Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,693 --> 00:01:54,277
(Gulls cawing)
2
00:02:25,350 --> 00:02:27,727
Your pardon, Your Grace.
3
00:02:27,853 --> 00:02:30,021
I would rise, but. . .
4
00:02:30,147 --> 00:02:33,149
(Cersei)
Do you know what your wife has done?
5
00:02:33,734 --> 00:02:37,653
- She did nothing I did not command.
- Who'd have thought she had it in her?
6
00:02:37,780 --> 00:02:40,406
By what right dare you lay hands
on my bIood?
7
00:02:40,532 --> 00:02:43,367
- l am the King's Hand. . .
- You were the King's Hand!
8
00:02:43,494 --> 00:02:45,286
You shall now be held accountable.
9
00:02:45,412 --> 00:02:48,372
Oh, will both of you shut your mouths?
10
00:02:49,374 --> 00:02:53,044
CateIyn wiII reIease Tyrion
and you'll make your peace with Jaime.
11
00:02:53,170 --> 00:02:55,338
He butchered my men.
12
00:02:55,464 --> 00:02:59,383
Lord Stark was returning drunk from a brothel
when his men attacked Jaime.
13
00:02:59,510 --> 00:03:02,970
- Quiet, woman.
- Jaime has fled the city.
14
00:03:03,096 --> 00:03:05,848
Give me leave to bring him back to justice.
15
00:03:07,851 --> 00:03:09,727
I took you for a king.
16
00:03:09,853 --> 00:03:11,145
Hold your tongue.
17
00:03:11,271 --> 00:03:14,232
He's attacked one of my brothers
and abducted the other.
18
00:03:14,358 --> 00:03:17,652
I should wear the armor
and you the gown.
19
00:03:28,705 --> 00:03:30,706
I shall wear this like a badge of honor.
20
00:03:33,919 --> 00:03:37,046
Wear it in silence or I'll honor you again.
21
00:03:46,390 --> 00:03:48,599
(Door slams)
22
00:03:51,520 --> 00:03:53,312
See what she does to me?
23
00:03:53,438 --> 00:03:56,274
My loving wife.
24
00:04:02,239 --> 00:04:04,407
I should not have hit her.
25
00:04:04,533 --> 00:04:06,450
That was not. . .
26
00:04:07,995 --> 00:04:09,829
That was not kingly.
27
00:04:11,582 --> 00:04:13,124
If we don't act. . .
28
00:04:15,043 --> 00:04:16,627
there will be a war.
29
00:04:16,753 --> 00:04:22,967
So teII your wife to return
that little shit of an Imp to King's Landing.
30
00:04:23,093 --> 00:04:25,636
She's had her fun, now put an end to it.
31
00:04:27,055 --> 00:04:30,016
You hear me?
Send a raven and put an end to it.
32
00:04:30,142 --> 00:04:32,768
And what about Jaime Lannister?
33
00:04:35,355 --> 00:04:36,647
What about Jaime?
34
00:04:36,773 --> 00:04:40,526
I'm half a kingdom in debt
to his bloody father.
35
00:04:40,652 --> 00:04:44,447
l don't know what happened
between you and those yellow-haired shits.
36
00:04:44,573 --> 00:04:47,241
l don't want to know.
This is what matters -
37
00:04:47,367 --> 00:04:50,995
l can't ruIe the Kingdoms
if the Starks and the Lannisters
38
00:04:51,121 --> 00:04:54,582
are at each other's throats, so enough.
39
00:04:56,418 --> 00:04:58,002
As you command, Your Grace.
40
00:04:59,004 --> 00:05:00,796
With your leave. . .
41
00:05:01,590 --> 00:05:04,634
I will return to Winterfell
and set matters straight.
42
00:05:04,760 --> 00:05:08,220
Piss on that. Send a raven.
I want you to stay.
43
00:05:08,347 --> 00:05:10,681
I'm the king. I get what I want.
44
00:05:16,980 --> 00:05:18,689
I never loved my brothers.
45
00:05:20,442 --> 00:05:23,235
A sad thing for a man to admit, but it's true.
46
00:05:26,865 --> 00:05:29,116
You were the brother I chose.
47
00:05:35,916 --> 00:05:37,959
We'll talk when I return from the hunt.
48
00:05:40,253 --> 00:05:41,921
The hunt?
49
00:05:42,047 --> 00:05:45,383
Killing things clears my head.
50
00:05:45,509 --> 00:05:48,803
You'll have to sit on the throne
while I'm away. (Chuckles)
51
00:05:48,929 --> 00:05:50,888
You'll hate it more than I do.
52
00:05:51,014 --> 00:05:53,724
- The Targaryen girl. . .
- Seven hells!
53
00:05:53,850 --> 00:05:55,685
Don't start with her again!
54
00:05:56,353 --> 00:05:59,188
The girl will die and I'll hear no more of it.
55
00:05:59,314 --> 00:06:02,274
Put on the badge.
And if you ever take it off again,
56
00:06:02,401 --> 00:06:06,320
I swear to the mother I'll pin the damned thing
on Jaime Lannister.
57
00:06:08,699 --> 00:06:10,366
(Door slams)
58
00:06:27,134 --> 00:06:29,218
(Horse whinnies, distant)
59
00:07:27,736 --> 00:07:29,862
Khaleesi?
60
00:07:32,449 --> 00:07:34,241
Oh, Khaleesi!
61
00:07:45,504 --> 00:07:47,171
You're hurt.
62
00:07:49,716 --> 00:07:50,758
(Raven caws)
63
00:07:53,929 --> 00:08:26,377
(Caws)
64
00:08:28,171 --> 00:08:30,131
(Pounding footsteps, door slams)
65
00:08:37,013 --> 00:08:39,014
(Bran whooping joyously)
66
00:08:40,851 --> 00:08:44,145
- Not too fast.
- Come on, Dancer.
67
00:08:44,271 --> 00:08:46,021
When are you gonna tell him?
68
00:08:46,148 --> 00:08:48,190
Not now.
69
00:08:48,316 --> 00:08:49,942
- Blood for blood.
- (Bran) Come on!
70
00:08:50,068 --> 00:08:52,695
You need to make the Lannisters pay
for Jory and the others.
71
00:08:52,821 --> 00:08:56,282
- (Robb) You're talking about war.
- l'm taIking about justice.
72
00:08:56,408 --> 00:08:59,076
Only the Lord of Winterfell can call in
the bannermen and raise an army.
73
00:08:59,202 --> 00:09:01,912
A Lannister put his spear
through your father's Ieg.
74
00:09:02,038 --> 00:09:04,456
The Kingslayer rides for Casterly Rock
where no one can touch him. . .
75
00:09:04,583 --> 00:09:06,417
You want me to march on Casterly Rock?
76
00:09:06,543 --> 00:09:08,711
- You're not a boy anymore.
- (Bran) Come on.
77
00:09:08,837 --> 00:09:11,714
They attacked your father.
They've already started the war.
78
00:09:11,840 --> 00:09:15,926
It's your duty to represent your House
when your father can't.
79
00:09:16,052 --> 00:09:19,471
And it's not your duty,
because it's not your House.
80
00:09:22,809 --> 00:09:25,144
(Birds chirping)
81
00:09:30,108 --> 00:09:32,234
Where's Bran?
82
00:09:33,987 --> 00:09:35,946
I don't know.
83
00:09:36,072 --> 00:09:37,907
It's not my House.
84
00:09:53,673 --> 00:09:55,758
(Horse nickering)
85
00:10:06,853 --> 00:10:09,230
(Whinnies)
86
00:10:09,356 --> 00:10:11,440
Robb?
87
00:10:12,108 --> 00:10:15,194
All alone in the deep, dark woods.
88
00:10:18,448 --> 00:10:20,407
l'm not aIone.
My brother is with me.
89
00:10:20,533 --> 00:10:22,076
I don't see him.
90
00:10:22,202 --> 00:10:24,078
Got him hidden under your cloak?
91
00:10:24,204 --> 00:10:26,413
Ooh, that's a pretty pin.
92
00:10:26,539 --> 00:10:28,082
Silver.
93
00:10:28,208 --> 00:10:32,211
We'll take the pin and the horse.
Get down.
94
00:10:34,130 --> 00:10:35,381
Be quick about it.
95
00:10:35,507 --> 00:10:36,799
I can't.
96
00:10:36,925 --> 00:10:38,842
The saddle. . . The straps.
97
00:10:42,555 --> 00:10:45,474
What's wrong with you?
You some kind of cripple?
98
00:10:45,600 --> 00:10:47,226
I'm Brandon Stark of Winterfell.
99
00:10:47,352 --> 00:10:49,812
If you don't let me be, I'll have you all killed!
100
00:10:49,938 --> 00:10:52,773
Cut his IittIe cock off
and stuff it in his mouth.
101
00:10:52,899 --> 00:10:54,441
The boy's worth nothing dead.
102
00:10:54,567 --> 00:10:56,860
Benjen Stark's own blood?
103
00:10:56,987 --> 00:11:00,114
Think what Mance would give us.
104
00:11:00,240 --> 00:11:03,575
Piss on Mance Rayder
and piss on the North.
105
00:11:04,160 --> 00:11:06,745
We're going as far south as south goes.
106
00:11:06,871 --> 00:11:10,207
There ain't no white walkers down in Dorne.
107
00:11:10,333 --> 00:11:11,834
(Robb) Drop the knife!
108
00:11:12,752 --> 00:11:14,878
Let him go and I'll let you live.
109
00:11:15,005 --> 00:11:16,505
(Hisses)
110
00:11:16,631 --> 00:11:18,841
(Yells)
111
00:11:25,682 --> 00:11:27,433
(Grunting)
112
00:11:35,567 --> 00:11:37,609
Robb.
113
00:11:38,862 --> 00:11:40,404
- Robb.
- Shut up.
114
00:11:40,530 --> 00:11:42,906
Drop the blade!
115
00:11:43,033 --> 00:11:44,950
- No, don't.
- Do it.
116
00:12:03,386 --> 00:12:05,012
(Arrow thuds)
117
00:12:23,490 --> 00:12:25,532
Are you all right?
118
00:12:26,159 --> 00:12:28,077
Yes. It doesn't hurt.
119
00:12:29,204 --> 00:12:30,579
Tough little lad.
120
00:12:31,289 --> 00:12:35,417
In the Iron Islands, you're not a man
until you've killed your first enemy.
121
00:12:35,543 --> 00:12:37,628
Well done.
122
00:12:37,754 --> 00:12:39,213
Have you lost your mind?
123
00:12:39,339 --> 00:12:41,048
What if you'd missed?
124
00:12:41,174 --> 00:12:43,592
He would have killed you
and cut Bran's throat.
125
00:12:43,718 --> 00:12:46,136
- You don't have the right. . .
- To save your brother's life?
126
00:12:46,262 --> 00:12:48,931
It was the only thing to do, so I did it.
127
00:12:50,767 --> 00:12:52,684
What about her?
128
00:12:58,191 --> 00:13:01,527
(Gasping) Give me my life, my lord,
and l'm yours.
129
00:13:04,030 --> 00:13:05,406
We'll keep her alive.
130
00:13:05,532 --> 00:13:07,157
(Sigh of relief)
131
00:13:09,828 --> 00:13:11,995
(Wind blowing)
132
00:13:29,305 --> 00:13:31,014
Mord!
133
00:13:31,141 --> 00:13:34,268
Turnkey! Mord!
134
00:13:35,645 --> 00:13:37,729
Mord!
135
00:13:37,856 --> 00:13:40,023
(Jangling)
136
00:13:42,026 --> 00:13:43,652
Dwarf man making noise!
137
00:13:46,448 --> 00:13:48,115
How would you like to be rich?
138
00:13:48,241 --> 00:13:50,451
Dwarf man still making noise.
139
00:13:51,619 --> 00:13:53,036
My family is rich.
140
00:13:53,163 --> 00:13:54,997
We have gold, lots of gold.
141
00:13:55,123 --> 00:13:57,332
I'm prepared to give you lots of gold in. . .
142
00:14:00,128 --> 00:14:02,004
No gold!
143
00:14:02,130 --> 00:14:04,089
Well, I don't have it here.
144
00:14:04,215 --> 00:14:06,467
No gold! (Grunts)
145
00:14:06,593 --> 00:14:08,177
Fuck off.
146
00:14:16,644 --> 00:14:18,729
(Door slams)
147
00:14:34,204 --> 00:14:36,413
I don't want to practice today.
148
00:14:36,539 --> 00:14:38,040
No?
149
00:14:38,875 --> 00:14:41,210
They killed Jory.
150
00:14:41,336 --> 00:14:43,295
My father is hurt.
151
00:14:44,297 --> 00:14:46,632
I don't care about stupid wooden swords.
152
00:14:46,758 --> 00:14:48,592
You are troubled.
153
00:14:48,718 --> 00:14:50,260
- Yes.
- Good!
154
00:14:50,386 --> 00:14:52,596
Trouble is the perfect time for training.
155
00:14:52,722 --> 00:14:55,891
When you are dancing in the meadow
with your dolls and kittens,
156
00:14:56,017 --> 00:14:57,893
this is not when fighting happens.
157
00:14:58,019 --> 00:15:00,062
I don't like dolls and k. . .
158
00:15:01,064 --> 00:15:03,065
You're not here.
159
00:15:04,234 --> 00:15:06,109
You're with your trouble.
160
00:15:06,236 --> 00:15:09,071
If you are with your trouble
when fighting happens. . .
161
00:15:11,324 --> 00:15:12,866
(Gasps)
162
00:15:12,992 --> 00:15:14,826
. . more trouble for you.
163
00:15:14,953 --> 00:15:16,954
(Tuts) Just so.
164
00:15:18,414 --> 00:15:20,999
How can you be quick as a snake. . .
165
00:15:25,088 --> 00:15:27,214
. .or as quiet as a shadow. . .
166
00:15:31,594 --> 00:15:33,595
. .when you are somewhere else?
167
00:15:36,933 --> 00:15:38,934
You are fearing for your father, hmm?
168
00:15:41,187 --> 00:15:43,438
That is right.
169
00:15:43,565 --> 00:15:46,650
- Do you pray to the gods?
- The old and the new.
170
00:15:48,444 --> 00:15:50,279
There is only one god. . .
171
00:15:51,114 --> 00:15:53,991
and his name is death.
172
00:15:54,117 --> 00:15:56,952
And there is only one thing we say to death -
173
00:15:58,204 --> 00:16:00,080
"Not today."
174
00:16:08,756 --> 00:16:10,841
(Dothraki chanting)
175
00:16:10,967 --> 00:16:13,510
(Priestess chants)
(Dothraki chanting)
176
00:16:15,930 --> 00:16:17,973
(Chanting continues)
177
00:16:25,648 --> 00:16:27,608
She has to eat the whole heart?
178
00:16:28,735 --> 00:16:30,444
I hope that wasn't my horse.
179
00:16:30,570 --> 00:16:32,321
She's doing well.
180
00:16:32,447 --> 00:16:34,448
She'll never keep it down.
181
00:16:34,574 --> 00:16:36,533
(Chanting continues)
182
00:16:50,632 --> 00:16:52,674
(Chanting intensifies)
183
00:16:55,845 --> 00:16:57,721
(Chants in Dothraki)
184
00:16:57,847 --> 00:16:59,640
Tell me what she's saying.
185
00:16:59,766 --> 00:17:02,267
"The prince is riding.
186
00:17:02,393 --> 00:17:05,270
"I have heard the thunder
of his hooves.
187
00:17:05,396 --> 00:17:07,606
"Swift as the wind he rides.
188
00:17:09,275 --> 00:17:12,027
"His enemies will cower before him. . .
189
00:17:13,613 --> 00:17:16,907
". .and their wives will weep tears of blood."
190
00:17:20,870 --> 00:17:22,746
She's going to have a boy.
191
00:17:25,708 --> 00:17:28,251
He won't be a real Targaryen.
192
00:17:28,378 --> 00:17:30,545
He won't be a true dragon.
193
00:17:40,723 --> 00:17:42,224
(Retches)
194
00:17:42,350 --> 00:17:45,060
(Chanting stops)
(Daenerys sobs)
195
00:17:51,234 --> 00:17:52,859
(Sobs)
196
00:18:17,343 --> 00:18:18,885
(Gulps)
197
00:18:21,264 --> 00:18:24,015
(Speaks Dothraki)
198
00:18:24,142 --> 00:18:27,185
"The stallion who mounts the world."
199
00:18:27,311 --> 00:18:30,230
The stallion is the khal of khals.
200
00:18:30,356 --> 00:18:33,400
He shall unite the people
into a single khalasar.
201
00:18:33,526 --> 00:18:36,737
All the people of the world will be his herd.
202
00:18:39,115 --> 00:18:41,116
(Speaks Dothraki)
203
00:18:42,744 --> 00:18:45,370
A prince rides inside me!
204
00:18:45,496 --> 00:18:49,332
And he shall be called Rhaego!
205
00:18:49,459 --> 00:18:51,835
(Chanting) Rhaego! Rhaego!
206
00:18:51,961 --> 00:18:54,045
Rhaego! Rhaego!
207
00:18:54,172 --> 00:18:56,798
Rhaego! Rhaego. . .
208
00:19:03,055 --> 00:19:05,515
They love her.
209
00:19:08,269 --> 00:19:12,189
Rhaego! Rhaego! Rhaego! Rhaego. . .
210
00:19:18,112 --> 00:19:19,988
(Chanting continues)
211
00:19:29,707 --> 00:19:32,626
She truly is a queen today.
212
00:19:48,684 --> 00:19:51,311
(Sighs)
213
00:20:01,113 --> 00:20:04,491
Don't let them see you carrying a sword
in Vaes Dothrak.
214
00:20:04,617 --> 00:20:06,618
You know the law.
215
00:20:06,744 --> 00:20:08,662
It's not my law.
216
00:20:08,788 --> 00:20:10,622
They don't belong to you.
217
00:20:10,748 --> 00:20:12,999
Whatever is hers is also mine.
218
00:20:14,043 --> 00:20:15,710
Once, perhaps.
219
00:20:17,797 --> 00:20:20,507
lf l seII one egg,
I'll have enough to buy a ship.
220
00:20:20,633 --> 00:20:22,717
Two eggs - a ship and an army.
221
00:20:22,844 --> 00:20:26,012
- And you have all three.
- I need a large army.
222
00:20:27,557 --> 00:20:29,558
I'm the last hope of a dynasty, Mormont.
223
00:20:30,351 --> 00:20:32,394
The greatest dynasty
this world has ever seen
224
00:20:32,520 --> 00:20:34,938
on my shoulders
since I was five years old,
225
00:20:35,064 --> 00:20:39,818
and no one has ever given me
what they gave to her in that tent. Never.
226
00:20:39,944 --> 00:20:41,444
Not a piece of it.
227
00:20:42,280 --> 00:20:46,575
How can I carry
what I need to carry without it? Hmm?
228
00:20:46,701 --> 00:20:48,910
Who can rule without wealth or fear or love?
229
00:20:53,416 --> 00:20:57,210
Oh, you stand there, all nobility and honor.
230
00:21:00,423 --> 00:21:03,884
You don't think I see you
looking at my little sister, hmm?
231
00:21:04,010 --> 00:21:06,386
Don't think I know what you want?
232
00:21:09,098 --> 00:21:11,683
I don't care. You can have her.
233
00:21:11,809 --> 00:21:15,979
She can be queen of the savages
and dine on the finest bloody horseparts,
234
00:21:16,105 --> 00:21:19,691
and you can dine
on whichever parts of her you like.
235
00:21:20,818 --> 00:21:22,485
But let me go.
236
00:21:24,655 --> 00:21:26,072
You can go.
237
00:21:26,198 --> 00:21:27,991
You can't have the eggs.
238
00:21:28,117 --> 00:21:29,826
You swore an oath to me.
239
00:21:29,952 --> 00:21:32,287
Does loyalty mean nothing to you?
240
00:21:32,413 --> 00:21:34,497
It means everything to me.
241
00:21:34,624 --> 00:21:36,499
And yet here you stand.
242
00:21:36,626 --> 00:21:38,627
And yet here I stand.
243
00:21:54,894 --> 00:21:57,270
- (Wind roaring)
- Mord!
244
00:21:58,272 --> 00:22:12,327
Mord!
245
00:22:13,329 --> 00:22:15,330
Noise again!
246
00:22:17,875 --> 00:22:20,585
- About the gold. . .
- No gold!
247
00:22:20,711 --> 00:22:24,172
- No gold.
- Listen to me! Listen to me.
248
00:22:25,216 --> 00:22:27,342
Sometimes possession. . .
249
00:22:27,468 --> 00:22:29,469
is an abstract concept. . .
250
00:22:30,513 --> 00:22:31,680
(Groans)
251
00:22:31,806 --> 00:22:36,059
When they captured me, they took my purse,
but the gold is still mine.
252
00:22:36,185 --> 00:22:37,894
Where?
253
00:22:38,020 --> 00:22:41,314
Where? I don't know where,
but when they free me. . .
254
00:22:41,440 --> 00:22:42,691
You want free?
255
00:22:43,776 --> 00:22:45,986
Go be free.
256
00:22:47,405 --> 00:22:49,447
Have you ever heard the phrase. . .
257
00:22:49,573 --> 00:22:51,366
"Rich as a Lannister"?
258
00:22:54,120 --> 00:22:55,996
Of course you have!
259
00:22:56,122 --> 00:22:58,999
You're a smart man.
260
00:22:59,125 --> 00:23:01,876
You know who the Lannisters are.
261
00:23:03,337 --> 00:23:05,755
I am a Lannister.
262
00:23:05,881 --> 00:23:09,509
Tyrion, son of Tywin!
263
00:23:09,635 --> 00:23:14,097
And of course,
you have also heard the phrase,
264
00:23:14,223 --> 00:23:16,891
"a Lannister always pays his debts."
265
00:23:18,894 --> 00:23:20,895
If you deliver a message from me. . .
266
00:23:22,481 --> 00:23:25,734
to Lady Arryn, I will be in your debt.
267
00:23:28,279 --> 00:23:29,863
I will owe you gold.
268
00:23:31,824 --> 00:23:33,950
If you deliver the message. . .
269
00:23:34,076 --> 00:23:37,162
and I live,
which I very much intend to do.
270
00:23:39,957 --> 00:23:41,583
What message?
271
00:23:48,674 --> 00:23:51,176
Tell her I wish to confess my crimes.
272
00:23:53,220 --> 00:23:54,929
(Metal tapping, courtiers murmuring)
273
00:23:57,475 --> 00:24:00,351
You wish to confess your crimes?
274
00:24:00,478 --> 00:24:02,979
Yes, my lady. I do, my lady.
275
00:24:04,732 --> 00:24:07,025
The sky cells always break them.
276
00:24:07,151 --> 00:24:09,319
Speak, Imp.
277
00:24:09,445 --> 00:24:11,613
Meet your gods as an honest man.
278
00:24:16,619 --> 00:24:20,080
Where do I begin, my lords and ladies?
279
00:24:21,540 --> 00:24:25,293
I'm a vile man, I confess it.
280
00:24:25,419 --> 00:24:28,463
My crimes and sins are beyond counting.
281
00:24:29,465 --> 00:24:31,424
I have lied and cheated. . .
282
00:24:32,885 --> 00:24:34,886
gambled and whored.
283
00:24:36,806 --> 00:24:39,516
I'm not particularly good at violence, but. . .
284
00:24:39,642 --> 00:24:43,436
I'm good at convincing others
to do violence for me.
285
00:24:44,814 --> 00:24:46,731
You want specifics, I suppose.
286
00:24:48,317 --> 00:24:52,737
When I was seven, I saw a servant girl. . .
bathing in the river.
287
00:24:52,863 --> 00:24:54,697
I stole her robe.
288
00:24:54,824 --> 00:24:59,035
She was forced to return to the castle
naked and in tears.
289
00:25:00,746 --> 00:25:04,207
lf l cIose my eyes,
I can still see her tits bouncing.
290
00:25:04,333 --> 00:25:05,583
(Gasps)
291
00:25:08,087 --> 00:25:12,257
When I was 1 0,
I stuffed my uncle's boots with goatshit.
292
00:25:12,383 --> 00:25:15,969
When confronted with my crime,
I blamed a squire.
293
00:25:16,095 --> 00:25:19,472
Poor boy was flogged and. . .
l escaped justice.
294
00:25:20,015 --> 00:25:24,310
When I was 1 2 I milked my eel
into a pot of turtIe stew.
295
00:25:24,436 --> 00:25:27,272
- (Gasps)
- I flogged the one-eyed snake.
296
00:25:27,398 --> 00:25:29,274
I skinned my sausage.
297
00:25:29,400 --> 00:25:34,612
I made the bald man cry
into the turtle stew,
298
00:25:34,738 --> 00:25:36,614
which I do believe my sister ate.
299
00:25:36,740 --> 00:25:38,616
At least I hope she did.
300
00:25:38,742 --> 00:25:41,995
l once brought a jackass
and a honeycomb into a brothel. . .
301
00:25:42,121 --> 00:25:43,121
Silence!
302
00:25:43,247 --> 00:25:44,706
What happened next?
303
00:25:45,749 --> 00:25:47,876
What do you think you're doing?
304
00:25:48,919 --> 00:25:50,795
Confessing my crimes.
305
00:25:50,921 --> 00:25:56,968
Lord Tyrion, you are accused of hiring a man
to slay my son Bran in his bed,
306
00:25:57,094 --> 00:25:59,721
and of conspiring to murder
my sister's husband -
307
00:25:59,847 --> 00:26:03,558
Lord Jon Arryn, the Hand of the King.
308
00:26:03,684 --> 00:26:05,894
Oh, I'm very sorry.
309
00:26:06,937 --> 00:26:08,980
I don't know anything about all that.
310
00:26:10,149 --> 00:26:12,442
You've had your little joke.
311
00:26:12,568 --> 00:26:14,777
I trust you enjoyed it.
312
00:26:14,904 --> 00:26:17,739
Mord, take him back to the dungeon.
313
00:26:17,865 --> 00:26:21,242
But this time find a smaller cell. . .
with a steeper floor.
314
00:26:22,369 --> 00:26:26,414
Is this how justice is done in the Vale?
315
00:26:27,750 --> 00:26:29,584
You accuse me of crimes,
316
00:26:29,710 --> 00:26:30,960
I deny them,
317
00:26:31,086 --> 00:26:34,422
so you throw me into a cell
to freeze and starve?
318
00:26:35,424 --> 00:26:37,634
Where is the king's justice?
319
00:26:37,760 --> 00:26:39,969
I am accused and demand a trial!
320
00:26:40,095 --> 00:26:41,596
(Courtiers murmuring)
321
00:26:42,848 --> 00:26:47,143
If you're tried and found guilty, then by the
king's own Iaws you wiII pay with your Iife.
322
00:26:47,853 --> 00:26:49,646
I understand the law.
323
00:26:51,106 --> 00:26:53,524
We have no executioner in the Eyrie.
324
00:26:53,651 --> 00:26:55,777
Life is more elegant here.
325
00:26:56,528 --> 00:26:58,279
Open the Moon Door.
326
00:27:08,540 --> 00:27:10,750
(Wind howling)
327
00:27:10,876 --> 00:27:13,127
(Robin giggling)
328
00:27:19,260 --> 00:27:21,970
(Lysa) You want a trial, my Lord Lannister.
329
00:27:22,096 --> 00:27:24,055
Very well.
330
00:27:24,181 --> 00:27:26,641
My son wiII Iisten
to whatever you have to say,
331
00:27:26,767 --> 00:27:28,476
and you will hear his judgment.
332
00:27:29,645 --> 00:27:31,688
Then you will leave. . .
333
00:27:31,814 --> 00:27:33,690
by one door or the other.
334
00:27:33,816 --> 00:27:36,150
(Tyrion) No need to bother Lord Robin.
335
00:27:36,986 --> 00:27:39,279
- I demand a trial by combat.
- (Laughter)
336
00:27:49,248 --> 00:27:50,957
You have that right.
337
00:27:52,167 --> 00:27:54,002
My lady, I beg the honor.
338
00:27:54,128 --> 00:27:56,004
Let me be your champion.
339
00:27:56,130 --> 00:27:58,423
The honor should be mine.
340
00:27:58,549 --> 00:28:00,967
For the love I bore your lord husband. . .
341
00:28:01,093 --> 00:28:02,677
let me avenge his death.
342
00:28:02,803 --> 00:28:05,221
- I'll fight for you, my lady.
- It'll be my honor.
343
00:28:05,347 --> 00:28:08,349
- The honor should be mine.
- Make the bad man fly!
344
00:28:10,227 --> 00:28:11,561
Ser Vardis. . .
345
00:28:12,521 --> 00:28:14,272
you're quiet.
346
00:28:14,398 --> 00:28:16,482
Don't you want to avenge my husband?
347
00:28:18,736 --> 00:28:21,237
With all my heart, my lady.
348
00:28:21,363 --> 00:28:23,656
But the Imp is half my size.
349
00:28:23,782 --> 00:28:27,118
It would be shameful to slaughter such a man
and call it justice.
350
00:28:27,244 --> 00:28:28,411
Agreed.
351
00:28:28,537 --> 00:28:30,872
You demanded a trial by combat.
352
00:28:31,540 --> 00:28:34,709
Now I demand a champion.
I have that right, same as you.
353
00:28:34,835 --> 00:28:36,419
My lady,
354
00:28:36,545 --> 00:28:39,464
I will gladly fight the Imp's champion for you.
355
00:28:40,424 --> 00:28:42,759
I wouldn't be too glad, ser.
356
00:28:42,885 --> 00:28:45,386
I name my brother, Jaime Lannister.
357
00:28:45,512 --> 00:28:46,929
(Whispering)
358
00:28:47,056 --> 00:28:49,557
The KingsIayer
is hundreds of miles from here.
359
00:28:49,683 --> 00:28:52,143
Send a raven for him. I'm happy to wait.
360
00:28:53,187 --> 00:28:55,188
The trial will be today.
361
00:28:58,650 --> 00:29:00,777
Do I have a volunteer?
362
00:29:00,903 --> 00:29:02,904
(Laughter)
363
00:29:08,702 --> 00:29:10,536
- Anyone?
- (Giggling)
364
00:29:11,288 --> 00:29:13,081
Anyone?
365
00:29:16,168 --> 00:29:18,503
I think we can assume that no one is willing. . .
366
00:29:18,629 --> 00:29:20,380
I'll stand for the dwarf.
367
00:29:32,101 --> 00:29:34,060
(Lancel) More wine, Your Grace?
368
00:29:36,146 --> 00:29:38,689
- What was l saying?
- (Renly) Simpler time.
369
00:29:38,816 --> 00:29:41,943
It was! It was.
You're too young to remember.
370
00:29:42,069 --> 00:29:43,778
Wasn't it simpler, Selmy?
371
00:29:43,904 --> 00:29:47,240
- lt was, Your Grace.
- The enemy was right there in the open,
372
00:29:47,366 --> 00:29:51,411
vicious as you like,
all but sending you a bloody invitation.
373
00:29:51,537 --> 00:29:53,329
Nothing like today.
374
00:29:53,455 --> 00:29:56,290
- It sounds exhilarating.
- Exhilarating, yes.
375
00:29:56,417 --> 00:30:01,129
Not as exhiIarating as those baIIs
and masquerades you like to throw.
376
00:30:01,255 --> 00:30:03,256
(Laughing)
377
00:30:06,176 --> 00:30:08,553
You ever fuck a Riverlands girl?
378
00:30:08,679 --> 00:30:10,221
Once. I think.
379
00:30:10,347 --> 00:30:14,058
You think? I think you'd remember.
380
00:30:14,184 --> 00:30:17,061
Back in our day, you weren't a real man
381
00:30:17,187 --> 00:30:20,148
untiI you'd fucked one girI
from each of the Seven Kingdoms
382
00:30:20,274 --> 00:30:21,941
and the Riverlands.
383
00:30:22,067 --> 00:30:25,194
- We used to call it "making the eight."
- Those were some lucky girls.
384
00:30:25,320 --> 00:30:27,280
You ever make the eight, Barristan?
385
00:30:27,406 --> 00:30:29,240
I don't believe so, Your Grace.
386
00:30:29,366 --> 00:30:31,117
(Laughs) Those were the days.
387
00:30:31,243 --> 00:30:32,994
Which days, exactly?
388
00:30:33,120 --> 00:30:36,539
The ones where half of Westeros
fought the other half and millions died?
389
00:30:36,665 --> 00:30:39,750
Or before that, when the Mad King
slaughtered women and babies
390
00:30:39,877 --> 00:30:42,795
because the voices in his head
toId him they deserved it?
391
00:30:42,921 --> 00:30:46,215
Or way before that, when dragons burned
whole cities to the ground?
392
00:30:46,341 --> 00:30:48,342
Easy, boy.
393
00:30:48,469 --> 00:30:51,471
You might be my brother,
but you're speaking to the king.
394
00:30:51,597 --> 00:30:53,097
I suppose it was all rather heroic.
395
00:30:53,223 --> 00:30:55,933
lf you were drunk enough
and had some poor Riverlands whore
396
00:30:56,059 --> 00:30:58,519
to shove your prick inside
and make the eight.
397
00:31:02,816 --> 00:31:04,525
More wine, Your Grace?
398
00:31:20,918 --> 00:31:25,004
(Man) They burned most everything
in the Riverlands -
399
00:31:25,130 --> 00:31:28,674
our fields, our granaries,
400
00:31:28,800 --> 00:31:31,219
our homes.
401
00:31:31,345 --> 00:31:35,264
They took our women,
then they took 'em again.
402
00:31:35,390 --> 00:31:39,727
When they was done, they butchered them
as if they was animals.
403
00:31:39,853 --> 00:31:43,064
They covered our children in pitch. . .
404
00:31:44,107 --> 00:31:45,650
and lit them on fire.
405
00:31:46,902 --> 00:31:48,903
Brigands, most likely.
406
00:31:50,197 --> 00:31:53,991
They weren't thieves.
They didn't steal nothing.
407
00:31:54,117 --> 00:31:57,370
They even left something behind, Your Grace.
408
00:31:57,496 --> 00:32:00,748
It's the King's Hand you're addressing,
not the king.
409
00:32:00,874 --> 00:32:02,708
The king is hunting.
410
00:32:04,419 --> 00:32:05,920
(Squelches)
411
00:32:06,046 --> 00:32:08,214
(Groans)
412
00:32:10,509 --> 00:32:12,927
Fish. The sigil of House Tully.
413
00:32:14,263 --> 00:32:17,765
(Whispers) Isn't that your wife's House - Tully -
my Lord Hand?
414
00:32:22,187 --> 00:32:25,898
These men, were they flying a sigil?
415
00:32:27,025 --> 00:32:30,778
- A banner?
- None, your. . . Hand.
416
00:32:31,446 --> 00:32:33,281
The one who was leading them. . .
417
00:32:33,407 --> 00:32:36,826
Taller by a foot
than any man I've ever met,
418
00:32:36,952 --> 00:32:40,162
saw him cut the blacksmith in two,
419
00:32:40,289 --> 00:32:45,126
saw him take the head off a horse
with a singIe swing of his sword.
420
00:32:45,252 --> 00:32:47,712
That sounds like someone we know.
421
00:32:47,838 --> 00:32:49,839
The Mountain.
422
00:32:49,965 --> 00:32:53,009
You're describing Ser Gregor Clegane.
423
00:32:53,135 --> 00:32:55,928
Why should Ser Gregor turn brigand?
424
00:32:56,054 --> 00:32:58,139
The man is an anointed knight.
425
00:32:58,265 --> 00:33:01,309
I've heard him called
Tywin Lannister's mad dog.
426
00:33:01,435 --> 00:33:03,561
I'm sure you have as well.
427
00:33:03,687 --> 00:33:07,440
(Hushed) Can you think of any reason
the Lannisters might possibly have
428
00:33:07,566 --> 00:33:09,191
for being angry with your wife?
429
00:33:09,318 --> 00:33:16,365
lf the Lannisters were to order attacks
on villages under the king's protection,
430
00:33:16,491 --> 00:33:19,160
- it would be. . .
- That would be almost as brazen
431
00:33:19,286 --> 00:33:22,371
as attacking the Hand of the King
in the streets of the capital.
432
00:33:22,497 --> 00:33:24,081
Well. . .
433
00:33:28,670 --> 00:33:33,674
I cannot give you back your homes
or restore your dead to life,
434
00:33:33,800 --> 00:33:38,387
but perhaps I can give you justice
in the name of our king, Robert.
435
00:33:39,389 --> 00:33:41,682
Lord Beric Dondarrion.
436
00:33:45,854 --> 00:33:47,855
You shall have the command.
437
00:33:47,981 --> 00:33:51,233
AssembIe 1 00 men
and ride to Ser Gregor's keep.
438
00:33:51,360 --> 00:33:53,152
As you command.
439
00:34:00,369 --> 00:34:03,454
In the name of Robert of the House Baratheon,
the First of his Name,
440
00:34:03,580 --> 00:34:05,456
King of the Andals and the First Men,
441
00:34:05,582 --> 00:34:09,835
Lord of the Seven Kingdoms
and Protector of the ReaIm,
442
00:34:09,961 --> 00:34:13,964
I charge you to bring the king's justice
to the false knight Gregor Clegane
443
00:34:14,091 --> 00:34:16,425
and all those who shared in his crimes.
444
00:34:16,551 --> 00:34:19,220
I denounce him and attaint him.
445
00:34:19,346 --> 00:34:20,388
(Murmuring)
446
00:34:20,514 --> 00:34:23,808
I strip him of all ranks and titles. . .
447
00:34:24,476 --> 00:34:26,936
of all lands and holdings. . .
448
00:34:27,562 --> 00:34:29,188
and sentence him to death.
449
00:34:29,314 --> 00:34:33,776
My lord. . .
This. . . This is a drastic action.
450
00:34:33,902 --> 00:34:36,612
It would be better to wait
for King Robert's return.
451
00:34:36,738 --> 00:34:39,073
- Grand Maester Pycelle.
- My lord.
452
00:34:39,199 --> 00:34:41,492
Send a raven to Casterly Rock.
453
00:34:41,618 --> 00:34:44,870
lnform Tywin Lannister
that he has been summoned to court
454
00:34:44,996 --> 00:34:46,997
to answer for the crimes of his bannermen.
455
00:34:47,124 --> 00:34:51,168
He wiII arrive within the fortnight,
or be branded an enemy of the Crown
456
00:34:51,294 --> 00:34:53,212
and a traitor to the realm.
457
00:35:07,644 --> 00:35:10,896
(Softly) A bold move, my lord, and admirable.
458
00:35:11,481 --> 00:35:13,399
But is it wise to yank the lion's tail?
459
00:35:13,525 --> 00:35:16,944
Tywin Lannister is the richest man
in all the Seven Kingdoms.
460
00:35:18,280 --> 00:35:20,990
Gold wins wars, not soldiers.
461
00:35:21,116 --> 00:35:25,286
Then how come Robert is king
and not Tywin Lannister?
462
00:35:25,829 --> 00:35:28,080
(Clanking)
463
00:35:36,131 --> 00:35:38,257
(Wind howling)
464
00:35:48,435 --> 00:35:50,311
Fight!
465
00:35:58,236 --> 00:36:01,822
- (Crowd shouting)
- (Man) HoId!
466
00:36:01,948 --> 00:36:04,116
- Attack! Attack!
- Come on, Ser Vardis!
467
00:36:04,242 --> 00:36:05,785
- Attack!
- (Roaring)
468
00:36:10,373 --> 00:36:12,750
(Lysa) Stand and fight, coward!
469
00:36:35,524 --> 00:36:36,941
(Giggling)
470
00:37:13,645 --> 00:37:15,813
- (Gasps)
- Yes!
471
00:37:18,859 --> 00:37:21,569
- (Panting)
- Enough, Ser Vardis! Finish him.
472
00:37:36,793 --> 00:37:38,669
(Yells)
473
00:37:40,297 --> 00:37:42,923
(Woman) What are you doing? Get up!
474
00:37:43,049 --> 00:37:45,926
Get up, get up, get up!
475
00:37:48,179 --> 00:37:50,180
Raise your sword. Raise it!
476
00:37:50,307 --> 00:37:51,599
(Roars)
477
00:37:53,602 --> 00:37:55,227
Get up, man!
478
00:37:55,353 --> 00:37:59,440
- On your feet!
- Get up! Get up and fight, Ser Vardis!
479
00:38:12,120 --> 00:38:13,495
(Crowd shouting)
480
00:38:13,622 --> 00:38:16,206
(Woman) No! Have mercy!
481
00:38:19,794 --> 00:38:21,837
(Groans and gasps)
482
00:38:40,982 --> 00:38:43,067
Is it over?
483
00:38:47,322 --> 00:38:50,157
You don't fight with honor!
484
00:38:53,328 --> 00:38:54,411
No.
485
00:38:57,207 --> 00:38:58,415
He did.
486
00:38:58,541 --> 00:39:00,125
(Crowd muttering)
487
00:39:12,472 --> 00:39:14,181
Can I make the little man fly now?
488
00:39:14,307 --> 00:39:16,225
Not this little man.
489
00:39:16,351 --> 00:39:18,560
This little man is going home.
490
00:39:20,772 --> 00:39:22,606
I believe you have something of mine.
491
00:39:31,449 --> 00:39:33,450
(Coins jingle)
492
00:39:42,711 --> 00:39:45,462
A Lannister always pays his debts.
493
00:40:02,897 --> 00:40:07,151
You wear your hair Iike
a real southern lady now.
494
00:40:07,277 --> 00:40:10,362
Well, why shouldn't I?
We're in the South.
495
00:40:10,488 --> 00:40:13,699
It's important to remember
where you come from.
496
00:40:13,825 --> 00:40:17,036
l'm not sure your mother
would like these new styles.
497
00:40:17,162 --> 00:40:19,580
My mother isn't from the North.
498
00:40:21,082 --> 00:40:22,833
I'm aware of that.
499
00:40:22,959 --> 00:40:26,545
Why do you care?
Do you even have hair under there?
500
00:40:27,505 --> 00:40:29,840
Yes. I have hair.
501
00:40:29,966 --> 00:40:31,633
I've never seen it.
502
00:40:31,760 --> 00:40:33,927
Would you like to?
503
00:40:34,512 --> 00:40:35,888
No.
504
00:40:37,932 --> 00:40:40,434
Where are you from anyway?
The North or the South?
505
00:40:42,437 --> 00:40:46,231
- I come from a very small village in. . .
- Oh, wait.
506
00:40:46,357 --> 00:40:48,692
I just realized. . . I don't care.
507
00:40:48,818 --> 00:40:50,986
- Sansa. . .
- Septa.
508
00:40:51,112 --> 00:40:54,364
- (Door closes)
- Now you are being rude.
509
00:41:00,163 --> 00:41:01,747
(Septa) My prince.
510
00:41:04,626 --> 00:41:06,502
My prince.
511
00:41:06,628 --> 00:41:08,128
My lady.
512
00:41:09,506 --> 00:41:13,258
I fear I have behaved monstrously
the past few weeks.
513
00:41:16,805 --> 00:41:18,764
With your permission?
514
00:41:31,277 --> 00:41:32,986
It's beautiful,
515
00:41:33,988 --> 00:41:35,948
like the one your mother wears.
516
00:41:36,074 --> 00:41:38,033
You'll be queen someday.
517
00:41:38,159 --> 00:41:40,786
It's only fitting you should look the part.
518
00:41:45,542 --> 00:41:48,127
Will you forgive me for my rudeness?
519
00:41:49,170 --> 00:41:50,921
There's nothing to forgive.
520
00:41:52,674 --> 00:41:54,383
You're my lady.
521
00:41:56,010 --> 00:41:58,554
One day we'll be married
in the throne room.
522
00:41:58,680 --> 00:42:02,599
Lords and Iadies from aII over
the Seven Kingdoms will come,
523
00:42:02,725 --> 00:42:04,893
from the last hearth in the North
524
00:42:05,019 --> 00:42:07,855
to the salt shore in the South.
525
00:42:07,981 --> 00:42:11,024
And you will be queen over all of them.
526
00:42:14,529 --> 00:42:16,780
I'll never disrespect you again.
527
00:42:16,906 --> 00:42:19,992
I'll never be cruel to you again.
528
00:42:20,118 --> 00:42:22,286
Do you understand me?
529
00:42:24,205 --> 00:42:25,831
You're my lady now. . .
530
00:42:27,500 --> 00:42:28,709
from this day. . .
531
00:42:30,712 --> 00:42:32,713
until my last day.
532
00:42:55,695 --> 00:42:57,404
Stop.
533
00:42:57,530 --> 00:42:59,448
- Stop!
- Whoa.
534
00:43:00,742 --> 00:43:03,452
- What are you doing?
- Going to King's Landing.
535
00:43:03,578 --> 00:43:05,621
In a turnip cart?
536
00:43:05,747 --> 00:43:08,540
I'll find a ship heading south in White Harbor.
537
00:43:09,751 --> 00:43:11,460
And you can afford that?
538
00:43:11,586 --> 00:43:14,254
Some of my friends
are more generous than others.
539
00:43:14,380 --> 00:43:16,924
There's a thousand girls like you
in King's Landing.
540
00:43:17,050 --> 00:43:19,218
So I'll have lots of company.
541
00:43:19,344 --> 00:43:20,969
Yes, you'll be very popular. . .
542
00:43:21,095 --> 00:43:24,640
until some fat lord comes to visit
with a big beIIy and a IittIe prick
543
00:43:24,766 --> 00:43:27,643
and he can't get it up
so he knocks all your teeth out.
544
00:43:27,769 --> 00:43:29,978
And what will happen to me if I stay here?
545
00:43:30,104 --> 00:43:34,066
Will I become Lady Greyjoy,
Mistress of the Iron Islands?
546
00:43:34,192 --> 00:43:35,108
Don't be a fool.
547
00:43:35,235 --> 00:43:39,196
I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark
in the streets of King's Landing.
548
00:43:39,864 --> 00:43:42,991
Every man for a hundred miles
will be marching off to war soon
549
00:43:43,117 --> 00:43:44,952
and most of them will never come back.
550
00:43:45,078 --> 00:43:46,954
There's nothing left for me here.
551
00:43:48,331 --> 00:43:50,332
Let's go, Steffon.
552
00:43:50,458 --> 00:43:51,833
Giddy up.
553
00:43:51,960 --> 00:43:54,169
Let me see it one more time!
554
00:43:54,921 --> 00:43:56,421
See what?
555
00:43:58,591 --> 00:44:00,133
(Coin clinks)
556
00:44:03,137 --> 00:44:05,138
(Laughs)
557
00:44:07,976 --> 00:44:10,018
I'm going to miss you!
558
00:44:10,144 --> 00:44:11,812
I know.
559
00:44:25,660 --> 00:44:27,703
I'm sending you both back to Winterfell.
560
00:44:27,829 --> 00:44:29,204
- What?
- Listen. . .
561
00:44:29,330 --> 00:44:32,207
- What about Joffrey?
- Are you dying because of your leg?
562
00:44:32,333 --> 00:44:34,167
- Is that why you're sending us home?
- What? No.
563
00:44:34,294 --> 00:44:36,545
- Please, Father. Please don't.
- You can't.
564
00:44:36,671 --> 00:44:39,548
I've got my lessons with Syrio.
l'm finaIIy getting good.
565
00:44:39,674 --> 00:44:44,428
This isn't a punishment. I want you back
in WinterfeII for your own safety.
566
00:44:44,554 --> 00:44:45,929
Can we take Syrio back with us?
567
00:44:46,055 --> 00:44:49,099
Who cares about your stupid dancing teacher?
I can't go.
568
00:44:49,225 --> 00:44:53,186
l'm supposed to marry Prince Joffrey.
I love him and I'm meant to be his queen
569
00:44:53,313 --> 00:44:55,314
- and have his babies.
- Seven hells.
570
00:44:55,440 --> 00:44:59,693
When you're old enough, I'll make you a match
with someone who's worthy of you,
571
00:44:59,819 --> 00:45:02,446
someone who's brave
and gentle and strong. . .
572
00:45:02,572 --> 00:45:05,741
l don't want someone brave
and gentle and strong. I want him!
573
00:45:05,867 --> 00:45:08,577
He'll be the greatest king that ever was,
a goIden Iion,
574
00:45:08,703 --> 00:45:11,455
and l'II give him sons
with beautiful blond hair.
575
00:45:11,581 --> 00:45:14,041
(Arya) The lion's not his sigil, idiot.
576
00:45:14,167 --> 00:45:15,876
He's a stag, like his father.
577
00:45:16,002 --> 00:45:18,712
He is not.
He's nothing like that old drunk king.
578
00:45:22,091 --> 00:45:24,801
Go on, girIs.
Get your septa and start packing your things.
579
00:45:24,927 --> 00:45:26,303
- Wait!
- Come on.
580
00:45:26,429 --> 00:45:27,971
But it's not fair!
581
00:45:32,310 --> 00:45:33,810
(Door slams)
582
00:46:02,590 --> 00:46:05,425
"Lord Orys Baratheon, black of hair."
583
00:46:07,720 --> 00:46:10,305
"Axel Baratheon, black of hair."
584
00:46:11,307 --> 00:46:14,226
"Lyonel Baratheon, black of hair."
585
00:46:15,728 --> 00:46:18,355
"Steffon Baratheon, black of hair."
586
00:46:23,945 --> 00:46:26,405
"Robert Baratheon, black of hair."
587
00:46:28,491 --> 00:46:30,617
"Joffrey Baratheon. . .
588
00:46:31,786 --> 00:46:33,787
"golden-haired."
589
00:46:46,217 --> 00:46:48,677
(Drums playing, laughter)
590
00:47:05,653 --> 00:47:07,362
Daenerys!
591
00:47:09,740 --> 00:47:11,533
(Drunkenly) Where's my sister?
592
00:47:11,659 --> 00:47:12,868
Stop him.
593
00:47:12,994 --> 00:47:16,246
(High-pitched) Where is she? Hmm?
594
00:47:19,041 --> 00:47:21,668
Where is she?
I'm here for the feast.
595
00:47:22,837 --> 00:47:24,296
The whore's feast?
596
00:47:24,422 --> 00:47:26,840
- Come.
- Get your hands off me!
597
00:47:26,966 --> 00:47:29,301
No one touches the dragon!
598
00:47:30,303 --> 00:47:32,387
(Speaks Dothraki)
599
00:47:32,513 --> 00:47:35,140
(Speaks Dothraki)
(Laughing)
600
00:47:37,852 --> 00:47:40,228
Khal Drogo!
601
00:47:40,354 --> 00:47:42,689
I'm here for the feast.
602
00:47:44,650 --> 00:47:47,527
(Speaks Dothraki)
603
00:47:47,653 --> 00:47:49,988
Khal Drogo says there is a place for you.
604
00:47:50,114 --> 00:47:52,157
Back there.
605
00:47:54,785 --> 00:47:56,661
That is no place for a king.
606
00:47:56,787 --> 00:47:59,372
You are no king.
607
00:48:01,834 --> 00:48:03,835
- Keep away from me!
- (Drumming stops)
608
00:48:03,961 --> 00:48:05,879
Viserys, please.
609
00:48:06,005 --> 00:48:07,923
(Dothraki hissing)
610
00:48:08,049 --> 00:48:09,799
There she is.
611
00:48:14,388 --> 00:48:17,098
Put the sword down. They'll kill us all.
612
00:48:17,225 --> 00:48:19,684
They can't kill us. (Chuckles)
613
00:48:20,728 --> 00:48:23,730
They can't shed blood in their sacred city.
614
00:48:24,815 --> 00:48:26,107
(Gasps)
615
00:48:30,947 --> 00:48:32,239
But I can.
616
00:48:42,083 --> 00:48:44,459
I want what I came for.
617
00:48:44,585 --> 00:48:46,795
I want the crown he promised me.
618
00:48:47,964 --> 00:48:49,673
- He bought you.
- (lrri transIating)
619
00:48:49,799 --> 00:48:51,800
But he never paid for you.
620
00:48:57,056 --> 00:49:01,142
Tell him I want what was bargained for
or l'm taking you back.
621
00:49:01,269 --> 00:49:03,812
He can keep the baby.
622
00:49:03,938 --> 00:49:06,106
I'll cut it out and leave it for him.
623
00:49:09,860 --> 00:49:17,492
(Speaks Dothraki)
624
00:49:21,163 --> 00:49:22,539
What's he saying?
625
00:49:24,125 --> 00:49:25,709
He says yes.
626
00:49:27,169 --> 00:49:30,088
You shall have a golden crown. . .
627
00:49:31,632 --> 00:49:34,301
. .that men shall tremble to behold.
628
00:49:45,521 --> 00:49:47,647
That was all I wanted.
629
00:49:50,109 --> 00:49:52,110
W-What was promised.
630
00:49:55,323 --> 00:49:56,823
(Chuckles)
631
00:50:08,878 --> 00:50:10,545
(Speaks Dothraki)
632
00:50:11,922 --> 00:50:14,007
- (Bone cracks)
- (Screams) No!
633
00:50:14,133 --> 00:50:16,635
No! You cannot touch me.
634
00:50:16,761 --> 00:50:19,054
l am the dragon.
I am the dragon!
635
00:50:19,180 --> 00:50:21,890
I want my crown! Ahh!
636
00:50:22,016 --> 00:50:24,976
(Viserys screams)
(Speaks Dothraki)
637
00:50:34,070 --> 00:50:36,321
- Look away, Khaleesi.
- No.
638
00:50:43,537 --> 00:50:45,705
(Viserys) No, Dany.
639
00:50:45,831 --> 00:50:47,123
Dany, tell them.
640
00:50:47,249 --> 00:50:48,625
Make them!
641
00:50:49,794 --> 00:50:52,379
Dany, make them. . .
642
00:50:54,215 --> 00:50:56,216
No, you can't!
643
00:50:56,342 --> 00:50:58,760
Just. . . Please!
644
00:50:59,512 --> 00:51:01,137
Dany, please!
645
00:51:04,225 --> 00:51:06,393
A crown for a king.
646
00:51:07,728 --> 00:51:10,063
(Screaming)
647
00:51:21,992 --> 00:51:23,785
Khaleesi?
648
00:51:23,911 --> 00:51:25,995
He was no dragon.
649
00:51:27,248 --> 00:51:29,791
Fire cannot kill a dragon.
46642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.