All language subtitles for Freddy.Vs.Jason.2003.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:17,000 Subtitle Created By : Mostofa Kamal Mostofa_Kamal_86@yahoo.com www.Facebook.com/Mostofa.kamal.86 2 00:00:29,396 --> 00:00:31,193 My childre... ok 3 00:00:31,232 --> 00:00:33,359 from the very beginning... 4 00:00:33,400 --> 00:00:37,928 it was the children who gave me my power. 5 00:00:37,972 --> 00:00:41,032 The Springwood Slasher... 6 00:00:41,075 --> 00:00:43,066 that's what they called me. 7 00:01:06,967 --> 00:01:10,494 My reign of terror was legendary. 8 00:01:10,537 --> 00:01:14,701 Dozens of children would fall by my blades. 9 00:01:18,145 --> 00:01:22,138 Then the parents of Springwood came for me... 10 00:01:27,821 --> 00:01:32,155 taking justice into their own hands. 11 00:01:34,228 --> 00:01:38,358 When I was alive, I might have been a little naughty... 12 00:01:38,399 --> 00:01:40,196 but after they killed me, 13 00:01:40,234 --> 00:01:43,692 I became something much, much worse-- 14 00:01:43,737 --> 00:01:46,865 the stuff nightmares are made of. 15 00:01:48,042 --> 00:01:49,475 The children still feared me... 16 00:01:49,510 --> 00:01:53,606 and their fear gave me the power to invade their dreams. 17 00:01:53,647 --> 00:01:58,016 And that's when the fun really began! 18 00:02:01,355 --> 00:02:06,793 Until they figured out a way to forget about me... 19 00:02:06,827 --> 00:02:09,853 to erase me completely! 20 00:02:09,897 --> 00:02:11,694 Being dead wasn't a problem. 21 00:02:11,732 --> 00:02:14,963 But being forgotten-- now, that's a bitch! 22 00:02:18,872 --> 00:02:20,203 It's only a dream! 23 00:02:20,240 --> 00:02:21,730 Die, motherfucker! 24 00:02:21,775 --> 00:02:25,006 I can't come back if nobody remembers me! 25 00:02:25,045 --> 00:02:29,379 I can't come back if nobody's afraid! 26 00:02:33,554 --> 00:02:37,251 I had to search the bowels of hell... 27 00:02:37,291 --> 00:02:40,192 but I found someone... 28 00:02:40,227 --> 00:02:43,993 someone who'll make 'em remember. 29 00:02:44,031 --> 00:02:48,695 He may get the blood, but I'll get the glory. 30 00:02:48,736 --> 00:02:53,230 And that fear is my ticket home. 31 00:02:54,575 --> 00:02:55,735 Mike? 32 00:02:58,078 --> 00:02:59,511 Is that you? 33 00:03:03,817 --> 00:03:05,148 All right, fuck you, then. 34 00:03:05,185 --> 00:03:06,174 I'm heading in. 35 00:03:21,535 --> 00:03:23,127 Mike? 36 00:03:23,170 --> 00:03:25,195 Come on, it's not funny anymore. 37 00:04:57,264 --> 00:04:58,253 No! 38 00:05:02,369 --> 00:05:03,700 Jason. 39 00:05:09,443 --> 00:05:13,311 I should've been watching them, not drinking... 40 00:05:13,347 --> 00:05:15,338 not meeting a boy at the lake. 41 00:05:17,017 --> 00:05:19,144 I deserve to be punished. 42 00:05:19,186 --> 00:05:21,677 We all deserved to be punished. 43 00:05:21,722 --> 00:05:24,418 Jason. 44 00:05:25,792 --> 00:05:28,488 My special, special boy. 45 00:05:28,529 --> 00:05:31,896 Do you know what your gift is? 46 00:05:31,932 --> 00:05:33,490 No matter what they do to you... 47 00:05:33,534 --> 00:05:35,661 you cannot die. 48 00:05:35,702 --> 00:05:38,193 You can never die. 49 00:05:39,706 --> 00:05:41,765 You've just been sleeping, honey. 50 00:05:41,808 --> 00:05:46,871 But now the time has come to wake up. 51 00:05:47,981 --> 00:05:51,075 Mommy has something she wants you to do. 52 00:05:52,219 --> 00:05:55,347 I need you to go to Elm Street. 53 00:05:55,389 --> 00:06:00,122 The children have been very bad on Elm Street. 54 00:06:00,160 --> 00:06:02,788 Rise up, Jason! 55 00:06:02,829 --> 00:06:06,128 Your work isn't finished! 56 00:06:06,166 --> 00:06:10,000 Hear my voice and live again! 57 00:06:19,846 --> 00:06:23,373 Make them remember me, Jason. 58 00:06:23,417 --> 00:06:26,477 Make them remember what fear tastes like. 59 00:06:28,855 --> 00:06:33,883 I've been away from my children for far too long. 60 00:07:15,068 --> 00:07:17,036 Marry, fuck, or kill? Your choices are-- 61 00:07:17,070 --> 00:07:18,628 your choices are the Three Stooges. 62 00:07:18,672 --> 00:07:19,832 Go, Kia. 63 00:07:19,873 --> 00:07:22,205 Oh, God... 64 00:07:22,242 --> 00:07:25,370 Which one had the super-bad toupee hair? 65 00:07:25,412 --> 00:07:27,471 Harry, Mar-- 66 00:07:27,514 --> 00:07:29,311 No! No, no, no. It was Moe. 67 00:07:29,349 --> 00:07:32,216 Either one, I'd kill him. 68 00:07:32,252 --> 00:07:33,344 OK, who'd you fuck, then? 69 00:07:33,387 --> 00:07:34,684 This is stupid, y'all. 70 00:07:34,721 --> 00:07:36,484 Come on. Come on. 71 00:07:36,523 --> 00:07:37,649 Oh, God. Whatever, look. 72 00:07:37,691 --> 00:07:39,181 I'd fuck the bald guy, and I'd marry Larry. 73 00:07:39,226 --> 00:07:41,456 Jesus. Is this what we're doing all night? 74 00:07:41,495 --> 00:07:43,861 'Cause, y'all, this is really stank. 75 00:07:43,897 --> 00:07:46,161 Hey! Gibb, what are you doing? 76 00:07:46,199 --> 00:07:47,223 I thought you were gonna quit. 77 00:07:47,267 --> 00:07:48,825 I only smoke when I drink now. 78 00:07:48,869 --> 00:07:50,496 But you're always drinking. 79 00:07:50,537 --> 00:07:52,164 Yeah, well, I'll work on that next. 80 00:07:53,373 --> 00:07:54,670 Hey, OK. 81 00:07:54,708 --> 00:07:55,675 I got another one. 82 00:07:55,709 --> 00:07:58,507 Fred, Scooby, or Shaggy? 83 00:07:58,545 --> 00:08:00,911 Oh! I'm not answering that and neither is she. 84 00:08:00,947 --> 00:08:03,745 Do you guys think I should get a nose job? 85 00:08:03,784 --> 00:08:04,978 Oh, my God. 86 00:08:05,018 --> 00:08:07,646 Oh, please, Kia, what you need is a lobotomy. 87 00:08:10,657 --> 00:08:12,318 I think I'm gonna get some candles. 88 00:08:13,827 --> 00:08:15,988 I'm gonna get some beer. Do you guys want anything? 89 00:08:18,231 --> 00:08:19,994 Are you sure you should be driving? 90 00:08:20,033 --> 00:08:21,830 I'm so under the limit, Lori. 91 00:08:23,170 --> 00:08:24,296 Surprise. 92 00:08:24,337 --> 00:08:25,964 Oh, Trey. You answered my prayers. 93 00:08:26,006 --> 00:08:26,995 Thank you. 94 00:08:28,008 --> 00:08:28,975 Whoa, babe! 95 00:08:29,009 --> 00:08:30,135 What'd I tell you about kissing me... 96 00:08:30,177 --> 00:08:31,474 after you've smoked, huh? 97 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 Lighten up. They're menthols. 98 00:08:33,180 --> 00:08:35,478 Yeah. I brought Blake. Where's Linda? 99 00:08:35,515 --> 00:08:36,914 It's Lori. 100 00:08:36,950 --> 00:08:39,316 This is her house, so don't be a total cocksmith. 101 00:08:39,352 --> 00:08:40,341 Whatever. 102 00:08:44,658 --> 00:08:46,182 Where are the ladies? 103 00:08:46,226 --> 00:08:47,921 Relax, they'll be here. 104 00:08:47,961 --> 00:08:49,485 I'm relaxed, man. I'm just wet. 105 00:08:49,529 --> 00:08:51,326 Did you know they were coming over? 106 00:08:51,364 --> 00:08:53,832 Listen, you gotta be quiet. 107 00:08:53,867 --> 00:08:56,165 Hey, we knew you were be here all alone this weekend. 108 00:08:57,204 --> 00:08:59,172 Blake's cute. 109 00:08:59,172 --> 00:09:01,072 He's not my type. 110 00:09:01,108 --> 00:09:03,508 Oh! Who is? No one's ever gonna live up... 111 00:09:03,543 --> 00:09:06,535 to the fuzzy memory of your first love, Lori. 112 00:09:06,580 --> 00:09:08,377 You were fucking fourteen, so get over it. 113 00:09:08,415 --> 00:09:09,939 Yeah, I know we were young... 114 00:09:09,983 --> 00:09:12,076 but what Will and l had was real. 115 00:09:12,119 --> 00:09:14,110 Well, correct me if I'm wrong... 116 00:09:14,154 --> 00:09:16,816 but didn't Mr. Real just drop-kick your ass... 117 00:09:16,857 --> 00:09:18,757 without so much as a good-bye handshake? 118 00:09:18,792 --> 00:09:22,489 He ever even call or maybe even write to you after he moved? 119 00:09:22,529 --> 00:09:23,791 Send you an e-mail? 120 00:09:23,830 --> 00:09:25,161 No. 121 00:09:25,198 --> 00:09:27,257 You see my point? 122 00:09:27,300 --> 00:09:29,495 It's time to leave the convent, Lori. 123 00:09:29,536 --> 00:09:31,265 You need to meet a guy. 124 00:09:49,189 --> 00:09:51,419 Hey, Lori... 125 00:09:51,458 --> 00:09:54,723 I like the... flow of your place. 126 00:09:54,761 --> 00:09:56,695 Got good feng shui. 127 00:09:56,730 --> 00:09:58,595 Yeah. 128 00:10:06,173 --> 00:10:08,698 You know about feng shui? 129 00:10:08,742 --> 00:10:10,107 Oh, oh! 130 00:10:10,143 --> 00:10:11,110 Oh, you should see her bedroom! 131 00:10:11,144 --> 00:10:13,942 -Hmm? -Great flow in there. 132 00:10:13,980 --> 00:10:16,710 Lori, why don't you go upstairs and show Blake your feng shui? 133 00:10:16,750 --> 00:10:18,081 Shut up! 134 00:10:20,420 --> 00:10:22,047 I got a kink in my neck. 135 00:10:22,088 --> 00:10:25,751 Come on. You can massage it out for me. 136 00:10:27,594 --> 00:10:29,118 I think I need a few more drinks... 137 00:10:29,162 --> 00:10:31,426 before there'll be any massaging. 138 00:10:32,666 --> 00:10:34,395 What do you see in him? 139 00:10:34,434 --> 00:10:37,369 I don't know, but he has a cute ass. 140 00:10:37,404 --> 00:10:40,805 Babe, don't make me ask you twice, OK? 141 00:10:46,613 --> 00:10:48,342 So, Lori... 142 00:10:48,381 --> 00:10:50,406 am I gonna get that grand tour or what? 143 00:10:50,450 --> 00:10:52,748 Yeah. 144 00:10:52,786 --> 00:10:54,310 You know, why don't you start in the kitchen... 145 00:10:54,354 --> 00:10:55,514 and get us some beers? 146 00:10:55,555 --> 00:10:56,920 Cool. 147 00:11:01,094 --> 00:11:03,324 Oh, my God, Kia, he is a total idiot. 148 00:11:03,363 --> 00:11:04,352 Get him out of here. 149 00:11:04,397 --> 00:11:06,661 Oh, Lori, come on, give him a chance. 150 00:11:06,700 --> 00:11:07,860 I don't like him. 151 00:11:07,901 --> 00:11:09,869 You know what? You don't like anybody. 152 00:11:09,903 --> 00:11:11,632 I mean, Lori, you've barely gone out since-- 153 00:11:11,671 --> 00:11:13,798 Since what? Since my mom died? 154 00:11:13,840 --> 00:11:15,535 Yeah, well, you know what? My dad needs me. 155 00:11:15,575 --> 00:11:17,566 So I can't just go out with guys all the time... 156 00:11:17,611 --> 00:11:20,910 and if I did, it would not be with somebody like Blake. 157 00:12:01,855 --> 00:12:03,516 Yeah, fuck me, baby! 158 00:12:18,038 --> 00:12:20,472 Your back door was open. 159 00:12:20,507 --> 00:12:21,599 I closed it. 160 00:12:21,641 --> 00:12:23,074 Mmm. 161 00:12:23,109 --> 00:12:27,546 Babe, you know I don't like to be touched after, OK? 162 00:12:27,580 --> 00:12:30,242 Fine. I'll go have a shower then. 163 00:12:32,185 --> 00:12:34,551 Good. 164 00:12:34,587 --> 00:12:36,919 Your hair smells like menthols, anyway. 165 00:12:36,957 --> 00:12:38,652 Asshole. 166 00:13:35,048 --> 00:13:37,414 Trey! 167 00:13:37,450 --> 00:13:40,283 What the hell are you doing? 168 00:13:59,539 --> 00:14:01,097 Help us! Help us! 169 00:14:01,141 --> 00:14:03,837 Oh, my God! 170 00:14:03,877 --> 00:14:06,107 Over here! 171 00:14:06,146 --> 00:14:08,046 Please help us! 172 00:14:08,081 --> 00:14:09,048 Help us! 173 00:14:09,082 --> 00:14:10,413 You kids need some assistance? 174 00:14:10,450 --> 00:14:12,543 What the fuck do you think?! 175 00:14:12,585 --> 00:14:14,485 We need to lock this down now. 176 00:14:14,521 --> 00:14:16,045 Keep it contained, you hear me? 177 00:14:16,089 --> 00:14:17,613 Killed in bed. 178 00:14:17,657 --> 00:14:20,387 Jesus. 179 00:14:20,427 --> 00:14:22,861 It's even the same damn house. 180 00:14:22,896 --> 00:14:24,386 1428 Elm. 181 00:14:24,431 --> 00:14:26,262 It's gotta be him, right? 182 00:14:26,299 --> 00:14:27,857 It's gotta be Freddy Krueger. 183 00:14:27,901 --> 00:14:28,868 Hey! Don't even say... 184 00:14:28,902 --> 00:14:29,869 that son of a bitch's name out loud. 185 00:14:29,903 --> 00:14:32,098 Let's just keep it together. 186 00:14:32,138 --> 00:14:34,606 We've been through too much to let this thing spread now. 187 00:14:34,641 --> 00:14:36,131 Take all the kids down to the station. 188 00:14:36,176 --> 00:14:37,700 Keep them separate. Do it now. 189 00:14:37,744 --> 00:14:39,143 Yes, sir. 190 00:14:39,179 --> 00:14:40,441 We'll be in touch. 191 00:14:40,480 --> 00:14:42,471 Thank you. Let's go home. 192 00:14:46,286 --> 00:14:48,652 So? 193 00:14:48,688 --> 00:14:49,916 She doesn't know anything. 194 00:14:49,956 --> 00:14:52,447 None of them do. 195 00:14:52,492 --> 00:14:53,584 I'm pretty sure we're good. 196 00:14:53,626 --> 00:14:55,685 Pretty sure? You better make damn sure... 197 00:14:55,728 --> 00:14:56,888 none of those kids knows anything... 198 00:14:56,930 --> 00:14:59,296 or I'll send your ass up to Westin Hills with them. 199 00:14:59,332 --> 00:15:00,731 Knows what? What do you mean? 200 00:15:00,767 --> 00:15:02,701 Good work there tonight, Stubbs. 201 00:15:02,735 --> 00:15:04,828 Right place, right time. 202 00:15:04,871 --> 00:15:06,771 But we'll take it from here, all right? 203 00:15:15,415 --> 00:15:16,746 Your father's on his way. 204 00:15:16,783 --> 00:15:17,909 Do they know who did this? 205 00:15:17,951 --> 00:15:20,010 No, not yet. 206 00:15:20,053 --> 00:15:21,179 But I thought I heard... 207 00:15:21,221 --> 00:15:22,916 one of the officers mention a name. 208 00:15:22,956 --> 00:15:24,548 You know, to tell you the truth, Lori... 209 00:15:24,591 --> 00:15:26,786 I--I just moved here about a month ago... 210 00:15:26,826 --> 00:15:29,226 but if they have a suspect, I'd be the first to know. 211 00:15:29,262 --> 00:15:31,025 But they asked me all these really weird questions... 212 00:15:31,064 --> 00:15:32,361 Iike about my dreams-- 213 00:15:41,975 --> 00:15:43,636 What was the name? 214 00:15:45,411 --> 00:15:47,402 What was the name? 215 00:15:52,519 --> 00:15:54,180 Freddy. 216 00:16:12,672 --> 00:16:14,469 Hello? 217 00:17:06,259 --> 00:17:08,250 Are you OK? 218 00:17:12,298 --> 00:17:15,131 His name is Freddy Krueger... 219 00:17:15,168 --> 00:17:20,936 and he loves children, especially little girls. 220 00:17:20,974 --> 00:17:23,568 Freddy's coming back. 221 00:17:23,610 --> 00:17:26,238 Soon he'll be strong enough. 222 00:17:26,279 --> 00:17:29,612 It's OK to be afraid. 223 00:17:29,649 --> 00:17:31,742 We were all afraid. 224 00:17:31,784 --> 00:17:35,276 Warn your friends. Warn everyone. 225 00:17:45,164 --> 00:17:49,624 One, two, Freddy's coming for you 226 00:17:49,669 --> 00:17:53,435 Three, four, better lock the door 227 00:17:53,473 --> 00:17:57,807 Five, six, grab a crucifix 228 00:17:57,844 --> 00:18:01,678 Seven, eight, try to stay up late 229 00:18:01,714 --> 00:18:05,810 Nine, ten, never sleep again 230 00:18:05,852 --> 00:18:10,380 One, two, Freddy's coming for you... 231 00:18:17,563 --> 00:18:21,021 Blake, we have to talk. 232 00:18:25,305 --> 00:18:27,364 What the hell were you doing over there? 233 00:18:27,407 --> 00:18:29,773 You were supposed to be watching your sister. 234 00:18:29,809 --> 00:18:32,334 Were you drinking? 235 00:18:32,378 --> 00:18:35,347 My best friend was just killed, Dad! 236 00:18:35,381 --> 00:18:39,078 So how about giving me some fucking space? 237 00:18:40,887 --> 00:18:43,014 You watch yourself, boy. 238 00:18:55,435 --> 00:18:58,336 I'm gonna get him for you, Trey. 239 00:18:58,371 --> 00:19:00,703 Cop let it slip. 240 00:19:00,740 --> 00:19:02,298 It was somebody named Freddy. 241 00:19:02,342 --> 00:19:05,436 I'm gonna take him out myself, Trey. 242 00:19:05,478 --> 00:19:08,777 I swear to God. 243 00:19:23,529 --> 00:19:25,326 Who is that? 244 00:19:25,365 --> 00:19:28,163 Someone there? 245 00:19:37,443 --> 00:19:38,569 Jesus. 246 00:19:47,453 --> 00:19:50,115 I'm OK. I'm all right. 247 00:19:54,527 --> 00:19:56,859 Not strong enough yet. 248 00:19:56,896 --> 00:20:00,388 Well, I will be soon enough. 249 00:20:00,433 --> 00:20:03,698 Until then... 250 00:20:03,736 --> 00:20:06,933 I'll let Jason have some fun. 251 00:20:16,149 --> 00:20:17,411 Dad? 252 00:20:42,575 --> 00:20:46,170 Hypnocil. What does this shit do, anyway? 253 00:20:46,212 --> 00:20:47,839 How come we all have to take it? 254 00:20:47,880 --> 00:20:51,577 It keeps you nice and docile while I kick your little ass. 255 00:20:54,620 --> 00:20:56,679 I'm fine with that. 256 00:20:58,558 --> 00:21:02,255 We interrupt this program for a special report. 257 00:21:02,295 --> 00:21:03,262 After tonight's murder... 258 00:21:03,296 --> 00:21:05,127 in this neighborhood of Springwood... 259 00:21:05,164 --> 00:21:06,825 the Sheriff's Department has confirmed... 260 00:21:06,866 --> 00:21:08,857 that there is one victim... 261 00:21:08,901 --> 00:21:10,163 Hey, turn that up, man. 262 00:21:10,203 --> 00:21:12,262 Remain sketchy, but the sheriff-- 263 00:21:12,305 --> 00:21:14,830 Sorry, Will. You know the rules. 264 00:21:14,874 --> 00:21:15,898 Turn that back on. 265 00:21:15,942 --> 00:21:18,206 I know somebody that lives in that house. 266 00:21:18,244 --> 00:21:20,109 Come on, turn it back on, man! 267 00:21:20,146 --> 00:21:21,443 I never ask for anything. 268 00:21:21,481 --> 00:21:24,006 Just turn on the fucking TV, please! 269 00:21:27,653 --> 00:21:28,620 Fuck you, man! 270 00:21:28,654 --> 00:21:30,815 What the fuck is your problem? 271 00:21:30,857 --> 00:21:32,051 What are you doing, man? 272 00:21:32,091 --> 00:21:34,423 You want 10ccs of that pink tranquilizer in your ass? 273 00:21:34,460 --> 00:21:36,052 That was Lori's house. 274 00:21:36,095 --> 00:21:37,995 They said something about a murder. 275 00:21:38,030 --> 00:21:39,122 I gotta go to her. 276 00:21:39,165 --> 00:21:40,792 I gotta see if she's OK. 277 00:21:40,833 --> 00:21:42,892 Back to Springwood? 278 00:21:42,935 --> 00:21:45,199 Do you want me to start having nightmares again? 279 00:21:45,238 --> 00:21:47,206 Don't start with that dream demon shit again. 280 00:21:47,240 --> 00:21:50,869 OK? You know that's all just in your head. 281 00:21:50,910 --> 00:21:54,277 Yeah, yeah, and who are you, the poster boy for sanity? 282 00:21:54,313 --> 00:21:55,302 You're the one that told the cops... 283 00:21:55,348 --> 00:21:56,940 Lori's dad killed his wife. 284 00:21:56,983 --> 00:21:58,541 Yeah, right, and now it looks like someone else... 285 00:21:58,584 --> 00:21:59,710 got killed in the same house. 286 00:21:59,752 --> 00:22:01,276 You think that's a coincidence? 287 00:22:01,320 --> 00:22:03,845 Two murders in one house? 288 00:22:03,890 --> 00:22:07,291 Kurt, how many times do I have to tell you, man? 289 00:22:07,326 --> 00:22:09,021 I don't do checkers. 290 00:22:09,061 --> 00:22:11,052 I'm an UNO guy, all right? 291 00:22:11,097 --> 00:22:15,033 So go grab the fucking UNO deck and we'll play, OK? 292 00:22:15,067 --> 00:22:16,466 Please. Thank you. 293 00:22:18,971 --> 00:22:22,134 Look at us, Will. 294 00:22:22,174 --> 00:22:24,199 Look around you, man. 295 00:22:24,243 --> 00:22:26,234 We're institutionalized. 296 00:22:27,813 --> 00:22:30,941 We're stuck here. We're not going anywhere. 297 00:22:39,926 --> 00:22:42,019 I do miss my family, man. 298 00:22:42,061 --> 00:22:48,057 I mean, it's been four years since I've seen 'em, you know. 299 00:22:48,100 --> 00:22:50,000 All these years, and you're still convinced... 300 00:22:50,036 --> 00:22:51,401 you saw her father do that? 301 00:22:51,437 --> 00:22:53,234 I know what I saw, Mark. 302 00:22:53,272 --> 00:22:56,400 Fuck what the doctors try to get me to believe. 303 00:22:56,442 --> 00:22:58,433 I need to know if she's OK. 304 00:23:15,194 --> 00:23:16,388 You want to play? 305 00:23:31,177 --> 00:23:33,737 Sweet dreams, monkey boy. 306 00:23:37,016 --> 00:23:38,779 What the hell was that for, man? 307 00:23:40,886 --> 00:23:42,615 Heh heh heh! 308 00:23:46,158 --> 00:23:48,490 You're a fucking lunatic, you know that? 309 00:23:48,527 --> 00:23:51,052 I know you are, but what am l? 310 00:24:07,647 --> 00:24:09,274 Are you sure you didn't see anyone? 311 00:24:09,315 --> 00:24:12,409 No, Dad, none of us did. 312 00:24:12,451 --> 00:24:15,386 I already went over this with the police. 313 00:24:22,662 --> 00:24:24,653 It's just... 314 00:24:24,697 --> 00:24:26,631 I don't know what I'd do without you. 315 00:24:26,666 --> 00:24:28,190 You're all I have left. 316 00:24:29,368 --> 00:24:32,030 Dad, I'm not going anywhere. 317 00:24:33,739 --> 00:24:35,707 I promise. 318 00:24:35,741 --> 00:24:38,039 Look at you. 319 00:24:38,077 --> 00:24:39,339 You're exhausted. 320 00:24:39,378 --> 00:24:42,074 Lori. 321 00:24:42,114 --> 00:24:44,241 We need to get you to bed! 322 00:24:47,053 --> 00:24:49,112 I don't want to go to sleep, Dad. 323 00:24:49,155 --> 00:24:50,679 I just want to see my friends. 324 00:24:50,723 --> 00:24:53,521 I don't think it's a good idea for you to go to school today. 325 00:24:53,559 --> 00:24:55,584 You've just been through a very traumatic experience. 326 00:24:55,628 --> 00:24:57,926 Dad, please... 327 00:24:57,963 --> 00:25:00,488 I just need to get out of the house, OK? 328 00:25:00,533 --> 00:25:03,866 I'll be fine. I promise. 329 00:25:11,110 --> 00:25:13,044 Well, at least drink your juice. 330 00:25:18,484 --> 00:25:19,883 Will Rollins and the Davis boy... 331 00:25:19,919 --> 00:25:21,819 escaped from Westin Hills last night. 332 00:25:21,854 --> 00:25:24,118 Oh, Jesus. 333 00:25:24,156 --> 00:25:26,420 It's all coming apart again. 334 00:25:26,459 --> 00:25:29,087 Don't worry. We'll find them. 335 00:25:29,128 --> 00:25:31,187 Keep this thing contained. 336 00:25:43,342 --> 00:25:44,604 Lori! 337 00:25:44,643 --> 00:25:47,976 Oh, my God! God, you guys, I'm so glad you're here. 338 00:25:48,013 --> 00:25:49,878 Blake's dead, too. 339 00:25:49,915 --> 00:25:52,042 What? 340 00:25:52,084 --> 00:25:54,382 Yeah, he-- 341 00:25:56,088 --> 00:26:00,047 He was stabbed to death late last night. 342 00:26:00,092 --> 00:26:02,219 Same with his dad. 343 00:26:02,261 --> 00:26:03,990 What? 344 00:26:06,031 --> 00:26:09,000 Shit, shit! This is bullshit! 345 00:26:09,034 --> 00:26:10,558 The police are blaming everything on Blake... 346 00:26:10,603 --> 00:26:12,628 Iike its some kind of Columbine thing or something. 347 00:26:12,671 --> 00:26:14,434 They're saying he went crazy. 348 00:26:14,473 --> 00:26:17,499 Killed Trey, killed his dad, and then took his own life? 349 00:26:17,543 --> 00:26:19,773 This is so fucking messed up. 350 00:26:19,812 --> 00:26:21,336 This is messed up. 351 00:26:22,748 --> 00:26:24,181 Excuse me. Sorry. 352 00:26:24,216 --> 00:26:25,706 Lori? 353 00:26:25,751 --> 00:26:27,218 What is it, Linderman? 354 00:26:27,253 --> 00:26:28,720 Um, well, I heard what happened, 355 00:26:28,754 --> 00:26:30,619 and I just wanted to express how, um... 356 00:26:30,656 --> 00:26:33,250 well, to tell you how sorry I was. 357 00:26:33,292 --> 00:26:35,556 Thank you. That's sweet. 358 00:26:35,594 --> 00:26:38,495 Right. Actually if you need anybody to talk to or maybe-- 359 00:26:38,531 --> 00:26:40,692 Whoa, Linderman, let me give you a tip. 360 00:26:40,733 --> 00:26:42,667 Place your hormones back in the box... 361 00:26:42,701 --> 00:26:44,293 and quit while you're ahead, OK? 362 00:26:44,336 --> 00:26:46,167 We don't have time for Date-a-Dork right now. 363 00:26:46,205 --> 00:26:47,365 Thanks. 364 00:26:48,607 --> 00:26:50,370 Right. Sorry. 365 00:26:50,409 --> 00:26:52,309 I swear, every day it's the same thing. 366 00:26:52,344 --> 00:26:53,902 He's like one of those fucking froufrou dogs... 367 00:26:53,946 --> 00:26:55,379 that keeps humping your leg. 368 00:26:57,149 --> 00:26:58,548 Give a couple to some ladies. 369 00:26:58,584 --> 00:26:59,846 Thanks, man. 370 00:26:59,885 --> 00:27:00,852 I see what you're saying, Gibb... 371 00:27:00,886 --> 00:27:01,910 but that's exactly why you should go. 372 00:27:01,954 --> 00:27:03,683 I mean, be amongst friends, where it's safe. 373 00:27:03,722 --> 00:27:05,019 There's gonna be a whole lot of loving there for you... 374 00:27:05,057 --> 00:27:07,218 and my boy Trey, all right? 375 00:27:07,259 --> 00:27:08,954 Yeah. Yeah, you're right. I should go. 376 00:27:08,994 --> 00:27:10,791 I could use a few dozen drinks. 377 00:27:10,830 --> 00:27:11,797 That a girl. 378 00:27:11,831 --> 00:27:13,628 Let your freak flag fly. 379 00:27:13,666 --> 00:27:15,258 See you there. 380 00:27:15,301 --> 00:27:16,290 You want to go? 381 00:27:16,335 --> 00:27:18,235 No, I don't think so. 382 00:27:18,270 --> 00:27:20,738 I--I didn't get much sleep last night... 383 00:27:20,773 --> 00:27:22,240 and when I did sleep... 384 00:27:22,274 --> 00:27:23,901 I had the most terrible nightmares. 385 00:27:23,943 --> 00:27:26,104 Lori, you had to sleep at a police station. 386 00:27:26,145 --> 00:27:27,510 I'd have nightmares, too. 387 00:27:27,546 --> 00:27:29,070 No, no, no, it wasn't like that. 388 00:27:29,114 --> 00:27:31,048 I mean, this was really real. 389 00:27:31,083 --> 00:27:32,710 I mean, there was this man... 390 00:27:32,751 --> 00:27:34,776 but he more like a monster really... 391 00:27:34,820 --> 00:27:36,185 and they kept calling him Freddy... 392 00:27:36,222 --> 00:27:38,019 -and he was so real. -Shh! 393 00:27:38,057 --> 00:27:39,422 What did he look like? 394 00:27:39,458 --> 00:27:42,256 He--he had this... 395 00:27:42,294 --> 00:27:44,125 dark brown hat, and... 396 00:27:44,163 --> 00:27:46,563 his skin was terribly burnt... 397 00:27:46,599 --> 00:27:48,931 and on this right hand he had this like these... 398 00:27:48,968 --> 00:27:50,458 razor fingers, and-- 399 00:27:50,502 --> 00:27:51,799 You must be tripping. 400 00:27:51,837 --> 00:27:52,997 No, no, no! 401 00:27:53,038 --> 00:27:54,437 And then there were these little girls... 402 00:27:54,473 --> 00:27:56,270 It's OK. It was a bad dream. 403 00:27:56,308 --> 00:27:58,640 They were singing like this--this song like-- 404 00:27:58,677 --> 00:28:03,808 One, two, Freddy's coming for you. 405 00:28:03,849 --> 00:28:05,942 You know why they sing that? 406 00:28:05,985 --> 00:28:08,545 Because that's when he comes for you... 407 00:28:08,587 --> 00:28:10,555 in your dreams. 408 00:28:10,589 --> 00:28:12,750 You're lucky to be alive. 409 00:28:12,791 --> 00:28:14,019 Who is he? 410 00:28:14,059 --> 00:28:15,617 He's a child murderer... 411 00:28:15,661 --> 00:28:17,720 that some parents from around here burned alive... 412 00:28:17,763 --> 00:28:20,027 but then he came back. 413 00:28:20,065 --> 00:28:23,398 Back for revenge in our nightmares. 414 00:28:23,435 --> 00:28:25,096 Funny no one ever told us about him, huh? 415 00:28:25,137 --> 00:28:26,365 -OK, thank you! -No! 416 00:28:26,405 --> 00:28:27,497 You want some free advice? 417 00:28:27,539 --> 00:28:29,370 Coffee. Make friends with it. 418 00:28:29,408 --> 00:28:30,966 Mark! 419 00:28:31,010 --> 00:28:32,170 That's enough. 420 00:28:33,712 --> 00:28:35,236 You're scaring her. 421 00:28:39,285 --> 00:28:41,446 Will? 422 00:28:41,487 --> 00:28:43,648 Hey. 423 00:28:47,259 --> 00:28:50,251 I thought you might be in trouble, so we-- 424 00:28:50,296 --> 00:28:51,786 Lori! Oh, my God! 425 00:28:51,830 --> 00:28:52,956 Lori, honey, wake up! 426 00:28:52,998 --> 00:28:55,466 Someone get help, please! 427 00:28:55,501 --> 00:28:57,093 Someone get some help, please! 428 00:28:57,136 --> 00:29:01,129 The principal! Will, let's go, let's go! 429 00:29:01,173 --> 00:29:02,936 Please, somebody help her. Lori? 430 00:29:11,383 --> 00:29:13,783 How much longer is it gonna take? 431 00:29:13,819 --> 00:29:15,446 -ls she OK or what? -Shh! 432 00:29:15,487 --> 00:29:17,284 Tsk! 433 00:29:40,512 --> 00:29:43,345 For nose jobs, what kind of anesthesia... 434 00:29:43,382 --> 00:29:45,009 do the doctors use? 435 00:29:45,050 --> 00:29:46,711 They put you all the way under, right? 436 00:30:01,533 --> 00:30:02,830 Got your nose! 437 00:30:09,908 --> 00:30:11,500 Strong work, man. 438 00:30:11,543 --> 00:30:12,669 I came to make sure she's OK... 439 00:30:12,711 --> 00:30:15,043 and you put her in the infirmary. 440 00:30:18,684 --> 00:30:20,174 What were you thinking about... 441 00:30:20,219 --> 00:30:21,982 telling her all that stuff, man? 442 00:30:22,021 --> 00:30:23,249 I mean, we're not in group. 443 00:30:23,288 --> 00:30:24,448 Because I'm thinking for the first time in my life... 444 00:30:24,490 --> 00:30:26,390 that maybe I'm not crazy... 445 00:30:26,425 --> 00:30:27,915 that my brother wasn't crazy. 446 00:30:27,960 --> 00:30:29,928 She had the same dream, Will. 447 00:30:29,962 --> 00:30:31,930 Will Rollins! Mark Davis! 448 00:30:42,341 --> 00:30:43,774 This doesn't make any sense. 449 00:30:43,809 --> 00:30:45,208 There's nothing on Krueger. 450 00:30:45,244 --> 00:30:48,270 Not his arrest, his death, not even a birth certificate. 451 00:30:48,313 --> 00:30:51,043 Whole sections of the records are gone. 452 00:30:51,083 --> 00:30:54,382 Look at all these blacked-out obituaries. 453 00:31:02,361 --> 00:31:04,090 January eighteenth. 454 00:31:04,129 --> 00:31:07,428 That's the day my brother committed suicide. 455 00:31:07,466 --> 00:31:09,457 Why isn't that in here? 456 00:31:11,437 --> 00:31:14,167 I don't know! 457 00:31:14,206 --> 00:31:16,538 But I'm sure there's a good reason. 458 00:31:17,976 --> 00:31:19,500 Remember in group when they told us... 459 00:31:19,545 --> 00:31:20,910 not to jump to conclusions? 460 00:31:20,946 --> 00:31:22,106 Listen to yourself. 461 00:31:22,147 --> 00:31:23,978 You're holding onto that psychobabble bullshit... 462 00:31:24,016 --> 00:31:26,576 Iike it's some kind of security blanket, man. 463 00:31:26,618 --> 00:31:30,247 Let it go. They've covered him up, Will. 464 00:31:30,289 --> 00:31:31,722 They never told us about Freddy... 465 00:31:31,757 --> 00:31:33,657 because that's how they decided to beat him. 466 00:31:33,692 --> 00:31:36,593 They treated him like he was a fucking disease... 467 00:31:36,628 --> 00:31:37,652 and they locked up all the kids... 468 00:31:37,696 --> 00:31:38,663 who had made contact with him... 469 00:31:38,697 --> 00:31:40,426 so they wouldn't infect the others. 470 00:31:40,466 --> 00:31:41,660 That's crazy. 471 00:31:41,700 --> 00:31:44,168 Is it? 472 00:31:44,203 --> 00:31:46,467 How come we were never allowed... 473 00:31:46,505 --> 00:31:48,973 to call any of our friends, man? 474 00:31:49,007 --> 00:31:51,407 How come none of our friends ever called us? 475 00:31:51,443 --> 00:31:54,469 We were in a fucking quarantine, man. 476 00:31:54,513 --> 00:31:56,981 That's what Westin Hills was for. 477 00:31:57,015 --> 00:31:59,381 Well, even if all you're saying is true... 478 00:31:59,418 --> 00:32:01,818 then why didn't Freddy kill Lori? 479 00:32:01,854 --> 00:32:04,414 Maybe he's not strong enough yet. 480 00:32:04,456 --> 00:32:07,084 My brother said it's our fear that gives him his power. 481 00:32:07,126 --> 00:32:08,457 Yeah, well, you sure as hell... 482 00:32:08,494 --> 00:32:10,985 spread enough fear today at school. 483 00:32:11,029 --> 00:32:13,020 Holy shit. 484 00:32:17,369 --> 00:32:18,631 You're right. 485 00:32:18,670 --> 00:32:22,834 They wanted to forget Freddy so they wouldn't fear him. 486 00:32:22,875 --> 00:32:25,469 What if I screwed up the town's plan? 487 00:32:26,745 --> 00:32:29,543 Fuck! This fucker's gonna spread like the plague, man! 488 00:32:29,581 --> 00:32:32,812 Kids are gonna start falling asleep, it's gonna-- 489 00:32:32,851 --> 00:32:34,284 Let's leave, man. Let's leave right now. 490 00:32:34,319 --> 00:32:35,286 No, I can't leave. 491 00:32:35,320 --> 00:32:36,480 Why not? 492 00:32:36,522 --> 00:32:38,456 I gotta go talk to Lori. I gotta see if she's OK. 493 00:32:38,490 --> 00:32:39,787 Well, is she worth dying for? 494 00:32:39,825 --> 00:32:42,350 Because if you fall asleep, you ain't waking up. 495 00:32:42,394 --> 00:32:45,693 If that's the case, how come you're not dead? 496 00:32:45,731 --> 00:32:46,925 Or any of the freaks at Westin? 497 00:32:46,965 --> 00:32:50,196 When's the last time you even had a nightmare? 498 00:32:50,235 --> 00:32:51,725 I don't know. 499 00:32:51,770 --> 00:32:53,704 I can't remember my dreams anymore. 500 00:32:55,240 --> 00:32:58,266 Look, just give me one night, OK? 501 00:32:58,310 --> 00:33:01,245 Just let me find Lori, and then we're out of here. 502 00:33:02,714 --> 00:33:04,739 I swear. 503 00:33:06,018 --> 00:33:07,076 All right. 504 00:33:07,119 --> 00:33:08,916 If your ass isn't back here by dawn, I'm gone. 505 00:33:08,954 --> 00:33:11,980 We clear on that? 506 00:33:12,024 --> 00:33:15,858 This baby's my brother's pride and joy, so be careful. 507 00:33:48,560 --> 00:33:49,584 Oh, shit. 508 00:33:49,628 --> 00:33:50,617 Linderman! 509 00:33:50,662 --> 00:33:53,722 Shack, I don't drink. 510 00:34:13,051 --> 00:34:16,578 Hi, Lori. Didn't think I'd see you here. 511 00:34:16,622 --> 00:34:18,317 Can I get you something to drink? 512 00:34:18,357 --> 00:34:21,986 Smooth opening, but, you know, we're already taken care of. 513 00:34:22,027 --> 00:34:24,359 What happened to your clothes? 514 00:34:24,396 --> 00:34:26,489 Oh, this. 515 00:34:26,531 --> 00:34:27,623 I was playing a drinking game... 516 00:34:27,666 --> 00:34:30,999 with some of the lower primates... 517 00:34:31,036 --> 00:34:32,526 and I guess I'm penalized for my ability... 518 00:34:32,571 --> 00:34:34,198 to read above a fourth-grade level. 519 00:34:34,239 --> 00:34:35,968 Linderman, you know, I always pictured you... 520 00:34:36,008 --> 00:34:38,499 as a straight up bedwetter. 521 00:34:38,543 --> 00:34:40,511 You know what, Kia? 522 00:34:40,545 --> 00:34:42,012 I used to think you hated me... 523 00:34:42,047 --> 00:34:43,776 because you thought I wasn't good enough for Lori... 524 00:34:43,815 --> 00:34:45,077 but that's not it. 525 00:34:45,117 --> 00:34:47,347 You tear me down to make yourself feel better... 526 00:34:47,386 --> 00:34:48,785 because you really hate yourself... 527 00:34:48,820 --> 00:34:50,515 which is kind of pathetic when you actually... 528 00:34:50,555 --> 00:34:51,715 stop and think about it, assuming, of course... 529 00:34:51,757 --> 00:34:53,588 you can think with all that makeup... 530 00:34:53,625 --> 00:34:55,650 weighing down your head. 531 00:35:01,633 --> 00:35:03,624 The cops said Blake committed suicide. 532 00:35:03,669 --> 00:35:05,227 Apparently, it was grief over Trey. 533 00:35:05,270 --> 00:35:06,498 No, man, that's bullshit. 534 00:35:06,538 --> 00:35:08,506 I heard some guy Krueger killed them both. 535 00:35:08,540 --> 00:35:10,508 Said his name to my parents, they almost shit themselves. 536 00:35:10,542 --> 00:35:11,509 Yeah, yeah, yeah, man, and I heard... 537 00:35:11,543 --> 00:35:13,010 that Freddy freak, he used to live here. 538 00:35:13,045 --> 00:35:15,479 Fucking gutted Trey like a Goddamn turkey, man. 539 00:35:15,514 --> 00:35:19,450 Like I heard his intestines and shit was on the floor-- 540 00:35:19,484 --> 00:35:22,647 Oh, shit. I'm sorry. 541 00:35:25,223 --> 00:35:27,384 Oh, my God. 542 00:35:27,426 --> 00:35:30,020 Look who's here. Look who's here! 543 00:35:39,538 --> 00:35:41,563 What are you looking at? 544 00:35:41,606 --> 00:35:43,904 Come on, come on, let's dance. 545 00:35:43,942 --> 00:35:46,376 Come on, Linderman, let's go. 546 00:35:46,411 --> 00:35:48,402 Where have you been, Will? 547 00:35:48,447 --> 00:35:50,176 Didn't you get my letters? 548 00:35:50,215 --> 00:35:51,580 What letters? 549 00:35:51,616 --> 00:35:54,585 They must've never even mailed them. 550 00:35:54,619 --> 00:35:57,588 Who? 551 00:35:57,622 --> 00:36:01,888 The...doctors at Westin Hills. 552 00:36:03,161 --> 00:36:06,358 I've been in a psychiatric hospital. 553 00:36:06,398 --> 00:36:07,865 Mark was with me there. 554 00:36:07,899 --> 00:36:10,663 Some other kids, too. 555 00:36:10,702 --> 00:36:12,693 I don't understand. 556 00:36:15,040 --> 00:36:16,667 Well, I saw on the news the other night... 557 00:36:16,708 --> 00:36:18,801 I mean, that kid that was killed at your house. 558 00:36:18,844 --> 00:36:21,608 I mean, I needed to know that you were safe. 559 00:36:21,646 --> 00:36:23,238 What happened? 560 00:36:23,281 --> 00:36:24,771 I don't know. I don't know. 561 00:36:24,816 --> 00:36:26,681 Nobody knows. Nobody saw what happened... 562 00:36:26,718 --> 00:36:28,185 and the police have been acting really weird... 563 00:36:28,220 --> 00:36:29,653 Iike they know something... 564 00:36:29,688 --> 00:36:31,849 and I heard them mention some name. 565 00:36:31,890 --> 00:36:33,619 Some... 566 00:36:33,658 --> 00:36:36,058 Freddy. Freddy Krueger. 567 00:36:36,094 --> 00:36:37,959 Where was your dad? 568 00:36:37,996 --> 00:36:39,429 Out of town. 569 00:36:39,464 --> 00:36:40,761 Are you sure? 570 00:36:40,799 --> 00:36:42,391 What is going on, Will? 571 00:36:42,434 --> 00:36:44,095 Well, look, four years ago, I thought l-- 572 00:36:44,136 --> 00:36:45,296 Enough with this bullshit talk. 573 00:36:45,337 --> 00:36:47,305 Let's go shake our ass on the dance floor. 574 00:36:47,339 --> 00:36:48,636 Come on! 575 00:37:07,159 --> 00:37:09,059 I'm dead one day... 576 00:37:09,094 --> 00:37:11,119 and you're already out getting shit-faced? 577 00:37:11,163 --> 00:37:12,289 Same old Gibb! 578 00:37:12,330 --> 00:37:16,960 Trey, l-- I can't believe it. 579 00:37:17,002 --> 00:37:18,731 Come on, let's go. 580 00:37:20,806 --> 00:37:24,333 Babe, don't make me ask you twice, OK? 581 00:37:26,044 --> 00:37:27,841 Now! 582 00:37:37,789 --> 00:37:39,757 Trey? 583 00:38:28,540 --> 00:38:30,405 No! 584 00:38:30,442 --> 00:38:32,273 Open the door! 585 00:38:32,310 --> 00:38:34,141 Please, the door-- 586 00:39:18,290 --> 00:39:20,281 No! No! 587 00:39:43,348 --> 00:39:45,043 You're the one that killed Trey! 588 00:39:45,083 --> 00:39:49,747 Oh, don't worry about my little errand boy. 589 00:39:49,788 --> 00:39:54,487 The only to fear is fear himself! 590 00:41:21,746 --> 00:41:24,078 No! 591 00:41:25,750 --> 00:41:27,274 She's mine. 592 00:41:27,318 --> 00:41:30,651 Mine! Mine! 593 00:41:37,595 --> 00:41:41,190 This everclear is kicking my ass. 594 00:41:41,232 --> 00:41:42,256 This-- 595 00:41:55,714 --> 00:41:58,239 Check out this fucking guy. 596 00:41:58,283 --> 00:41:59,511 Well, hey, Jethro! 597 00:41:59,551 --> 00:42:02,577 This is a rave, not a Halloween party. 598 00:42:02,620 --> 00:42:06,522 Why don't you go find yourself a pig to fuck? 599 00:42:06,558 --> 00:42:08,116 Yeah! 600 00:42:08,159 --> 00:42:11,560 Invite only, cornpoke, and you weren't invite-- 601 00:42:11,596 --> 00:42:13,655 Son of a bitch. 602 00:42:23,308 --> 00:42:24,900 Yeah! 603 00:42:24,943 --> 00:42:27,776 Burn, motherfucker! 604 00:42:46,464 --> 00:42:48,659 No! 605 00:43:16,861 --> 00:43:17,850 Run, man, run! 606 00:43:29,374 --> 00:43:32,434 Freak! You killed my brother! 607 00:43:45,957 --> 00:43:48,289 Gibb! Oh, my God! 608 00:43:48,326 --> 00:43:50,191 Oh, Gibb! No! 609 00:43:50,228 --> 00:43:51,695 Let's go! Let's go, come on! 610 00:43:58,336 --> 00:44:00,463 Was that him? 611 00:44:00,505 --> 00:44:02,735 The guy you were talking about-- Freddy Krueger. 612 00:44:02,774 --> 00:44:04,503 No, that wasn't the guy in my dream. 613 00:44:04,542 --> 00:44:05,566 That was somebody else! 614 00:44:05,610 --> 00:44:08,511 Who cares about some fucking dream guy, OK? 615 00:44:08,546 --> 00:44:10,411 That psycho in the hockey mask was real. 616 00:44:10,448 --> 00:44:12,746 Dude, that goalie was pissed about something. 617 00:44:12,784 --> 00:44:13,944 We need to find the police. 618 00:44:13,985 --> 00:44:16,283 No, no! Fuck the police! 619 00:44:16,321 --> 00:44:17,845 Just take me home, Will. 620 00:44:27,599 --> 00:44:30,090 Gibb, l-- 621 00:44:30,134 --> 00:44:31,601 I can't believe she... 622 00:44:31,636 --> 00:44:32,796 I know. 623 00:44:37,342 --> 00:44:40,368 Look, call me later, OK? Please. 624 00:44:40,411 --> 00:44:41,935 Just to check in. 625 00:44:48,786 --> 00:44:49,753 Bye, Will. 626 00:44:49,787 --> 00:44:52,221 Be careful. 627 00:45:11,109 --> 00:45:12,576 Will, I'm gonna go inside now. 628 00:45:12,610 --> 00:45:15,545 I think that's the last thing you should do right now. 629 00:45:15,580 --> 00:45:17,343 Oh, Will, please. 630 00:45:17,382 --> 00:45:18,474 After everything that's happened... 631 00:45:18,516 --> 00:45:19,483 I just want to go to-- 632 00:45:19,517 --> 00:45:22,247 There's more to it than that. 633 00:45:22,287 --> 00:45:25,814 Look, I tried to tell you this earlier. 634 00:45:25,857 --> 00:45:27,449 The reason I was sent to Westin... 635 00:45:27,492 --> 00:45:31,929 is because I saw your dad kill your mom. 636 00:45:33,097 --> 00:45:35,622 Will, my mom died in a car accident. 637 00:45:35,667 --> 00:45:38,067 No, that's what he wanted you to believe... 638 00:45:38,102 --> 00:45:39,296 but I was there, Lori. 639 00:45:39,337 --> 00:45:42,602 I was sneaking up to your room, like I used to do. 640 00:45:42,640 --> 00:45:44,471 Only you weren't there. 641 00:45:47,145 --> 00:45:49,511 I saw him kill her. 642 00:45:51,316 --> 00:45:52,283 Dad! 643 00:45:52,317 --> 00:45:53,750 Get out of the van. 644 00:45:53,785 --> 00:45:55,412 Get out of the van! Where were you? 645 00:45:55,453 --> 00:45:56,420 What are you doing? 646 00:45:56,454 --> 00:45:57,853 I've been looking all over for you! 647 00:45:57,889 --> 00:45:59,049 Get away from her! 648 00:45:59,090 --> 00:46:00,421 You're in a helluva lot of trouble, you know that? 649 00:46:00,458 --> 00:46:02,016 Like I give a shit anymore. 650 00:46:02,060 --> 00:46:03,254 Get in the house! 651 00:46:03,294 --> 00:46:04,556 You! I'm taking you back to Westin. 652 00:46:04,595 --> 00:46:06,586 No! No way! You can't trust him, Lori. 653 00:46:06,631 --> 00:46:08,428 Whatever you do, don't go home with him! 654 00:46:08,466 --> 00:46:10,093 No, listen to me! 655 00:46:10,134 --> 00:46:12,068 He was the one who had me committed! 656 00:46:12,103 --> 00:46:13,627 You didn't understand. 657 00:46:13,671 --> 00:46:15,161 You still don't. You were confused! 658 00:46:15,206 --> 00:46:16,173 Stop it! 659 00:46:16,207 --> 00:46:17,799 Both of you, stop it! 660 00:46:17,842 --> 00:46:19,434 Damn it, Will! I am not gonna let you... 661 00:46:19,477 --> 00:46:21,342 endanger my daughter again! 662 00:46:21,379 --> 00:46:23,609 Not after everything that's happened! 663 00:46:23,648 --> 00:46:25,946 Stop it! Stop it! Fuck! 664 00:46:25,984 --> 00:46:28,384 Lori! 665 00:46:34,025 --> 00:46:36,653 I--l-- 666 00:46:36,694 --> 00:46:38,628 Did Mom die in a car accident? 667 00:46:38,663 --> 00:46:40,824 Yes. Of course she did. 668 00:46:40,865 --> 00:46:42,332 Prove it. 669 00:46:42,367 --> 00:46:43,994 Show me a death certificate. 670 00:46:44,035 --> 00:46:46,367 Show me an autopsy report. 671 00:46:46,404 --> 00:46:48,998 Lori, I don't think now is the right time-- 672 00:46:49,040 --> 00:46:50,007 Really, Dad? 673 00:46:50,041 --> 00:46:51,804 Because I think it's a perfect time! 674 00:46:51,843 --> 00:46:53,504 Why didn't you tell me about Westin Hills? 675 00:46:53,544 --> 00:46:55,011 Do you work there? 676 00:46:55,046 --> 00:46:57,207 Because I thought you were a fucking general practitioner! 677 00:46:57,248 --> 00:46:59,216 Yes, l... 678 00:46:59,250 --> 00:47:01,741 I do some consulting there now, but... 679 00:47:01,786 --> 00:47:03,515 it's--it isn't what you think. 680 00:47:03,554 --> 00:47:07,115 Oh, my God. 681 00:47:07,158 --> 00:47:10,059 So you knew about Will this whole time. 682 00:47:10,094 --> 00:47:13,655 Lori, listen to me. 683 00:47:13,698 --> 00:47:17,896 You're upset. We both are. 684 00:47:17,935 --> 00:47:19,903 Now I think what you need now... 685 00:47:19,937 --> 00:47:23,202 more than anything is to get some rest. 686 00:47:23,241 --> 00:47:24,902 Why don't I give you some pills... 687 00:47:24,942 --> 00:47:26,603 and that'll help you sleep... 688 00:47:26,644 --> 00:47:29,135 and then we talk about it in the morning? 689 00:47:29,180 --> 00:47:31,011 I don't want to sleep, Dad! 690 00:47:31,049 --> 00:47:33,142 I want to know why you've been lying to me! 691 00:47:33,184 --> 00:47:34,242 We'll talk about it in the morning! 692 00:47:34,285 --> 00:47:36,014 Now do what I say! 693 00:47:36,054 --> 00:47:37,487 Lori! Lori! 694 00:47:42,026 --> 00:47:44,290 Open this door. Open this door! 695 00:47:44,328 --> 00:47:45,727 Go away! 696 00:47:45,763 --> 00:47:46,730 Damn it, Lori! 697 00:47:46,764 --> 00:47:48,391 Let me in! 698 00:47:54,439 --> 00:47:55,565 Goddamn it! 699 00:48:17,929 --> 00:48:20,454 It's OK, it's me. It's me, shh! Shh! 700 00:48:20,498 --> 00:48:22,625 You OK? Are you OK? 701 00:48:22,667 --> 00:48:24,794 It's me, all right? 702 00:48:24,836 --> 00:48:29,671 I don't know how your father's connected to all this... 703 00:48:29,707 --> 00:48:30,969 but I think Mark was right. 704 00:48:31,008 --> 00:48:33,841 There's some kind of cover-up going on here with Krueger. 705 00:48:35,847 --> 00:48:38,145 We can't trust the police. 706 00:48:39,817 --> 00:48:41,512 We can't trust any of the adults. 707 00:48:43,888 --> 00:48:45,321 So what do we do? 708 00:48:45,356 --> 00:48:47,119 We gotta get to Mark. 709 00:48:47,391 --> 00:48:49,052 He's the expert in all of this. 710 00:48:49,093 --> 00:48:50,082 He'll know what's going on. 711 00:49:00,571 --> 00:49:05,270 You always looked out for me, bro. 712 00:49:06,410 --> 00:49:08,708 Hey, Mark. 713 00:49:44,148 --> 00:49:45,513 I gotta stay awake. 714 00:50:02,533 --> 00:50:04,262 Shit! 715 00:50:16,185 --> 00:50:18,210 Hey, Mark. 716 00:50:18,254 --> 00:50:19,812 You didn't forget about me, did you? 717 00:50:19,855 --> 00:50:21,220 Oh, God. 718 00:50:21,257 --> 00:50:23,282 Oh, that's right! 719 00:50:23,326 --> 00:50:24,657 Everyone forgot! 720 00:50:24,694 --> 00:50:27,128 That's why they weren't afraid anymore! 721 00:50:27,163 --> 00:50:28,653 That's why I needed Jason to kill for me... 722 00:50:28,698 --> 00:50:30,791 to get them to remember. 723 00:50:30,833 --> 00:50:36,100 But now he just won't stop, that hockey puck! 724 00:50:43,779 --> 00:50:47,271 This isn't...real. 725 00:50:49,652 --> 00:50:53,281 Somebody, please, wake me up! 726 00:50:53,322 --> 00:50:54,619 Please! 727 00:51:05,468 --> 00:51:08,266 Mark! Mark, wake up! 728 00:51:08,304 --> 00:51:11,137 I need you to send a little message for me. 729 00:51:11,173 --> 00:51:14,506 That's all, just a little message. 730 00:51:14,543 --> 00:51:16,443 I'm not gonna do it. 731 00:51:16,479 --> 00:51:18,106 I won't do it! 732 00:51:18,147 --> 00:51:20,672 No?! 733 00:51:20,716 --> 00:51:23,617 I won't do it. 734 00:51:32,028 --> 00:51:37,864 I'll have to pass that message myself, won't l? 735 00:51:43,072 --> 00:51:44,835 Oh, my God! 736 00:51:48,377 --> 00:51:52,313 Let go of me! 737 00:51:52,348 --> 00:51:53,906 Help...me. 738 00:51:53,949 --> 00:51:55,576 Mark! 739 00:52:06,095 --> 00:52:10,361 Pass on a little message for me, will ya? 740 00:52:21,844 --> 00:52:24,813 Sheriff, I've been compiling info... 741 00:52:24,847 --> 00:52:26,781 based on eyewitness reports of the hockey mask killer. 742 00:52:26,816 --> 00:52:28,545 We already know who did this. 743 00:52:28,584 --> 00:52:30,575 Sheriff, we closed down the school... 744 00:52:30,619 --> 00:52:32,382 and set up a curfew for anyone under eighteen. 745 00:52:32,421 --> 00:52:33,513 Good. 746 00:52:33,556 --> 00:52:35,319 Now I want twenty-four-hour roadblocks set up. 747 00:52:35,357 --> 00:52:36,949 Nobody leaves town, nobody gets in. 748 00:52:36,992 --> 00:52:38,516 We're gonna contain this son of a bitch... 749 00:52:38,561 --> 00:52:39,755 before he spreads any further. 750 00:52:39,795 --> 00:52:41,990 Yes, sir. 751 00:52:42,031 --> 00:52:43,931 Sir, shouldn't we have the F.B.I. come in and-- 752 00:52:43,966 --> 00:52:46,127 No outsiders, Stubbs. 753 00:52:46,168 --> 00:52:48,636 We can handle this. We've stopped him before. 754 00:52:48,671 --> 00:52:50,901 OK, I'm a little lost here. 755 00:52:50,940 --> 00:52:52,339 Stopped who before? 756 00:52:52,374 --> 00:52:55,571 We don't say his name out loud. 757 00:52:55,611 --> 00:52:57,545 You're not from around here. 758 00:52:57,580 --> 00:52:58,547 I don't expect you to understand. 759 00:52:58,581 --> 00:53:00,640 With all due resect, Sheriff... 760 00:53:00,683 --> 00:53:03,277 I think we have a copycat of the old Jason Voorhees... 761 00:53:03,319 --> 00:53:04,684 Crystal Lake killer on our hands-- 762 00:53:04,720 --> 00:53:06,017 You listen to me. 763 00:53:06,055 --> 00:53:08,489 We do things around here a certain way for a reason... 764 00:53:08,524 --> 00:53:10,890 and that's given us four years of peace. 765 00:53:10,926 --> 00:53:12,985 So you either do your job and keep your mouth shut... 766 00:53:13,028 --> 00:53:15,223 or, so help me God, I will lock you up! 767 00:53:15,264 --> 00:53:17,596 Do you understand me?! 768 00:53:20,636 --> 00:53:21,796 Yes, sir. 769 00:53:32,515 --> 00:53:34,380 Why don't we all just leave? 770 00:53:34,416 --> 00:53:39,149 No, even if we leave, Freddy can still get us. 771 00:53:39,188 --> 00:53:42,624 We all know about him. We're all afraid of him. 772 00:53:44,393 --> 00:53:49,092 It was our fear that gave him his power. 773 00:53:49,131 --> 00:53:51,725 We're marked now. 774 00:53:51,767 --> 00:53:53,564 Man, screw that clown. 775 00:53:53,602 --> 00:53:55,069 I mean, what kind of a pussy... 776 00:53:55,104 --> 00:53:56,765 comes after you in your dreams anyway? 777 00:53:56,806 --> 00:53:59,832 Now, that big-ass mother fucker back at the cornfield... 778 00:53:59,875 --> 00:54:02,036 all right, that's who we should be afraid of. 779 00:54:02,077 --> 00:54:04,272 Tell me who the fuck that was. 780 00:54:04,313 --> 00:54:06,713 His name was Jason Voorhees. 781 00:54:06,749 --> 00:54:09,980 Shit, man...um... 782 00:54:10,019 --> 00:54:12,954 How'd you know we were here? 783 00:54:12,988 --> 00:54:15,218 Nothing personal, but the Scooby van out back... 784 00:54:15,257 --> 00:54:17,054 wasn't exactly subtle. 785 00:54:17,092 --> 00:54:19,424 And never keep your keys in the door. 786 00:54:19,461 --> 00:54:21,725 Great, so now we're completely fucked. 787 00:54:21,764 --> 00:54:23,629 No, you're not. 788 00:54:23,666 --> 00:54:26,191 I'm here to help you. 789 00:54:26,235 --> 00:54:29,033 Now, this Jason Voorhees supposedly drowned... 790 00:54:29,071 --> 00:54:31,562 at Camp Crystal Lake back in 1957... 791 00:54:31,607 --> 00:54:33,336 when he was eleven years old. 792 00:54:33,375 --> 00:54:36,173 The counselors weren't watching him... 793 00:54:36,212 --> 00:54:39,010 then they made the mistake of killing his mother. 794 00:54:39,048 --> 00:54:41,175 The legend has it... 795 00:54:41,217 --> 00:54:43,708 that Jason kept returning from his grave... 796 00:54:43,752 --> 00:54:45,583 to punish whoever returned to the camp. 797 00:54:45,621 --> 00:54:48,522 I think we're dealing with a copycat here. 798 00:54:48,557 --> 00:54:50,149 No. No. No, no, no. 799 00:54:50,192 --> 00:54:51,682 He's not a copycat. 800 00:54:51,727 --> 00:54:53,354 I've seen what he can do. He's the real Jason. 801 00:54:53,395 --> 00:54:55,693 That's impossible, Linderman. Jason is dead. 802 00:54:55,731 --> 00:54:58,859 You'd better start thinking outside your little box, dude... 803 00:54:58,901 --> 00:55:00,562 'cause somebody's definitely breaking... 804 00:55:00,603 --> 00:55:02,628 the fucking reality rules, OK? 805 00:55:02,671 --> 00:55:04,036 It makes sense in a way. 806 00:55:04,073 --> 00:55:07,600 I mean, what if Freddy brought Jason back... 807 00:55:07,643 --> 00:55:09,907 because he was too weak to go after us on his own... 808 00:55:09,945 --> 00:55:12,505 so he used Jason. 809 00:55:12,548 --> 00:55:14,607 I mean, he knew that we'd think it was him... 810 00:55:14,650 --> 00:55:16,174 that we'd spread the fear again. 811 00:55:16,218 --> 00:55:17,412 And now that it's working... 812 00:55:17,453 --> 00:55:20,013 it's like he can't shut Jason back down. 813 00:55:20,055 --> 00:55:21,682 Wait a minute. 814 00:55:21,724 --> 00:55:24,750 Freddy died by fire, Jason by water. 815 00:55:24,793 --> 00:55:26,852 How can we use that? 816 00:55:26,896 --> 00:55:29,694 I think we should concentrate on Jason first. 817 00:55:29,732 --> 00:55:31,427 But I thought we decided... 818 00:55:31,467 --> 00:55:33,162 that Freddy was the one pulling the strings. 819 00:55:33,202 --> 00:55:35,636 Shouldn't we go after him first? 820 00:55:35,671 --> 00:55:38,299 I don't know, maybe what we need to do is... 821 00:55:38,340 --> 00:55:40,934 to offer Freddy a sacrifice. 822 00:55:40,976 --> 00:55:42,534 Yeah, yeah, totally. 823 00:55:42,578 --> 00:55:45,809 Like a virgin, right? Someone pure. 824 00:55:51,220 --> 00:55:53,620 Dude, don't look at me. 825 00:55:53,656 --> 00:55:56,124 Even if you pay for it, it still counts. 826 00:55:56,158 --> 00:55:58,217 Oh, come on. 827 00:55:58,260 --> 00:56:01,058 Look, we all know who the real virgin is here. 828 00:56:01,096 --> 00:56:03,758 -Kia! -Oh, come on, Lori. 829 00:56:03,799 --> 00:56:05,596 I know you never made it with Will. 830 00:56:05,634 --> 00:56:10,435 Why would he want to when he can fuck somebody like me? 831 00:56:15,878 --> 00:56:17,470 Let's tie the bitch up. 832 00:56:20,449 --> 00:56:22,440 What? 833 00:56:24,887 --> 00:56:27,253 Don't worry, angel. 834 00:56:27,289 --> 00:56:28,950 You've still got me. 835 00:56:28,991 --> 00:56:31,459 Come on, give daddy a kiss. 836 00:56:36,165 --> 00:56:39,828 Your eyes say no-no... 837 00:56:39,868 --> 00:56:44,305 but my mouth says yes-yes. 838 00:56:48,744 --> 00:56:50,371 Lori, are you all right? 839 00:56:50,412 --> 00:56:51,572 You fell asleep. 840 00:56:59,688 --> 00:57:01,781 Oh, shit! 841 00:57:05,627 --> 00:57:07,618 I pulled that out of my dream. 842 00:57:07,663 --> 00:57:09,654 How is that possible? 843 00:57:09,698 --> 00:57:11,723 Anything is possible now! 844 00:57:11,767 --> 00:57:13,029 God, you just don't get it! 845 00:57:13,068 --> 00:57:15,195 Oh, God, y'all, two killers? 846 00:57:15,237 --> 00:57:17,137 We're not safe awake or asleep. 847 00:57:17,172 --> 00:57:19,003 It's not the sleep that's killing us... 848 00:57:19,041 --> 00:57:20,008 it's our dreams. 849 00:57:20,042 --> 00:57:22,704 At Westin, Mark and l never had dreams. 850 00:57:22,745 --> 00:57:25,475 Were you on any drugs? 851 00:57:25,514 --> 00:57:27,914 Yeah, but there's something called hypnocil. 852 00:57:27,950 --> 00:57:30,009 They never told us what it was for... 853 00:57:30,052 --> 00:57:32,077 but everyone there was taking it. 854 00:57:34,189 --> 00:57:36,817 Experimental drug... 855 00:57:36,859 --> 00:57:38,417 not even approved yet by the F.D.A. 856 00:57:38,460 --> 00:57:40,257 Oh, shit. 857 00:57:40,295 --> 00:57:44,197 Used for... suppression of dreams. 858 00:57:44,233 --> 00:57:47,725 We need those pills, enough for all of us. 859 00:57:47,770 --> 00:57:49,897 Can you get us back to Westin Hills? 860 00:58:10,225 --> 00:58:11,817 All right, this isn't it, guys. 861 00:58:11,860 --> 00:58:13,691 Come on, let's go. 862 00:58:13,729 --> 00:58:14,696 Hey, dude. 863 00:58:14,730 --> 00:58:16,061 Let's take a little J-break, huh? 864 00:58:16,098 --> 00:58:18,760 No, man. He's a cop. 865 00:58:18,801 --> 00:58:21,292 Come on. What's he gonna do, arrest me? 866 00:58:21,336 --> 00:58:23,668 Hold up. Hang on a second. 867 00:58:23,705 --> 00:58:25,070 Fuck. 868 00:58:34,083 --> 00:58:35,880 That's better. 869 00:58:51,133 --> 00:58:53,294 Where's Freeburg? 870 00:58:53,335 --> 00:58:54,324 Come on. Come on! 871 00:59:12,121 --> 00:59:13,281 This is "D" wing. 872 00:59:13,322 --> 00:59:16,018 These are the ones who wouldn't stop dreaming. 873 00:59:24,066 --> 00:59:25,294 Are they dead? 874 00:59:28,670 --> 00:59:31,639 They're in a coma. 875 00:59:31,673 --> 00:59:34,471 It says they were given too much hypnocil. 876 00:59:35,844 --> 00:59:37,709 Who would do this to people? 877 00:59:37,746 --> 00:59:40,374 Your dad's name is at the bottom... 878 00:59:40,415 --> 00:59:41,973 of both of these charts. 879 00:59:50,092 --> 00:59:52,458 Cool...yeah. 880 01:00:02,437 --> 01:00:05,065 What the fuck? 881 01:00:18,854 --> 01:00:20,253 Nice. 882 01:00:27,963 --> 01:00:29,760 Oh, yeah. 883 01:00:34,203 --> 01:00:35,898 Hold up, man. 884 01:00:47,916 --> 01:00:48,940 What? 885 01:00:54,923 --> 01:00:56,117 What do you want? 886 01:00:59,294 --> 01:01:02,923 No, I don't know where the hypnocil is, OK? 887 01:01:13,976 --> 01:01:15,341 I can't pour these down the drain. 888 01:01:15,377 --> 01:01:16,810 We need this stuff. 889 01:01:33,629 --> 01:01:34,994 Freeburg! 890 01:01:36,999 --> 01:01:37,966 Freeburg! 891 01:01:38,000 --> 01:01:39,262 What are you doing? 892 01:01:39,301 --> 01:01:40,427 We need those drugs! 893 01:01:41,436 --> 01:01:42,698 Dude, no! Dude-- 894 01:01:49,678 --> 01:01:51,305 Go on! Get out of here! 895 01:01:51,346 --> 01:01:53,007 Go! 896 01:02:08,697 --> 01:02:10,130 What was that? 897 01:02:13,435 --> 01:02:14,959 Let's go check it out. Let's go. 898 01:02:16,238 --> 01:02:20,436 Get back! Shit! Hell! 899 01:02:20,475 --> 01:02:21,999 Fucker! 900 01:02:22,044 --> 01:02:23,443 Help me! 901 01:02:40,529 --> 01:02:41,826 Shit! They're all empty! 902 01:02:41,863 --> 01:02:42,830 We gotta keep looking. 903 01:02:42,864 --> 01:02:44,229 Maybe there's some down here. 904 01:02:44,266 --> 01:02:46,257 Damn, it's gotta be here somewhere. 905 01:02:56,878 --> 01:02:57,970 Freeburg, come on! 906 01:02:58,013 --> 01:02:59,913 Come on! Come on! 907 01:02:59,948 --> 01:03:02,178 What are you waiting for? Come on! 908 01:03:02,217 --> 01:03:04,344 Freeburg, time to go. 909 01:03:04,386 --> 01:03:06,684 We gotta go! Now! come on! 910 01:03:06,722 --> 01:03:09,384 Let me handle this, bitch. 911 01:03:09,424 --> 01:03:11,085 What? 912 01:03:12,627 --> 01:03:14,424 Come on, come on! OK, let's go! 913 01:03:15,797 --> 01:03:17,162 Let's go. 914 01:03:17,199 --> 01:03:18,291 No, wait, wait! 915 01:03:18,333 --> 01:03:19,322 Look. 916 01:03:22,971 --> 01:03:24,563 Come to Freddy. 917 01:03:25,741 --> 01:03:28,574 These are my children, Jason. 918 01:03:28,977 --> 01:03:31,468 Go back where you belong! 919 01:03:42,157 --> 01:03:44,352 Fuck you! 920 01:03:46,128 --> 01:03:48,062 Linderman... 921 01:03:49,931 --> 01:03:53,298 These are my children, Jason. 922 01:03:53,335 --> 01:03:55,803 Go back where you belong. 923 01:04:08,116 --> 01:04:11,950 Jason...Jason. 924 01:04:11,987 --> 01:04:15,320 My special, special boy. 925 01:04:19,694 --> 01:04:22,060 I'm disappointed in you, Jason. 926 01:04:22,097 --> 01:04:23,997 You disobeyed me. 927 01:04:24,032 --> 01:04:25,727 You were supposed to come back home... 928 01:04:25,767 --> 01:04:27,530 just kill a few of them! 929 01:04:27,569 --> 01:04:29,764 But I blame myself. I should've known... 930 01:04:29,805 --> 01:04:31,932 you wouldn't be able to stop killing! 931 01:04:31,973 --> 01:04:37,138 You are like a big, stupid dog who can't stop eating... 932 01:04:37,179 --> 01:04:41,616 even though your master said you've had enough! 933 01:04:47,722 --> 01:04:52,159 Now it's time to put this bad dog to sleep... 934 01:04:54,563 --> 01:04:55,689 for good! 935 01:05:02,871 --> 01:05:04,463 Not my arm! 936 01:05:30,599 --> 01:05:33,067 Welcome to my nightmare. 937 01:05:53,154 --> 01:05:55,384 Penny for your thoughts, chief! 938 01:05:57,225 --> 01:05:59,386 Oh, scary. 939 01:06:19,247 --> 01:06:20,509 Tilt. 940 01:06:44,205 --> 01:06:46,400 Why won't you die? 941 01:07:12,100 --> 01:07:14,159 Come on. Come on! 942 01:07:32,120 --> 01:07:35,749 So you are afraid of something after all, huh? 943 01:07:46,034 --> 01:07:48,662 How in the fuck did I let y'all talk me into this? 944 01:07:48,703 --> 01:07:50,796 Why don't we just try and do it here? 945 01:07:50,839 --> 01:07:52,830 Why go all the way to Crystal Lake? 946 01:07:52,874 --> 01:07:54,933 Best-case scenario: Jason wins. 947 01:07:54,976 --> 01:07:57,740 He'll already be home, back where he belongs. 948 01:07:57,779 --> 01:07:58,973 I mean, why follow us anymore? 949 01:07:59,014 --> 01:08:00,675 And if Freddy wins? 950 01:08:00,715 --> 01:08:03,707 At least Jason has home-field advantage. 951 01:08:28,843 --> 01:08:32,210 Aww...how sweet. 952 01:08:33,348 --> 01:08:35,509 You ugly little shit. 953 01:08:35,550 --> 01:08:40,385 Now there's a face... only a mother could love! 954 01:08:42,724 --> 01:08:43,918 Yeah! 955 01:08:43,958 --> 01:08:45,858 Now we're getting somewhere. 956 01:08:45,894 --> 01:08:48,522 Let's see what really scares you. 957 01:08:55,603 --> 01:08:58,436 And dig a little deeper. 958 01:09:28,136 --> 01:09:32,573 I'm dying to see what skeletons are hidden in your closet. 959 01:09:49,424 --> 01:09:51,722 We're seriously running out of tranq here, guys. 960 01:09:51,760 --> 01:09:54,991 I got maybe one dose, plus enough for Lori. 961 01:09:55,029 --> 01:09:56,257 Well, we're almost there. 962 01:09:56,297 --> 01:09:57,696 Then I better get going. 963 01:09:57,732 --> 01:09:58,960 No, no, just... 964 01:10:04,005 --> 01:10:05,336 I don't want you to go. 965 01:10:05,373 --> 01:10:06,897 I'm coming back. 966 01:10:06,941 --> 01:10:09,603 Just give me fifteen minutes, then wake me up. 967 01:10:09,644 --> 01:10:11,874 I'll bring that bastard Freddy back through. 968 01:10:11,913 --> 01:10:14,643 Just make sure Jason's waiting for him. 969 01:10:19,287 --> 01:10:22,415 Now I lay me down to sleep. 970 01:10:43,978 --> 01:10:48,278 Freak show! Freak show! Freak show! Freak show! 971 01:10:48,316 --> 01:10:49,806 Bull's-eye! 972 01:10:53,922 --> 01:10:55,947 Freak show! Freak show! Freak show! 973 01:10:55,990 --> 01:10:57,389 Try this on! 974 01:10:58,593 --> 01:11:01,687 Freak show! Freak show! Freak show! 975 01:11:05,600 --> 01:11:07,033 Stupid! 976 01:11:10,338 --> 01:11:12,306 Aren't you gonna help the kid?! 977 01:11:12,340 --> 01:11:14,865 Can't you see I'm busy here? 978 01:11:14,909 --> 01:11:16,342 You mean you're not coming? 979 01:11:19,280 --> 01:11:22,545 It's not my fault this bitch is dead on her feet. 980 01:11:31,359 --> 01:11:32,951 It's been five minutes. 981 01:11:32,994 --> 01:11:35,189 Well, that was the last of the tranq, OK? We're out. 982 01:11:35,230 --> 01:11:37,164 Calm down, OK? Just relax! 983 01:11:50,945 --> 01:11:52,879 Heeeeelp! 984 01:11:52,914 --> 01:11:56,543 Wait! Give me your hand! 985 01:11:56,584 --> 01:11:59,348 Give me your hand! 986 01:12:00,855 --> 01:12:01,947 Help! 987 01:12:01,990 --> 01:12:04,254 Jason? 988 01:12:04,292 --> 01:12:06,055 Jason Vorhees? 989 01:12:16,738 --> 01:12:18,706 Y'all...y'all... 990 01:12:18,740 --> 01:12:19,764 Y'all, something's wrong. 991 01:12:19,807 --> 01:12:21,001 It's like he's drowning or something. 992 01:12:21,042 --> 01:12:22,407 Freddy must be killing him. 993 01:12:22,443 --> 01:12:23,410 We need him alive! 994 01:12:23,444 --> 01:12:24,536 Dude, what do you want me to do... 995 01:12:24,579 --> 01:12:27,047 Iike, give him mouth-to-mouth or something? 996 01:12:34,789 --> 01:12:36,620 Hell no. Why are you-- 997 01:12:36,658 --> 01:12:39,126 No! No, I'm not gonna do that. No! 998 01:12:39,160 --> 01:12:40,422 Kia, look, I would do it myself... 999 01:12:40,461 --> 01:12:42,156 but I've had asthma since I was six, OK? 1000 01:12:42,196 --> 01:12:43,663 I don't have the lung power. 1001 01:12:43,698 --> 01:12:45,131 No. 1002 01:12:45,166 --> 01:12:47,498 Kia, he has asthma! 1003 01:12:47,535 --> 01:12:50,060 Ooh! Ooh... 1004 01:12:51,306 --> 01:12:53,001 Look, you can do this, OK? 1005 01:12:53,041 --> 01:12:54,167 You can do this. You just-- 1006 01:12:54,208 --> 01:12:57,939 Shut up! You're not the one that has to do this. 1007 01:12:57,979 --> 01:12:58,968 I know, but l-- 1008 01:12:59,013 --> 01:13:00,378 Shut up! 1009 01:13:03,451 --> 01:13:05,510 Oh, my God. 1010 01:13:07,455 --> 01:13:09,923 Ohh, God! 1011 01:13:15,163 --> 01:13:16,824 Oh, man. 1012 01:13:16,864 --> 01:13:19,856 Oh, shit. Oh, shit. 1013 01:13:43,524 --> 01:13:45,651 You! 1014 01:13:59,841 --> 01:14:01,570 What's wrong, Lori? 1015 01:14:01,609 --> 01:14:03,509 Miss your wake-up call? 1016 01:14:06,080 --> 01:14:08,241 Wake me up! I got him! I got him! 1017 01:14:13,354 --> 01:14:15,481 No! 1018 01:14:15,523 --> 01:14:16,547 Lori, come on! Wake up! 1019 01:14:16,591 --> 01:14:18,252 Lori, wake up, please! 1020 01:14:18,292 --> 01:14:19,691 Look! 1021 01:14:19,727 --> 01:14:21,217 Guys, look. 1022 01:14:22,930 --> 01:14:24,022 We're almost there. 1023 01:14:24,065 --> 01:14:26,863 Help me. Come on. We gotta get her up. 1024 01:14:28,136 --> 01:14:30,195 Come on. Start running. Start running. 1025 01:14:30,238 --> 01:14:32,138 Wake me up! 1026 01:14:33,875 --> 01:14:35,536 Daddy, don't! 1027 01:15:01,903 --> 01:15:04,428 Daddy! No, daddy, don't! 1028 01:15:04,472 --> 01:15:06,303 Freddy! It was you! 1029 01:15:07,341 --> 01:15:08,433 I've always had a thing... 1030 01:15:08,476 --> 01:15:11,274 for the whores that live in this house. 1031 01:15:21,456 --> 01:15:22,480 Lori, wake up! 1032 01:15:25,426 --> 01:15:26,757 Oh, shit. 1033 01:15:31,699 --> 01:15:33,132 It's him. He's here. 1034 01:15:33,167 --> 01:15:34,759 Lori, come on! You gotta wake up! 1035 01:15:39,507 --> 01:15:41,134 Oh, yes. 1036 01:15:46,214 --> 01:15:48,182 My God! 1037 01:15:50,384 --> 01:15:51,976 Come on, Lori, wake up! 1038 01:15:52,019 --> 01:15:53,611 Lori, please. Wake up! 1039 01:15:53,654 --> 01:15:55,246 Lori, please. Lori, please. 1040 01:16:01,696 --> 01:16:02,720 Go! Go, go, go! 1041 01:16:05,766 --> 01:16:07,063 Lori! 1042 01:16:12,306 --> 01:16:14,331 Oh, you fuckin' asshole! 1043 01:16:14,375 --> 01:16:15,501 Goddamn it! 1044 01:16:19,547 --> 01:16:22,573 Welcome to my world, bitch. 1045 01:16:24,819 --> 01:16:27,549 I should warn you, princess... 1046 01:16:27,588 --> 01:16:30,182 the first time tends to get a little... 1047 01:16:31,425 --> 01:16:33,552 messy. 1048 01:16:50,578 --> 01:16:51,567 Get away from her! 1049 01:16:59,120 --> 01:17:00,052 Linderman. 1050 01:17:07,161 --> 01:17:08,423 Oh! Oh, no! 1051 01:17:16,137 --> 01:17:18,799 Die, you little bitch. 1052 01:18:13,194 --> 01:18:15,594 Jesus, Linderman. You--you're really hurt. 1053 01:18:15,630 --> 01:18:17,461 No. No, no, no. Don't worry about me. 1054 01:18:17,498 --> 01:18:18,624 Just a scratch. 1055 01:18:18,666 --> 01:18:19,792 Just go get help, OK? 1056 01:18:19,834 --> 01:18:21,859 What? You don't think-- 1057 01:18:21,902 --> 01:18:23,699 Look, I'm just gonna rest here a minute. 1058 01:18:23,738 --> 01:18:26,036 -Linderman-- -I'm fine, Kia. 1059 01:18:26,073 --> 01:18:27,335 Really. Now get out of here. 1060 01:18:27,375 --> 01:18:28,899 -Go get help. -But you-- 1061 01:18:28,943 --> 01:18:30,467 Just go. 1062 01:18:31,545 --> 01:18:35,037 OK, but I'm gonna be back as soon as I can. 1063 01:19:15,022 --> 01:19:16,284 Lori! 1064 01:19:16,324 --> 01:19:18,656 Think you're so smart, huh, bitch? 1065 01:19:20,127 --> 01:19:21,492 Freddy! 1066 01:19:31,038 --> 01:19:33,131 How sweet... 1067 01:19:33,174 --> 01:19:35,074 dark meat. 1068 01:19:35,109 --> 01:19:37,976 -No! Kia! -Let's go! 1069 01:19:38,012 --> 01:19:39,479 Nooo! 1070 01:19:39,513 --> 01:19:41,845 So you're the one everyone's afraid of? 1071 01:19:44,118 --> 01:19:46,143 Tell me something. 1072 01:19:46,187 --> 01:19:47,882 What kind of faggot... 1073 01:19:47,922 --> 01:19:50,550 runs around in a Christmas sweater? 1074 01:19:51,926 --> 01:19:54,258 I mean, come on. Get real. 1075 01:19:54,295 --> 01:19:55,956 You're not even scary. 1076 01:19:55,996 --> 01:19:57,759 You're not even scary. 1077 01:19:57,798 --> 01:20:01,632 And let's talk about the butter knives. 1078 01:20:01,669 --> 01:20:03,466 What is with the butter knives? 1079 01:20:03,504 --> 01:20:06,598 You trying to compensate for something? 1080 01:20:06,640 --> 01:20:08,107 Maybe coming up a little short there... 1081 01:20:08,142 --> 01:20:11,202 between the legs, Mr. Krueger? 1082 01:20:11,245 --> 01:20:12,405 Hmm. 1083 01:20:12,446 --> 01:20:15,973 I mean, you got these teensy-weensy little things... 1084 01:20:16,016 --> 01:20:21,454 and Jason has got this big ol' thing that's like... 1085 01:20:30,498 --> 01:20:31,487 Kia! 1086 01:20:31,532 --> 01:20:33,432 -No! No! -Come on! 1087 01:20:38,806 --> 01:20:39,795 Come on, Lori. Let's go. 1088 01:20:39,840 --> 01:20:40,864 We can't help her anymore. 1089 01:20:40,908 --> 01:20:42,535 No! I'm staying! 1090 01:20:42,576 --> 01:20:45,136 Are you crazy? You got what you wanted. 1091 01:20:45,179 --> 01:20:47,010 You pulled Freddy out, and now he's fighting Jason. 1092 01:20:47,047 --> 01:20:48,241 Come on! What more do you want? 1093 01:20:48,282 --> 01:20:50,147 He killed my mother, Will! 1094 01:20:50,184 --> 01:20:51,549 It was Freddy. 1095 01:20:51,585 --> 01:20:53,917 My dad covered it up to protect me. 1096 01:20:53,954 --> 01:20:54,921 He didn't do it. 1097 01:20:54,955 --> 01:20:56,479 Look, he has taken everything from us! 1098 01:20:56,524 --> 01:20:58,856 He has ruined both of our pasts... 1099 01:20:58,893 --> 01:21:02,260 and I am not leaving until I see him die! 1100 01:21:30,991 --> 01:21:32,822 Man the torpedoes. 1101 01:21:56,951 --> 01:21:58,578 Hey, asshole! 1102 01:22:00,120 --> 01:22:01,747 Up here! 1103 01:22:08,362 --> 01:22:10,159 Aha! 1104 01:22:27,248 --> 01:22:28,613 Yeah. 1105 01:22:39,293 --> 01:22:41,124 Ah, give me a break. 1106 01:23:06,854 --> 01:23:08,287 Oh, no. 1107 01:23:08,322 --> 01:23:12,281 Ohh, noooo! 1108 01:24:36,377 --> 01:24:38,311 Lori, get the tanks! 1109 01:24:42,049 --> 01:24:43,311 Give it up! 1110 01:25:10,611 --> 01:25:12,169 Freddy! 1111 01:25:13,781 --> 01:25:15,112 Go to hell! 1112 01:27:04,224 --> 01:27:06,158 It's OK. It's OK. 1113 01:27:37,558 --> 01:27:39,185 You... 1114 01:28:11,024 --> 01:28:13,925 Welcome to my world, bitch!75842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.