All language subtitles for Bridget.and.Eamon.S01E03.The.Lottery.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,930 --> 00:00:06,396 - Is this really your first time? 2 00:00:06,396 --> 00:00:07,762 'Cause you really know what you're doing. 3 00:00:07,762 --> 00:00:09,463 Go again Bridget, go on! 4 00:00:09,463 --> 00:00:10,380 Go, go, go! 5 00:00:15,835 --> 00:00:18,002 - I'm going, I'm going! 6 00:00:18,002 --> 00:00:19,669 I'm going, I'm done! 7 00:00:24,568 --> 00:00:25,568 I'm done in. 8 00:00:26,475 --> 00:00:28,141 - Bridget! 9 00:00:28,141 --> 00:00:31,775 I knew ye were having aerobics in this house. 10 00:00:31,775 --> 00:00:33,716 And with the kids here. 11 00:00:33,716 --> 00:00:34,966 You disgust me. 12 00:00:36,073 --> 00:00:37,073 Oh Concepta. 13 00:00:37,924 --> 00:00:40,347 What would Seanie think? 14 00:00:40,347 --> 00:00:42,483 And you, your steps just outside. 15 00:00:42,483 --> 00:00:43,661 You lazy bitch. 16 00:00:43,661 --> 00:00:44,811 - Shut up Eamon. 17 00:00:44,811 --> 00:00:47,021 Shut up Concepta. 18 00:00:47,021 --> 00:00:48,400 I'm nearly there. 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,233 Go! 20 00:00:49,233 --> 00:00:50,066 Go! 21 00:00:50,066 --> 00:00:50,899 Go! 22 00:00:50,899 --> 00:00:51,732 Go! 23 00:00:51,732 --> 00:00:52,565 Go! 24 00:00:52,565 --> 00:00:53,398 Go! 25 00:00:53,398 --> 00:00:54,231 Go! 26 00:01:32,272 --> 00:01:33,414 Eamon. 27 00:01:33,414 --> 00:01:34,247 Eamon. 28 00:01:35,143 --> 00:01:36,242 Eamon! 29 00:01:42,238 --> 00:01:43,299 - Get out or I'll call the guards 30 00:01:43,299 --> 00:01:44,643 and they'll be here in three hours. 31 00:01:44,643 --> 00:01:46,130 Bridget! Bridget! 32 00:01:46,130 --> 00:01:48,450 - Eamon, Eamon, it's me, Bridget. 33 00:01:48,450 --> 00:01:49,408 Look! 34 00:01:49,408 --> 00:01:53,380 - Can a man not fantasize about other women in his own bed 35 00:01:53,380 --> 00:01:55,904 without his wife ruining it on him? 36 00:01:55,904 --> 00:01:56,737 What's wrong with you? 37 00:01:56,737 --> 00:01:57,652 You look like you've had a stroke. 38 00:01:57,652 --> 00:01:59,359 - Eamon, how can I maintain my youthful looks 39 00:01:59,359 --> 00:02:01,136 with six to eight kids hanging out of me. 40 00:02:01,136 --> 00:02:02,360 Having to do things like feed them 41 00:02:02,360 --> 00:02:03,609 and watch them on occasion. 42 00:02:03,609 --> 00:02:06,186 I can't get the choppy changey, you say it's too expensive. 43 00:02:06,186 --> 00:02:08,335 - They've added threepence onto the pint, Bridget. 44 00:02:08,335 --> 00:02:10,144 It's 99 pence a pint now. 45 00:02:10,144 --> 00:02:10,977 - Go 'way. 46 00:02:10,977 --> 00:02:13,848 - Frank says up in Dublin it's one pound 10 a pint. 47 00:02:13,848 --> 00:02:14,764 - I never want to go there. 48 00:02:14,764 --> 00:02:15,920 - It'll never go above that. 49 00:02:15,920 --> 00:02:17,085 - I'm never going there. - Not down here. 50 00:02:17,085 --> 00:02:18,246 We're never going there. - Never. 51 00:02:18,246 --> 00:02:19,839 - We're never going there. 52 00:02:24,428 --> 00:02:26,237 I'm not buying you another communion outfit. 53 00:02:26,237 --> 00:02:27,955 Where do you think you're living, Southfork? 54 00:02:27,955 --> 00:02:30,361 You can wear your sister's. 55 00:02:30,361 --> 00:02:31,857 Timmy, Timmy! 56 00:02:31,857 --> 00:02:33,351 - I don't think we have a Timmy. 57 00:02:33,351 --> 00:02:34,934 - Well he knew you. 58 00:02:36,286 --> 00:02:37,630 - Did you get Fierce Handy Frank to have 59 00:02:37,630 --> 00:02:38,751 a look at that hole in the ceiling? 60 00:02:38,751 --> 00:02:39,853 I told you to. 61 00:02:39,853 --> 00:02:40,774 - Fierce Handy Frank? 62 00:02:40,774 --> 00:02:42,542 Why would I get Fierce Handy Frank to do something 63 00:02:42,542 --> 00:02:43,911 that I can do myself and save 64 00:02:43,911 --> 00:02:46,354 myself six pounds in the process? 65 00:02:47,546 --> 00:02:50,418 There's a waste of good sellotape. 66 00:02:50,418 --> 00:02:54,006 - Jesus, what did I tell you about 67 00:02:54,006 --> 00:02:57,089 playing in that hole in that ceiling? 68 00:02:57,932 --> 00:02:58,875 It's dangerous! 69 00:02:58,875 --> 00:03:01,937 Now go out and play in the road. 70 00:03:01,937 --> 00:03:02,770 Me nerves. 71 00:03:05,445 --> 00:03:07,969 - If that tramp Fidelma is in it this week, 72 00:03:07,969 --> 00:03:10,322 I'm writing to the Taoiseach's office. 73 00:03:10,322 --> 00:03:11,822 - Oh, I love Dick. 74 00:03:13,316 --> 00:03:14,982 - We interrupt the current program 75 00:03:14,982 --> 00:03:17,396 for this urgent news bulletin. 76 00:03:17,396 --> 00:03:19,284 Next Saturday we'll see the first 77 00:03:19,284 --> 00:03:21,671 ever National Lottery draw. 78 00:03:21,671 --> 00:03:26,177 Tickets for the guaranteed 250,000 pound jackpot 79 00:03:26,177 --> 00:03:29,944 are now available from post offices and shops nationwide. 80 00:03:29,944 --> 00:03:33,087 - Now we return to our scheduled programming. 81 00:03:33,087 --> 00:03:35,331 - Eamon, can you imagine the communions 82 00:03:35,331 --> 00:03:36,940 that we'd get for Timmy with that money? 83 00:03:36,940 --> 00:03:38,450 We could take the kids to Mosney or we could 84 00:03:38,450 --> 00:03:40,950 leave 'em at home and go off somewhere real cosmopolitan 85 00:03:40,950 --> 00:03:43,912 by ourself, like Naas and drink West Coast Coolers. 86 00:03:44,783 --> 00:03:46,660 The things we could do with that money, Eamon. 87 00:03:46,660 --> 00:03:47,910 For the family. 88 00:04:02,800 --> 00:04:04,145 Eamon. 89 00:04:04,145 --> 00:04:05,529 Eamon. 90 00:04:05,529 --> 00:04:07,756 Eamon, are you listening to me? 91 00:04:07,756 --> 00:04:09,718 - I never listen to you Bridget. 92 00:04:09,718 --> 00:04:12,125 Can a man not fantasize about giving scantily 93 00:04:12,125 --> 00:04:14,362 glad women money in his own house? 94 00:04:14,362 --> 00:04:15,695 Now shut up. 95 00:04:19,042 --> 00:04:20,440 No, it's gone. 96 00:04:20,440 --> 00:04:23,607 It's gone and I gave one of them a 20. 97 00:04:24,977 --> 00:04:26,425 - Naas. 98 00:04:29,482 --> 00:04:31,414 Did we decide on the synidikitty? 99 00:04:31,414 --> 00:04:33,114 - Syndicate, Bridget. 100 00:04:33,114 --> 00:04:34,729 - That's what I said, synidikitty. 101 00:04:34,729 --> 00:04:36,398 Oh, there's so many numbers. 102 00:04:36,398 --> 00:04:37,362 How do we pick them? 103 00:04:37,362 --> 00:04:39,872 - How about one, two, three, four, five and six? 104 00:04:44,440 --> 00:04:46,277 The RTE Guide said that statistically that's 105 00:04:46,277 --> 00:04:47,948 as likely to come up as any other combination. 106 00:04:49,250 --> 00:04:50,236 - Professor! 107 00:04:50,236 --> 00:04:51,778 - You're as stupider as my cousin who sold 108 00:04:51,778 --> 00:04:55,358 his house and moved into an apartment. 109 00:04:55,358 --> 00:04:56,524 - But seriously, we do have to pick 110 00:04:56,524 --> 00:04:58,079 numbers that are like, easy to remember. 111 00:04:58,079 --> 00:05:00,380 You know like, the kids birthday's Eamon. 112 00:05:00,380 --> 00:05:01,901 - Yeah, yeah, yeah. 113 00:05:01,901 --> 00:05:02,734 Um ... 114 00:05:04,496 --> 00:05:05,940 Bridget? 115 00:05:05,940 --> 00:05:08,891 - Oh, we'll start with the youngest. 116 00:05:08,891 --> 00:05:10,641 He was, no, she, she. 117 00:05:12,450 --> 00:05:13,500 - Do you not remember the birthdays 118 00:05:13,500 --> 00:05:14,864 of your own children, Bridget? 119 00:05:14,864 --> 00:05:16,051 - How dare you. 120 00:05:16,051 --> 00:05:18,929 I just thought we'd pick numbers that are lucky, you know? 121 00:05:18,929 --> 00:05:20,912 Or important to remember. 122 00:05:20,912 --> 00:05:22,296 - The feast days of Our Lady. 123 00:05:22,296 --> 00:05:23,599 - Yes! 124 00:05:23,599 --> 00:05:25,836 - The Annunciation, 25th of March, 25. 125 00:05:25,836 --> 00:05:28,220 - Our Lady of Loreto, December 10th. 126 00:05:28,220 --> 00:05:30,361 - Our Lady of Guadalupe, December 12th. 127 00:05:30,361 --> 00:05:31,474 - Very impressive Noreen. 128 00:05:31,474 --> 00:05:32,756 - Visitation, May 31st. 129 00:05:32,756 --> 00:05:35,693 Our Lady of Perpetual Help, June 27. 130 00:05:35,693 --> 00:05:36,841 - We need one more. 131 00:05:36,841 --> 00:05:38,342 - Eamon. 132 00:05:38,342 --> 00:05:40,146 - The Ascension of Our Lady into space 133 00:05:40,146 --> 00:05:42,533 with the novenas, October 5th, five. 134 00:05:42,533 --> 00:05:43,383 - Into space? 135 00:05:43,383 --> 00:05:44,649 I'm not familiar with that one. 136 00:05:44,649 --> 00:05:46,381 - Write down five, October 5th, five. 137 00:05:46,381 --> 00:05:47,214 - Okay. 138 00:05:47,214 --> 00:05:48,063 - Now Bridget, there's the money. 139 00:05:48,063 --> 00:05:50,175 Go into town tomorrow and get the ticket. 140 00:05:50,175 --> 00:05:51,340 - Oh I will, I'll do that. 141 00:05:51,340 --> 00:05:52,906 I'll go straight there tomorrow. 142 00:05:52,906 --> 00:05:53,956 You can count on me. 143 00:05:53,956 --> 00:05:56,036 I'll go in and buy the winning ticket! 144 00:05:56,869 --> 00:05:59,257 - Fair play Bridget, fair play. 145 00:06:00,802 --> 00:06:02,619 Eamon, Eamon, Eamon. 146 00:06:02,619 --> 00:06:03,837 Eamon, I'm off out, Eamon! 147 00:06:05,903 --> 00:06:09,320 - Stick on the emersion for me, will you. 148 00:06:22,937 --> 00:06:25,058 - Hello, three two five seven double eight. 149 00:06:25,058 --> 00:06:26,445 Oh, hello Betty. 150 00:06:26,445 --> 00:06:30,262 No, I won't make my appointment this morning. 151 00:06:30,262 --> 00:06:31,095 What? 152 00:06:32,593 --> 00:06:34,368 Marco from the Naas Fashion Week 153 00:06:34,368 --> 00:06:36,144 who won the award for the best do? 154 00:06:36,144 --> 00:06:37,003 But I've been waiting six months 155 00:06:37,003 --> 00:06:38,849 to get the choppy changey with him. 156 00:06:38,849 --> 00:06:41,647 He can't be available today. 157 00:06:41,647 --> 00:06:43,072 How much are we talking? 158 00:06:43,072 --> 00:06:46,155 Jesus Christ, I don't have the money. 159 00:06:49,920 --> 00:06:51,253 Sure this is it. 160 00:06:52,272 --> 00:06:53,940 Oh this is it. 161 00:06:53,940 --> 00:06:54,857 This is it. 162 00:06:55,912 --> 00:06:56,829 This is it. 163 00:06:58,174 --> 00:07:00,424 Betty, I'll think about it. 164 00:07:03,623 --> 00:07:04,956 - Bridget, you can get the ticket. 165 00:07:04,956 --> 00:07:06,762 - Marco wins the show Naas Fashion Week. 166 00:07:06,762 --> 00:07:08,272 - We'll definitely win with those numbers. 167 00:07:08,272 --> 00:07:09,377 - Choppy changey. 168 00:07:09,377 --> 00:07:12,580 - 250,000 pounds jackpot. 169 00:07:12,580 --> 00:07:14,216 We'll all be millionaires. 170 00:07:14,216 --> 00:07:16,035 - Magic fingers, that's what they call 'em, Bridget. 171 00:07:16,035 --> 00:07:17,105 - Are you sure you're alright with 172 00:07:17,105 --> 00:07:18,701 all that syndikitty money Bridget? 173 00:07:18,701 --> 00:07:19,563 - Would you have the loan of a 174 00:07:19,563 --> 00:07:21,129 slice of ham 'til next Tuesday? 175 00:07:21,129 --> 00:07:23,988 - Have you looked in the mirror Bridget? 176 00:07:23,988 --> 00:07:25,911 Video nasty more like it. 177 00:07:25,911 --> 00:07:27,462 Choke Bridget, choke! 178 00:07:27,462 --> 00:07:28,725 - I am choking! 179 00:07:28,725 --> 00:07:29,558 - Choke! 180 00:07:29,558 --> 00:07:31,975 - I'll choke you in a minute! 181 00:07:37,976 --> 00:07:39,226 - Mmm, Bridget. 182 00:07:40,367 --> 00:07:42,341 You did, oh my God. 183 00:07:42,341 --> 00:07:44,009 Come here, look at the new do. 184 00:07:44,009 --> 00:07:46,361 God you know, from the front it's all business 185 00:07:46,361 --> 00:07:50,528 but from behind, I could be sipping West Coast Coolers in-- 186 00:07:51,748 --> 00:07:53,187 - Naas? - Yes! 187 00:07:53,187 --> 00:07:54,020 Naas! 188 00:07:54,020 --> 00:07:54,853 Oh, you know what? 189 00:07:54,853 --> 00:07:56,942 You make Krystle Carrington look like a cheap whore. 190 00:07:56,942 --> 00:07:58,525 - Oh thanks Father. 191 00:07:59,759 --> 00:08:00,592 - Good evening and welcome 192 00:08:00,592 --> 00:08:03,099 to the National Lottery's Lotto draw. 193 00:08:03,099 --> 00:08:04,766 And start the selection. 194 00:08:04,766 --> 00:08:08,016 Our very first number is 12, number 12. 195 00:08:08,865 --> 00:08:11,782 Our second number is 10, number 10. 196 00:08:12,753 --> 00:08:15,537 Here's the third number now. 197 00:08:15,537 --> 00:08:18,176 Number 25 is our third number. 198 00:08:18,176 --> 00:08:19,471 Now maybe you can match four with 199 00:08:19,471 --> 00:08:22,054 our 4th number which is 31, 31. 200 00:08:24,028 --> 00:08:26,519 Perhaps your fifth number is number 27. 201 00:08:26,519 --> 00:08:28,543 That is our fifth number, number 27. 202 00:08:28,543 --> 00:08:29,814 - Come on, the ascension of Our Lady 203 00:08:29,814 --> 00:08:31,105 into space with the novenas. 204 00:08:31,105 --> 00:08:32,610 Come on, the ascension of Our Lady 205 00:08:32,610 --> 00:08:34,095 into space with the novenas! 206 00:08:34,095 --> 00:08:38,262 - Our final number tonight for that big jackpot. 207 00:08:42,875 --> 00:08:44,449 Number five. 208 00:08:44,449 --> 00:08:48,616 ♫ Take me and break me and close all your windows and doors 209 00:08:51,524 --> 00:08:53,560 ♫ Shut me off, cut me off 210 00:08:53,560 --> 00:08:57,477 ♫ Make me an island, I'm yours 211 00:08:59,096 --> 00:09:02,811 ♫ Take me away from the world 212 00:09:02,811 --> 00:09:06,518 ♫ Take me away from the girls 213 00:09:06,518 --> 00:09:10,685 ♫ Take me and break me and make me an island, I'm yours 214 00:09:12,328 --> 00:09:13,161 - Shite. 215 00:09:37,148 --> 00:09:39,181 - What do you think of that beauty? 216 00:09:39,181 --> 00:09:40,432 - Take it back. 217 00:09:40,432 --> 00:09:42,500 That is a death trap! 218 00:09:42,500 --> 00:09:45,343 - Bridget, there are seat belts in the back. 219 00:09:45,343 --> 00:09:48,362 - I don't care, I want our old car back. 220 00:09:48,362 --> 00:09:49,706 - Our old car? 221 00:09:49,706 --> 00:09:51,728 Bridget, it took three of the kids to push start it. 222 00:09:51,728 --> 00:09:53,662 The radio only came on in third gear. 223 00:09:53,662 --> 00:09:56,664 - But it had sentimental value. 224 00:09:56,664 --> 00:09:57,497 - Sentimental? 225 00:09:57,497 --> 00:09:59,977 Bridget, you lost your left foot because of that car. 226 00:09:59,977 --> 00:10:02,621 - I don't care, it was classy. 227 00:10:02,621 --> 00:10:03,454 - Classy? 228 00:10:03,454 --> 00:10:04,793 You couldn't go left in it. 229 00:10:04,793 --> 00:10:06,013 You had to do a full 360 if you 230 00:10:06,013 --> 00:10:07,663 wanted to go the opposite direction. 231 00:10:07,663 --> 00:10:09,690 - I just want our old car back, okay? 232 00:10:09,690 --> 00:10:10,966 And you have to go and get the money as well. 233 00:10:10,966 --> 00:10:13,199 Oh, I know we're loaded and it's great. 234 00:10:13,199 --> 00:10:14,176 We're so loaded. 235 00:10:14,176 --> 00:10:16,466 But it's very important you get the money back. 236 00:10:16,466 --> 00:10:19,678 - Bridget, today was the happiest day of my life. 237 00:10:19,678 --> 00:10:21,388 I'm not bringing this car back. 238 00:10:21,388 --> 00:10:23,752 - What about the day our first child was born, Eamon? 239 00:10:23,752 --> 00:10:25,360 Bridget, he didn't come out with anti-lock brakes, 240 00:10:25,360 --> 00:10:28,393 front and rear heaters and a tape player. 241 00:10:28,393 --> 00:10:30,052 This has Dolby. 242 00:10:30,052 --> 00:10:31,732 That young fella's thick. 243 00:10:31,732 --> 00:10:33,315 - I'm pregnant! 244 00:10:33,315 --> 00:10:34,630 - Sure, we'll send them all off to boarding school. 245 00:10:34,630 --> 00:10:36,100 We've the money now anyway. 246 00:10:36,100 --> 00:10:37,245 - I'm dying. 247 00:10:37,245 --> 00:10:38,668 - Sure, we'll have a lovely funeral for you in a hotel. 248 00:10:38,668 --> 00:10:40,298 We can even get you a headstone. 249 00:10:40,298 --> 00:10:43,048 - Oh, I can't lie to you, Eamon. 250 00:10:44,596 --> 00:10:45,941 I didn't get the lotto ticket. 251 00:10:45,941 --> 00:10:47,191 We've no money. 252 00:10:50,385 --> 00:10:52,215 Eamon, get up. 253 00:10:52,215 --> 00:10:54,014 - I can't bring it back. 254 00:10:54,014 --> 00:10:55,938 - Stop it, Eamon. 255 00:10:55,938 --> 00:10:58,021 - I can't bring it back. 256 00:10:58,857 --> 00:11:01,671 - It's okay, he's just having a stroke. 257 00:11:01,671 --> 00:11:03,685 - I can't bring it back. 258 00:11:03,685 --> 00:11:05,569 - Stop that. 259 00:11:05,569 --> 00:11:06,722 - I can't bring it back. 260 00:11:06,722 --> 00:11:08,526 - Shut up, Eamon. 261 00:11:16,748 --> 00:11:19,845 - Myself and Willie are going to Rome next week. 262 00:11:19,845 --> 00:11:21,315 We wanted to go to Paris but all the 263 00:11:21,315 --> 00:11:24,232 first class flights were sold out. 264 00:11:25,764 --> 00:11:28,939 - I wouldn't fly, you'll die. 265 00:11:28,939 --> 00:11:30,348 None of you should fly anywhere. 266 00:11:30,348 --> 00:11:31,953 It's very dangerous. 267 00:11:31,953 --> 00:11:33,413 - Myself and Frank are after getting 268 00:11:33,413 --> 00:11:36,168 a lovely seven bed holiday home in Wexford. 269 00:11:36,168 --> 00:11:37,081 - Oh. 270 00:11:37,081 --> 00:11:37,914 - Get your money back. 271 00:11:37,914 --> 00:11:39,418 All get your money back. 272 00:11:39,418 --> 00:11:41,522 Wexford, sure it's full of perverts 273 00:11:41,522 --> 00:11:43,446 just trying to sell you strawberries. 274 00:11:43,446 --> 00:11:45,546 - I'm originally from Wexford, Bridget. 275 00:11:45,546 --> 00:11:47,918 - Exactly and I heard that the government, 276 00:11:47,918 --> 00:11:49,640 they're going to tax you on a holiday home. 277 00:11:49,640 --> 00:11:52,307 - Tax, oh you're a hoot Bridget. 278 00:11:53,229 --> 00:11:55,332 Sure, who around here pays tax? 279 00:11:55,332 --> 00:11:58,914 I mean, tax is for civil servants and Protestants. 280 00:11:58,914 --> 00:12:03,081 No, we actually got a holiday home in the South of France. 281 00:12:04,107 --> 00:12:05,690 - France, oh Jesus. 282 00:12:07,740 --> 00:12:09,590 Better return it. 283 00:12:09,590 --> 00:12:11,132 Eamon! 284 00:12:11,132 --> 00:12:11,965 Eamon! 285 00:12:14,332 --> 00:12:15,601 Eamon! 286 00:12:15,601 --> 00:12:16,950 Here he is now. 287 00:12:16,950 --> 00:12:18,852 Oh Eamon, we're having great craic. 288 00:12:18,852 --> 00:12:20,230 We're just sayin', 289 00:12:20,230 --> 00:12:22,169 Dolores was just saying that she 290 00:12:22,169 --> 00:12:25,580 bought a holiday home in France. 291 00:12:25,580 --> 00:12:26,413 - Oh f ... 292 00:12:30,486 --> 00:12:31,617 Fantastic. 293 00:12:31,617 --> 00:12:32,605 Get your money back. 294 00:12:32,605 --> 00:12:34,238 - Do. - Get your money back. 295 00:12:34,238 --> 00:12:35,958 - Why would I do that? 296 00:12:35,958 --> 00:12:37,180 - Oh-- - The plague. 297 00:12:37,180 --> 00:12:38,518 The plague has broken out there again. 298 00:12:38,518 --> 00:12:41,717 Yeah, yeah, it's like the Black Death all over again. 299 00:12:41,717 --> 00:12:43,527 - Now surely the plague, 300 00:12:43,527 --> 00:12:45,685 there'd be something on the telly or something, no? 301 00:12:45,685 --> 00:12:47,051 We all would've seen it. 302 00:12:49,107 --> 00:12:50,898 - The news crew died in France. 303 00:12:50,898 --> 00:12:52,290 - Dead. 304 00:12:52,290 --> 00:12:54,069 - France is full of French people. 305 00:12:54,069 --> 00:12:55,421 Full of French people. 306 00:12:55,421 --> 00:12:56,671 - I heard that. 307 00:12:57,552 --> 00:12:58,780 Do you know what we should do? 308 00:12:58,780 --> 00:12:59,842 Do you know what'd be great fun? 309 00:12:59,842 --> 00:13:01,009 We were talking about this. 310 00:13:01,009 --> 00:13:03,560 We should give all the money back and stop spending. 311 00:13:03,560 --> 00:13:04,512 That's what we should do. 312 00:13:04,512 --> 00:13:05,345 - Great idea, it's a great idea. 313 00:13:05,345 --> 00:13:06,828 - You know, Eamon, we were saying this, 314 00:13:06,828 --> 00:13:09,338 thinking is so much more fun than actually doing. 315 00:13:09,338 --> 00:13:10,171 Isn't it? 316 00:13:10,171 --> 00:13:11,012 Oh thinking is-- 317 00:13:11,012 --> 00:13:12,244 - Oh, it's great. - It's the business. 318 00:13:12,244 --> 00:13:13,077 - Oh, it's the business. 319 00:13:13,077 --> 00:13:15,133 I was just thinking to myself last night 320 00:13:15,133 --> 00:13:16,803 that Eamon was dead and I was married 321 00:13:16,803 --> 00:13:19,253 to Marty Whelan and we lived in Naas. 322 00:13:19,253 --> 00:13:20,632 And what I did was, I went up to my room, 323 00:13:20,632 --> 00:13:21,694 closed the door and I had a good 324 00:13:21,694 --> 00:13:23,671 old think for myself for hours. 325 00:13:23,671 --> 00:13:24,504 It was great. 326 00:13:24,504 --> 00:13:26,304 - I had a big think there for myself there last week. 327 00:13:26,304 --> 00:13:27,307 I thought that I was having an 328 00:13:27,307 --> 00:13:30,611 affair with Bridget's good-looking niece. 329 00:13:30,611 --> 00:13:34,778 And that's a bad example but essentially it's a great idea. 330 00:13:41,886 --> 00:13:44,432 - Jesus Christ Concepta, they're huge. 331 00:13:44,432 --> 00:13:45,932 - I got them done. 332 00:13:47,702 --> 00:13:48,782 - How are the kids? 333 00:13:48,782 --> 00:13:50,091 - We went to America when we got the money, 334 00:13:50,091 --> 00:13:51,070 to see my sisters. 335 00:13:51,070 --> 00:13:53,559 Then when we were over there, I got them done. 336 00:13:53,559 --> 00:13:55,540 I was never happy with my breasts. 337 00:13:55,540 --> 00:13:57,311 - How small were they, Concepta? 338 00:13:57,311 --> 00:13:58,681 - 34 D. 339 00:13:58,681 --> 00:14:00,348 Now they're a 38 GG. 340 00:14:01,398 --> 00:14:02,710 - 38 double G. 341 00:14:02,710 --> 00:14:04,343 Sounds like a fighter jet. 342 00:14:04,343 --> 00:14:06,498 - I know and sure Seanie is like one. 343 00:14:06,498 --> 00:14:08,329 He's at home with a cramp. 344 00:14:08,329 --> 00:14:10,340 He can't keep his hands off me. 345 00:14:10,340 --> 00:14:13,558 This lotto is the best thing that's ever happened to us. 346 00:14:13,558 --> 00:14:14,982 - Can you give 'em back? - What? 347 00:14:14,982 --> 00:14:16,978 No Bridget, sure they're implanted. 348 00:14:16,978 --> 00:14:18,561 - Surely there's some way you could 349 00:14:18,561 --> 00:14:19,710 make some money out of them? 350 00:14:19,710 --> 00:14:21,308 - Oh, I doubt that Bridget. 351 00:14:21,308 --> 00:14:24,652 Nobody's going to pay money to look at big tits. 352 00:14:24,652 --> 00:14:27,470 - Kid has a few pounds in his box upstairs. 353 00:14:27,470 --> 00:14:29,612 I can go get it for you if you want. 354 00:14:29,612 --> 00:14:31,462 - But sure why would I want to give them back? 355 00:14:31,462 --> 00:14:32,879 We're loaded now. 356 00:14:34,201 --> 00:14:35,622 - Oh, I forgot to tell ye. 357 00:14:35,622 --> 00:14:37,364 We got rid of my mother's old wheelchair 358 00:14:37,364 --> 00:14:38,594 and we're getting her a new electronic 359 00:14:38,594 --> 00:14:40,293 one from Germany. 360 00:14:40,293 --> 00:14:41,542 Isn't that right Mammy? 361 00:14:41,542 --> 00:14:43,364 - That's right, when is it coming? 362 00:14:43,364 --> 00:14:44,673 - I told you Mammy. 363 00:14:44,673 --> 00:14:46,434 When the cheque clears. 364 00:14:46,434 --> 00:14:48,025 - What did you do with the old one? 365 00:14:48,025 --> 00:14:49,020 - Oh we just took it apart, 366 00:14:49,020 --> 00:14:50,922 smashed it to bits and threw it in the lake. 367 00:14:50,922 --> 00:14:54,839 But sure we're all rich now, aren't we Bridget? 368 00:14:55,841 --> 00:14:56,674 - Eamon. 369 00:14:57,982 --> 00:14:59,118 Eamon! 370 00:14:59,118 --> 00:15:02,201 - I'm sorting something out, Bridget. 371 00:15:03,349 --> 00:15:04,182 - Forgive me Father, 372 00:15:04,182 --> 00:15:06,509 it's been three days since my last confession. 373 00:15:06,509 --> 00:15:07,942 - Go ahead, my child. 374 00:15:07,942 --> 00:15:11,428 - I've had filthy thoughts about Marty Whelan. 375 00:15:11,428 --> 00:15:13,889 - Oh, could you be more specific? 376 00:15:13,889 --> 00:15:17,149 - Well, he helps me with my tire on the side of the road 377 00:15:17,149 --> 00:15:18,990 and then he gives me a lift to the nearest town 378 00:15:18,990 --> 00:15:19,823 and then we check into this 379 00:15:19,823 --> 00:15:22,655 local B&B and then we kiss, a lot. 380 00:15:22,655 --> 00:15:24,405 - Go on. - That's it. 381 00:15:25,425 --> 00:15:26,524 - Well, make something up. 382 00:15:26,524 --> 00:15:28,455 What's he wearing? 383 00:15:28,455 --> 00:15:29,288 - What? 384 00:15:30,524 --> 00:15:32,975 - Nothing, anything else? 385 00:15:32,975 --> 00:15:34,615 - I told a massive lie. 386 00:15:34,615 --> 00:15:36,506 - Go on. - That's it. 387 00:15:36,506 --> 00:15:38,266 Just forgive me for the massive lie. 388 00:15:38,266 --> 00:15:39,746 - No Bridget, my child. 389 00:15:39,746 --> 00:15:41,055 You have to tell me. 390 00:15:41,055 --> 00:15:43,655 It could be selling nuclear codes the the Russians 391 00:15:43,655 --> 00:15:46,354 or spreading vicious rumors about Johnny Logan. 392 00:15:46,354 --> 00:15:47,802 Every lie is different. 393 00:15:47,802 --> 00:15:49,615 - Oh it's far worse, Father. 394 00:15:49,615 --> 00:15:51,135 It's worst than a nuclear holocaust 395 00:15:51,135 --> 00:15:54,575 or the character assassination of a Eurovision icon. 396 00:15:54,575 --> 00:15:56,325 - Jesus forgives all. 397 00:15:57,674 --> 00:15:59,514 - Really? - Yes. 398 00:15:59,514 --> 00:16:01,373 - Honestly? - Yes, Bridget. 399 00:16:01,373 --> 00:16:04,506 - Jesus is all forgiving. 400 00:16:04,506 --> 00:16:05,935 - Okay. 401 00:16:05,935 --> 00:16:07,674 I didn't get the lotto ticket 402 00:16:07,674 --> 00:16:09,844 and I used the money for my choppy changey. 403 00:16:12,135 --> 00:16:13,334 Father. 404 00:16:13,334 --> 00:16:16,093 - Come closer, my child. 405 00:16:16,093 --> 00:16:17,346 - Okay. 406 00:16:17,346 --> 00:16:19,604 - A little bit closer. 407 00:16:19,604 --> 00:16:21,187 A small bit closer. 408 00:16:25,012 --> 00:16:28,734 - I thought you said Jesus was all forgiving! 409 00:16:28,734 --> 00:16:30,204 - Jesus hasn't booked first class 410 00:16:30,204 --> 00:16:32,204 to get to San Francisco. 411 00:16:38,054 --> 00:16:40,775 - Thank you everybody for coming today. 412 00:16:40,775 --> 00:16:42,765 So this is the giant cheque with 413 00:16:42,765 --> 00:16:44,247 all the money in it. 414 00:16:44,247 --> 00:16:45,618 If anything was to happen to this 415 00:16:45,618 --> 00:16:48,138 cheque it would be terrible, wouldn't it Eamon? 416 00:16:48,138 --> 00:16:49,976 - Oh no, I don't think so Bridget. 417 00:16:49,976 --> 00:16:51,907 When I did my banking exams-- 418 00:16:51,907 --> 00:16:53,383 - When you did your banking exams Concepta, 419 00:16:53,383 --> 00:16:57,510 people still bit into coins to see if they were real. 420 00:16:57,510 --> 00:16:59,619 Nice tits by the way though. 421 00:16:59,619 --> 00:17:01,165 - Thanks Eamon. 422 00:17:01,165 --> 00:17:03,444 - Oh, it would be terrible. 423 00:17:03,444 --> 00:17:06,155 It would be very, very bad. 424 00:17:06,155 --> 00:17:06,988 I know. 425 00:17:06,988 --> 00:17:11,040 Let's all go out into the garden because? 426 00:17:11,040 --> 00:17:12,691 - It's such a lovely day. 427 00:17:12,691 --> 00:17:16,520 I hope this cheque does not go on fire. 428 00:17:16,520 --> 00:17:19,470 - Eamon, can I have a light for my cigarette? 429 00:17:19,470 --> 00:17:22,263 - Of course you can Bridget, there you go. 430 00:17:22,263 --> 00:17:24,763 - Oh no, the cheque is on fire 431 00:17:26,528 --> 00:17:28,480 Oh no. - Oh no. 432 00:17:28,480 --> 00:17:31,520 - Oh no, all the money is gone. 433 00:17:31,520 --> 00:17:33,520 What are we going to do? 434 00:17:36,538 --> 00:17:40,488 - It's okay, that was only a ceremonial cheque. 435 00:17:40,488 --> 00:17:41,906 The real money is in the bank. 436 00:17:41,906 --> 00:17:43,517 - No, no, it's not. 437 00:17:43,517 --> 00:17:44,350 - Why not? 438 00:17:45,767 --> 00:17:49,758 - Ever since we joined the EEC there's been a law 439 00:17:49,758 --> 00:17:53,675 stipulating that all moneys inside large giant. 440 00:17:54,519 --> 00:17:56,602 It's all Bridget's fault! 441 00:17:59,199 --> 00:18:00,060 - It's true. 442 00:18:01,699 --> 00:18:03,940 I didn't go get the winning lotto ticket. 443 00:18:03,940 --> 00:18:06,827 I went and had my hair done. 444 00:18:06,827 --> 00:18:10,028 - I admire your courage, Bridget. 445 00:18:10,028 --> 00:18:11,861 You big feckin' witch. 446 00:18:12,896 --> 00:18:15,169 - I can't give these back. 447 00:18:15,169 --> 00:18:17,496 How am I to make money off these, Bridget? 448 00:18:17,496 --> 00:18:18,329 How? 449 00:18:19,279 --> 00:18:20,112 - Damn it! 450 00:18:20,112 --> 00:18:23,617 I'll never be able to open that Betamax store now. 451 00:18:23,617 --> 00:18:25,759 - I am going to go hard on you. 452 00:18:25,759 --> 00:18:28,460 - I learned hello in French. 453 00:18:28,460 --> 00:18:30,178 What was the point? 454 00:18:30,178 --> 00:18:31,089 - I'm sorry. 455 00:18:31,089 --> 00:18:32,239 - Bridget, I hope you've got your bathing 456 00:18:32,239 --> 00:18:34,278 suit ready to dive in and get my mother's wheelchair 457 00:18:34,278 --> 00:18:38,137 out of the lake and stick it back together. 458 00:18:38,137 --> 00:18:39,804 Where are you going? 459 00:18:51,017 --> 00:18:54,684 - Any of ye fancy watching a bit of Airwolf? 460 00:18:58,159 --> 00:18:59,639 - Where could she have gone Eamon? 461 00:18:59,639 --> 00:19:01,340 - The old car can only turn left. 462 00:19:01,340 --> 00:19:02,728 Give it an hour and she'll be back. 463 00:19:02,728 --> 00:19:04,438 Whether she wanted to or not. 464 00:19:04,438 --> 00:19:07,323 But the new Ford Orion turns both left and right. 465 00:19:07,323 --> 00:19:09,523 She could be anywhere. 466 00:19:09,523 --> 00:19:11,209 - I say we find her and we kill her, 467 00:19:11,209 --> 00:19:12,300 actually kill her. 468 00:19:12,300 --> 00:19:14,089 - Maybe she's gone to her mother's. 469 00:19:14,089 --> 00:19:15,248 - It'd have to be a lot worst than the threat 470 00:19:15,248 --> 00:19:17,372 of murder to make her go visit her mother. 471 00:19:17,372 --> 00:19:18,205 - Would you have the loan 472 00:19:18,205 --> 00:19:19,830 of a slice of ham 'til Tuesday? 473 00:19:19,830 --> 00:19:21,250 - I know where I'd go if I were her. 474 00:19:21,250 --> 00:19:23,417 - To Argentina! 475 00:19:25,443 --> 00:19:26,610 I mean Dublin. 476 00:19:29,848 --> 00:19:31,098 - Eamon, Eamon. 477 00:19:32,286 --> 00:19:34,139 Eamon, Eamon! 478 00:19:34,139 --> 00:19:34,972 - I'm asleep. 479 00:19:34,972 --> 00:19:36,857 - You're not asleep, your eyes are open. 480 00:19:36,857 --> 00:19:41,226 Did you hear what happened to the butcher in town? 481 00:19:41,226 --> 00:19:42,247 - He died. 482 00:19:42,247 --> 00:19:44,345 - Died, dead pig fell on him 483 00:19:44,345 --> 00:19:47,847 and they found him naked on top of it. 484 00:19:47,847 --> 00:19:49,087 - Did that actually happen? 485 00:19:49,087 --> 00:19:50,468 - I don't know but he's dead anyway, well I hope he is 486 00:19:50,468 --> 00:19:53,817 'cause his funeral's on Tuesday, so. 487 00:19:53,817 --> 00:19:55,005 This isn't working Frank 488 00:19:55,005 --> 00:19:56,315 and take off the glasses! 489 00:19:56,315 --> 00:19:57,385 It's just weird. 490 00:19:57,385 --> 00:19:58,547 - Oh yeah, weird. 491 00:19:58,547 --> 00:20:00,037 So me being here in bed, 492 00:20:00,037 --> 00:20:01,367 pretending to be your wife so that 493 00:20:01,367 --> 00:20:03,275 you can get to sleep, not weird? 494 00:20:03,275 --> 00:20:05,507 I put the glasses on, weird! 495 00:20:05,507 --> 00:20:06,797 - You know, I never thought I'd say this 496 00:20:06,797 --> 00:20:10,037 but I miss her annoying voice. 497 00:20:10,037 --> 00:20:12,537 - Eamon, it's our anniversary. 498 00:20:13,587 --> 00:20:16,296 Throw on the Johnny Logan tape there. 499 00:20:16,296 --> 00:20:18,627 I'm coming over all Italian. 500 00:20:18,627 --> 00:20:20,256 - Stop it Frank. 501 00:20:20,256 --> 00:20:22,416 - You like that, don't you. - Stop it Frank. 502 00:20:22,416 --> 00:20:25,085 - You're good and hard now. - Frank! 503 00:20:25,085 --> 00:20:26,853 Can a man not ask another man to come into his house, 504 00:20:26,853 --> 00:20:31,020 pretend he's his wife without that man coming on to him? 505 00:20:32,115 --> 00:20:33,905 Stop it, stop it. 506 00:20:33,905 --> 00:20:34,738 Stop it. 507 00:20:34,738 --> 00:20:36,445 Get out of the bed or take of the glasses, 508 00:20:36,445 --> 00:20:37,605 one or the other. 509 00:20:37,605 --> 00:20:38,634 Stop it. 510 00:20:42,333 --> 00:20:45,119 - And the rumor is that they found him on top of the pig, 511 00:20:45,119 --> 00:20:46,429 trousers around his ankles. 512 00:20:46,429 --> 00:20:48,781 Now you should see the looks his wife gives you in mass, 513 00:20:48,781 --> 00:20:51,010 but I never liked her, she's a terrible gossip. 514 00:20:51,010 --> 00:20:54,973 - Wait, go back to the bit about the 38 double G breasts. 515 00:20:54,973 --> 00:20:55,806 - What? 516 00:20:55,806 --> 00:20:56,935 That's not important. 517 00:20:56,935 --> 00:20:58,931 What is important is that I've destroyed the town, 518 00:20:58,931 --> 00:21:01,173 lost my family and according to Father Gabriel, 519 00:21:01,173 --> 00:21:02,491 I'm going to spend eternity in hell, 520 00:21:02,491 --> 00:21:04,621 all because of notions. 521 00:21:04,621 --> 00:21:06,223 The choppy changey hair do. 522 00:21:06,223 --> 00:21:08,554 The latest fashion item from Dunnes Boutique. 523 00:21:08,554 --> 00:21:10,084 The jizzy milk. 524 00:21:10,084 --> 00:21:12,404 Oh, buying the Gold Blend instead of the regular blend. 525 00:21:12,404 --> 00:21:13,904 You know, notions. 526 00:21:14,903 --> 00:21:16,244 He's probably right. 527 00:21:16,244 --> 00:21:17,610 I'd sell my soul for a microwave oven. 528 00:21:19,442 --> 00:21:20,275 - Really? 529 00:21:21,212 --> 00:21:23,583 - Look, there's only one way to sort this. 530 00:21:23,583 --> 00:21:26,916 You're going to have to give me 250,000. 531 00:21:29,732 --> 00:21:31,420 - I'll give you a million. 532 00:21:31,420 --> 00:21:32,580 - What? 533 00:21:32,580 --> 00:21:35,580 - But there's one thing you need to do for me. 534 00:21:35,580 --> 00:21:36,962 - But we've done that already. 535 00:21:36,962 --> 00:21:39,981 - I'll go longer the second time. 536 00:21:41,601 --> 00:21:43,986 - No, it's shut up. - Shut up! 537 00:21:43,986 --> 00:21:46,567 No, it's shut up. - Shut up. 538 00:21:46,567 --> 00:21:47,664 - No, look at me. 539 00:21:47,664 --> 00:21:48,497 Shut up. 540 00:21:48,497 --> 00:21:49,330 - Shut up. 541 00:21:53,255 --> 00:21:54,838 - Jesus-- - Christ. 542 00:21:57,126 --> 00:21:58,184 - Shut up! 543 00:21:58,184 --> 00:21:59,944 Call everybody! 544 00:21:59,944 --> 00:22:01,611 I've got great news. 545 00:22:02,575 --> 00:22:04,864 - Okay, before you all actually kill 546 00:22:04,864 --> 00:22:06,905 me because I lost the lottery money, 547 00:22:06,905 --> 00:22:08,235 Noreen, answer me this. 548 00:22:08,235 --> 00:22:10,275 You bought the seven bedroom home in Wexford. 549 00:22:10,275 --> 00:22:11,364 With what? 550 00:22:11,364 --> 00:22:13,835 And Dolores, your fancy holiday home in France. 551 00:22:13,835 --> 00:22:15,715 That must've cost you an awful lot of money. 552 00:22:15,715 --> 00:22:18,305 And Concepta, your mammary glands. 553 00:22:18,305 --> 00:22:20,085 How much did that cost? 554 00:22:20,085 --> 00:22:21,467 - Four grand for one. 555 00:22:21,467 --> 00:22:22,895 Two of them for seven. 556 00:22:22,895 --> 00:22:25,056 - That's a good bargain. - Yeah. 557 00:22:25,056 --> 00:22:26,567 - This better be going somewhere, Bridget. 558 00:22:26,567 --> 00:22:27,807 - Oh it is, it is. 559 00:22:27,807 --> 00:22:31,136 Concepta, how did you get the money for those yolks? 560 00:22:31,136 --> 00:22:33,061 - Well I just asked the bank. 561 00:22:33,061 --> 00:22:34,791 - And they gave it to you? 562 00:22:34,791 --> 00:22:35,783 - Yes. 563 00:22:35,783 --> 00:22:38,394 - They gave it to all of you. 564 00:22:38,394 --> 00:22:42,611 See, we didn't need to win the lottery to be loaded. 565 00:22:42,611 --> 00:22:44,912 All we had to do was ask the bank. 566 00:22:44,912 --> 00:22:48,213 Some bank called Anglo just gave me a million. 567 00:22:48,213 --> 00:22:51,442 And all I have to do is throw up 60 apartments in Kinnegad. 568 00:22:51,442 --> 00:22:53,080 What could possibly go wrong? 569 00:22:53,080 --> 00:22:54,402 - That's brilliant. 570 00:22:54,402 --> 00:22:56,901 There's literally nothing that can go wrong with that plan. 571 00:22:56,901 --> 00:22:57,839 Nothing. 572 00:22:57,839 --> 00:22:58,947 - Right, keep it amongst ourselves. 573 00:22:58,947 --> 00:23:00,589 You don't want everyone doing it. 574 00:23:00,589 --> 00:23:03,128 But apart from that, she's right lads. 575 00:23:03,128 --> 00:23:05,637 Nothing possibly can go wrong. 576 00:23:09,917 --> 00:23:11,928 - Eamon, I'm so happy. 577 00:23:11,928 --> 00:23:16,095 For the first time in my life I've done something great. 578 00:23:22,189 --> 00:23:24,137 Now, that's the ground floor done. 579 00:23:24,137 --> 00:23:25,678 Only 59 more to go. 580 00:23:25,678 --> 00:23:26,581 - That's all wrong Bridget. 581 00:23:26,581 --> 00:23:27,832 That has to come down. 582 00:23:27,832 --> 00:23:28,665 - What? 583 00:23:28,665 --> 00:23:30,523 - You can't have the kitchen and living room in one room. 584 00:23:30,523 --> 00:23:31,531 No one lives like that. 585 00:23:31,531 --> 00:23:33,441 - Eamon, it's pure modern or something. 586 00:23:33,441 --> 00:23:34,806 I'm doing it from the plans. 587 00:23:34,806 --> 00:23:36,522 - Modern, where's the underground car park? 588 00:23:36,522 --> 00:23:38,042 Have you started it? 589 00:23:38,042 --> 00:23:39,240 - No. - No? 590 00:23:39,240 --> 00:23:42,609 6,000 pounds for an apartment in Kinnegad. 591 00:23:42,609 --> 00:23:44,318 No one's going to pay for that. 592 00:23:44,318 --> 00:23:46,158 - But the man from Dublin, he said. 593 00:23:46,158 --> 00:23:47,477 - The man from Dublin, Anglo. 594 00:23:47,477 --> 00:23:48,886 They saw you coming, huh? 595 00:23:48,886 --> 00:23:51,553 The day an Irishman moves into an apartment is the day 596 00:23:51,553 --> 00:23:53,294 Gay gives up the Late Late. 597 00:23:53,294 --> 00:23:54,127 Now take off the helmet. 598 00:23:54,127 --> 00:23:56,311 That's not going to help you in a crash. 599 00:23:56,311 --> 00:23:57,963 - But I like the helmet, Eamon. 600 00:23:57,963 --> 00:23:59,341 Can I keep the helmet? 601 00:23:59,341 --> 00:24:00,174 Eamon. 602 00:24:00,174 --> 00:24:01,007 Eamon! 603 00:24:02,843 --> 00:24:04,643 - Do you know what I think would be a great idea 604 00:24:04,643 --> 00:24:06,010 to get back some of the money? 605 00:24:06,010 --> 00:24:06,843 - What? 606 00:24:06,843 --> 00:24:08,319 - Bottled water. 607 00:24:08,319 --> 00:24:09,902 When you go into a shop you can't buy 608 00:24:09,902 --> 00:24:11,440 a bottle of water. 609 00:24:11,440 --> 00:24:13,783 - God love you Concepta, you're fierce stupid, aren't ya? 610 00:24:13,783 --> 00:24:16,858 Who in their right mind is going to buy a bottle of water? 611 00:24:16,858 --> 00:24:17,694 Sure it's free. 612 00:24:17,694 --> 00:24:18,614 - I know, it's a great idea. 613 00:24:18,614 --> 00:24:19,763 You could add some fizz to it. 614 00:24:19,763 --> 00:24:21,633 Have a sparkling version. 615 00:24:21,633 --> 00:24:22,702 - Jizzy water. 616 00:24:22,702 --> 00:24:23,873 Are you telling me people are going 617 00:24:23,873 --> 00:24:25,641 to go into the shops and buy jizzy water? 618 00:24:25,641 --> 00:24:27,602 No, no, no, Concepta. 619 00:24:27,602 --> 00:24:29,769 - What do you think Eamon? 620 00:24:30,694 --> 00:24:31,527 - Tits. 621 00:24:38,294 --> 00:24:39,831 Sorry, I'd buy a bottle of fizzy tits. 622 00:24:39,831 --> 00:24:42,165 Sorry, water, tits. 623 00:24:42,165 --> 00:24:44,235 - See, Eamon agrees. 624 00:24:44,235 --> 00:24:45,818 - Go home Concepta. 43369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.