All language subtitles for Baron.noir.S01E06.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:12,600 What makes you think I plan on paying more than 5 billion euros? 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,440 Our excessive deficit falls under the 2% of GDP 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,240 set by the treaties. 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,360 The education budget has put France in the red. 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 Hans advises a 5-year instalment plan for the EU sanctions. 6 00:00:24,120 --> 00:00:28,640 And you think you and your clone at Deutsche Bank get to decide this? 7 00:00:28,800 --> 00:00:32,720 The Chancellor listens to Hans. And he is reliably discreet. 8 00:00:32,880 --> 00:00:34,520 Yes, Hans... 9 00:00:34,680 --> 00:00:38,560 When Deutsche Bank tried to take over your bank 10 00:00:38,720 --> 00:00:41,360 you didn't exactly like Hans. 11 00:00:41,520 --> 00:00:45,000 His confidence shows Germany wants a rapid agreement. 12 00:00:45,160 --> 00:00:48,040 They're saying talks haven't stalled. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,080 Your German friends are great. 14 00:00:50,240 --> 00:00:54,640 Spain is the Council's swing vote on sanctioning France. 15 00:00:54,800 --> 00:00:56,200 Germany never meant... 16 00:00:56,360 --> 00:01:00,040 Tell them that in France bankers don't determine diplomacy. 17 00:01:00,200 --> 00:01:02,080 Thank you for coming. Good day. 18 00:01:26,040 --> 00:01:30,400 I rescheduled your meeting with the by-law reform committee. 19 00:01:30,560 --> 00:01:33,680 The Culture Minister will attend the IT job fair with you. 20 00:01:33,840 --> 00:01:36,240 If he wants to, fine. 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,000 -Fanny? -Yes? 22 00:01:38,160 --> 00:01:40,200 -Found it? -Nearly. 23 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 Philippe? It's no go for the budget. 24 00:01:43,760 --> 00:01:45,760 They say it will never pass. 25 00:01:45,920 --> 00:01:48,920 -Finance Ministry? -Carbonnieux, us, everyone. 26 00:01:49,080 --> 00:01:50,640 Hello! 27 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 Pressure is on; no way out. 28 00:01:52,400 --> 00:01:54,760 Cyril, simmer down! Keep cool. 29 00:01:54,920 --> 00:01:57,040 Technocrats are stupid, stubborn, 30 00:01:57,200 --> 00:02:00,480 bullying right-wingers, who pour on the pressure. 31 00:02:00,640 --> 00:02:03,920 We must be just as stubborn. If not, we've already lost. 32 00:02:06,600 --> 00:02:09,240 -They plan to trim the FISM. -The FISM? 33 00:02:09,400 --> 00:02:11,600 The Fund for Inter-sector Modernization. 34 00:02:11,760 --> 00:02:13,960 They aim to cut the 954 M euros to 25 M euros. 35 00:02:14,120 --> 00:02:16,040 Piggy bank! 36 00:02:18,880 --> 00:02:22,280 FISM isn't really an acronym. Oh, all right. 37 00:02:23,560 --> 00:02:27,360 -What do I tell them? -Tell them to chop their cocks off! 38 00:02:27,520 --> 00:02:28,840 Here it is. 39 00:02:30,840 --> 00:02:34,880 Will Dunkirk's next mayor pursue Philippe Rickwaert's policies? 40 00:02:35,040 --> 00:02:36,960 I'm proud to say that I will. 41 00:02:37,120 --> 00:02:41,440 I was his deputy mayor for two terms. So, I'm quite familiar 42 00:02:41,600 --> 00:02:45,920 with the sincere way he connects with Dunkirkers. 43 00:02:46,080 --> 00:02:51,200 It's this relationship of trust that motivates and grounds me. 44 00:02:51,360 --> 00:02:54,880 I'm very proud to serve my city. I love Dunkirk. 45 00:02:55,040 --> 00:02:58,520 All my energy will go to protecting Dunkirk's interests. 46 00:02:58,680 --> 00:03:00,000 There you have it! 47 00:03:00,160 --> 00:03:04,360 There's your role model for commitment and motivation! 48 00:03:04,520 --> 00:03:07,680 Romain, give us an overview of costs and interest. 49 00:03:07,840 --> 00:03:12,320 There's no one clear-cut profile. Hiring perks must drop to 1.2. 50 00:03:12,480 --> 00:03:15,040 Meet me in the foyer. 51 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 -Finished briefing? -Pardon? 52 00:03:23,240 --> 00:03:24,960 Among "reasonable" men? 53 00:03:25,120 --> 00:03:26,480 Excuse us, please. 54 00:03:26,640 --> 00:03:28,160 Mr. President! 55 00:03:28,320 --> 00:03:31,000 You reassured him a tad, didn't you? 56 00:03:31,160 --> 00:03:35,000 Didn't you say, "The President is intelligent and pragmatic, 57 00:03:35,160 --> 00:03:38,520 and non-payment would betray France's signature"? 58 00:03:38,680 --> 00:03:42,080 -I didn't say that. -It's what you were thinking. 59 00:03:42,240 --> 00:03:46,280 Go on! Let it rip, friend! It's your job. 60 00:03:46,440 --> 00:03:50,560 The public isn't aware of the looming decision. But once it is... 61 00:03:50,720 --> 00:03:53,680 Once it finds out a non-democratic power intends 62 00:03:53,840 --> 00:03:57,320 to sanction France, the public will say Europe's gone mad. 63 00:03:57,480 --> 00:04:01,360 I get your anger. A rift with Germany? 64 00:04:01,520 --> 00:04:03,520 That would finalize France's decline. 65 00:04:03,680 --> 00:04:06,800 Mr. President, you cannot denounce European treaties. 66 00:04:06,960 --> 00:04:09,320 You cannot refuse to pay the 5 billion euros. 67 00:04:09,480 --> 00:04:12,920 Granted, the fine is humiliating and absurd. 68 00:04:13,080 --> 00:04:16,400 You cannot allow the markets to attack France. 69 00:04:16,560 --> 00:04:20,000 You cannot allow interest rates to soar. 70 00:04:20,160 --> 00:04:22,800 You can't denounce Europe's construction. 71 00:04:27,360 --> 00:04:31,600 7½ hours in the prosecutor's office! 7½ hours saying I don't know you! 72 00:04:31,760 --> 00:04:34,680 -Coming here wasn't wise. -Did you screw his wife? 73 00:04:34,840 --> 00:04:37,440 What's wrong? Was the hearing tough? 74 00:04:37,600 --> 00:04:41,120 What's wrong is the prosecutor doesn't like you at all. 75 00:04:41,280 --> 00:04:44,480 I didn't hire the illegal aliens. 76 00:04:44,640 --> 00:04:47,480 He says our ballot box caper is how I got... 77 00:04:47,640 --> 00:04:51,440 You didn't get anything! Your name isn't on a shred of paper. 78 00:04:51,600 --> 00:04:53,280 The lawyer told him that, 79 00:04:53,440 --> 00:04:56,560 but he's a cunning, shitty, little prosecutor! 80 00:04:56,720 --> 00:04:58,960 He's very suspicious of everything. 81 00:04:59,120 --> 00:05:01,720 Suspicious? So what! There's zero proof. 82 00:05:01,880 --> 00:05:07,680 Well, maybe... He threatens to make my life hell 83 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 unless I rat on you. 84 00:05:11,600 --> 00:05:13,080 He's leading you on. 85 00:05:13,240 --> 00:05:17,640 He wants to sack a minister, but can't. So he's scaring you. 86 00:05:17,800 --> 00:05:19,360 Well, it's working! 87 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 He'll lay more charges on me: 88 00:05:22,640 --> 00:05:26,360 like dodging payroll taxes, running a human trafficking ring. 89 00:05:26,520 --> 00:05:27,920 Total BS! 90 00:05:28,080 --> 00:05:31,640 He said City Hall will file a complaint for falsified invoices. 91 00:05:31,800 --> 00:05:33,200 My City Hall? No way! 92 00:05:33,360 --> 00:05:38,160 I know, but your deputy, Veronique whatchamajig, is different. 93 00:05:38,320 --> 00:05:39,760 She plans a clean sweep. 94 00:05:39,920 --> 00:05:41,920 Gérard, I'd know if she did, no? 95 00:05:44,320 --> 00:05:46,160 Doesn't this worry you? 96 00:05:48,440 --> 00:05:49,800 Do I look worried? 97 00:05:52,000 --> 00:05:54,840 Sir, Mrs. Dorendeu wishes to see you. 98 00:06:05,480 --> 00:06:08,520 Three cities can host the party's convention. 99 00:06:08,680 --> 00:06:11,360 I want to read our motion's part about Europe. 100 00:06:11,520 --> 00:06:15,160 I haven't written it yet. I'm still gathering people's views. 101 00:06:15,320 --> 00:06:18,960 -No questions on Europe! -It takes the most negotiating. 102 00:06:19,120 --> 00:06:22,320 Eurosceptic Kalhenberg and federalist Mirmont diverge. 103 00:06:22,480 --> 00:06:27,320 One is Prime Minister, the other isn't. I don't want Kalhenberg's proposal. 104 00:06:27,480 --> 00:06:30,400 I see. So you want a text with Kalhenberg's angle? 105 00:06:30,560 --> 00:06:33,280 -Right! -Mirmont might not sign. 106 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 So? As long as we have the majority! 107 00:06:36,200 --> 00:06:40,120 The goal was to unite the party, not a confrontation. 108 00:06:40,280 --> 00:06:44,600 I want clarification. I want to renegotiate the treaties. 109 00:06:45,640 --> 00:06:48,240 In examining our budgetary situation... 110 00:06:48,400 --> 00:06:52,160 I see. I'll get by on my own, fend for myself, write it myself. 111 00:06:52,320 --> 00:06:54,160 -No! -What do you mean "no"? 112 00:06:54,320 --> 00:06:56,400 I'll submit you a few drafts. 113 00:06:56,560 --> 00:06:58,800 I'll write it! Expect it in 2 days. 114 00:07:45,600 --> 00:07:46,920 Hi there! 115 00:07:48,680 --> 00:07:52,360 A day earlier than planned? I'm flattered. 116 00:07:52,520 --> 00:07:54,720 You could sit over there. 117 00:07:54,880 --> 00:07:56,480 I can wait one more day. 118 00:07:57,440 --> 00:07:58,760 Fine. 119 00:08:00,080 --> 00:08:01,640 Listen, 120 00:08:01,800 --> 00:08:05,040 it's no fun, but you need to call Balleroy. 121 00:08:07,000 --> 00:08:09,640 -Why? -To reassure him. 122 00:08:09,800 --> 00:08:13,600 He fears the city may press charges for his Cultural Center bid. 123 00:08:15,040 --> 00:08:16,360 Vero? 124 00:08:18,480 --> 00:08:22,240 Our legal staff and I have examined every detail and angle. 125 00:08:22,400 --> 00:08:24,280 We must file a complaint. 126 00:08:25,680 --> 00:08:30,200 Otherwise, we look guilty. Payroll fraud, 127 00:08:30,360 --> 00:08:33,760 failure to report new job hires... You know our legal duties. 128 00:08:33,920 --> 00:08:38,920 We're responsible. I'm responsible. Not pressing charges is big news. 129 00:08:39,080 --> 00:08:42,960 -Why didn't you tell me? -I couldn't inform you by phone. 130 00:08:43,120 --> 00:08:45,400 Killing is easier face to face. 131 00:08:45,560 --> 00:08:47,880 -No one is out to kill you! -Really? 132 00:08:48,960 --> 00:08:51,800 What do you call pressing charges against Balleroy? 133 00:08:51,960 --> 00:08:55,280 City Hall means me! Balleroy will sink me! 134 00:08:55,440 --> 00:09:00,240 You tell him that I left you no choice, that I control City Council. 135 00:09:00,400 --> 00:09:02,040 He'd never swallow that. 136 00:09:02,200 --> 00:09:04,400 -It's the truth. -Sorry? 137 00:09:04,560 --> 00:09:06,880 Philippe, just between us, 138 00:09:07,040 --> 00:09:10,440 in 3 years you've presided 3 City Council meetings. 139 00:09:11,600 --> 00:09:13,440 3 out of 29. 140 00:09:13,600 --> 00:09:16,960 I've been the acting mayor for quite a while. 141 00:09:17,120 --> 00:09:21,160 -That means my candidates... -Your candidates are mine now! 142 00:09:22,720 --> 00:09:25,560 Claude Wieder lost his brother. 143 00:09:25,720 --> 00:09:27,760 Sabine went back to her ex. 144 00:09:27,920 --> 00:09:31,680 Pierre is so broke he sold his rare minerals collection. 145 00:09:31,840 --> 00:09:34,280 Here's a shocker: Olivier Tirard found out 146 00:09:34,440 --> 00:09:37,640 his sons voted FN in the legislatives. 147 00:09:37,800 --> 00:09:39,960 Think I don't know Dunkirk gossip? 148 00:09:40,120 --> 00:09:42,840 We can press charges against Balleroy. 149 00:09:43,000 --> 00:09:46,200 He'll come off as a crook itching to get off the hook. 150 00:09:46,360 --> 00:09:49,280 This lowers his credibility and covers us. 151 00:09:49,440 --> 00:09:53,160 I can't tell whether you're naïve or totally cynical. 152 00:09:53,320 --> 00:09:55,920 As you know, you can't second-guess judges! 153 00:09:56,080 --> 00:09:58,880 I can't let the Right accuse me of corruption. 154 00:09:59,040 --> 00:10:01,480 City mayors always get called crooks. 155 00:10:01,640 --> 00:10:05,280 We hold our heads high and walk away. It's all we can do! 156 00:10:05,440 --> 00:10:07,320 There's nothing else we can do! 157 00:10:07,480 --> 00:10:09,560 I warned you about him on day one. 158 00:10:09,720 --> 00:10:11,760 That's why you're punishing me? 159 00:10:11,920 --> 00:10:13,440 -Get out! -Please... 160 00:10:13,600 --> 00:10:16,120 -Out of here! -I'm leaving. 161 00:10:16,280 --> 00:10:19,720 But tomorrow, City Council votes on pressing charges. 162 00:10:28,760 --> 00:10:32,240 No, believe me, it's not enough. We need more cuts. 163 00:10:32,400 --> 00:10:35,080 We're nowhere near Bercy's goals. 164 00:10:35,240 --> 00:10:37,800 We can't slash subsidized jobs. 165 00:10:37,960 --> 00:10:42,600 No, but why not have the labor board election in February? 166 00:10:42,760 --> 00:10:47,840 It would trim 20 million off organizing their budget this year. 167 00:10:48,000 --> 00:10:49,520 It's harsh, but... 168 00:10:49,680 --> 00:10:51,520 Great! That's the way to go. 169 00:10:51,680 --> 00:10:53,720 They will howl as far as Bercy! 170 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Those guys are at your service. 171 00:10:56,320 --> 00:11:00,120 Shout louder, or you'll have to file for permission to pee! 172 00:11:00,280 --> 00:11:04,000 -Spot on! -When I'm out, you're the minister. OK? 173 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 All right. 174 00:11:05,760 --> 00:11:08,920 I've got to go bawl out two of my city councilors. 175 00:11:09,080 --> 00:11:10,880 Anything wrong? 176 00:11:11,040 --> 00:11:12,400 Did Vero call you? 177 00:11:12,560 --> 00:11:14,720 Yes, I haven't called back yet. 178 00:11:14,880 --> 00:11:18,880 Then don't bother. We'll discuss it tomorrow. 179 00:11:19,040 --> 00:11:21,680 Talk to you later. They've just arrived. 180 00:11:24,080 --> 00:11:26,120 -Have a good evening. -You too. 181 00:11:30,400 --> 00:11:34,040 -Mélanie, the labor board file! -Right away, sir. 182 00:11:42,200 --> 00:11:43,760 Well... 183 00:11:44,960 --> 00:11:47,040 Do you know why I called you? 184 00:11:47,200 --> 00:11:49,160 A problem with Vero? 185 00:11:49,320 --> 00:11:53,200 A problem, no. A reality, yes. 186 00:11:53,360 --> 00:11:55,800 City Council alone won't elect Vero. 187 00:11:55,960 --> 00:11:58,680 -What do you mean? -Explain this, then. 188 00:12:00,120 --> 00:12:05,440 The best thing we can do for Vero is let her be elected by a citizens' vote. 189 00:12:06,960 --> 00:12:09,680 Or she'll always be viewed as a puppet. 190 00:12:09,840 --> 00:12:12,680 That's no good. She needs to be respected. 191 00:12:12,840 --> 00:12:14,880 This is no time for an election. 192 00:12:15,040 --> 00:12:17,360 Yes, it is. 193 00:12:17,520 --> 00:12:20,840 I'm a popular minister. It will be a shoo-in for her. 194 00:12:23,360 --> 00:12:25,800 Right-wing officials will resign. 195 00:12:25,960 --> 00:12:27,880 They want a new election. 196 00:12:28,040 --> 00:12:31,240 But forcing one requires a third of the Council. 197 00:12:32,520 --> 00:12:35,200 That's why I need your resignations. 198 00:12:35,360 --> 00:12:38,600 If you need us, that means Vero doesn't agree. 199 00:12:38,760 --> 00:12:42,640 What are you worried about? It's a secret ballot vote. 200 00:12:43,720 --> 00:12:45,720 She's not in the loop, eh? 201 00:12:47,080 --> 00:12:49,240 Vero doesn't know. 202 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 She mustn't know until the Council meets. 203 00:12:53,120 --> 00:12:55,520 That's risky, Philippe! 204 00:12:55,680 --> 00:12:57,840 I've been mayor here for 12 years. 205 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 I'm better positioned than you to know what's risky or not. 206 00:13:30,680 --> 00:13:33,280 Elected to serve you 207 00:13:44,200 --> 00:13:45,640 Here we go. 208 00:13:45,800 --> 00:13:47,240 Thanks. 209 00:13:54,520 --> 00:13:55,880 -Here! -Thanks. 210 00:14:03,160 --> 00:14:04,800 What's wrong? 211 00:14:04,960 --> 00:14:06,760 I'm looking at you. 212 00:14:06,920 --> 00:14:08,480 I've noticed. 213 00:14:08,640 --> 00:14:13,560 We parents think if we stare at our kids 214 00:14:13,720 --> 00:14:15,680 we'll be able to read their minds. 215 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 Actually, that doesn't work. 216 00:14:21,160 --> 00:14:24,920 Actually, it's quite simple. I don't want to go to Paris. 217 00:14:25,080 --> 00:14:28,040 -Why? -I can be an activist here. 218 00:14:28,200 --> 00:14:31,080 I've recruited people. I can't throw it away. 219 00:14:31,240 --> 00:14:35,400 -Stay in Dunkirk for activism? -You ought to be happy. 220 00:14:36,720 --> 00:14:38,360 Paris has activism. 221 00:14:38,520 --> 00:14:40,800 At Henri IV, I'd hardly have time. 222 00:14:40,960 --> 00:14:43,360 I don't know anyone in our party in Paris. 223 00:14:43,520 --> 00:14:47,560 Activism is everywhere since politics is everywhere. 224 00:14:47,720 --> 00:14:50,560 Think it over. 225 00:14:50,720 --> 00:14:52,560 I can stay if I give up activism? 226 00:14:52,720 --> 00:14:55,360 No arguing, Salomé. There's something else. 227 00:14:55,520 --> 00:14:57,040 What's the problem? 228 00:14:57,200 --> 00:15:00,720 The problem is I'll decide for myself what I want to do. 229 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 How are you doing? 230 00:15:10,880 --> 00:15:12,640 It's complicated. 231 00:15:12,800 --> 00:15:16,720 -What's going on? -Listen, 232 00:15:16,880 --> 00:15:23,080 -I came to ask for advice. -I'm listening. 233 00:15:23,240 --> 00:15:27,160 This situation is... rather complex. 234 00:15:28,880 --> 00:15:34,320 France will likely be fined by Brussels to... 235 00:15:34,480 --> 00:15:36,920 -Are you all right? -Yeah... 236 00:15:37,080 --> 00:15:38,920 I'm with you, Francis. 237 00:15:39,080 --> 00:15:41,920 France will be fined in Brussels. 238 00:15:42,080 --> 00:15:45,160 Hold on. Excuse me, please. 239 00:15:46,640 --> 00:15:48,200 Could you please... 240 00:15:48,360 --> 00:15:50,640 -Write it? -Yes. 241 00:15:50,800 --> 00:15:53,200 While I put these in. 242 00:15:53,360 --> 00:15:54,800 It's really... 243 00:16:00,960 --> 00:16:04,760 Should France pay the 4.8 million euros fine for excessive debt? 244 00:16:07,520 --> 00:16:09,080 Here. 245 00:16:11,200 --> 00:16:13,960 -Europe! -The issue is... 246 00:16:14,120 --> 00:16:18,200 I never know when it's going to hit me! 247 00:16:19,720 --> 00:16:23,560 Some days, I wish I was totally deaf! 248 00:16:23,720 --> 00:16:27,000 Yesterday, in my bedroom, and past the hall, 249 00:16:27,160 --> 00:16:30,120 I heard a vacuum cleaner, a lawn mower... 250 00:16:30,280 --> 00:16:32,240 They put me in another room. 251 00:16:32,400 --> 00:16:35,880 What do I get? The heating duct blowing at me! 252 00:16:40,560 --> 00:16:42,160 Thanks. I'm glad you're here. 253 00:16:42,320 --> 00:16:44,720 Sure thing, Mom. I'm glad to be with you. 254 00:16:52,680 --> 00:16:56,240 -You're not wearing your new dress? -It felt a bit much. 255 00:16:56,400 --> 00:16:59,920 Our first female mayor! They must see you like never before! 256 00:17:00,080 --> 00:17:01,880 Go on! You still have time. 257 00:17:02,040 --> 00:17:05,400 You're right. Thanks. 258 00:17:14,240 --> 00:17:18,600 Members of the Council, Dunkirk's Union of the Right, 259 00:17:18,760 --> 00:17:23,800 which includes Republicans, Democrats, and Independents, 260 00:17:23,960 --> 00:17:29,840 is crossing party lines to ask you to resign from this Council 261 00:17:30,000 --> 00:17:34,920 so that Dunkirkers may elect their mayor by universal suffrage, 262 00:17:35,080 --> 00:17:36,520 Thank you. 263 00:17:38,800 --> 00:17:40,120 Thanks. 264 00:17:41,960 --> 00:17:46,120 We will now vote. 265 00:18:34,200 --> 00:18:35,520 All right. 266 00:18:36,880 --> 00:18:41,920 16. 267 00:18:42,080 --> 00:18:43,520 What? 268 00:18:46,600 --> 00:18:52,080 As these 16 resignations make up one third of the city council, 269 00:18:52,240 --> 00:18:56,520 we are required by law to hold a by-election with new candidate lists. 270 00:18:56,680 --> 00:19:01,080 Now, the next item on the agenda is the Cultural Center case. 271 00:19:01,240 --> 00:19:04,440 -It's not allowed! -City Council is dissolved. 272 00:19:05,520 --> 00:19:08,760 Until the Prefect confirms the vote, the Council rules! 273 00:19:08,920 --> 00:19:11,200 -The people must speak! -The Council rules! 274 00:19:11,360 --> 00:19:13,160 Done! It's done! 275 00:19:13,320 --> 00:19:15,800 The meeting is adjourned! 276 00:19:15,960 --> 00:19:19,400 Thank you. Thank you. The meeting is adjourned. 277 00:19:20,560 --> 00:19:24,200 -You're afraid of a vote! -Let's go! 278 00:19:24,360 --> 00:19:26,560 The meeting is adjourned! 279 00:19:26,720 --> 00:19:28,760 What did you do? 280 00:20:30,000 --> 00:20:33,400 -The Voix du Nord reporter is here. -Yes, I asked him to call. 281 00:20:33,560 --> 00:20:37,760 -Are you sure? What about Philippe? -What about him? 282 00:20:37,920 --> 00:20:41,240 If I'm the mayor, it's my style: free. 283 00:21:33,720 --> 00:21:37,880 It's Laugier. He wants me there. 284 00:21:54,120 --> 00:21:58,080 -You've no idea why? -He's under pressure. 285 00:21:58,240 --> 00:22:02,160 He'll want additional cuts, or changes to labor laws, or both. 286 00:22:02,320 --> 00:22:03,960 It shouldn't take long. 287 00:22:07,960 --> 00:22:09,520 You smell like love. 288 00:23:01,800 --> 00:23:03,360 How are you, Philippe? 289 00:23:03,520 --> 00:23:05,920 -Fine. -Sit down. 290 00:23:06,080 --> 00:23:09,960 -A little whisky? -With pleasure. 291 00:23:19,160 --> 00:23:22,840 Brussels will fine France for excessive debt. 292 00:23:23,000 --> 00:23:25,520 And Spain will vote against us. 293 00:23:27,360 --> 00:23:31,760 -Why are you telling me this? -To get your perspective. 294 00:23:31,920 --> 00:23:34,560 -My perspective? -Yes. 295 00:23:34,720 --> 00:23:37,320 You whistle for me like a dog after trying to kill me? 296 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 -I appointed you minister. -To box me in. 297 00:23:40,440 --> 00:23:41,800 You want more war? 298 00:23:41,960 --> 00:23:45,280 Walk out, call the press, and reveal it all. 299 00:23:45,440 --> 00:23:48,480 There are two types of politicians: 300 00:23:48,640 --> 00:23:51,080 those who put hate above ambition and... 301 00:23:51,240 --> 00:23:54,640 "Those who put ambition above hate." I gave you that! 302 00:23:54,800 --> 00:23:57,920 All the others think with their fear. 303 00:24:01,280 --> 00:24:04,000 -How much is the fine? -Does it matter? 304 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 Could the Italians possibly... 305 00:24:06,320 --> 00:24:08,000 No, forget it. 306 00:24:12,440 --> 00:24:16,120 Pay it? Might as well hand the FN your office keys! 307 00:24:16,280 --> 00:24:18,760 From powerlessness to submission! 308 00:24:19,880 --> 00:24:21,960 France becomes a tiny province. 309 00:24:22,120 --> 00:24:25,440 Gauls with no magic potion. We're dead. 310 00:24:25,600 --> 00:24:31,120 France cannot accept a punishment. This is France! She can say no. 311 00:24:31,280 --> 00:24:33,280 Europe without France ceases to be Europe. 312 00:24:33,440 --> 00:24:38,280 Will Germany take this responsibility? Really? Then give them the thing. 313 00:24:38,440 --> 00:24:41,360 Sanctions aren't our problem. They're theirs. 314 00:24:41,520 --> 00:24:45,200 -France cannot accept a punishment. -Only a sacrifice. 315 00:24:45,360 --> 00:24:49,360 A sacrifice is painful, yes, but it can be noble. 316 00:24:49,520 --> 00:24:52,920 A sacrifice can be beautiful. The Bible is full of them. 317 00:24:53,080 --> 00:24:55,720 What counts is the cause. It must be beautiful. 318 00:24:55,880 --> 00:24:58,720 The question is what do we get in exchange. 319 00:24:58,880 --> 00:25:01,440 See, we've reached the same reasoning. 320 00:25:01,600 --> 00:25:06,440 -Have you thought of something? -Yes, fiscal harmonization. 321 00:25:06,600 --> 00:25:09,280 -All taxes? -All of them. 322 00:25:09,440 --> 00:25:12,840 We in the EU must stop fighting each other. 323 00:25:13,000 --> 00:25:16,200 We take on China, India, the USA, 324 00:25:16,360 --> 00:25:19,480 and we have a critical mass that makes us truly count. 325 00:25:19,640 --> 00:25:23,200 -We've said that for 20 years. -But no one's done it. 326 00:25:23,360 --> 00:25:28,920 We pay the fines, but we flip the rules. That's my approach. 327 00:25:32,120 --> 00:25:35,720 First, you must refuse to pay in hopes of compensation. 328 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 Play empty chair politics. 329 00:25:37,840 --> 00:25:40,880 Bring on the crisis, the show of strength. 330 00:25:41,040 --> 00:25:42,920 Then you can negotiate. 331 00:25:43,080 --> 00:25:45,840 The issue is no longer for or against Europe. 332 00:25:46,000 --> 00:25:51,560 It's for or against you, the campaigning general. 333 00:25:51,720 --> 00:25:53,600 And then, you're in something else. 334 00:25:53,760 --> 00:25:57,080 Anything can change in a crisis. Everything can implode. 335 00:25:57,240 --> 00:26:00,960 What counts is convincing them you won't pay the fine. 336 00:26:01,120 --> 00:26:04,000 Will I be believed? I've always been a European. 337 00:26:04,160 --> 00:26:06,880 That's your strength. That's the attraction. 338 00:26:07,040 --> 00:26:09,560 A European opts for a show of strength. 339 00:26:09,720 --> 00:26:13,400 But it needs to be staged. Time must be suspended. 340 00:26:14,840 --> 00:26:19,040 Nobody should know what you'll do. Everyone must be in the dark. 341 00:26:19,200 --> 00:26:24,040 It's the high sea. Something is happening. 342 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 -Thanks for answering. -It's fine. 343 00:26:33,120 --> 00:26:35,360 I'm sorry about coming so late. 344 00:26:35,520 --> 00:26:37,800 I don't know where he's going. 345 00:26:37,960 --> 00:26:40,520 -You mean with the EU? -The sanctions. 346 00:26:40,680 --> 00:26:42,520 He's serious about not paying. 347 00:26:42,680 --> 00:26:46,800 -Is there any negotiating room? -Perhaps. I'm not sure, though. 348 00:26:47,800 --> 00:26:49,920 You know the Commission. 349 00:26:50,080 --> 00:26:53,800 -We need to talk. -Have a seat. 350 00:26:53,960 --> 00:26:56,840 So, Baden-Baden... 351 00:26:57,000 --> 00:26:59,440 I suspend all time. 352 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 You do like de Gaulle did. You vanish. 353 00:27:04,800 --> 00:27:07,920 Anxiety sets in. PM Kalhenberg ignores your whereabouts. 354 00:27:08,080 --> 00:27:11,400 Where's our leader? What's going to fall on our heads? 355 00:27:11,560 --> 00:27:16,640 Two days before the European Council, you reappear and refuse to pay. 356 00:27:16,800 --> 00:27:19,840 The crisis rages. We have every chance of winning. 357 00:27:21,480 --> 00:27:24,680 Vanishing for two days in this age of Twitters 358 00:27:24,840 --> 00:27:26,600 would be quite an exploit! 359 00:27:26,760 --> 00:27:28,840 That's the point. Make a big, red stain! 360 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 We have no choice. That's why I'm here. 361 00:27:34,120 --> 00:27:35,440 Look at Jesus. 362 00:27:37,000 --> 00:27:39,640 He disappears, then reappears. 363 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 People have loved it for 2,000 years. 364 00:27:48,200 --> 00:27:50,240 I had to go to the Ministry. 365 00:27:50,400 --> 00:27:52,840 -Major trouble. -What's up? 366 00:27:53,000 --> 00:27:55,560 An employment agency employee is holed up 367 00:27:56,680 --> 00:27:59,040 with his kids and two rifles. 368 00:27:59,200 --> 00:28:03,960 I must handle it with kid gloves, and discretely. 369 00:28:04,120 --> 00:28:07,040 Sorry. I should have called you. 370 00:28:07,200 --> 00:28:09,160 We'll talk tomorrow. 371 00:28:09,320 --> 00:28:11,520 Yeah. Good night. 372 00:28:12,800 --> 00:28:15,520 Shall I call up special forces? 373 00:28:20,080 --> 00:28:21,600 They're together. 374 00:28:27,080 --> 00:28:29,160 The Council meets on the 17th. 375 00:28:30,240 --> 00:28:32,440 We leave 5 days before. On the 13th. 376 00:28:32,600 --> 00:28:34,440 That'll leave a full week. It's perfect. 377 00:28:34,600 --> 00:28:36,800 I'm taking you with me? 378 00:28:36,960 --> 00:28:38,560 I'll be in the stolen photo. 379 00:28:38,720 --> 00:28:41,560 There will be no other photo of your Baden-Baden. 380 00:28:41,720 --> 00:28:45,000 We're both walking in the distance. 381 00:28:45,160 --> 00:28:48,880 "The weekend that changed it all". 382 00:28:50,240 --> 00:28:51,880 You're sharp. 383 00:28:52,040 --> 00:28:54,920 I put my ambitions above my hate, but still... 384 00:28:55,080 --> 00:28:57,360 I became a politician to defend minorities. 385 00:28:57,520 --> 00:28:59,280 I'm proud of it. 386 00:29:00,800 --> 00:29:02,520 But I want to go beyond that. 387 00:29:02,680 --> 00:29:06,400 Do you recall the Israeli-Palestinian peace plan signed in Geneva? 388 00:29:06,560 --> 00:29:10,120 The one against the Territories? What about it? 389 00:29:10,280 --> 00:29:13,720 What EU aid does France get that irks Germans the most? 390 00:29:14,880 --> 00:29:16,760 -CAP payments? -Right. 391 00:29:16,920 --> 00:29:22,440 We slash farm subsidy policies in exchange for abandoning sanctions. 392 00:29:37,040 --> 00:29:42,240 Philippe, have you heard about the city's complaint, you jerk? 393 00:29:42,400 --> 00:29:43,800 What's all this? 394 00:29:43,960 --> 00:29:47,240 I'm talking about your big whore, Veronique the pain! 395 00:29:47,400 --> 00:29:49,000 What about Vero? 396 00:29:49,160 --> 00:29:52,440 "My first step as mayor will be to file a complaint 397 00:29:52,600 --> 00:29:56,960 "against the firm that built the Cultural Center for City Hall." 398 00:29:57,120 --> 00:29:59,000 -What a bitch! -Bullocks! 399 00:30:00,240 --> 00:30:03,320 -I'll tell the prosecutor. -Don't talk to anyone! 400 00:30:03,480 --> 00:30:05,640 I'll handle this myself. 401 00:31:02,240 --> 00:31:04,360 Philippe, I should be at work. 402 00:31:06,720 --> 00:31:10,400 Your boss knows. We need to talk. 403 00:31:12,080 --> 00:31:15,040 -I need you, Bruno. -That sounds worrisome. 404 00:31:15,200 --> 00:31:17,480 You always wanted to be in politics. 405 00:31:17,640 --> 00:31:20,640 You said you wanted to be one of my candidates. 406 00:31:20,800 --> 00:31:26,080 As I recall, you said I wasn't... "up to snuff". 407 00:31:26,240 --> 00:31:29,640 I want you to run your own list of candidates. 408 00:31:29,800 --> 00:31:31,600 Is it because of Vero? 409 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 Is she going to sue you? 410 00:31:35,720 --> 00:31:38,080 She wants to screw Gérard. 411 00:31:38,240 --> 00:31:42,200 And our pal Gérard has you by the balls. 412 00:31:42,360 --> 00:31:47,160 We must twist Vero's arm. You'll siphon off her voters. 413 00:31:47,320 --> 00:31:49,720 After round one, your lists must merge. 414 00:31:49,880 --> 00:31:51,600 She'll win, but I'll own her. 415 00:31:51,760 --> 00:31:53,480 What about me? 416 00:31:54,640 --> 00:31:56,600 Deputy of whatever. 417 00:31:57,720 --> 00:32:00,160 I lack recognition. It'll be tight. 418 00:32:00,320 --> 00:32:02,960 You'll get help in your campaign. 419 00:32:03,120 --> 00:32:08,240 You have what it takes, the name especially, Rickwaert. 420 00:32:08,400 --> 00:32:12,800 I don't know, Philippe. I have my life. 421 00:32:12,960 --> 00:32:17,920 And a new girlfriend, Samantha. She's 30. We're crazy in love. 422 00:32:18,080 --> 00:32:19,600 She wants kids. 423 00:32:19,760 --> 00:32:22,320 I must introduce you two. She's so fine! 424 00:32:22,480 --> 00:32:24,120 I'm happy for you. 425 00:32:24,280 --> 00:32:27,880 Look, I don't feel comfortable with this deal. 426 00:32:28,040 --> 00:32:31,320 Like I said, I've got my life. 427 00:32:31,480 --> 00:32:34,880 So why go make a fool of myself handing out tracts? 428 00:32:36,440 --> 00:32:41,040 Because you want to keep your job. You know how difficult Gérard can be. 429 00:32:43,200 --> 00:32:46,240 What's the line we'll be feeding everyone? 430 00:32:46,400 --> 00:32:47,880 You always help me. 431 00:32:48,040 --> 00:32:51,000 I'm an ingrate. You're fed up and want your due. 432 00:32:52,160 --> 00:32:54,040 Sounds good. 433 00:32:54,200 --> 00:32:57,400 A lie is best when it's close to the truth. 434 00:32:59,120 --> 00:33:01,120 Put Samantha in my election list. 435 00:33:15,280 --> 00:33:17,800 Bruno Rickwaert Dunkirk First 436 00:33:17,960 --> 00:33:20,480 Socialist Party, Dunkirk 437 00:33:36,240 --> 00:33:39,320 -Damn! He did it! -Didn't your father tell you? 438 00:33:39,480 --> 00:33:42,360 He thought it was bull and tried to dissuade him. 439 00:33:42,520 --> 00:33:44,720 Your uncle's taking half our voters. 440 00:33:44,880 --> 00:33:47,040 This town sucks! 441 00:33:52,440 --> 00:33:54,080 Let me debate Vero. 442 00:33:54,240 --> 00:33:59,840 By slashing 220 employment agency jobs and postponing the labor board vote, 443 00:34:00,000 --> 00:34:02,520 -we fulfill the guidelines. -Perfect. 444 00:34:02,680 --> 00:34:06,040 This will crop up again next year. Isn't this mere busywork? 445 00:34:06,200 --> 00:34:08,560 -Next year's situation will change. -How so? 446 00:34:08,720 --> 00:34:10,840 -It won't be the same. -But Matignon... 447 00:34:11,000 --> 00:34:14,240 Matignon isn't where it's at. Thanks everyone. 448 00:34:14,400 --> 00:34:15,760 Thank you very much. 449 00:34:18,840 --> 00:34:21,360 My brother wants to debate Vero on TV. 450 00:34:21,520 --> 00:34:24,880 -He's fearless. -He's starting to believe this. 451 00:34:25,040 --> 00:34:29,160 Say, you and Vero have done the unimaginable. 452 00:34:29,320 --> 00:34:30,680 Meaning? 453 00:34:30,840 --> 00:34:33,680 You two came up with a dirty trick. It's nasty. 454 00:34:33,840 --> 00:34:36,240 I had no choice. She went berserk. 455 00:34:36,400 --> 00:34:39,800 She messed up. Next, she'll come whining to you. 456 00:34:39,960 --> 00:34:43,080 She knows it's no use talking to me. 457 00:34:43,240 --> 00:34:45,640 She tried, but saw it was futile. 458 00:34:53,440 --> 00:35:00,440 Take better care of yourself, Cyril. Look at your face. You look pasty. 459 00:35:00,600 --> 00:35:02,880 You've lost weight. Don't you eat? 460 00:35:07,240 --> 00:35:10,760 -Yes, of course, I do. -Tofu? 461 00:35:12,600 --> 00:35:14,960 Not just tofu. Don't worry! 462 00:35:15,120 --> 00:35:17,200 Let's wrap up our reform plan 463 00:35:17,360 --> 00:35:20,160 for curbing fraud in job assignments abroad. 464 00:35:20,320 --> 00:35:22,160 Right, the RPCFJAA... 465 00:35:24,280 --> 00:35:28,080 -Huh? -I'm joking... 466 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 about our acronym piggy bank. 467 00:35:31,160 --> 00:35:33,040 Henri IV High School 468 00:35:52,480 --> 00:35:56,160 Dunkirk, home to Jean Bart! 469 00:35:56,320 --> 00:35:59,840 What a man! What a life! The legendary privateer! 470 00:36:00,000 --> 00:36:02,120 He's our local hero. 471 00:36:02,280 --> 00:36:07,120 Battling the Barbary pirates, the battle at Beachy Head, 472 00:36:07,280 --> 00:36:08,600 the Dogger Bank fury. 473 00:36:08,760 --> 00:36:10,680 I read all that as a boy. 474 00:36:10,840 --> 00:36:13,800 It beats Game of Thrones, I can assure you. 475 00:36:13,960 --> 00:36:17,600 He died at what... barely 50? 476 00:36:17,760 --> 00:36:20,680 Sorry, I've always been against Jean Bart. 477 00:36:20,840 --> 00:36:24,960 -Against Jean Bart? -Jean Bart is all over Dunkirk. 478 00:36:25,120 --> 00:36:29,320 You find him on mugs and key chains. It's Jean Bart overkill. 479 00:36:29,480 --> 00:36:32,880 However, I'll gladly tell you about King Henri IV, 480 00:36:33,040 --> 00:36:35,360 and what color his white horse was. 481 00:36:36,520 --> 00:36:38,640 Now there's something I've never heard! 482 00:36:42,000 --> 00:36:46,440 The problem is this school is full, but your father insisted. 483 00:36:47,680 --> 00:36:51,840 I know. Being a minister, he thinks he can snap his fingers. 484 00:36:52,000 --> 00:36:54,720 Whereas for you, none of that counts. 485 00:36:54,880 --> 00:36:56,920 He used to be a laborer. 486 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 He once worked in a foundry for 6 months. 487 00:36:59,720 --> 00:37:01,560 I didn't know that. 488 00:37:01,720 --> 00:37:03,160 With me alone, 489 00:37:03,320 --> 00:37:05,480 your workers' children stats would soar. 490 00:37:05,640 --> 00:37:08,960 Last year, you had zero. A huge issue! 491 00:37:10,080 --> 00:37:12,640 It's been in all the papers! 492 00:37:16,640 --> 00:37:20,600 Really? Can't you make a little room for me? 493 00:37:22,880 --> 00:37:25,000 For you, miss, 494 00:37:25,160 --> 00:37:28,120 I doubt a little room would be big enough. 495 00:37:35,160 --> 00:37:37,560 I'll be in Dunkirk early on Sunday to vote. 496 00:37:37,720 --> 00:37:39,040 Did you talk to Bruno? 497 00:37:39,200 --> 00:37:41,480 He's crazy. He won't withdraw. 498 00:37:41,640 --> 00:37:44,800 Shall I send Veronique a few Parisian activists to help? 499 00:37:44,960 --> 00:37:46,480 No, we can handle it. 500 00:37:46,640 --> 00:37:48,720 We can't afford to lose Dunkirk. 501 00:37:48,880 --> 00:37:52,120 We won't lose it. That moron won't get 10%. 502 00:37:52,280 --> 00:37:54,600 He won't make it to round 2. 503 00:37:57,160 --> 00:37:58,800 Salomé. 504 00:37:58,960 --> 00:38:01,280 She'll finish high school at Henri IV. 505 00:38:01,440 --> 00:38:04,320 I'll call later to congratulate her. 506 00:38:06,880 --> 00:38:10,800 -Are you seeing Francis tonight? -Pardon? 507 00:38:10,960 --> 00:38:14,600 Rumor has it you're a regular evening guest. 508 00:38:16,880 --> 00:38:21,320 -Do you talk about sanctions? -What sanctions? 509 00:38:21,480 --> 00:38:23,800 I still have EU Commission friends. 510 00:38:23,960 --> 00:38:26,480 We horrible technocrats stay in touch. 511 00:38:27,880 --> 00:38:30,360 The meeting on the 17th looks bad for France. 512 00:38:30,520 --> 00:38:34,920 Actually, no one knows. Aside from you, perhaps. 513 00:38:35,080 --> 00:38:37,640 Is non-payment your idea? 514 00:38:37,800 --> 00:38:39,600 We're simply working. 515 00:38:40,560 --> 00:38:43,840 If he intended to pay, he wouldn't call on you. 516 00:38:44,000 --> 00:38:48,320 Trying to play tough like Thatcher? With some manly sparring? 517 00:38:48,480 --> 00:38:51,120 This is the worst possible timing! 518 00:38:51,280 --> 00:38:54,520 -Germany holds elections soon. -Did I say I'd go to battle? 519 00:38:55,720 --> 00:38:59,800 I agree about avoiding sanctions, but we must negotiate it. 520 00:38:59,960 --> 00:39:02,040 There will always be time later. 521 00:39:02,200 --> 00:39:06,120 Did you discuss balancing part of the CAP? 522 00:39:06,280 --> 00:39:09,960 The Swedes and Italians will agree. I can make a few calls. 523 00:39:10,120 --> 00:39:12,600 We cut our subsidy by 3 times the sanctions, 524 00:39:12,760 --> 00:39:16,200 and in return, no sanctions on France. We all save face. 525 00:39:16,360 --> 00:39:20,520 -Amelie, did I say I'd wage battle? -Ah, right... 526 00:39:20,680 --> 00:39:25,040 You only wage war on hostage-takers at the employment center, eh? 527 00:39:44,280 --> 00:39:47,680 DUNKIRK AT HEART, VERONIQUE BOSSO Fraternity, Efficiency 528 00:39:56,320 --> 00:39:58,920 Bruno will trail you by about 100 votes. 529 00:39:59,080 --> 00:40:02,120 How nice. It's not over yet. Careful! 530 00:40:02,280 --> 00:40:05,560 He got 21% in precinct 16. That's huge. 531 00:40:05,720 --> 00:40:08,160 -How much in precinct 4? -17% 532 00:40:09,960 --> 00:40:12,360 You got 18.56% in precinct 16. 533 00:40:12,520 --> 00:40:14,760 We'll trail the Republicans. 534 00:40:14,920 --> 00:40:16,800 Maybe even the National Front. 535 00:40:16,960 --> 00:40:18,680 You should call Philippe. 536 00:40:18,840 --> 00:40:20,800 Bruno's score gets him in round 2. 537 00:40:20,960 --> 00:40:24,520 No, I won't do anything until the final results are in! 538 00:40:27,280 --> 00:40:30,480 Deliver to the President in person 539 00:40:45,000 --> 00:40:50,720 You know, I'd rather we meet in person. Let's not discuss it on the phone. 540 00:40:54,400 --> 00:40:56,280 How's your family? 541 00:40:57,960 --> 00:40:59,280 Right. 542 00:41:01,640 --> 00:41:04,520 May I call you back this evening? 543 00:41:05,520 --> 00:41:06,880 OK, excuse me. 544 00:41:07,920 --> 00:41:11,280 It's from Mediapart. They want a reply in 48 hours. 545 00:41:34,080 --> 00:41:36,280 Mediapart Max Dagon, Publisher 546 00:41:39,960 --> 00:41:42,480 Dear Mr. President, I have a few questions. 547 00:41:42,640 --> 00:41:45,240 1. Did your wife receive money in the divorce? 548 00:41:45,400 --> 00:41:48,040 2. If so, did it comply with tax law? 549 00:41:48,200 --> 00:41:51,240 3. If not, were Dunkirk's public housing funds used? 550 00:42:23,640 --> 00:42:26,920 Thank you for coming, Amelie. Wait in my office. 551 00:42:52,360 --> 00:42:53,880 Are you all right? 552 00:42:57,560 --> 00:42:58,920 Yes. 553 00:42:59,080 --> 00:43:01,840 Amelie's here. She's aware of your EU plan. 554 00:43:02,000 --> 00:43:04,320 She has an interesting proposal. 555 00:43:04,480 --> 00:43:06,640 What is this all about? 556 00:43:06,800 --> 00:43:10,640 We can do this heads held high by offering Germany a deal. 557 00:43:10,800 --> 00:43:14,400 No sanctions, but in exchange we lower farm subsidies. 558 00:43:14,560 --> 00:43:17,680 Fine. I'll make do. 559 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 Show her in. 560 00:43:32,800 --> 00:43:34,960 -Precinct 16? -18.56%. 561 00:43:35,120 --> 00:43:37,640 -No! -I swear! 562 00:43:37,800 --> 00:43:39,560 Bruno's ramming his way in! 563 00:43:39,720 --> 00:43:41,720 Bruno isn't. Rickwaert is. 564 00:43:41,880 --> 00:43:43,200 Hold a second. 565 00:43:44,600 --> 00:43:45,920 I'll call you back. 566 00:43:47,440 --> 00:43:48,800 -Philippe? -Hi, Vero. 567 00:43:48,960 --> 00:43:50,280 We need to meet. 568 00:44:03,800 --> 00:44:06,480 France is released from the sanctions now. 569 00:44:06,640 --> 00:44:09,200 -What? -Germany's refusal is a game-changer. 570 00:44:09,360 --> 00:44:10,760 She's right. 571 00:44:10,920 --> 00:44:14,280 I've always wanted to go at loggerheads with Germany. 572 00:44:14,440 --> 00:44:16,240 Here, Germany is asking for it. 573 00:44:16,400 --> 00:44:19,440 Refusing our proposal on the CAP is a provocation! 574 00:44:19,600 --> 00:44:22,680 We'll show the entire EU that Germany is out to punish us. 575 00:44:22,840 --> 00:44:26,160 No CAP cuts for sanctions? It sounds like they want a rift! 576 00:44:26,320 --> 00:44:30,280 -And a shutdown? -A shutdown for the world's 5th power? 577 00:44:30,440 --> 00:44:32,520 Whatever the market attack type, 578 00:44:32,680 --> 00:44:35,640 we can hold out 45 days. Beyond that, it's a shutdown. 579 00:44:35,800 --> 00:44:40,160 The truth is that France is too poor to pull off a show of force. 580 00:44:40,320 --> 00:44:41,760 Martin is right. 581 00:44:41,920 --> 00:44:45,320 History will show we did our best to avoid France's humiliation. 582 00:44:45,480 --> 00:44:47,360 And I had to accept sanctions 583 00:44:47,520 --> 00:44:49,560 for the sake of the European construction. 584 00:44:49,720 --> 00:44:52,240 Madame, gentlemen: meeting adjourned. 585 00:45:06,880 --> 00:45:08,960 Vero, you wanted to see me? 586 00:45:09,120 --> 00:45:11,480 Bruno and I now have to merge. 587 00:45:13,240 --> 00:45:15,760 With four vying, the Republicans can't lose. 588 00:45:15,920 --> 00:45:17,560 What do you want? 589 00:45:17,720 --> 00:45:19,760 Ask Bruno. He's the one running. 590 00:45:19,920 --> 00:45:21,400 Knock it off, Philippe. 591 00:45:24,680 --> 00:45:27,280 I see. It'd be simpler if it were me. 592 00:45:27,440 --> 00:45:30,880 We know each other well after 15 years. 593 00:45:31,040 --> 00:45:32,880 But you turned the page. 594 00:45:33,040 --> 00:45:36,680 I was so upset after the Council meeting that I... 595 00:45:38,000 --> 00:45:42,080 -I messed up. -Let's not go overboard. 596 00:45:42,240 --> 00:45:44,320 I know you. I can guess what you're thinking. 597 00:45:44,480 --> 00:45:45,800 What I'm thinking? 598 00:45:47,240 --> 00:45:51,720 You're talented, but someone should protect you from yourself. 599 00:45:51,880 --> 00:45:54,880 I don't need to be protected. 600 00:45:55,040 --> 00:45:57,840 I need to know if you're with me. 601 00:45:59,240 --> 00:46:01,120 Of course. 602 00:46:01,280 --> 00:46:04,640 You have to be mayor and keep running the city. 603 00:46:04,800 --> 00:46:06,360 People need us. 604 00:46:06,520 --> 00:46:09,120 I'll be ever farther away, beside Francis. 605 00:46:09,280 --> 00:46:11,560 You see each other? 606 00:46:11,720 --> 00:46:13,040 That's Bruno. 607 00:46:21,200 --> 00:46:24,000 Now we need to merge your candidates lists. 608 00:46:24,160 --> 00:46:27,960 How shall we go about it, proportional to each score? 609 00:46:30,480 --> 00:46:32,880 The majority for me. 610 00:46:33,040 --> 00:46:35,040 I mean Bruno's list. 611 00:46:36,320 --> 00:46:39,080 It's to be expected. Trust is great, but... 612 00:46:39,240 --> 00:46:41,040 playing safe is better. 613 00:46:43,080 --> 00:46:44,400 Excuse me. 614 00:46:45,600 --> 00:46:49,480 -Amelie, how are you? -Philippe, we have a problem. 615 00:46:49,640 --> 00:46:51,360 -Laugier... -What's wrong? 616 00:46:51,520 --> 00:46:52,920 -I don't get it. -Tell me. 617 00:46:53,080 --> 00:46:56,000 He plans to pay the sanctions without any talks. 618 00:46:56,160 --> 00:46:59,520 He'll ruin everything. Call me later. 619 00:47:55,280 --> 00:47:58,760 Amelie told me, but I don't get it. You plan to pay the fine? 620 00:48:01,000 --> 00:48:02,960 Mediapart is on my back. 621 00:48:03,120 --> 00:48:06,200 They'll be on yours when they bring out the OHL case. 622 00:48:06,360 --> 00:48:08,840 No one can trace the political funding. 623 00:48:09,000 --> 00:48:10,840 It's more complex than that. 624 00:48:11,000 --> 00:48:16,360 I gather that some guy is trying to connect the OHL and my divorce. 625 00:48:16,520 --> 00:48:18,040 Divorce? 626 00:48:18,200 --> 00:48:24,120 Yes, how an embezzlement of low-incoming housing in your town 627 00:48:24,280 --> 00:48:27,680 was used to settle my dispute with Nicole. 628 00:48:27,840 --> 00:48:31,680 Do you realize how hard it is to lead an international charge 629 00:48:31,840 --> 00:48:35,000 while handling a situation like this? 630 00:48:35,160 --> 00:48:36,520 Your divorce... 631 00:48:38,080 --> 00:48:41,960 So the money I slipped you for your campaign was for Nicole? 632 00:48:53,080 --> 00:48:56,760 I was hesitant to tell you at that time. 633 00:48:59,320 --> 00:49:02,160 She blocked everything. It could have lasted years. 634 00:49:03,360 --> 00:49:06,440 She wanted more than the 700,000 euros settlement. 635 00:49:06,600 --> 00:49:10,960 When I realized 200,000 euros in cash would seal the deal, 636 00:49:11,120 --> 00:49:12,440 I didn't hesitate. 637 00:49:12,600 --> 00:49:17,200 You conned me for 200,000? Did the bank shut your account? 638 00:49:17,360 --> 00:49:19,280 Mortgaging would fix it in a week! 639 00:49:19,440 --> 00:49:21,920 I had a hearing the following day. 640 00:49:22,080 --> 00:49:26,440 If you fail to agree, the procedure takes another 6 months. 641 00:49:26,600 --> 00:49:28,600 Kalhenberg might have won the primary. 642 00:49:28,760 --> 00:49:31,960 I was adrift. I was about to lose it all, Philippe. 643 00:49:32,120 --> 00:49:33,880 Shut your trap! 50245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.