All language subtitles for Bonding.S01E05.Double.Date.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,394 [Peter] Okay, okay. 2 00:00:19,978 --> 00:00:22,022 It's between these two options. 3 00:00:24,315 --> 00:00:25,900 [Tiff] Are you fucking with me? 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,446 Okay, I mean... 5 00:00:29,821 --> 00:00:31,114 are you getting ready? 6 00:00:31,781 --> 00:00:32,699 What do you mean? 7 00:00:33,908 --> 00:00:36,494 Oh. Babe, tell me you're not wearing that. 8 00:00:38,496 --> 00:00:39,789 What about, like... 9 00:00:40,331 --> 00:00:42,625 -a dress or something? -A dress? 10 00:00:43,960 --> 00:00:47,088 [scoffs] Fine, then, like, a leather corset, then. 11 00:00:49,507 --> 00:00:53,428 Tiff, I told Josh that I work for you, and 12 00:00:53,511 --> 00:00:55,722 -he was cool with it. Maybe-- -That is so... 13 00:00:56,139 --> 00:00:56,973 different! 14 00:00:57,348 --> 00:00:58,975 You are gay. 15 00:01:00,101 --> 00:01:03,188 So, like, all you have to do is spend your youth with this... 16 00:01:03,521 --> 00:01:07,192 secret, and then once you come out, it's like, all the other gays are like, 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,777 "Yay, no more secrets!" 18 00:01:08,860 --> 00:01:10,111 But me, as... 19 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 a woman, I can't do anything. 20 00:01:13,031 --> 00:01:13,865 I can't... 21 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 speak out of turn. 22 00:01:15,408 --> 00:01:16,493 I can't be sexual. 23 00:01:16,576 --> 00:01:18,203 Okay, being gay is not that easy. 24 00:01:18,787 --> 00:01:20,830 Not that it's a fucking competition, 25 00:01:20,914 --> 00:01:22,707 but it's not, so... 26 00:01:24,834 --> 00:01:26,086 Okay, you can leave now. 27 00:01:26,711 --> 00:01:29,631 Oh, what a time to pick a fight with me. 28 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 Feeling insecure, Mistress May? 29 00:01:31,591 --> 00:01:32,550 Just leave! 30 00:01:34,135 --> 00:01:35,386 You're not my mistress. 31 00:01:35,470 --> 00:01:36,846 Yeah, but I'm your boss. 32 00:01:39,349 --> 00:01:41,017 You always have to be in control. 33 00:01:43,311 --> 00:01:44,145 You know... 34 00:01:45,355 --> 00:01:49,192 I used to think it was me that needed you, but maybe it's you that needed me. 35 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 [Tiff laughs] 36 00:01:50,443 --> 00:01:52,695 Wow, that's funny, actually. 37 00:01:52,779 --> 00:01:55,532 You should tell that one  to your little comedy friends. 38 00:01:56,950 --> 00:01:57,784 That's right. 39 00:01:57,867 --> 00:02:00,078 You've never actually been on stage. 40 00:02:05,333 --> 00:02:06,167 That's it. 41 00:02:07,252 --> 00:02:09,129 -Come here. You... -Pete! 42 00:02:10,046 --> 00:02:11,089 [Peter] Do this... 43 00:02:11,548 --> 00:02:13,550 You like getting tied up and controlled? 44 00:02:13,842 --> 00:02:14,676 Do you? 45 00:02:14,926 --> 00:02:16,177 You can tell me to stop, 46 00:02:16,636 --> 00:02:18,972 and your safe word is, "I'm sorry!" 47 00:02:23,893 --> 00:02:25,145 [Peter breathing heavily] 48 00:02:25,895 --> 00:02:27,564 Free yourself, Tiffany. 49 00:02:29,566 --> 00:02:30,775 Bye, Rolph. 50 00:02:38,825 --> 00:02:39,701 [sighs] 51 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 [Josh] Should we talk about it? 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,830 Oh, no, it's... 53 00:02:44,289 --> 00:02:45,331 She just... 54 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 What are you talking about? 55 00:02:50,920 --> 00:02:52,463 What are you talking about? 56 00:02:52,839 --> 00:02:54,215 [chuckles] Our shirts. 57 00:02:55,758 --> 00:02:56,593 Oh, my... 58 00:02:58,136 --> 00:02:59,888 -I mean... -Right? Me too. 59 00:02:59,971 --> 00:03:01,973 -Yeah, like, who wore it best? -I mean... 60 00:03:02,098 --> 00:03:02,974 -Yeah. -I did. 61 00:03:03,057 --> 00:03:04,767 Hello, guys. Are you ready to order? 62 00:03:05,643 --> 00:03:07,437 Uh, yeah. 63 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 I love your shirts. 64 00:03:11,733 --> 00:03:12,775 [both] Thanks. 65 00:03:18,114 --> 00:03:19,490 [sighs] 66 00:03:33,463 --> 00:03:34,422 [mumbles] 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,594 Hey! That's reserved. Sorry. 68 00:03:39,677 --> 00:03:40,803 It's my quarters. 69 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 Sorry. 70 00:03:54,317 --> 00:03:55,151 Wow. 71 00:03:58,446 --> 00:03:59,989 Okay. Okay... 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 Yeah, no. You're... you're in a dress. 73 00:04:02,116 --> 00:04:03,284 Let me, uh... Let me explain. 74 00:04:03,368 --> 00:04:06,704 -I thought this was a date. -And I... sort of 75 00:04:06,788 --> 00:04:09,207 wasn't sure that it was a date. 76 00:04:09,290 --> 00:04:11,709 So... so I chose a non-date-date, 77 00:04:11,793 --> 00:04:12,627 which I... 78 00:04:12,919 --> 00:04:16,381 I realize now was a big mistake, 'cause... 79 00:04:16,506 --> 00:04:19,592 'cause you're on a full-blown date with tables, 80 00:04:19,968 --> 00:04:21,886 and... and napkins, 81 00:04:22,053 --> 00:04:24,097 and dudes who give you gum in the bathroom. 82 00:04:24,180 --> 00:04:25,223 Okay, I get it. 83 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 I, uh... 84 00:04:28,685 --> 00:04:30,019 I wore this shirt for you. 85 00:04:34,399 --> 00:04:36,234 You look really beautiful in that dress. 86 00:04:37,777 --> 00:04:38,778 It's a costume. 87 00:04:39,904 --> 00:04:41,364 All clothes are costumes. 88 00:04:42,824 --> 00:04:44,284 It's a beautiful costume. 89 00:04:44,367 --> 00:04:46,369 -Why don't you go get me a drink? -Yup! 90 00:04:49,664 --> 00:04:50,957 [imitates airplane] 91 00:04:51,040 --> 00:04:52,292 [explosion] 92 00:04:52,375 --> 00:04:54,711 -Wow. -And, I mean, that was D-Day. 93 00:04:54,794 --> 00:04:55,920 No, it wasn't. 94 00:04:56,004 --> 00:04:56,921 [both laugh] 95 00:04:57,338 --> 00:04:58,423 So stupid. 96 00:04:59,257 --> 00:05:01,634 -The most dramatic dip of the night. -Sorry. 97 00:05:01,718 --> 00:05:05,013 -So, like, tell me about this. -You've never been to a burlesque show? 98 00:05:06,514 --> 00:05:08,099 All right, burlesque is like... 99 00:05:08,808 --> 00:05:10,893 the thinking man's go-go dancer. 100 00:05:11,561 --> 00:05:12,645 Does that make sense? 101 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 You are obsessed with sex. 102 00:05:15,982 --> 00:05:17,817 Says the man who works in a dungeon. 103 00:05:19,986 --> 00:05:20,945 [imitates whip] 104 00:05:21,487 --> 00:05:26,451 And, uh, that is how you end up with six roommates and 12 birds. 105 00:05:29,078 --> 00:05:30,038 Okay. 106 00:05:30,496 --> 00:05:34,208 So, now you tell me about you? 107 00:05:37,837 --> 00:05:39,047 [sighs] Fine. 108 00:05:40,506 --> 00:05:41,466 I live alone. 109 00:05:41,632 --> 00:05:43,426 I like old movies. 110 00:05:43,509 --> 00:05:44,886 I hate the beach. 111 00:05:45,345 --> 00:05:46,596 I hate the sun. I just... 112 00:05:46,679 --> 00:05:48,348 essentially hate being outside. 113 00:05:48,431 --> 00:05:49,265 Um... 114 00:05:52,185 --> 00:05:53,019 I'm gonna go. 115 00:05:54,979 --> 00:05:56,314 It's not you. It's just... 116 00:05:57,440 --> 00:05:58,858 It's like you said, um... 117 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 We all have stories. 118 00:06:04,280 --> 00:06:05,323 Mine are still mine. 119 00:06:05,406 --> 00:06:06,616 Yeah, okay, you know what? 120 00:06:09,952 --> 00:06:11,662 Uh, there are two reasons I brought you here. 121 00:06:11,746 --> 00:06:12,789 Do you wanna hear 'em? 122 00:06:14,248 --> 00:06:15,416 Okay, numero uno, 123 00:06:15,500 --> 00:06:17,418 you are super hard to talk to, 124 00:06:17,502 --> 00:06:19,754 so I thought, let's not talk, let's have fun. 125 00:06:19,962 --> 00:06:22,215 Uh, two, slash dos. 126 00:06:22,632 --> 00:06:25,510 I know from class  that you are a very competitive person, 127 00:06:25,593 --> 00:06:27,553 and since I'll never be as smart as you, 128 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 I thought that you could give me the satisfaction 129 00:06:29,931 --> 00:06:32,517 of whooping your tail on some games.  You feel me? 130 00:06:34,060 --> 00:06:34,894 I have a dream. 131 00:06:35,853 --> 00:06:36,813 And a wish. 132 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 And $15 worth of quarters, 133 00:06:39,399 --> 00:06:41,442 and I'm hoping that you, 134 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 Tiffany, 135 00:06:43,319 --> 00:06:45,738 whatever your middle name is, Chester.... 136 00:06:46,572 --> 00:06:48,116 Do you want to not talk 137 00:06:48,866 --> 00:06:51,744 and get your ass blasted on some fucking pinball? 138 00:06:54,247 --> 00:06:56,666 So, tell me about your friend, the dominatrix. 139 00:06:57,333 --> 00:06:58,418 Oh, God. 140 00:07:02,422 --> 00:07:03,464 It's complicated. 141 00:07:04,799 --> 00:07:06,008 We were, like... 142 00:07:06,759 --> 00:07:07,677 in love... 143 00:07:08,302 --> 00:07:09,178 once. 144 00:07:09,971 --> 00:07:10,805 You know? 145 00:07:12,056 --> 00:07:13,307 Like, a friend... 146 00:07:13,558 --> 00:07:14,892 sort of weird... 147 00:07:15,560 --> 00:07:17,145 codependent love. 148 00:07:20,606 --> 00:07:22,483 It's still kind of that way, I guess. 149 00:07:25,319 --> 00:07:27,572 Probably not a great thing to say  on a date, but... 150 00:07:27,655 --> 00:07:29,615 I'm putting all my cards on the table. 151 00:07:33,536 --> 00:07:35,121 No, I had that too. 152 00:07:37,957 --> 00:07:38,833 You did? 153 00:07:39,750 --> 00:07:40,585 Yeah. 154 00:07:41,711 --> 00:07:42,879 You're not special. 155 00:07:43,171 --> 00:07:44,046 Oh. 156 00:07:44,130 --> 00:07:45,089 Thanks. 157 00:07:50,761 --> 00:07:51,596 Fine. 158 00:07:54,432 --> 00:07:55,933 -[whispers] It's starting. -Oh. 159 00:08:00,146 --> 00:08:01,147 [whip cracks] 160 00:08:01,230 --> 00:08:02,064 [gasps] 161 00:08:08,488 --> 00:08:09,405 Shit! 162 00:08:09,489 --> 00:08:11,741 Ah-ah-ah-ah-ah. Shh. 163 00:08:12,200 --> 00:08:13,034 No talking. 164 00:08:23,920 --> 00:08:25,880 [growls] 165 00:08:25,963 --> 00:08:27,715 Wait, is that real? [laughs] 166 00:08:28,758 --> 00:08:30,343 [growling] 167 00:09:36,659 --> 00:09:40,079 I'm gonna get us some more quarters and another vodka soda... 168 00:09:40,162 --> 00:09:41,038 Gin and tonic. 169 00:09:41,122 --> 00:09:43,749 Gin and tonic.  Of course. I knew that. I... 170 00:09:58,806 --> 00:10:00,558 G & T for my mistress? 171 00:10:02,184 --> 00:10:03,185 Rolph? 172 00:10:04,145 --> 00:10:05,479 What are you doing here? 173 00:10:06,147 --> 00:10:07,523 I want to serve you... 174 00:10:07,898 --> 00:10:09,358 -always. -No. No, no, no. 175 00:10:09,442 --> 00:10:10,860 You need to go. Go! 176 00:10:10,943 --> 00:10:12,320 -But-- -No, leave! 177 00:10:12,403 --> 00:10:13,446 Leave now! 178 00:10:14,947 --> 00:10:16,324 I love you, Mistress May. 179 00:10:17,241 --> 00:10:20,870 Okay, do not worry  because most of these are for laundry. 180 00:10:24,790 --> 00:10:26,959 Doug, this is Rolph. 181 00:10:27,168 --> 00:10:28,169 We work together. 182 00:10:28,669 --> 00:10:30,129 Oh, what do you... what do you do? 183 00:10:30,504 --> 00:10:32,506 -We're 911 operators. -[Rolph speaks indistinctly] 184 00:10:32,590 --> 00:10:35,301 Nine... nine-one "opators". 185 00:10:38,679 --> 00:10:39,764 You... you don't know her. 186 00:10:43,351 --> 00:10:45,436 She a flower... 187 00:10:45,978 --> 00:10:46,979 made of steel. 188 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 Beauty, but... 189 00:10:50,232 --> 00:10:51,442 beast inside. 190 00:10:52,693 --> 00:10:53,611 I... I am... 191 00:10:54,278 --> 00:10:56,072 the fat clock man waiting. 192 00:10:58,157 --> 00:10:59,784 You is Gaston. 193 00:11:00,701 --> 00:11:02,370 I push you off the castle. 194 00:11:02,953 --> 00:11:05,623 Hey, I'm not totally sure  what you're trying to say, 195 00:11:05,706 --> 00:11:08,626 but, uh, Cogsworth had absolutely nothing to do 196 00:11:08,709 --> 00:11:10,670 with Gaston's death, like, at all. 197 00:11:11,045 --> 00:11:13,547 -I fight for Mistress May's love! -Rolph! 198 00:11:14,423 --> 00:11:16,592 Dude, are you seriously  trying to fight me, bro? 199 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 Half my body is made of steel, literally. 200 00:11:22,682 --> 00:11:23,599 Tiff... 201 00:11:24,600 --> 00:11:27,561 you wanna do me the courtesy  of telling the truth? 202 00:11:31,232 --> 00:11:33,776 Uh, I mean, I'm sorry, I... 203 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 Don't follow me home. 204 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 -[quarters clattering] -Fuck! 205 00:11:52,086 --> 00:11:54,839 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 206 00:11:55,256 --> 00:11:56,549 You guys can have these. 207 00:11:58,134 --> 00:11:59,176 [thudding] 208 00:11:59,260 --> 00:12:00,970 -[Peter] Sorry. -[Josh] No problem. 209 00:12:01,220 --> 00:12:04,223 -Shh. My roommate's asleep. -Okay. 210 00:12:05,516 --> 00:12:07,268 That's... that's quite an entrance. 211 00:12:08,436 --> 00:12:09,812 [Portia] Did you have a good night? 212 00:12:10,730 --> 00:12:11,647 Portia. 213 00:12:11,939 --> 00:12:12,773 Uh... 214 00:12:13,441 --> 00:12:14,525 This is my friend, Josh. 215 00:12:15,025 --> 00:12:17,570 Um, hi. I like your... your thing. 216 00:12:18,362 --> 00:12:19,196 Um... 217 00:12:19,822 --> 00:12:20,656 Listen. 218 00:12:21,323 --> 00:12:23,409 -I just wanted to say that-- -I'm sorry... 219 00:12:24,118 --> 00:12:25,244 that I hit you. 220 00:12:25,536 --> 00:12:26,620 That was wrong of me. 221 00:12:28,622 --> 00:12:30,499 I'm sorry I fingered your boyfriend. 222 00:12:33,169 --> 00:12:34,003 Good. 223 00:12:34,295 --> 00:12:35,212 You should be. 224 00:12:38,632 --> 00:12:41,010 -And anyway... -Okey-dokie. 225 00:12:41,552 --> 00:12:42,386 Uh... 226 00:12:43,137 --> 00:12:44,096 [Josh] Sleep well. 227 00:12:49,769 --> 00:12:50,770 I love you. 228 00:12:56,066 --> 00:12:56,942 Hey. 229 00:12:57,026 --> 00:12:57,902 Hi. 230 00:12:58,402 --> 00:13:01,280 Um, it's not much, but I don't... 231 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 Hold on. 232 00:13:17,379 --> 00:13:18,464 What are you into? 233 00:13:18,964 --> 00:13:20,883 Um, this is nice. 234 00:13:22,051 --> 00:13:22,885 No, I mean... 235 00:13:23,552 --> 00:13:25,387 like, what are you into? 236 00:13:25,763 --> 00:13:27,264 Oh... well... 237 00:13:28,057 --> 00:13:29,725 I'm trying to be more open, so... 238 00:13:31,143 --> 00:13:31,977 [Josh] Hmm. 239 00:13:34,647 --> 00:13:35,481 [sighs] 240 00:13:36,440 --> 00:13:38,526 -[man on video] Oh, like that. -[woman] Oh, yeah. 241 00:13:38,609 --> 00:13:39,860 [vibrator running] 242 00:13:40,778 --> 00:13:41,987 -[woman] Yeah. -[man] Oh. 243 00:13:42,071 --> 00:13:43,197 -[woman] Yeah. -[man] Oh. 244 00:13:43,280 --> 00:13:44,448 [woman] Oh, yeah. 245 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 Yeah, yeah. 246 00:13:46,492 --> 00:13:47,368 [Tiff moans] 247 00:13:47,451 --> 00:13:48,994 [couple continues moaning] 248 00:13:49,745 --> 00:13:50,830 [sighs] 249 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 [vibrator continues running] 250 00:14:00,673 --> 00:14:02,633 [woman] Yes! Yes! 251 00:14:03,133 --> 00:14:04,301 -Fuck. -[stops vibrator] 252 00:14:07,054 --> 00:14:08,013 [video stops] 253 00:14:14,937 --> 00:14:16,105 [vibrator turns on] 254 00:14:17,898 --> 00:14:19,358 [vibrator increases in speed] 255 00:14:24,154 --> 00:14:25,114 [breathing heavily] 256 00:14:32,788 --> 00:14:33,622 [moans] 257 00:14:40,170 --> 00:14:41,672 -Fuck. -[stops vibrator] 258 00:14:46,886 --> 00:14:47,845 [sighs] 16472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.