All language subtitles for City Homicide s03e09 Diggers.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:26,592 Cheeky bugger. 2 00:00:40,040 --> 00:00:41,960 Ooh! 3 00:00:41,960 --> 00:00:44,760 Come on, Charlie. That's enough. 4 00:00:44,760 --> 00:00:46,800 You'll have a heart attack if you're not careful. 5 00:00:46,800 --> 00:00:48,600 Worse ways to go! 6 00:00:48,600 --> 00:00:51,560 Oh, come on. Let's get you sat down again. 7 00:00:51,560 --> 00:00:53,198 Here you go. 8 00:00:54,360 --> 00:00:55,840 There you go. 9 00:00:55,840 --> 00:00:57,876 OK. 10 00:00:58,920 --> 00:01:02,320 What culinary delights have they in store for us today? 11 00:01:02,320 --> 00:01:05,320 Let's have a look, shall we? Yes. 12 00:01:05,320 --> 00:01:07,675 It's mash, isn't it? 13 00:01:10,080 --> 00:01:11,600 Well, it always is. 14 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 You want me to cut up your meat for you? 15 00:01:13,600 --> 00:01:15,760 Not while I can still cut it. 16 00:01:15,760 --> 00:01:17,830 OK. There we are. 17 00:01:19,080 --> 00:01:20,560 We right there now? 18 00:01:20,560 --> 00:01:23,120 Alright, Charlie. Well, um... 19 00:01:23,120 --> 00:01:26,040 I'll see you same time tomorrow. OK? Yeah. 20 00:01:26,040 --> 00:01:29,360 Now, don't you forget to lock up. Mmm? 21 00:01:29,360 --> 00:01:32,280 Think I can look after myself. 22 00:01:32,280 --> 00:01:33,713 Think you can too. 23 00:01:35,560 --> 00:01:38,393 'Bye, Charlie. 'Bye. 24 00:01:57,920 --> 00:02:01,071 Smash, reach and turn. Looks like it. 25 00:02:13,680 --> 00:02:16,320 "Pure cowardice" is the phrase you're looking for. 26 00:02:16,320 --> 00:02:18,280 Victim is mid-80s minimum. 27 00:02:18,280 --> 00:02:20,880 Multiple blunt traumas to the face and torso. 28 00:02:20,880 --> 00:02:23,599 At his age, one or two blows would have done the job. 29 00:02:24,640 --> 00:02:26,600 A war hero too. 30 00:02:26,600 --> 00:02:28,880 Burglary gone wrong? Yeah. 31 00:02:28,880 --> 00:02:30,720 Looks like the thief was interrupted, 32 00:02:30,720 --> 00:02:32,480 attacked the old man and then took off. 33 00:02:32,480 --> 00:02:35,880 Murder weapon? No, wrong size for the contusions. 34 00:02:35,880 --> 00:02:38,560 More likely, he tried to use it to fend off his attacker. 35 00:02:38,560 --> 00:02:40,437 A digger to the end. 36 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 I've started my crew on a doorknock, 37 00:02:54,880 --> 00:02:56,600 but most of the neighbours are at work. 38 00:02:56,600 --> 00:02:58,840 We'll try again after-hours. Good. Thanks, Phillipa. 39 00:02:58,840 --> 00:03:01,240 In the meantime, we need a line search for one murder weapon, 40 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 missing in action. 41 00:03:02,720 --> 00:03:05,040 Any ideas what we're looking for? A blunt instrument. 42 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 That's all we know for now. 43 00:03:06,520 --> 00:03:09,880 Pathology confirmed time of death somewhere between 1 0pm and 2am. 44 00:03:09,880 --> 00:03:12,320 They'll know more back at the lab. Anything from Crime Scene? 45 00:03:12,320 --> 00:03:13,800 They're checking for prints, 46 00:03:13,800 --> 00:03:15,960 but it's looking like a burg first, homicide second. 47 00:03:15,960 --> 00:03:17,880 Killer probably wore gloves. Who's Simon with? 48 00:03:17,880 --> 00:03:21,360 Robyn Turner. Meals-to-You. She's the one that found the old man. 49 00:03:22,840 --> 00:03:24,800 She's not answering. Robyn, it's OK. 50 00:03:24,800 --> 00:03:27,200 We can get someone else to do the rest of your deliveries. 51 00:03:27,200 --> 00:03:28,760 They'll be so worried about me. 52 00:03:28,760 --> 00:03:31,120 Oh, God, look at the time. I forgot all about them. 53 00:03:31,120 --> 00:03:33,680 Nick, do you think Senior Constable Stern would mind 54 00:03:33,680 --> 00:03:36,320 getting one of her uniforms to drop off the rest of the meals? 55 00:03:36,320 --> 00:03:38,560 I don't think so. Oh, thank you. Thank you. 56 00:03:38,560 --> 00:03:40,200 Robyn? I'm Detective Allie Kingston. 57 00:03:40,200 --> 00:03:42,440 We'll need you to come with us and make a statement. 58 00:03:42,440 --> 00:03:44,874 Let's get you home. 59 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 Horrible thing is he's not the first one I've found. 60 00:03:54,280 --> 00:03:58,600 My second year on the job, I, um... I found Mrs Baker in her bed. 61 00:03:58,600 --> 00:04:00,680 She'd been there all weekend. 62 00:04:00,680 --> 00:04:03,640 Well, she'd had a heart attack on the Friday and... 63 00:04:03,640 --> 00:04:06,280 ..no visitors until I arrived with Monday's lunch. 64 00:04:06,280 --> 00:04:09,520 So now every time before I arrive, in the back of my mind, 65 00:04:09,520 --> 00:04:11,640 I prepare myself for the worst. 66 00:04:11,640 --> 00:04:15,080 I had no idea what the worst could be. 67 00:04:15,080 --> 00:04:18,080 Tell us about the last time you saw Charlie Porter. 68 00:04:18,080 --> 00:04:19,560 Yesterday. 69 00:04:19,560 --> 00:04:24,076 I delivered his lunch as usual, sat with him for a while. 70 00:04:25,760 --> 00:04:27,240 He was quite a character. 71 00:04:27,240 --> 00:04:29,000 He was cheeky. 72 00:04:29,000 --> 00:04:30,840 He'd forget things from time to time, but... 73 00:04:30,840 --> 00:04:32,720 ..never his sense of humour. 74 00:04:32,720 --> 00:04:35,440 Did he have many other visitors other than you? 75 00:04:35,440 --> 00:04:36,920 No. 76 00:04:36,920 --> 00:04:39,560 Well, his son, Andrew, lives in Adelaide, and... 77 00:04:39,560 --> 00:04:44,800 He rings at Christmastime and on Charlie's birthday, if he's lucky. 78 00:04:44,800 --> 00:04:46,520 Mrs Turner, we're operating on the theory 79 00:04:46,520 --> 00:04:49,080 that Charlie Porter was the victim of a burglary gone wrong. 80 00:04:49,080 --> 00:04:51,320 Yeah, yeah. That's what it looked like. Yeah. 81 00:04:51,320 --> 00:04:52,880 His place wasn't exactly brimming 82 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 with the latest LCDs and stereo equipment. 83 00:04:55,040 --> 00:04:57,840 Any idea what a thief might be hoping to steal? 84 00:04:57,840 --> 00:05:01,640 Well, if he's like any of my other clients, his money. 85 00:05:01,640 --> 00:05:05,040 Oh, it's a common thing with the elderly. 86 00:05:05,040 --> 00:05:08,360 They lived through the Depression, and they don't trust banks. 87 00:05:08,360 --> 00:05:11,560 I had one fellow who had $8,000 under his mattress. 88 00:05:11,560 --> 00:05:13,880 So Mr Porter kept his money in his house? 89 00:05:13,880 --> 00:05:16,640 Oh, well, not that I ever saw. 90 00:05:16,640 --> 00:05:20,160 And I did see a lot of mail from the bank. 91 00:05:20,160 --> 00:05:21,720 I guess you never know. 92 00:05:21,720 --> 00:05:24,600 Oh, and Charlie was burgled before. 93 00:05:24,600 --> 00:05:28,000 We reported it, but, um, no-one was ever caught. 94 00:05:28,000 --> 00:05:30,840 We tried to convince him to get an alarm, but... 95 00:05:30,840 --> 00:05:33,638 ..he said it was just a waste of money. 96 00:05:38,240 --> 00:05:40,160 Oh, Detective Freeman, I've been meaning to ask you 97 00:05:40,160 --> 00:05:41,720 how your operation went. 98 00:05:41,720 --> 00:05:43,680 Yeah, good, thanks, ma'am. They took the pin out. 99 00:05:43,680 --> 00:05:46,320 Not setting off the metal detectors anymore. 100 00:05:46,320 --> 00:05:47,760 So a success? 101 00:05:47,760 --> 00:05:49,840 Won't be running sprints any time soon, but I'm back. 102 00:05:49,840 --> 00:05:51,960 How are you coping with light duties? 103 00:05:51,960 --> 00:05:53,520 You mean being chained to the desk? 104 00:05:53,520 --> 00:05:55,520 I'm coping. 105 00:05:55,520 --> 00:05:58,320 Give me the all-clear from the physio, I'll put you into the field. 106 00:05:58,320 --> 00:06:00,276 Thanks, ma'am. I'm working on it. 107 00:06:02,360 --> 00:06:06,720 Tried contacting Charlie Porter's son in Adelaide, but there's no answer. 108 00:06:06,720 --> 00:06:08,400 Local divvies went round there. No-one's home. 109 00:06:08,400 --> 00:06:09,880 They're gonna keep trying. 110 00:06:09,880 --> 00:06:12,600 I pulled the files on the prior burglaries at Charlie's house. 111 00:06:12,600 --> 00:06:14,720 No prints, no witnesses. Same as last time. 112 00:06:14,720 --> 00:06:16,756 Though I did find something else interesting. 113 00:06:18,360 --> 00:06:20,360 The Lavender Gardens Development. 114 00:06:20,360 --> 00:06:23,000 There's some mob there that want to develop town houses in the area. 115 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 Charlie's the only resident not willing to sell. 116 00:06:24,600 --> 00:06:26,080 Worth a look. 117 00:06:26,080 --> 00:06:28,200 Guys, just had a call from CrimeWatch. 118 00:06:28,200 --> 00:06:30,560 They had an anonymous tip-off about our case. 119 00:06:30,560 --> 00:06:33,840 Person of interest, Trent Jackson. 1 8-year-old junkie. 120 00:06:33,840 --> 00:06:36,200 Lives with his mother, who's always handy with an alibi. 121 00:06:36,200 --> 00:06:39,600 Divvies reckon he's responsible for a lot of burgs in the area. So... 122 00:06:39,600 --> 00:06:41,079 Who's free? 123 00:06:42,760 --> 00:06:46,036 Great. Junkies. My favourite. 124 00:06:59,560 --> 00:07:02,996 Should be fun. A waste of time, you mean? 125 00:07:07,000 --> 00:07:08,800 Trent,can you get the door? 126 00:07:10,520 --> 00:07:11,999 I'll get it. 127 00:07:14,600 --> 00:07:17,160 What the hell do you want? Detectives Kingston and Buchanan. 128 00:07:17,160 --> 00:07:20,520 So? So we're here to see Trent Jackson. 129 00:07:20,520 --> 00:07:22,000 My arse, you are. 130 00:07:22,000 --> 00:07:24,200 Not without a warrant. We just want a few words. 131 00:07:24,200 --> 00:07:26,880 I don't think so. We've got rights too, you know. 132 00:07:26,880 --> 00:07:29,040 - Jesus, just let 'em in already. - Why should l? 133 00:07:29,040 --> 00:07:32,160 Excuse me. You can't just walk in here. 134 00:07:32,160 --> 00:07:34,560 It's breaking and entering. Would you stop screaming? 135 00:07:34,560 --> 00:07:37,120 Shut up, Trent. I'm trying to concentrate. 136 00:07:38,360 --> 00:07:41,397 Trent Jackson? This is a toughie. 137 00:07:42,480 --> 00:07:45,080 Uh, is Trent's mother here? 138 00:07:45,080 --> 00:07:47,480 What's it to you? Stop pissing 'em about, Mum. 139 00:07:47,480 --> 00:07:49,920 You're Trent's mother? 140 00:07:49,920 --> 00:07:52,120 Crack keeps you young. What can I say? 141 00:07:52,120 --> 00:07:55,000 Could say you're a dirty crack rat who had me when you were 1 3. 142 00:07:55,000 --> 00:07:57,200 Why don't you shut your hole, dickhead? 143 00:07:57,200 --> 00:07:59,760 Trent, we want to ask you a few questions about a burglary. 144 00:07:59,760 --> 00:08:01,920 He didn't do it. Interesting. We had a tip-off. 145 00:08:01,920 --> 00:08:03,920 Oh, yeah? Well, he was here with me all night. 146 00:08:03,920 --> 00:08:05,560 You don't even know when we're talking about. 147 00:08:05,560 --> 00:08:07,000 Story doesn't change. 148 00:08:07,000 --> 00:08:08,640 Right! 149 00:08:08,640 --> 00:08:11,320 We're gonna need you to come down to the office with us, mate. 150 00:08:11,320 --> 00:08:14,160 Nope. Not bloody likely. He's not going anywhere with you two. 151 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 No, I'll come. It's no problemo. 152 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 Just wait till I've finished this, yeah? 153 00:08:18,400 --> 00:08:20,280 Yeah, no, Trent, we're not waiting. Come on. 154 00:08:20,280 --> 00:08:22,320 Uh, no. Don't you touch my son. 155 00:08:22,320 --> 00:08:24,400 Don't you touch him. You don't want to do that. 156 00:08:24,400 --> 00:08:27,120 Get out. 157 00:08:27,120 --> 00:08:29,040 Settle down. 158 00:08:29,040 --> 00:08:31,160 Settle. Arggh! 159 00:08:31,160 --> 00:08:32,752 Settled? Yes! 160 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 My tower! 161 00:08:39,320 --> 00:08:42,360 Melinda Jackson, you are under arrest. Assault... 162 00:08:42,360 --> 00:08:44,360 Leave her alone! Oi, oi, oi. Stop. 163 00:08:44,360 --> 00:08:46,720 She didn't do anything! Get off her! Stop right there. 164 00:08:46,720 --> 00:08:48,517 Leave her alone! 165 00:08:50,360 --> 00:08:51,998 Told you this'd be fun. 166 00:09:00,000 --> 00:09:01,479 Nope. 167 00:09:02,520 --> 00:09:05,080 Oh, you want some? Thank you, Senior Constable. 168 00:09:05,080 --> 00:09:06,479 We'll take it from here. 169 00:09:14,080 --> 00:09:17,800 One charge of assault police, one charge of resisting arrest, 170 00:09:17,800 --> 00:09:20,080 and if I could, I'd charge you with really pissing me off. 171 00:09:21,640 --> 00:09:25,155 So where are the bickies? Last time I was here, I got Monte Carlos. 172 00:09:26,880 --> 00:09:28,160 And a coffee. 173 00:09:28,160 --> 00:09:31,160 Just in case you've forgotten why you're here, Trent, 174 00:09:31,160 --> 00:09:34,600 we are questioning you in relation to a homicide. 175 00:09:34,600 --> 00:09:35,920 Homicide doesn't do bickies. 176 00:09:35,920 --> 00:09:38,760 This is typical, this is. 177 00:09:38,760 --> 00:09:40,240 You come into our house, 178 00:09:40,240 --> 00:09:42,480 we're minding our own business, and you charge us. 179 00:09:42,480 --> 00:09:44,920 Can hardly breathe these days without being pulled in by you lot. 180 00:09:44,920 --> 00:09:46,920 Try to shoot up on the street, you get charged. 181 00:09:46,920 --> 00:09:48,560 You try and score a hit 182 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 and some Neighbourhood Watch freak dobs you in. 183 00:09:50,320 --> 00:09:51,800 You know what, Melinda? 184 00:09:51,800 --> 00:09:54,840 I really couldn't care less how hard it is for you to get a fix. 185 00:09:54,840 --> 00:09:57,640 What I want to know is how you can afford to score. 186 00:09:57,640 --> 00:09:59,560 Yeah, I used to do a few burgs. 187 00:09:59,560 --> 00:10:01,840 Just, you know, when we're getting desperate. 188 00:10:01,840 --> 00:10:05,360 But I don't reckon I've done one for a while. 189 00:10:05,360 --> 00:10:06,840 So I'll ask you again. 190 00:10:06,840 --> 00:10:09,760 Have you ever burgled Charlie Porter's place, 191 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 either last night or in the past? 192 00:10:11,560 --> 00:10:14,800 Maybe! Serious, man. 193 00:10:14,800 --> 00:10:19,120 I don't remember. I'm pretty scattered most of the time. 194 00:10:19,120 --> 00:10:22,271 Probably noticed, right? Never crossed my mind. 195 00:10:27,160 --> 00:10:30,152 You're funny, you are. 196 00:10:31,640 --> 00:10:33,680 What am I supposed to have stolen anyway? 197 00:10:33,680 --> 00:10:35,680 Nothing was reported missing last night, 198 00:10:35,680 --> 00:10:38,080 but the victim wasn't exactly able to do an inventory. 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,560 Why not? He was murdered. 200 00:10:40,560 --> 00:10:42,560 Jeez. 201 00:10:42,560 --> 00:10:44,400 Gotcha. 202 00:10:44,400 --> 00:10:47,756 What about the last time the joint was done over? 203 00:10:49,880 --> 00:10:53,640 An antique clock and a set of silver cutlery, 204 00:10:53,640 --> 00:10:55,280 valued at $1,000. 205 00:10:55,280 --> 00:10:58,360 Yeah, right. What would I want with an old clock and some spoons? 206 00:10:58,360 --> 00:11:00,600 I'd never be able to shift those. 207 00:11:00,600 --> 00:11:04,280 Oh, but I do have a Blu-ray player and a Van Damme DVD collection 208 00:11:04,280 --> 00:11:07,113 I don't remember lifting. Don't suppose the guy was missing them? 209 00:11:08,120 --> 00:11:10,760 Yeah. No. 210 00:11:10,760 --> 00:11:13,320 Trent was with me all night. All day too, for that matter. 211 00:11:13,320 --> 00:11:15,600 Looks like your case is stuffed, Detectives. 212 00:11:15,600 --> 00:11:17,840 Trent never even left the house. 213 00:11:17,840 --> 00:11:20,320 Last night, I was definitely home. 214 00:11:20,320 --> 00:11:23,835 Why don't you two go out and catch some real crims, eh? That'd be nice. 215 00:11:26,960 --> 00:11:28,520 Superintendent. 216 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Something we can do for you? 217 00:11:30,320 --> 00:11:32,709 Yeah. Get me a result on this one. 218 00:11:34,640 --> 00:11:36,880 They gave him a DSO. 219 00:11:36,880 --> 00:11:39,760 Distinguished Service Order. 220 00:11:39,760 --> 00:11:42,360 Imagine what he must have done to snare one of those. 221 00:11:42,360 --> 00:11:44,280 Kill people? 222 00:11:45,920 --> 00:11:49,240 Yeah, and save a few mates' lives. 223 00:11:49,240 --> 00:11:51,720 - We've got a lead on a suspect, sir. - Good. 224 00:11:51,720 --> 00:11:53,480 That man should never have died like this. 225 00:11:53,480 --> 00:11:56,320 You find me the coward that did it so I can nail his arse. 226 00:11:56,320 --> 00:11:58,356 We clear? Sir. 227 00:12:03,880 --> 00:12:07,280 Oh,come in,come in. I've just finished the preliminary autopsy. 228 00:12:07,280 --> 00:12:09,400 Now, the abrasions have patterning, 229 00:12:09,400 --> 00:12:12,920 so it could be the weapon has some sort of rubber grip. 230 00:12:12,920 --> 00:12:15,080 Crime Scene found broken clear plastic at the house. 231 00:12:15,080 --> 00:12:17,520 Maybe a torch? It's possible. About the right size. 232 00:12:17,520 --> 00:12:19,000 Oh! And another thing. 233 00:12:19,000 --> 00:12:20,480 The defence bruising suggests 234 00:12:20,480 --> 00:12:22,560 the blows were mainly from the right-hand side, 235 00:12:22,560 --> 00:12:25,200 which means your killer was right-handed. 236 00:12:25,200 --> 00:12:27,280 Might help. But not with charging Trent Jackson. 237 00:12:27,280 --> 00:12:30,600 Trent drank his water, signed his forms and played Jenga 238 00:12:30,600 --> 00:12:32,480 with his left hand. 239 00:12:32,480 --> 00:12:35,080 As much as I hate to say it, 240 00:12:35,080 --> 00:12:37,200 it looks like Trent Jackson is not our man. 241 00:12:37,200 --> 00:12:38,960 Jarvis won't be happy. 242 00:12:38,960 --> 00:12:41,200 You're letting him off 'cause he's left-handed? Could be ambi. 243 00:12:41,200 --> 00:12:42,880 He's also got an alibi. 244 00:12:42,880 --> 00:12:46,560 Pathology narrowed down time of death to between 1 1 pm and 1 am. 245 00:12:46,560 --> 00:12:48,640 There was a burglary committed last night in Heidelberg 246 00:12:48,640 --> 00:12:50,440 which has Trent's name written all over it. 247 00:12:50,440 --> 00:12:53,480 Missing Blu-ray player, collection of Van Damme DVDs... 248 00:12:53,480 --> 00:12:55,040 Which were in Trent's possession. 249 00:12:55,040 --> 00:12:56,720 And the alarm was tripped at midnight. 250 00:12:56,720 --> 00:12:58,440 There's no way that he could have got 251 00:12:58,440 --> 00:13:01,080 all the way from Charlie Porter's to Heidelberg in that time. 252 00:13:01,080 --> 00:13:02,880 It's not impossible. He couldn't have got there. 253 00:13:02,880 --> 00:13:05,680 It depends how fast he drove. He's a junkie. He needs the money. 254 00:13:05,680 --> 00:13:07,800 Two burgs, one murder. It makes no difference to him. 255 00:13:07,800 --> 00:13:09,840 Just because he's a junkie doesn't make him a killer. 256 00:13:09,840 --> 00:13:12,400 I have been spat at, I've been bashed, 257 00:13:12,400 --> 00:13:14,720 I've even been bitten by junkies. 258 00:13:14,720 --> 00:13:17,120 I hate them. I'm the first to want to pin them. 259 00:13:17,120 --> 00:13:19,520 But this one, it just doesn't make any sense. 260 00:13:19,520 --> 00:13:23,120 An anonymous tip-off? Yeah, it is a little strange. 261 00:13:23,120 --> 00:13:26,960 Well, it's all we've got to go on. The doorknock has drawn a blank. 262 00:13:26,960 --> 00:13:28,640 Can you believe the neighbours heard nothing? 263 00:13:28,640 --> 00:13:30,360 Or heard something and didn't bother to check. 264 00:13:30,360 --> 00:13:33,160 Half those people wouldn't even know who lives in that house. 265 00:13:33,160 --> 00:13:35,560 Smashed glass, an old man bashed to death 266 00:13:35,560 --> 00:13:37,280 and no-one cares unless it affects them. 267 00:13:37,280 --> 00:13:39,760 Thanks, Mattie. Back to the drawing board, huh? 268 00:13:39,760 --> 00:13:41,360 Or not. We caught a break? 269 00:13:41,360 --> 00:13:43,954 Got another case. Another burglary. Another body. 270 00:13:47,280 --> 00:13:51,480 Aggravated burglary. Suspect crowbarred the door. 271 00:13:51,480 --> 00:13:53,960 Resident locked his wife and child in the bathroom 272 00:13:53,960 --> 00:13:55,712 before going to confront him. 273 00:14:06,640 --> 00:14:08,119 Nick. 274 00:14:09,200 --> 00:14:10,428 Check this out. 275 00:14:11,520 --> 00:14:13,317 Trent Jackson. 276 00:14:27,451 --> 00:14:30,331 It all happened so fast. I heard a noise. 277 00:14:30,331 --> 00:14:33,050 And I came to check it out. 278 00:14:34,411 --> 00:14:36,049 Excuse me. 279 00:14:37,531 --> 00:14:39,971 She OK? Yeah, she's asleep, finally. 280 00:14:39,971 --> 00:14:41,531 Oh, it wasn't easy. 281 00:14:41,531 --> 00:14:43,451 Maybe Simon was right. 282 00:14:43,451 --> 00:14:45,931 Violent burg gone wrong, same as Charlie Porter's. 283 00:14:45,931 --> 00:14:47,211 MO's similar. 284 00:14:47,211 --> 00:14:48,724 Only this time, Trent Jackson copped it. 285 00:14:51,131 --> 00:14:53,491 Mr Cousins, if you wouldn't mind coming into the office, 286 00:14:53,491 --> 00:14:55,051 we'll need to interview you formally. 287 00:14:55,051 --> 00:14:56,691 Why? Scott hasn't done anything wrong. 288 00:14:56,691 --> 00:14:59,331 We understand you're shaken up, but we have procedures we need to follow. 289 00:14:59,331 --> 00:15:01,931 That man broke into our house. He forced open the door. 290 00:15:01,931 --> 00:15:04,451 He's the criminal, not Scott. Sal, it's...it's OK. 291 00:15:04,451 --> 00:15:07,051 You're not gonna charge him with anything, are you? 292 00:15:07,051 --> 00:15:09,491 That's a question for the police prosecutor. 293 00:15:09,491 --> 00:15:11,731 Our job's to gather the evidence. 294 00:15:11,731 --> 00:15:13,931 I'm sorry, Mrs Cousins. We'll be as quick as we can. 295 00:15:13,931 --> 00:15:15,410 I'll stay until your husband gets home. 296 00:15:23,971 --> 00:15:25,811 Can you tell us what happened tonight? 297 00:15:25,811 --> 00:15:27,451 Sure. 298 00:15:27,451 --> 00:15:29,251 I was up late working. 299 00:15:29,251 --> 00:15:33,771 I heard a noise, like a knocking, a scraping. 300 00:15:33,771 --> 00:15:35,611 And from the stairs, l... 301 00:15:35,611 --> 00:15:37,731 ..I saw this guy coming through the door with a crowbar. 302 00:15:37,731 --> 00:15:39,331 I ran straight back to my wife. 303 00:15:39,331 --> 00:15:43,891 I woke up to Scott shaking me. He was frantic. 304 00:15:43,891 --> 00:15:46,891 Told me to get up and, um... 305 00:15:46,891 --> 00:15:48,404 ..be quiet. 306 00:15:49,451 --> 00:15:52,491 I grabbed Emily and we ran into the bathroom. 307 00:15:52,491 --> 00:15:54,091 Did your husband say why? 308 00:15:54,091 --> 00:15:56,051 There was a burglar downstairs. 309 00:15:56,051 --> 00:15:59,291 I told them to stay put and not come out until I came back for them. 310 00:15:59,291 --> 00:16:01,411 And then? I came back downstairs, and... 311 00:16:01,411 --> 00:16:03,211 And there he was, ferreting through our stuff. 312 00:16:03,211 --> 00:16:06,331 I just told him to take what he wanted and then leave. 313 00:16:06,331 --> 00:16:08,491 I even got out some cash for him. But, uh... 314 00:16:08,491 --> 00:16:11,131 No, he was out of it. 315 00:16:11,131 --> 00:16:13,371 What do you mean, "out of it"? Drugs. 316 00:16:13,371 --> 00:16:17,731 We see a lot of it around this area. Heroin, ice. 317 00:16:17,731 --> 00:16:19,411 I'd say speed with him. 318 00:16:19,411 --> 00:16:23,851 And then, all of a sudden, he came at me with the crowbar. 319 00:16:23,851 --> 00:16:27,011 I heard a crashing sound. 320 00:16:27,011 --> 00:16:30,891 I didn't know what was happening. We were terrified. 321 00:16:30,891 --> 00:16:33,211 What did you hear after that? Nothing. 322 00:16:33,211 --> 00:16:36,211 I just tried to calm Emily down. 323 00:16:36,211 --> 00:16:37,771 She was crying. 324 00:16:37,771 --> 00:16:41,011 All I could think about was what was happening with Scott. 325 00:16:41,011 --> 00:16:43,091 I managed to wrestle the crowbar off him. 326 00:16:43,091 --> 00:16:45,131 I thought that'd be the end of it, but... 327 00:16:45,131 --> 00:16:47,411 He got out a knife, came at me again. 328 00:16:47,411 --> 00:16:49,971 Then what happened, Mr Cousins? I hit him with the crowbar. 329 00:16:49,971 --> 00:16:51,768 As hard as I bloody could. 330 00:16:55,371 --> 00:16:57,891 So Scott Cousins is a local councillor. 331 00:16:57,891 --> 00:17:00,731 - Papers are gonna have a field day. - I can't say I blame him. 332 00:17:00,731 --> 00:17:02,731 If someone busted into my house, I'd do the same. 333 00:17:02,731 --> 00:17:04,491 - You writing him up? - Filling in the paperwork. 334 00:17:04,491 --> 00:17:06,811 But his claims of self-defence seem to hold up. 335 00:17:06,811 --> 00:17:09,291 Nah, not Cousins. 336 00:17:09,291 --> 00:17:11,411 He deserves a medal, not a court case. 337 00:17:11,411 --> 00:17:13,491 The little scrote who killed Charlie Porter. 338 00:17:13,491 --> 00:17:16,251 The one who got a nice little visit from Captain Karma last night. 339 00:17:16,251 --> 00:17:18,731 All due respect, sir, just because Trent attacked Scott Cousins in this case 340 00:17:18,731 --> 00:17:20,891 doesn't mean he murdered Charlie Porter. 341 00:17:20,891 --> 00:17:23,131 Come on, Nick. You said yourself the MOs are the same. 342 00:17:23,131 --> 00:17:25,011 - Similar, not exact. - Nick's right. 343 00:17:25,011 --> 00:17:26,971 We think Charlie Porter was hit with a torch. 344 00:17:26,971 --> 00:17:30,291 Trent used a knife and a crowbar at the Cousins job. Why change his MO? 345 00:17:30,291 --> 00:17:32,371 Probably 'cause he ditched the torch after the first murder. 346 00:17:32,371 --> 00:17:34,211 He didn't ditch it anywhere near the crime scene. 347 00:17:34,211 --> 00:17:36,011 We still haven't found it. So, what's your point? 348 00:17:36,011 --> 00:17:38,131 I just think whatever crimes Trent committed aren't the issue. 349 00:17:38,131 --> 00:17:40,451 Whichever way you look at it, Scott Cousins killed him. 350 00:17:40,451 --> 00:17:42,251 Oh, my bleeding heart! 351 00:17:42,251 --> 00:17:44,931 I didn't peg you for a softie, Buchanan. 352 00:17:44,931 --> 00:17:46,411 Good. 353 00:17:46,411 --> 00:17:51,411 Look. It's a fine line between self-defence and going overboard. 354 00:17:51,411 --> 00:17:53,771 Your job is to determine if Cousins crossed that line. 355 00:17:53,771 --> 00:17:55,571 If he didn't, don't keep him hanging around. 356 00:17:55,571 --> 00:17:56,571 Sir. 357 00:17:56,571 --> 00:17:59,371 Oh, and when you've stopped fannying around on that, 358 00:17:59,371 --> 00:18:02,211 get me some progress on the old digger's case, 359 00:18:02,211 --> 00:18:04,651 because either way you look at it, that one is murder! 360 00:18:04,651 --> 00:18:06,243 Lest we forget. 361 00:18:12,211 --> 00:18:14,251 Scott Cousins was protecting his wife and child. 362 00:18:14,251 --> 00:18:15,731 Who wouldn't do what he did? 363 00:18:15,731 --> 00:18:17,571 Reasonable grounds, Si. Trent had a knife. 364 00:18:17,571 --> 00:18:19,451 It was self-defence, pure and simple. 365 00:18:19,451 --> 00:18:21,051 That was one of Charlie Porter's neighbours. 366 00:18:21,051 --> 00:18:23,291 He just saw a guy trying to break into Charlie's house. 367 00:18:23,291 --> 00:18:24,963 NOW the neighbours care. 368 00:18:45,000 --> 00:18:47,240 Police! Stay where you are. Hands where I can see them. 369 00:18:47,240 --> 00:18:49,080 You're under arrest. Arrest? What for? 370 00:18:49,080 --> 00:18:51,880 Burglary and entering a crime scene. What?! You must be kidding. 371 00:18:51,880 --> 00:18:54,440 I'm not a burglar. This is my dad's place. 372 00:18:54,440 --> 00:18:56,670 I'm Charlie Porter's son. 373 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 What are you doing breaking into your dad's place? 374 00:19:03,560 --> 00:19:05,640 I just got in from Adelaide. My key didn't work. 375 00:19:05,640 --> 00:19:07,920 The old bastard must have changed his locks. 376 00:19:07,920 --> 00:19:09,400 And what exactly are you doing? 377 00:19:09,400 --> 00:19:11,040 I thought I might try and take something 378 00:19:11,040 --> 00:19:12,520 before the solicitor gives it all away. 379 00:19:12,520 --> 00:19:14,640 This whole bloody house should be mine! 380 00:19:14,640 --> 00:19:16,360 There's nothing left but junk. 381 00:19:16,360 --> 00:19:18,560 I should have known the cash would be gone already. 382 00:19:18,560 --> 00:19:20,200 Settle down, Mr Porter. No, you settle down! 383 00:19:20,200 --> 00:19:22,880 I just found out that my dad left all his money 384 00:19:22,880 --> 00:19:24,677 to the woman who delivers his meals! 385 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Here we go. 386 00:19:35,400 --> 00:19:37,360 I'll be back same time again tomorrow. 387 00:19:37,360 --> 00:19:39,800 Would you like me to put your bin out for you? 388 00:19:39,800 --> 00:19:42,320 You are a living angel, Robyn. 389 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 Not the most robust woman in the world. 390 00:19:44,320 --> 00:19:47,118 Doesn't take much to topple a pensioner. 391 00:19:56,200 --> 00:19:59,272 - Thank you so much. 'Bye! - 'Bye. 392 00:20:01,520 --> 00:20:03,272 I wondered when I'd see you again. 393 00:20:10,360 --> 00:20:13,200 - Still waiting on her lawyer? - Yeah. 394 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 She's dropped the Mother Teresa act. 395 00:20:14,960 --> 00:20:17,040 Won't say a word without a suit next to her. 396 00:20:17,040 --> 00:20:18,680 Oh, she's no Mother Teresa. 397 00:20:18,680 --> 00:20:20,280 This isn't the first time she's inherited money. 398 00:20:20,280 --> 00:20:22,160 Another 1 00 large, in total. 399 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 All from oldies on her lunch delivery route. 400 00:20:23,880 --> 00:20:26,360 Funny thing is, there's next to nothing left in her bank account. 401 00:20:26,360 --> 00:20:28,000 So, what's she spending it on? 402 00:20:28,000 --> 00:20:30,760 Well, statements show a whole lot of withdrawals 403 00:20:30,760 --> 00:20:33,920 all made from the ATM at the local pokie venue. 404 00:20:33,920 --> 00:20:36,320 Robyn Turner has a serious gambling problem. 405 00:20:36,320 --> 00:20:38,120 The digger and the gold-digger. 406 00:20:38,120 --> 00:20:39,600 News just in. 407 00:20:39,600 --> 00:20:41,360 According to petrol purchases on his credit card, 408 00:20:41,360 --> 00:20:43,040 Andrew Porter didn't just arrive from Adelaide. 409 00:20:43,040 --> 00:20:45,920 Got here three days ago. Before Charlie Porter was killed? 410 00:20:45,920 --> 00:20:47,760 And before he knew the will had been changed. 411 00:20:47,760 --> 00:20:51,150 OK, drag him in. Put him in room two. Go hard on him as well. 412 00:20:53,760 --> 00:20:56,274 Looks like they've both got something to say. 413 00:20:58,760 --> 00:21:01,320 Why would I murder my dad? For the money. 414 00:21:01,320 --> 00:21:03,640 You didn't know the will had changed. 415 00:21:03,640 --> 00:21:06,240 Until a few weeks ago, you were the sole beneficiary. 416 00:21:06,240 --> 00:21:08,000 Until she got him to change it. 417 00:21:08,000 --> 00:21:09,680 Looking for a murderer, try that bloodsucking bitch. 418 00:21:09,680 --> 00:21:13,360 Yes, I helped Charlie change his will. 419 00:21:13,360 --> 00:21:15,360 But it wasn't my idea. 420 00:21:15,360 --> 00:21:17,120 It was his. 421 00:21:17,120 --> 00:21:20,760 I spoke with his solicitor and called his doctor round. 422 00:21:20,760 --> 00:21:26,080 Well, they judged that it was his decision and he was of sound mind. 423 00:21:26,080 --> 00:21:28,360 Sound mind? He was 89! 424 00:21:28,360 --> 00:21:30,520 He'd only known that woman for two years. 425 00:21:30,520 --> 00:21:33,400 2 years of nearly 1 00 and he gave her everything! 426 00:21:33,400 --> 00:21:35,480 Maybe you should have paid a visit more often. 427 00:21:35,480 --> 00:21:38,920 What's the point? He never liked me. He thought I was a failure. 428 00:21:38,920 --> 00:21:41,240 Lazy. No discipline. 429 00:21:41,240 --> 00:21:43,840 It was easy for her. 430 00:21:43,840 --> 00:21:45,800 She probably thought he was a lovable old guy. 431 00:21:45,800 --> 00:21:48,120 She didn't have to grow up in that house with him 432 00:21:48,120 --> 00:21:50,200 and his war nightmares and his temper. 433 00:21:50,200 --> 00:21:52,240 Your boss at Meals-to-You says 434 00:21:52,240 --> 00:21:55,040 that relationships between delivery staff and clients 435 00:21:55,040 --> 00:21:56,800 is strongly discouraged. 436 00:21:56,800 --> 00:21:58,960 'Prohibited', I think, is the term they use. 437 00:21:58,960 --> 00:22:02,360 But I'm not about to drop their food on the doorstep and run. 438 00:22:02,360 --> 00:22:05,400 Bet the money came in handy after a bad day on the pokies. 439 00:22:05,400 --> 00:22:09,160 What, you didn't think we'd find out about your gambling problem? 440 00:22:09,160 --> 00:22:10,760 Is that why you took the money 441 00:22:10,760 --> 00:22:12,360 from Charlie Porter's cash tin? 442 00:22:12,360 --> 00:22:15,440 What? You needed that money, didn't you? 443 00:22:15,440 --> 00:22:19,120 Yes, I needed it. I was retrenched. 444 00:22:19,120 --> 00:22:22,040 I haven't worked in over a year. I live on next to nothing. 445 00:22:22,040 --> 00:22:23,720 Yeah, we know. We've seen your bank statements. 446 00:22:23,720 --> 00:22:25,880 You'd already spent that money in your head, hadn't you? 447 00:22:25,880 --> 00:22:29,280 Yes. That money was mine. It was supposed to be mine! 448 00:22:29,280 --> 00:22:33,800 I was entitled to it. I'm his son, and I deserved it. All of it. 449 00:22:33,800 --> 00:22:35,560 So how did it work? 450 00:22:35,560 --> 00:22:37,360 Did you start up at Meals-to-You 451 00:22:37,360 --> 00:22:38,840 when your gambling got out of control? 452 00:22:38,840 --> 00:22:43,480 No! I started at Meals-to-You for the same reason I started gambling. 453 00:22:43,480 --> 00:22:46,960 My clients aren't the only ones who are lonely. 454 00:22:46,960 --> 00:22:49,793 After I was widowed, I didn't know what to do with myself. 455 00:22:51,000 --> 00:22:53,440 It'd always been just the two of us. 456 00:22:53,440 --> 00:22:58,640 Believe me, I needed my clients as much as they needed me. 457 00:22:58,640 --> 00:23:00,280 And the gambling? 458 00:23:00,280 --> 00:23:02,160 Just a way to... 459 00:23:02,160 --> 00:23:04,200 ..pass the time. 460 00:23:04,200 --> 00:23:06,240 To begin with. 461 00:23:06,240 --> 00:23:08,520 Yes, I have a gambling problem. 462 00:23:08,520 --> 00:23:10,400 But if you're suggesting 463 00:23:10,400 --> 00:23:13,680 that I tried to rob Charlie to pay off my debts, you're wrong! 464 00:23:13,680 --> 00:23:15,477 We're not suggesting that at all. 465 00:23:17,000 --> 00:23:18,480 Thank God. 466 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 We're suggesting that you staged a burglary 467 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 to disguise the fact you had just murdered Charlie Porter 468 00:23:23,440 --> 00:23:25,480 so you could take the money that he left you. 469 00:23:25,480 --> 00:23:28,320 You were already here in Melbourne on the night he was killed! 470 00:23:28,320 --> 00:23:29,800 You murdered your father 471 00:23:29,800 --> 00:23:32,240 to get your miserable life out of the gutter, didn't you? 472 00:23:32,240 --> 00:23:34,160 You've got it wrong, totally wrong. 473 00:23:34,160 --> 00:23:37,000 Do you have an alibi for the night of Charlie Porter's murder? 474 00:23:37,000 --> 00:23:39,240 What? No! 475 00:23:39,240 --> 00:23:41,920 I was at home, by myself. 476 00:23:41,920 --> 00:23:44,480 I was at a mate's 60th birthday. 477 00:23:44,480 --> 00:23:47,000 That's why I was in Melbourne in the first place. You can check. 478 00:23:47,000 --> 00:23:48,479 Yeah, we will. 479 00:23:57,311 --> 00:23:59,711 Andrew Porter's alibi checks out. 480 00:23:59,711 --> 00:24:03,271 Apparently, he was stonkered and passed out on the balcony by 1 1 :00. 481 00:24:03,271 --> 00:24:04,911 I just got word from the DPP - 482 00:24:04,911 --> 00:24:07,031 no charges to be laid against Scott Cousins. 483 00:24:07,031 --> 00:24:09,431 File it under "l told you so." 484 00:24:09,431 --> 00:24:13,031 Oh, and, uh, some washed-out harpy's 485 00:24:13,031 --> 00:24:15,271 waiting for you to take her to the morgue, Buchanan. 486 00:24:15,271 --> 00:24:16,750 Must be your lucky day. 487 00:24:17,991 --> 00:24:19,791 Looks like Melinda Jackson's ready to ID Trent. 488 00:24:19,791 --> 00:24:21,270 Finally. 489 00:24:26,711 --> 00:24:28,064 You ready? 490 00:24:42,751 --> 00:24:45,106 Dickhead. 491 00:24:46,351 --> 00:24:48,671 Why'd you even go back there? 492 00:24:48,671 --> 00:24:51,231 You're soft. You're too soft. That's your trouble. 493 00:24:51,231 --> 00:24:52,711 He's a dickhead! 494 00:24:52,711 --> 00:24:55,071 He's an idiot. 495 00:24:55,071 --> 00:24:57,071 You're a stupid, stupid idiot! 496 00:24:57,071 --> 00:24:58,551 Mrs Jackson. Please. Piss off! 497 00:24:58,551 --> 00:25:01,861 You can't touch the body. He's mine! You piss off. 498 00:25:03,111 --> 00:25:05,471 Trent, you dumb-arse. 499 00:25:05,471 --> 00:25:07,551 You should never have gone back there. 500 00:25:07,551 --> 00:25:09,109 Ms Jackson... 501 00:25:10,631 --> 00:25:13,591 This is your fault, this is. Why are you even here? Hm? 502 00:25:13,591 --> 00:25:17,511 Yes, it's Trent. You knew that already. 503 00:25:17,511 --> 00:25:18,951 It's a formality. 504 00:25:18,951 --> 00:25:20,591 Formality, my arse. You're enjoying this. 505 00:25:20,591 --> 00:25:22,831 I promise you, we're not. 506 00:25:22,831 --> 00:25:25,511 Why aren't you asking questions to the guy who killed him? 507 00:25:25,511 --> 00:25:27,431 The person responsible has been questioned. 508 00:25:27,431 --> 00:25:29,031 Congratulated, more like. 509 00:25:29,031 --> 00:25:30,671 Yeah, you really piss me off. 510 00:25:30,671 --> 00:25:32,271 Melinda, what did you mean before 511 00:25:32,271 --> 00:25:34,431 when you said that Trent shouldn't have gone back there? 512 00:25:34,431 --> 00:25:36,151 What? 513 00:25:36,151 --> 00:25:37,631 You said it just before. 514 00:25:37,631 --> 00:25:39,231 So now I'm being questioned? 515 00:25:39,231 --> 00:25:43,351 You really have no idea who you... Just answer the question, Melinda. 516 00:25:43,351 --> 00:25:44,911 Or what? You're gonna handcuff me again? 517 00:25:44,911 --> 00:25:47,151 Melinda, don't make this any harder than it needs to be. 518 00:25:47,151 --> 00:25:48,791 I couldn't put it better myself. 519 00:25:48,791 --> 00:25:51,591 Detectives, this isn't the place or time for an interrogation, 520 00:25:51,591 --> 00:25:53,263 as you well know. 521 00:25:57,831 --> 00:25:59,351 You OK? 522 00:25:59,351 --> 00:26:00,831 Yep. 523 00:26:00,831 --> 00:26:02,671 Just ask your questions. Get on with it. 524 00:26:02,671 --> 00:26:06,551 You were talking about Trent going "back there". 525 00:26:06,551 --> 00:26:08,431 Were you talking about Charlie Porter's place? 526 00:26:08,431 --> 00:26:10,551 You're still banging on about that? 527 00:26:10,551 --> 00:26:13,151 I thought we were gonna talk about the guy who killed Trent. 528 00:26:13,151 --> 00:26:15,471 We understand that this is sensitive. Sensitive? 529 00:26:15,471 --> 00:26:18,311 You're trying to prove that my dead son's a murderer. 530 00:26:18,311 --> 00:26:20,151 This isn't fricking sensitive. It's a joke. 531 00:26:20,151 --> 00:26:21,151 Melinda. 532 00:26:21,151 --> 00:26:23,071 We don't want to see Trent take the blame 533 00:26:23,071 --> 00:26:24,631 for something he didn't do either. 534 00:26:24,631 --> 00:26:26,631 Now, you know where he went that night, don't you? 535 00:26:26,631 --> 00:26:29,151 He didn't go out. He robbed a house in Heidelberg. 536 00:26:29,151 --> 00:26:31,511 Trent doesn't do burgs anymore. 537 00:26:31,511 --> 00:26:33,591 He admitted to a Blu-ray player and some DVDs. 538 00:26:33,591 --> 00:26:37,351 He didn't lift those. He swapped them with a mate for some gear. 539 00:26:37,351 --> 00:26:39,151 He was just too fried to remember. 540 00:26:39,151 --> 00:26:41,231 Melinda, you don't exactly have the best record 541 00:26:41,231 --> 00:26:42,751 of being straight with police. 542 00:26:42,751 --> 00:26:44,391 It's the truth, OK? 543 00:26:44,391 --> 00:26:46,511 Trent doesn't do burgs. 544 00:26:46,511 --> 00:26:48,791 So how did he pay for his drugs? 545 00:26:48,791 --> 00:26:51,191 Sex! OK? 546 00:26:51,191 --> 00:26:53,751 Said it was easier than thieving. 547 00:26:55,831 --> 00:26:59,231 So you want to know where he was the night that old man was killed? 548 00:26:59,231 --> 00:27:01,951 He was getting paid to take it up the arse. 549 00:27:01,951 --> 00:27:03,464 So I could get my fix. 550 00:27:04,911 --> 00:27:06,071 Done? 551 00:27:06,071 --> 00:27:07,831 We're gonna need a name so we can crosscheck that. 552 00:27:07,831 --> 00:27:09,631 Sure. 553 00:27:09,631 --> 00:27:12,151 It's not like he's gonna admit it, though, is it? 554 00:27:12,151 --> 00:27:13,831 Who was paying Trent for sex, Melinda? 555 00:27:13,831 --> 00:27:15,822 Why don't you ask the arsehole who killed him? 556 00:27:16,951 --> 00:27:19,831 Councillor Scott Cousins? Yeah. That's right. 557 00:27:19,831 --> 00:27:21,708 Cousins. That's the maggot. 558 00:27:24,071 --> 00:27:27,111 Scott Cousins was paying Trent Jackson for sex? 559 00:27:27,111 --> 00:27:28,231 Mm-hm. 560 00:27:28,231 --> 00:27:29,711 This is the same Scott Cousins 561 00:27:29,711 --> 00:27:32,151 that represents conservative family values in local council? 562 00:27:32,151 --> 00:27:36,231 Suddenly his claims of self-defence don't seem so cut and dried. 563 00:27:36,231 --> 00:27:37,871 Pull that file back out? I did. 564 00:27:37,871 --> 00:27:40,311 Send a new brief up to the DPP. What have you got? 565 00:27:40,311 --> 00:27:41,831 We think things turned ugly, they fought 566 00:27:41,831 --> 00:27:44,431 and Cousins tried to cover it up by faking the burglary. 567 00:27:44,431 --> 00:27:46,991 Locking his wife and daughter in the bathroom for good measure. 568 00:27:46,991 --> 00:27:49,391 It's pretty ruthless. He lS a politician. 569 00:27:49,391 --> 00:27:52,751 Bank records show weekly cash withdrawals of $2,000 a week 570 00:27:52,751 --> 00:27:54,991 at an ATM near Yarraford station. 571 00:27:54,991 --> 00:27:57,071 Best place to pick up freckle-punchers. 572 00:27:57,071 --> 00:27:58,751 Pillow-biters. 573 00:27:58,751 --> 00:28:02,671 Two grand is a lot of money to be paying someone like Trent for sex. 574 00:28:02,671 --> 00:28:04,951 His reputation as a local councillor would be shot 575 00:28:04,951 --> 00:28:07,311 if people knew he was paying young junkies. 576 00:28:07,311 --> 00:28:09,222 And if Trent was pointing this out... Blackmail. 577 00:28:10,351 --> 00:28:11,943 Good motive for murder. 578 00:28:13,671 --> 00:28:16,151 Hi. They finally give you a swipe card? 579 00:28:16,151 --> 00:28:17,631 They finally trust me enough 580 00:28:17,631 --> 00:28:20,071 to let me walk from the lift to your desk by myself. 581 00:28:20,071 --> 00:28:22,791 Obviously don't know you well enough. Thought you might need this. 582 00:28:22,791 --> 00:28:25,031 Oh! Where was it? Bedside table. 583 00:28:25,031 --> 00:28:26,751 Where you were reading it last night. 584 00:28:26,751 --> 00:28:28,631 Must have put me to sleep. Thanks, Em. 585 00:28:28,631 --> 00:28:30,751 Ciao. See ya. 586 00:28:30,751 --> 00:28:33,631 Hey, when's Jen back? End of the week. 587 00:28:33,631 --> 00:28:36,431 We should have a barbecue. What do you say, Duncan? Allie? 588 00:28:36,431 --> 00:28:39,151 Welcome-back for Jen. Matt's cooking. 589 00:28:39,151 --> 00:28:40,991 - Yeah, nice one, Mattie. - Great. 590 00:28:40,991 --> 00:28:42,791 Matt'll give you the heads-up on the time. 591 00:28:42,791 --> 00:28:44,671 I'll walk you out. Don't you trust me now? 592 00:28:44,671 --> 00:28:46,184 Not really, no. 593 00:28:47,671 --> 00:28:50,111 Anything on Melinda? She was fried out of her brain. 594 00:28:50,111 --> 00:28:53,151 So nothing to use against Cousins? No proof of our blackmail theory? 595 00:28:53,151 --> 00:28:55,460 Nope. But Cousins doesn't know that. 596 00:28:56,751 --> 00:28:59,431 Did you or did you not know Trent Jackson? 597 00:28:59,431 --> 00:29:00,911 No, of course not. 598 00:29:00,911 --> 00:29:03,231 Not until he broke into my house. 599 00:29:03,231 --> 00:29:05,071 I can't believe you're wasting my time with this. 600 00:29:05,071 --> 00:29:07,631 I have a meeting. The garbos are on strike. 601 00:29:07,631 --> 00:29:09,111 I'm representing the council. 602 00:29:09,111 --> 00:29:11,111 I don't think they'll be very happy if I'm late. 603 00:29:11,111 --> 00:29:14,031 No. But I'm sure they'd be very interested in what we've got to say. 604 00:29:14,031 --> 00:29:15,351 What do you think, Scott? 605 00:29:15,351 --> 00:29:18,591 Should we come with you and ask our questions down there? 606 00:29:18,591 --> 00:29:21,551 We added this shot to a photo board. 607 00:29:21,551 --> 00:29:24,711 We showed it to a bunch of street boys down near Yarraford station. 608 00:29:24,711 --> 00:29:26,269 Guess who they picked out. 609 00:29:28,711 --> 00:29:31,551 Of course they picked me. I'm well known. 610 00:29:31,551 --> 00:29:33,031 I'm a local bloody councillor. 611 00:29:33,031 --> 00:29:36,071 The witness statements the boys gave, they were pretty interesting. 612 00:29:36,071 --> 00:29:37,671 They had a lot to say about you. 613 00:29:37,671 --> 00:29:40,031 Maybe you should read some out to the good councillor. 614 00:29:40,031 --> 00:29:42,226 Alright. 615 00:29:44,911 --> 00:29:46,390 Alright. 616 00:29:49,511 --> 00:29:50,991 Yes. 617 00:29:50,991 --> 00:29:54,431 I paid Trent Jackson for sex. I did. 618 00:29:54,431 --> 00:29:58,031 It's not something I'm proud of, believe me. I have a wife and child. 619 00:29:58,031 --> 00:30:00,151 If Sally ever found out... 620 00:30:00,151 --> 00:30:02,591 Trent Jackson was blackmailing you? What? 621 00:30:02,591 --> 00:30:05,271 No! No, of course not. Are you sure? 622 00:30:05,271 --> 00:30:07,111 Because we've got another witness statement here 623 00:30:07,111 --> 00:30:09,551 from Melinda Jackson, Trent's mum, 624 00:30:09,551 --> 00:30:11,303 and she said some very interesting things. 625 00:30:13,031 --> 00:30:14,871 I was always so careful. 626 00:30:14,871 --> 00:30:18,386 Never on the street. Always in my car. 627 00:30:20,031 --> 00:30:22,791 Trent must have found my picture somewhere. 628 00:30:22,791 --> 00:30:25,271 Next thing I know, he's on my doorstep 629 00:30:25,271 --> 00:30:27,671 threatening to tell the missus if I don't cough up. 630 00:30:27,671 --> 00:30:30,471 And the night Trent died? He came around for his money. 631 00:30:30,471 --> 00:30:32,351 Said he wanted to up the fee. 632 00:30:32,351 --> 00:30:35,551 I couldn't afford to keep paying him forever. I had to make a stand. 633 00:30:35,551 --> 00:30:37,791 He was high, angry. He attacked me. 634 00:30:37,791 --> 00:30:41,871 Everything that happened after that is exactly as I told you. 635 00:30:41,871 --> 00:30:44,590 It was still self-defence, I swear. 636 00:30:54,222 --> 00:30:55,702 He resigned from council? 637 00:30:55,702 --> 00:30:57,582 Despite the fact he's never been more popular. 638 00:30:57,582 --> 00:31:00,262 Public think he's a hero for defending himself. 639 00:31:00,262 --> 00:31:02,222 They think we're wasting our time investigating. 640 00:31:02,222 --> 00:31:05,582 Yeah, well, public don't know he was paying his burglar for sex. 641 00:31:05,582 --> 00:31:07,062 Hey, get this. 642 00:31:07,062 --> 00:31:09,302 "The intrusion into my home gave me the opportunity 643 00:31:09,302 --> 00:31:13,062 "to reassess my priorities, realise what's really important to me - 644 00:31:13,062 --> 00:31:14,862 "my wife, my daughter." 645 00:31:14,862 --> 00:31:16,342 Yeah, right. 646 00:31:16,342 --> 00:31:18,222 I see you've got the version for public consumption. 647 00:31:18,222 --> 00:31:19,902 This is from his lawyers. 648 00:31:19,902 --> 00:31:22,222 "Scott Cousins admits to paying Trent for sex 649 00:31:22,222 --> 00:31:23,702 "and to blackmail payments 650 00:31:23,702 --> 00:31:26,662 "but vehemently maintains he acted out of fear for his life 651 00:31:26,662 --> 00:31:28,142 "and in self-defence." 652 00:31:28,142 --> 00:31:29,662 Pretty convenient he had to defend himself 653 00:31:29,662 --> 00:31:31,502 against the guy that was threatening to out him. 654 00:31:31,502 --> 00:31:33,422 You think Cousins lured Trent with intent? 655 00:31:33,422 --> 00:31:35,302 Don't you? It's almost impossible to prove. 656 00:31:35,302 --> 00:31:37,302 Our only witness is dead and a junkie to boot. 657 00:31:37,302 --> 00:31:39,342 You've got to give the prosecutor more 658 00:31:39,342 --> 00:31:41,222 if you want them to take Cousins to trial. 659 00:31:41,222 --> 00:31:42,902 Cousins's version holds up? 660 00:31:42,902 --> 00:31:45,302 Right now, all they've got is the word of a family man 661 00:31:45,302 --> 00:31:47,422 against a low-life, blackmailing junkie prostitute. 662 00:31:47,422 --> 00:31:49,822 You want me to send the brief back up, give me something. 663 00:31:49,822 --> 00:31:54,382 In the meantime, Charlie Porter, the digger, war hero. Anyone? 664 00:31:54,382 --> 00:31:57,742 Checked the files of Robyn Turner's other elderly patrons. 665 00:31:57,742 --> 00:32:00,262 None of them died under suspicious circumstances. 666 00:32:00,262 --> 00:32:01,862 All the pensioners I talked to 667 00:32:01,862 --> 00:32:04,262 describe her as an angel and a godsend. 668 00:32:04,262 --> 00:32:05,862 Or an opportunist, more like. 669 00:32:05,862 --> 00:32:07,462 So are we discounting Trent altogether? 670 00:32:07,462 --> 00:32:08,982 - No. - Yes. 671 00:32:08,982 --> 00:32:11,782 What's he doing robbing some old man when he's making two grand a week 672 00:32:11,782 --> 00:32:14,542 in blackmail payments, let alone prostitution money? 673 00:32:14,542 --> 00:32:16,582 He's a junkie with a history of burgs. 674 00:32:16,582 --> 00:32:19,142 But not violence. He's a regular ice user. 675 00:32:19,142 --> 00:32:21,262 Not all ice users are violent. It's a common misconception. 676 00:32:21,262 --> 00:32:23,142 Not in the world I live in. 677 00:32:23,142 --> 00:32:25,382 They can be hostile and aggressive, but they're not all violent. 678 00:32:25,382 --> 00:32:27,902 OK. Speaking of violence, any news on the weapon? 679 00:32:27,902 --> 00:32:30,062 No, sir. OK, keep looking. 680 00:32:30,062 --> 00:32:31,622 If you're so sure 681 00:32:31,622 --> 00:32:34,542 that the Meals lady's your killer, you need to be able to prove it. 682 00:32:34,542 --> 00:32:36,742 Well, maybe there's another angle worth exploring. 683 00:32:36,742 --> 00:32:38,262 Remember the town house developments, 684 00:32:38,262 --> 00:32:39,902 the ones Charlie wouldn't sell to? 685 00:32:39,902 --> 00:32:40,942 Yeah. 686 00:32:40,942 --> 00:32:43,622 Yeah, well, everything seemed kosher till I did a bit more digging. 687 00:32:43,622 --> 00:32:46,822 And guess who's a silent partner in the business. 688 00:32:46,822 --> 00:32:49,902 You didn't join the council to help out the community, 689 00:32:49,902 --> 00:32:51,382 did you, Mr Cousins? 690 00:32:51,382 --> 00:32:54,342 You got yourself elected to make the community help you. 691 00:32:54,342 --> 00:32:57,782 These 35 town houses were all set to go ahead. 692 00:32:57,782 --> 00:32:59,502 You had the plans, you had the permits 693 00:32:59,502 --> 00:33:02,542 and you had purchased all the homes of the existing residents. 694 00:33:02,542 --> 00:33:04,222 Except one. No. 695 00:33:04,222 --> 00:33:05,702 Charlie Porter. Nope. 696 00:33:05,702 --> 00:33:07,342 Who, from all reports, wasn't very impressed 697 00:33:07,342 --> 00:33:09,382 with your plans to develop his suburb. 698 00:33:09,382 --> 00:33:12,062 With Charlie out of the picture, you could go ahead and build, right? 699 00:33:12,062 --> 00:33:13,462 No, this is ridiculous. 700 00:33:13,462 --> 00:33:16,102 Both these cases have your name all over them. 701 00:33:16,102 --> 00:33:17,942 Charlie Porter was the only thing 702 00:33:17,942 --> 00:33:20,622 standing in the way of you and the biggest project of your career. 703 00:33:20,622 --> 00:33:24,542 - Must have made you really angry. - Yes. It did. 704 00:33:24,542 --> 00:33:27,102 I offered him a great deal. He told me to shove it. 705 00:33:27,102 --> 00:33:29,422 Said he didn't need the money. 706 00:33:29,422 --> 00:33:31,182 Kept going on about the town he remembered. 707 00:33:31,182 --> 00:33:33,382 No, no. There was no changing his mind. 708 00:33:33,382 --> 00:33:36,302 There was one way. No. No. You are way off the mark. 709 00:33:36,302 --> 00:33:39,262 I didn't kill that old man. I'm not a murderer. 710 00:33:39,262 --> 00:33:41,332 You smug prick. 711 00:33:48,022 --> 00:33:50,062 This is harassment. 712 00:33:50,062 --> 00:33:52,382 You released me yesterday because you didn't have any evidence. 713 00:33:52,382 --> 00:33:53,862 Which is what we're here to find. 714 00:33:53,862 --> 00:33:56,057 This is a warrant to search your premises, Mr Cousins. 715 00:33:57,702 --> 00:34:00,062 Don't feel too special. We've cast the net wide. 716 00:34:02,422 --> 00:34:04,890 Morning, Mrs Turner. Oh! 717 00:34:08,502 --> 00:34:10,333 Ms Jackson! 718 00:34:12,822 --> 00:34:14,862 Ms Jackson, we have a warrant. 719 00:34:14,862 --> 00:34:17,330 Melinda! 720 00:34:32,822 --> 00:34:34,382 Piss off! 721 00:34:34,382 --> 00:34:35,862 The warrant. 722 00:34:35,862 --> 00:34:37,622 Will you piss off? 723 00:34:37,622 --> 00:34:39,613 Can I get anyone a cup of tea? 724 00:34:41,062 --> 00:34:42,582 Thank you, no. 725 00:34:42,582 --> 00:34:45,182 These antiques, Mrs Turner - can you tell us where they came from? 726 00:34:45,182 --> 00:34:48,742 Oh, they're presents and bequests from my clients. 727 00:34:48,742 --> 00:34:50,502 Is this everything you've been given? 728 00:34:50,502 --> 00:34:52,862 No. Um, I sold some. 729 00:34:52,862 --> 00:34:54,742 When things got tough. 730 00:34:54,742 --> 00:34:56,502 So these are just the things you couldn't shift? 731 00:34:56,502 --> 00:34:58,220 Mmm. 732 00:34:59,502 --> 00:35:01,702 What are you even doing here? 733 00:35:01,702 --> 00:35:04,542 You're supposed to be nailing that poofter council guy. 734 00:35:04,542 --> 00:35:07,702 Yeah, and to do that, we need to prove he was paying your son. 735 00:35:07,702 --> 00:35:10,660 Is this some of the money from Scott Cousins? 736 00:35:12,222 --> 00:35:14,742 Yeah. All that's left of it. 737 00:35:14,742 --> 00:35:16,414 We need to check it for prints. 738 00:35:17,462 --> 00:35:19,102 Well, I get it back, right? 739 00:35:19,102 --> 00:35:21,182 It's the proceeds of crime, Ms Jackson. 740 00:35:21,182 --> 00:35:23,093 No. You can't take that. No! 741 00:35:24,142 --> 00:35:26,902 My wife will be home in a couple of hours. 742 00:35:26,902 --> 00:35:29,702 How long's this gonna take? You tell us. 743 00:35:29,702 --> 00:35:32,742 Mr Cousins, if you've got nothing to hide, 744 00:35:32,742 --> 00:35:34,573 then you've got nothing to worry about. 745 00:35:37,502 --> 00:35:40,892 You should see this, Detective. 746 00:35:50,382 --> 00:35:52,691 You'd better come with us, Mrs Turner. 747 00:35:56,582 --> 00:35:58,702 Nice photo. 748 00:35:58,702 --> 00:36:00,862 So I'm a hypocrite. You can't charge me for that. 749 00:36:00,862 --> 00:36:04,142 Uh, this might help us charge you. 750 00:36:04,142 --> 00:36:05,700 There's blood on these shoes. 751 00:36:07,742 --> 00:36:09,892 Wonder if any of it's Charlie Porter's. 752 00:36:21,422 --> 00:36:23,542 I didn't kill Charlie Porter! 753 00:36:23,542 --> 00:36:25,622 You had all your debts written in your diary. 754 00:36:25,622 --> 00:36:28,302 Two weeks ago, you subtracted the amount of Charlie's bequest. 755 00:36:28,302 --> 00:36:30,702 Why would you do that before he was dead? 756 00:36:30,702 --> 00:36:33,702 Unless you knew he was gonna die. Oh, it was a hypothetical. 757 00:36:33,702 --> 00:36:36,262 You're drowning in debt, Robyn, about to default on your home loan. 758 00:36:36,262 --> 00:36:37,742 You'll lose the house. 759 00:36:37,742 --> 00:36:39,382 How long have you lived in that neighbourhood? 760 00:36:39,382 --> 00:36:41,542 Nice leafy suburb. Be a shame to leave it. 761 00:36:41,542 --> 00:36:43,902 I didn't kill Charlie Porter! 762 00:36:43,902 --> 00:36:45,782 But you did kill Trent Jackson! 763 00:36:45,782 --> 00:36:48,822 And you enticed him round to your house to do it. 764 00:36:48,822 --> 00:36:52,262 And you know what? I bet you thought that no-one would even miss Trent. 765 00:36:52,262 --> 00:36:55,822 You know what? His mum does actually miss him. 766 00:36:55,822 --> 00:36:58,142 And I'm not gonna miss the opportunity to nail his murderer. 767 00:36:58,142 --> 00:37:02,062 Trent blackmailed you. Threatened to expose your homosexuality. 768 00:37:02,062 --> 00:37:04,102 Something you've fought your whole life to hide. 769 00:37:04,102 --> 00:37:07,222 So you killed him in a staged burglary. 770 00:37:07,222 --> 00:37:09,502 Did you get a taste of how easy it was 771 00:37:09,502 --> 00:37:11,502 after dealing with Charlie Porter? 772 00:37:11,502 --> 00:37:12,982 No! You've got it all wrong. 773 00:37:12,982 --> 00:37:15,862 I brought Charlie food, gave him company, 774 00:37:15,862 --> 00:37:17,462 took out his bins, 775 00:37:17,462 --> 00:37:21,057 even helped him to the toilet when he couldn't make it. 776 00:37:23,262 --> 00:37:26,182 You were desperate. Yeah. Yeah, I was desperate. 777 00:37:26,182 --> 00:37:28,302 And I needed the money. 778 00:37:28,302 --> 00:37:30,942 Charlie Porter was one of my few friends. 779 00:37:30,942 --> 00:37:32,462 I couldn't hurt him. 780 00:37:32,462 --> 00:37:34,782 I did everything I could to get Trent off my back. 781 00:37:34,782 --> 00:37:38,622 Even made a tip-off to you lot about Trent breaking into Charlie's. 782 00:37:38,622 --> 00:37:40,982 Tried to get him arrested and out of my face. 783 00:37:40,982 --> 00:37:42,622 OK, here's my theory about that tip-off. 784 00:37:42,622 --> 00:37:44,942 I think you made the call to cover your tracks. 785 00:37:44,942 --> 00:37:47,382 And to set Trent up for his own murder. 786 00:37:47,382 --> 00:37:48,862 Another burglary gone wrong. 787 00:37:48,862 --> 00:37:51,382 But this time, Trent was on the receiving end. 788 00:37:51,382 --> 00:37:53,382 You can't prove that. 789 00:37:53,382 --> 00:37:55,702 And no jury will ever convict me of it. 790 00:37:55,702 --> 00:37:57,942 Do you have anything to prove that I did it? 791 00:37:57,942 --> 00:37:59,462 A murder weapon? 792 00:37:59,462 --> 00:38:01,982 Well, you searched my house. You didn't find anything. 793 00:38:01,982 --> 00:38:04,815 Yeah, maybe that's because we've been looking in the wrong place. 794 00:38:15,582 --> 00:38:17,662 You'd better be right about this. 795 00:38:17,662 --> 00:38:19,902 It's either here or number 8 in the next street. 796 00:38:19,902 --> 00:38:22,342 This is number 2. I'll take number 8. 797 00:38:22,342 --> 00:38:24,333 I'll take this one. You take that, Si. 798 00:38:39,622 --> 00:38:43,022 Mrs Turner. Very kind of you to put the bins out for all your clients. 799 00:38:43,022 --> 00:38:45,222 Kind and clever. 800 00:38:45,222 --> 00:38:48,262 It meant you knew exactly when each area got their rubbish collected. 801 00:38:48,262 --> 00:38:51,822 My lawyer said you can't keep me here. She's lodging a complaint. 802 00:38:51,822 --> 00:38:53,335 Yeah, well, that won't be necessary. 803 00:39:01,182 --> 00:39:03,059 New cologne, Joyner? 804 00:39:06,942 --> 00:39:08,782 Sorry to keep you waiting, Mr Cousins. 805 00:39:08,782 --> 00:39:11,455 If you've got the results, then you know I didn't kill Charlie Porter. 806 00:39:13,022 --> 00:39:14,902 It wasn't his blood on my shoes, was it? 807 00:39:14,902 --> 00:39:17,582 Guess you hadn't heard about the garbos' strike. 808 00:39:17,582 --> 00:39:21,382 Trying to get a pay rise from their stingy local council. 809 00:39:21,382 --> 00:39:23,662 Upshot is, the bins haven't been collected. 810 00:39:23,662 --> 00:39:26,422 So all we had to do was look at your delivery route 811 00:39:26,422 --> 00:39:28,622 and work out whose bins were due to be collected 812 00:39:28,622 --> 00:39:30,302 the day after Charlie Porter's murder. 813 00:39:30,302 --> 00:39:32,099 This... 814 00:39:33,582 --> 00:39:35,342 ..was still there. 815 00:39:35,342 --> 00:39:38,182 It's got your prints all over it. 816 00:39:38,182 --> 00:39:40,742 And we're sure the blood is Charlie Porter's too. 817 00:39:40,742 --> 00:39:43,622 l, uh... 818 00:39:43,622 --> 00:39:46,455 I...I didn't want to do it. 819 00:39:50,422 --> 00:39:52,219 I didn't know that I could. 820 00:39:55,542 --> 00:39:57,022 Charlie was... 821 00:39:57,022 --> 00:39:59,138 ..was so nice to me. 822 00:40:00,542 --> 00:40:02,582 I was desperate. 823 00:40:02,582 --> 00:40:05,542 All I could think about was the money. 824 00:40:05,542 --> 00:40:07,102 How much I needed it. 825 00:40:07,102 --> 00:40:08,742 You were going to inherit the money anyway. 826 00:40:08,742 --> 00:40:10,742 I couldn't wait that long. 827 00:40:10,742 --> 00:40:13,982 You looked after him. You seemed to care for him. What happened? 828 00:40:13,982 --> 00:40:17,133 When it comes to getting money to gamble, I... 829 00:40:20,782 --> 00:40:23,422 .. I have no shame. 830 00:40:23,422 --> 00:40:25,422 You'd even resort to murder. 831 00:40:25,422 --> 00:40:27,582 Poor old Charlie. 832 00:40:27,582 --> 00:40:30,462 When he put her in his will, he signed his own death warrant. 833 00:40:30,462 --> 00:40:31,942 You're right. 834 00:40:31,942 --> 00:40:35,302 It wasn't Charlie Porter's blood on your shoes. It was Trent Jackson's. 835 00:40:35,302 --> 00:40:39,502 Which means we have nothing more to talk about. So,can I go? 836 00:40:39,502 --> 00:40:42,062 Just one more question, Mr Cousins. 837 00:40:42,062 --> 00:40:43,782 What is it? 838 00:40:43,782 --> 00:40:46,222 You say that Trent Jackson was just there to blackmail you, right? 839 00:40:46,222 --> 00:40:49,182 Yes. Look, we've been through all this. 840 00:40:49,182 --> 00:40:51,582 So why did he bring a crowbar? To break into my house. 841 00:40:51,582 --> 00:40:53,822 Why? You knew that he was coming to get his money. 842 00:40:53,822 --> 00:40:57,622 He didn't need to break in, did he? I don't know. He was on drugs. 843 00:40:57,622 --> 00:41:00,262 Oh, so he smashed in the door, risked alerting your wife 844 00:41:00,262 --> 00:41:02,222 and blowing the whole point of his scam? 845 00:41:02,222 --> 00:41:03,222 Yes. 846 00:41:03,222 --> 00:41:06,062 Well, I don't know. Maybe. 847 00:41:06,062 --> 00:41:08,422 We don't like maybes, Mr Cousins. 848 00:41:08,422 --> 00:41:10,142 Was that your crowbar, Mr Cousins? No. 849 00:41:10,142 --> 00:41:12,582 It looked brand-new. Have you been hardware-shopping lately? 850 00:41:12,582 --> 00:41:13,582 No. 851 00:41:13,582 --> 00:41:15,182 We'll check every hardware store in the city. 852 00:41:15,182 --> 00:41:16,182 It's not mine. 853 00:41:16,182 --> 00:41:18,302 We're going to find out where that crowbar came from. 854 00:41:18,302 --> 00:41:20,622 And then we'll prove that your killing of Trent Jackson 855 00:41:20,622 --> 00:41:22,582 was premeditated. 856 00:41:22,582 --> 00:41:24,742 Meanwhile, we'll make a new report to the DPP. 857 00:41:24,742 --> 00:41:26,222 And they don't like maybes either. 858 00:41:26,222 --> 00:41:28,502 So don't relax, Mr Cousins, 'cause I have a feeling 859 00:41:28,502 --> 00:41:30,458 we're gonna be seeing you again. 860 00:41:38,622 --> 00:41:40,102 - Welcome back, Jen. - Cheers. 861 00:41:40,102 --> 00:41:41,262 Welcome back. Welcome back. 862 00:41:41,262 --> 00:41:43,702 Thank you. So tell us about Counter-Terrorism. 863 00:41:43,702 --> 00:41:46,582 Now, you know I am not supposed to talk about it. 864 00:41:46,582 --> 00:41:49,380 Come on, Jen! Alright. 865 00:41:50,822 --> 00:41:53,062 I spent the whole time... 866 00:41:53,062 --> 00:41:54,542 ..analysing phone bills. 867 00:41:54,542 --> 00:41:56,342 What? Really? 868 00:41:56,342 --> 00:41:59,022 Yeah. You're kidding. 869 00:41:59,022 --> 00:42:01,182 Yes, I am kidding. Of course I'm not gonna tell you! 870 00:42:01,182 --> 00:42:02,742 She was waterboarding terrorists if you ask me. 871 00:42:02,742 --> 00:42:04,619 It's good to have you back, Jen. Thank you. 872 00:42:05,942 --> 00:42:08,222 You know, I can still smell that rubbish on my hands. 873 00:42:08,222 --> 00:42:09,982 Stench of justice, Si. 874 00:42:09,982 --> 00:42:12,262 Si found the murder weapon at the bottom of a wheelie bin. 875 00:42:12,262 --> 00:42:13,542 Hero. 876 00:42:13,542 --> 00:42:16,342 Hey, take it easy, Si. We need that tequila for the margaritas. 877 00:42:16,342 --> 00:42:18,810 We've only got two bottles. Speaking of margaritas... 878 00:42:20,502 --> 00:42:21,982 How's it going? Nearly there. 879 00:42:21,982 --> 00:42:23,415 Could you pass us the limes? 880 00:42:24,462 --> 00:42:27,302 Hey, Nick. Should have brought a keg. 881 00:42:27,302 --> 00:42:29,452 I'll just whack these in the fridge. 882 00:42:33,502 --> 00:42:35,702 Hi. Hi. 883 00:42:35,702 --> 00:42:37,454 Jen, have you met Nick? 884 00:42:39,422 --> 00:42:40,775 No. 885 00:42:42,942 --> 00:42:44,742 Hi. Hi. 886 00:42:44,742 --> 00:42:46,742 Um, Jennifer Mapplethorpe. Nick Buchanan. 887 00:42:46,742 --> 00:42:48,542 Let's get these out here. 888 00:42:48,542 --> 00:42:50,214 Yes. 889 00:42:50,264 --> 00:42:54,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.