All language subtitles for Baron.noir.S01E02.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track4_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,680 --> 00:01:08,160
Mrs. Vivian Berare,
2
00:01:08,320 --> 00:01:11,080
Minister of Finance and Public Accounts.
3
00:01:11,240 --> 00:01:12,800
Mr. Alain-Pierre Jubin,
4
00:01:12,960 --> 00:01:16,360
Minister of Economy,
Industry and Digital Technology.
5
00:01:16,520 --> 00:01:20,440
Mrs. Christine Salem,
Minister of Social Affairs and Health.
6
00:01:20,600 --> 00:01:26,680
Mr. Sylvain Guynert, Minister of Labor
and Social Dialogue. Mr. Gilbert...
7
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
-Hello.
-Hello.
8
00:01:28,720 --> 00:01:30,200
An excellent choice.
9
00:01:30,360 --> 00:01:32,320
-This model...
-I haven't chosen yet.
10
00:01:32,480 --> 00:01:35,520
-You were in front, so I thought...
-I do like this one.
11
00:01:35,680 --> 00:01:38,240
I have the TV for you.
I'll show you.
12
00:01:38,400 --> 00:01:42,680
It's more contemporary,
more cutting-edge.
13
00:01:42,840 --> 00:01:46,320
The latest generation,
with the "curved" screen.
14
00:01:46,480 --> 00:01:49,120
Yes, I've heard
of the curved screen before.
15
00:01:49,280 --> 00:01:50,600
Right, the curved screen.
16
00:01:50,760 --> 00:01:53,120
-What's the difference?
-The depth of field.
17
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
-Do you watch football?
-Don't we all?
18
00:01:55,400 --> 00:02:00,480
Absolutely. With this screen,
you'll feel like you're on the field...
19
00:02:00,640 --> 00:02:02,400
...Rickwaert,
close to the President...
20
00:02:02,560 --> 00:02:04,280
-Is that you?
-It's me.
21
00:02:04,440 --> 00:02:07,640
...not part of
the newly appointed cabinet.
22
00:02:07,800 --> 00:02:11,520
But the real surprise is
the absence of the Environmentalists.
23
00:02:11,680 --> 00:02:15,200
No Green Party member
is part of this new government.
24
00:02:15,360 --> 00:02:18,680
The choice of governing
without the Green Party
25
00:02:18,840 --> 00:02:21,520
is perceived as an authoritative move,
26
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
one that no one had anticipated.
27
00:02:24,520 --> 00:02:29,120
This is the first political milestone
of Francis Laugier's 5-year term...
28
00:02:31,960 --> 00:02:35,840
The legislative elections are soon.
You're not his priority!
29
00:02:36,000 --> 00:02:37,400
Like a hunter and his prey.
30
00:02:39,760 --> 00:02:42,720
He'll do anything.
He's obsessed with me.
31
00:02:42,880 --> 00:02:46,240
He overlooked the Greens
just to kill your career?
32
00:02:46,400 --> 00:02:48,240
You can't understand.
33
00:02:48,400 --> 00:02:51,440
The Party itself is at stake.
34
00:02:51,600 --> 00:02:54,520
If I'm not an MP,
I'll never run the Party.
35
00:02:54,680 --> 00:02:57,800
He just took office.
He must have other things to do.
36
00:02:57,960 --> 00:02:59,280
Such as?
37
00:03:00,320 --> 00:03:02,320
Auzanet took all the files.
38
00:03:02,480 --> 00:03:05,000
The nuclear codes
are all he left behind.
39
00:03:05,160 --> 00:03:09,040
Laugier's not about
to bomb Pyongyang, right?
40
00:03:09,200 --> 00:03:12,720
The best thing he can do
is clean up around him.
41
00:03:12,880 --> 00:03:14,560
He's obsessed with me!
42
00:03:18,440 --> 00:03:21,400
That district can't go to the Greens!
43
00:03:21,560 --> 00:03:23,080
It belongs to Mariallas.
44
00:03:23,240 --> 00:03:25,640
Mr. Secretary,
just say what's off-limits
45
00:03:25,800 --> 00:03:27,400
and what's negotiable.
46
00:03:27,560 --> 00:03:30,720
22 districts is way too many.
47
00:03:30,880 --> 00:03:32,520
The Greens started with 30...
48
00:03:32,680 --> 00:03:35,880
If they started off with 200,
would we give them 100?
49
00:03:38,840 --> 00:03:40,720
I'll give up the 7th District
in Essonne...
50
00:03:40,880 --> 00:03:44,080
But only a Socialist can win there.
51
00:03:44,240 --> 00:03:47,280
You'll end up reducing your majority.
52
00:03:48,920 --> 00:03:52,520
And Rickwaert's district?
You'd give it to the Greens?
53
00:03:52,680 --> 00:03:54,080
They're asking for it.
54
00:03:54,240 --> 00:03:55,800
To draw up their list,
55
00:03:55,960 --> 00:03:59,840
they tagged districts where
they scored high in local elections.
56
00:04:00,000 --> 00:04:03,360
Rickwaert's district is downtown,
upper-middle class.
57
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
I understand your anger,
but it can't dictate your choices.
58
00:04:08,280 --> 00:04:09,920
What you're doing is wrong.
59
00:04:10,080 --> 00:04:13,080
-I didn't write the list.
-You asked for one.
60
00:04:13,240 --> 00:04:16,920
Yesterday, he was your heir.
Now, he can't even have his district.
61
00:04:17,080 --> 00:04:21,040
You and Philippe should talk.
This isn't healthy.
62
00:04:21,200 --> 00:04:23,080
This isn't about Rickwaert.
63
00:04:24,520 --> 00:04:26,760
You all fought at my side,
64
00:04:26,920 --> 00:04:29,680
so that Laugier could become President.
65
00:04:29,840 --> 00:04:32,000
And as you know,
66
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
he's excluded me from his government.
67
00:04:35,000 --> 00:04:37,640
He's the President.
He was elected.
68
00:04:37,800 --> 00:04:40,560
Naming Mirmont Prime Minister
is his prerogative.
69
00:04:40,720 --> 00:04:43,520
Trusting technocrats
like Borde and Dorendeu
70
00:04:43,680 --> 00:04:45,200
is his prerogative.
71
00:04:45,360 --> 00:04:50,160
Setting up a government of robots
in grey suits is his prerogative.
72
00:04:50,320 --> 00:04:53,240
He can also exclude
the Green Party and Communists.
73
00:04:53,400 --> 00:04:54,880
However...
74
00:04:55,040 --> 00:04:57,480
he can't remove me from Parliament.
75
00:04:57,640 --> 00:05:00,840
He doesn't have the right
or the power.
76
00:05:01,000 --> 00:05:05,360
The Party will compensate the Greens
by giving them Socialist districts.
77
00:05:05,520 --> 00:05:08,600
I don't yet know
which constituencies are involved.
78
00:05:08,760 --> 00:05:11,800
But if our 13th North district
79
00:05:11,960 --> 00:05:14,600
goes to the Green Party,
I know what I'll do.
80
00:05:14,760 --> 00:05:16,800
I won't back out.
I'll run anyway,
81
00:05:16,960 --> 00:05:18,920
as a breakaway candidate!
82
00:05:23,960 --> 00:05:25,800
There will be consequences.
83
00:05:25,960 --> 00:05:28,320
I will be excluded from the Party.
84
00:05:28,480 --> 00:05:31,360
Those who back me
will suffer the same fate.
85
00:05:32,400 --> 00:05:33,720
We're behind you!
86
00:05:33,880 --> 00:05:37,200
I know that the Party means a lot
to many of you.
87
00:05:37,360 --> 00:05:39,280
Josette, when did you join?
88
00:05:39,440 --> 00:05:42,080
In 1944... But it's just a membership.
89
00:05:42,240 --> 00:05:44,520
What matters is what's in your heart.
90
00:05:44,680 --> 00:05:46,520
And in your pants!
91
00:05:47,480 --> 00:05:50,480
You're better endowed than he is!
92
00:05:55,160 --> 00:05:56,800
What is my purpose here?
93
00:05:56,960 --> 00:06:00,000
We all know
these situations are tedious.
94
00:06:00,160 --> 00:06:03,320
To say what's negotiable
and what's off-limits.
95
00:06:03,480 --> 00:06:06,920
Giving the Greens the 13th North
is off-limits.
96
00:06:07,080 --> 00:06:10,000
Rickwaert's our candidate,
and he'll remain an MP.
97
00:06:10,160 --> 00:06:14,280
Fine, whatever you say.
Let's move on.
98
00:06:14,440 --> 00:06:16,120
Next?
99
00:06:37,600 --> 00:06:39,560
-How are you, Alain?
-Good.
100
00:06:39,720 --> 00:06:42,240
And you're not on the list
of sacrificial lambs.
101
00:06:42,400 --> 00:06:44,080
Was I taken off?
102
00:06:44,240 --> 00:06:47,680
Don't be paranoid.
Francis just stopped by
103
00:06:47,840 --> 00:06:49,720
and told to us to sort it out.
104
00:06:49,880 --> 00:06:53,200
Who else was there?
Dorendeu?
105
00:06:53,360 --> 00:06:54,880
Yes, Amelie was there.
106
00:06:55,040 --> 00:06:57,200
She's the one riling him up.
107
00:06:57,360 --> 00:06:59,560
What's your problem with her?
108
00:06:59,720 --> 00:07:03,360
I don't have a problem.
But we live in two different worlds.
109
00:07:03,520 --> 00:07:06,920
She's an heiress, a technocrat robot
with no ideals.
110
00:07:07,080 --> 00:07:11,640
I can only imagine what would happen
if I'd given you some bad news.
111
00:07:11,800 --> 00:07:15,840
Would anyone care if she went back
to sucking cock in Brussels?
112
00:07:17,520 --> 00:07:19,920
-Dad!
-Sorry, I have to go.
113
00:07:21,600 --> 00:07:24,880
I'm sorry, I shouldn't have said that.
114
00:07:25,040 --> 00:07:27,640
-Do you have the Party's backing?
-Yes.
115
00:07:27,800 --> 00:07:30,720
I forgive you.
I'll make spaghetti to celebrate.
116
00:07:30,880 --> 00:07:33,240
-Have you eaten?
-No. I'm coming.
117
00:07:41,080 --> 00:07:42,400
That smells great!
118
00:07:48,800 --> 00:07:52,480
Salome...
You're not here to be my maid.
119
00:07:52,640 --> 00:07:54,320
Nice feminist act...
120
00:07:54,480 --> 00:07:57,120
"Sucking cock in Brussels..."
121
00:08:08,640 --> 00:08:11,520
Work group
Plenary session
122
00:08:12,600 --> 00:08:14,840
Salome Rickwaert's birthday
123
00:08:30,120 --> 00:08:31,920
-Mr. President.
-Hello.
124
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
So?
125
00:08:37,680 --> 00:08:41,200
Tomorrow the Party validates
the list of districts.
126
00:08:41,360 --> 00:08:45,120
I think we can get
an alternate list adopted,
127
00:08:45,280 --> 00:08:47,040
including the 13th North.
128
00:08:47,200 --> 00:08:48,800
-You think?
-I'm sure.
129
00:08:48,960 --> 00:08:52,240
By 6 votes.
But I'm not sure it's the right move.
130
00:08:52,400 --> 00:08:55,160
I know him.
I know what he's capable of.
131
00:08:55,320 --> 00:08:58,160
Maybe, but you're the face
of national unity.
132
00:08:58,320 --> 00:09:00,720
You show another face
if you force the issue.
133
00:09:00,880 --> 00:09:04,320
No hidden snipers.
For now, the elections will protect me.
134
00:09:04,480 --> 00:09:06,920
But what if something goes wrong later?
135
00:09:07,080 --> 00:09:11,800
I've crunched some numbers.
He can win as a breakaway candidate.
136
00:09:11,960 --> 00:09:14,920
He'd be excluded,
but you know the Socialists.
137
00:09:15,080 --> 00:09:17,800
They'll take him back later on.
138
00:09:17,960 --> 00:09:21,320
On the other hand,
it's a rocky road, but he could lose.
139
00:09:21,480 --> 00:09:23,880
-He can?
-Even as the Party's candidate.
140
00:09:24,040 --> 00:09:26,400
It depends on the absentee rate.
141
00:09:26,560 --> 00:09:31,320
Since Auzanet, 50% of the western part
has been integrated into his district.
142
00:09:31,480 --> 00:09:32,840
There's our leverage.
143
00:09:34,120 --> 00:09:37,160
It's an estimate,
but the Green Party could win.
144
00:09:37,320 --> 00:09:39,200
The problem...
145
00:09:39,360 --> 00:09:42,600
is their candidate...
Quentin Melvaud.
146
00:09:42,760 --> 00:09:44,280
He's very hairy.
147
00:09:45,600 --> 00:09:49,760
Rickwaert will knock out
legalizing marijuana in one round!
148
00:09:49,920 --> 00:09:53,640
Call the Green Party.
Make them get rid of this clown.
149
00:09:53,800 --> 00:09:56,400
We need them to give us
their best shot.
150
00:09:56,560 --> 00:09:58,600
-Fine.
-Thank you Amelie.
151
00:09:58,760 --> 00:10:02,240
-Have a good day.
-You too, Mr. President.
152
00:10:08,720 --> 00:10:10,560
Look over there.
153
00:10:10,720 --> 00:10:12,400
There we go!
154
00:10:12,560 --> 00:10:14,480
The guys did good work.
155
00:10:17,360 --> 00:10:19,360
-Look who's there.
-Oh no!
156
00:10:20,600 --> 00:10:22,880
Pull over.
It's the pole-vaulter!
157
00:10:26,200 --> 00:10:28,560
Hi there.
158
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
That's you!
159
00:10:30,880 --> 00:10:33,680
Yes, I'm Christian Bichet,
Green Party.
160
00:10:33,840 --> 00:10:36,360
Great!
Is this recycled paper?
161
00:10:36,520 --> 00:10:38,280
Obviously.
162
00:10:38,440 --> 00:10:40,120
Come on guys, let's go.
163
00:10:40,280 --> 00:10:42,040
-Have a good day.
-You too.
164
00:10:42,200 --> 00:10:45,160
Don't forget... the vote's in 3 weeks!
165
00:10:45,320 --> 00:10:46,920
Good luck!
166
00:10:53,160 --> 00:10:54,480
Get going!
167
00:11:00,040 --> 00:11:01,720
It's just like old times...
168
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
Cover the second one too.
169
00:11:13,120 --> 00:11:14,680
Pole-vaulting sure opens doors.
170
00:11:14,840 --> 00:11:17,080
I'll follow them all day long.
171
00:11:17,240 --> 00:11:20,120
This is our home.
They better leave, or else...
172
00:11:20,280 --> 00:11:22,960
Stop it, Toph.
No violence, OK?
173
00:11:23,120 --> 00:11:25,760
We're still the official candidate.
174
00:11:25,920 --> 00:11:27,960
Just cover their posters.
175
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
"Today, the only question
176
00:11:29,880 --> 00:11:32,680
is how to move away from productivism."
Interesting...
177
00:11:32,840 --> 00:11:35,560
I think today's only question is
178
00:11:35,720 --> 00:11:39,000
who's going to shove his pole
up his ass?
179
00:11:39,960 --> 00:11:41,680
So, where am I going next?
180
00:11:41,840 --> 00:11:45,360
We're leafletting in a half-hour,
with the Clamex guys.
181
00:11:45,520 --> 00:11:48,400
The Clamex guys have a union meeting.
182
00:11:48,560 --> 00:11:51,720
-I got an SMS from Dumont.
-He promised they'd be there.
183
00:11:51,880 --> 00:11:53,520
I know you think I'm paranoid...
184
00:11:53,680 --> 00:11:56,000
Why didn't they call me?
Or you?
185
00:11:56,160 --> 00:11:57,880
He's avoiding me.
186
00:12:01,720 --> 00:12:03,040
Be gentle.
187
00:12:06,680 --> 00:12:08,320
Why didn't he call me?
188
00:13:03,880 --> 00:13:05,560
You're done helping me, Gilles?
189
00:13:07,760 --> 00:13:10,320
How did you know about Joel
and the money?
190
00:13:10,480 --> 00:13:13,880
-Is there a problem?
-Why would there be?
191
00:13:14,040 --> 00:13:17,000
There was no Housing Board money.
No one got a penny.
192
00:13:17,160 --> 00:13:20,040
Union workers who take money
usually keep quiet.
193
00:13:20,200 --> 00:13:23,080
Especially when it's from
the Housing Board.
194
00:13:23,240 --> 00:13:26,000
My guys don't lie to me.
Unlike you.
195
00:13:26,160 --> 00:13:29,440
Don't talk me about Patrick and Dede.
They carry your card.
196
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
They confirmed your crazy story...
197
00:13:34,160 --> 00:13:35,640
I'm sorry, I lied.
198
00:13:35,800 --> 00:13:37,600
I should have told you
before the funeral.
199
00:13:37,760 --> 00:13:39,880
You might even have agreed.
200
00:13:40,040 --> 00:13:44,200
I just couldn't tell the truth
in front of Joel's parents.
201
00:13:48,320 --> 00:13:50,040
Joel gambled.
202
00:13:50,200 --> 00:13:52,640
Joel? A gambler?
203
00:13:52,800 --> 00:13:55,400
Blackjack. He told me
204
00:13:55,560 --> 00:13:58,680
he had a knack for the game.
Concentration, calculations...
205
00:13:58,840 --> 00:14:01,800
The truth is he had a serious addiction.
206
00:14:08,400 --> 00:14:11,960
Joel was a gambler.
You expect me to believe you?
207
00:14:14,720 --> 00:14:17,320
-Who do you think I am?
-A union delegate.
208
00:14:17,480 --> 00:14:20,680
Doesn't a union delegate
defend his employees?
209
00:14:20,840 --> 00:14:26,040
So my "crazy story", as you call it,
helped save the factory.
210
00:14:26,200 --> 00:14:29,400
That's how I got Laugier to come here.
I need you, Dumont.
211
00:14:29,560 --> 00:14:32,520
Clamex's fight isn't over.
212
00:14:35,000 --> 00:14:38,080
I have to be a heavy-hitter,
after a good election,
213
00:14:38,240 --> 00:14:41,040
with a strong score
that people will remember.
214
00:14:41,200 --> 00:14:43,480
You need me.
I need you.
215
00:14:43,640 --> 00:14:46,280
So let's stop arguing, OK?
216
00:15:18,000 --> 00:15:20,160
"We are joining forces..."
217
00:15:20,320 --> 00:15:23,640
They merged with the Regionalists
and the minority candidate.
218
00:15:23,800 --> 00:15:26,240
They'll all gang up against me.
219
00:15:26,400 --> 00:15:28,080
Berthier too.
"Joining forces".
220
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
The Communists with the Greens?
221
00:15:30,160 --> 00:15:33,360
4 days before the 1st round,
I doubt it.
222
00:15:33,520 --> 00:15:36,040
Go to the printer's
on the outskirts of town.
223
00:15:36,200 --> 00:15:38,320
The Stalinists
print their leaflets there.
224
00:15:38,480 --> 00:15:41,280
Say Berthier sent you
to check the mock-ups.
225
00:15:41,440 --> 00:15:44,760
It'll be quiet late in the day.
You'll do fine.
226
00:15:44,920 --> 00:15:46,840
It's OK, they've seen worse.
227
00:15:47,000 --> 00:15:49,480
-Relax, the gulags are closed.
-Sure.
228
00:15:49,640 --> 00:15:52,080
If Berthier and the pole-vaulter merge,
229
00:15:52,240 --> 00:15:54,400
they have to announce it by tomorrow.
230
00:15:54,560 --> 00:15:57,560
They need time to print.
It's now or never.
231
00:15:57,720 --> 00:15:59,880
I'm not sure about Berthier
and the pole-vaulter.
232
00:16:00,040 --> 00:16:02,280
-And a leaflet...
-Cyril!
233
00:16:02,440 --> 00:16:05,320
Only the Communists care about leaflets.
234
00:16:05,480 --> 00:16:08,200
They have respect for their leader.
235
00:16:09,400 --> 00:16:10,840
What if I get caught?
236
00:16:12,160 --> 00:16:13,920
Maybe Toph could...
237
00:16:14,080 --> 00:16:16,920
Everyone knows him!
He can't be seen.
238
00:16:17,080 --> 00:16:19,240
What's your problem?
Too dirty for you?
239
00:16:19,400 --> 00:16:21,120
Fine for him but not for you?
240
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
What does "joining forces" mean?
241
00:16:33,880 --> 00:16:36,280
That the Left is against us?
242
00:16:36,440 --> 00:16:40,360
Exactly.
They're all joining forces to beat us.
243
00:16:40,520 --> 00:16:43,560
The Regionalists weigh 3.5%.
244
00:16:43,720 --> 00:16:46,280
Plus the diversity party,
that equals 6%.
245
00:16:46,440 --> 00:16:49,040
-Add that to the pole-vaulter...
-Asshole!
246
00:16:49,200 --> 00:16:53,000
Stop saying "asshole" all the time.
That works against us.
247
00:16:53,160 --> 00:16:56,000
The boss even said it.
Pole-vault up his ass!
248
00:16:56,160 --> 00:16:59,320
He was joking.
It wasn't a slur.
249
00:17:01,360 --> 00:17:03,080
I'll keep gluing posters.
250
00:17:03,240 --> 00:17:05,920
14 plus 6 equals 20...
251
00:17:06,080 --> 00:17:08,960
And Berthier's Communists,
with 9 or 10%, makes 30%.
252
00:17:09,120 --> 00:17:10,480
And us?
253
00:17:10,640 --> 00:17:13,400
27%, according to the last count.
Under 30%.
254
00:17:13,560 --> 00:17:16,600
I'm right.
The 1st round is the problem.
255
00:17:16,760 --> 00:17:20,360
If we lose to the pole-vaulter,
there is no 2nd round.
256
00:17:20,520 --> 00:17:24,400
The majority Left party
gets all the Left votes.
257
00:17:24,560 --> 00:17:28,840
If the Greens get 30% and we get 27%,
258
00:17:29,000 --> 00:17:31,640
Philippe must refer his voters
in the 2nd round.
259
00:17:31,800 --> 00:17:34,320
-That's unfair!
-No, it's good.
260
00:17:34,480 --> 00:17:38,480
It means the Left stays united.
He will stand down.
261
00:17:38,640 --> 00:17:40,680
That's how it is.
If the pole-vaulter
262
00:17:40,840 --> 00:17:43,080
takes the 1st round,
the entire Left votes for him.
263
00:17:44,440 --> 00:17:46,000
Not me.
264
00:17:46,160 --> 00:17:48,680
You do,
if he's facing the National Front.
265
00:17:48,840 --> 00:17:51,440
-Go straight.
-Hey, Toph!
266
00:17:51,600 --> 00:17:54,160
Better the pole-vaulter
than the National Front!
267
00:18:02,040 --> 00:18:03,800
Don't worry, we'll win.
268
00:18:03,960 --> 00:18:07,040
I know that.
We'll nail those assholes!
269
00:18:32,200 --> 00:18:33,560
Hello.
270
00:18:33,720 --> 00:18:36,280
-Is Mr. Pacaud here?
-Over there.
271
00:18:47,520 --> 00:18:49,160
Are you Mr. Pacaud?
272
00:18:49,320 --> 00:18:52,040
I am.
What can I do for you?
273
00:18:52,200 --> 00:18:53,640
Hello.
274
00:18:53,800 --> 00:18:58,040
Michel Berthier sent me to see
if the leaflet's ready.
275
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
Who are you?
276
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Marc.
277
00:19:01,400 --> 00:19:02,720
Marc Madiot.
278
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
Like the cyclist?
279
00:19:05,680 --> 00:19:08,360
Our computers broke down.
Everyone's panicking.
280
00:19:08,520 --> 00:19:10,200
That's why I'm here.
281
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
THE ALTERNATIVE LEFT IS UNITED
282
00:19:22,800 --> 00:19:25,400
-Are you calling him?
-Of course.
283
00:19:27,200 --> 00:19:29,800
Berthier,
there's a guy here who wants...
284
00:19:30,800 --> 00:19:34,360
-Shit!
-Stop him, guys!
285
00:19:34,520 --> 00:19:36,680
Come back here!
286
00:19:37,760 --> 00:19:40,160
Toph!
287
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
Come here!
288
00:19:43,760 --> 00:19:45,080
Get over here!
289
00:19:50,160 --> 00:19:52,400
It's pre-salted.
You'll love it.
290
00:19:52,560 --> 00:19:55,080
-Honey, I'm on my way.
-It cooks for 7 hours.
291
00:19:55,240 --> 00:19:57,920
Bruno and the boys will be late.
Don't worry.
292
00:19:58,080 --> 00:20:00,360
-What about the cake?
-It's sorted.
293
00:20:00,520 --> 00:20:03,120
-Candles?
-I got some.
294
00:20:03,280 --> 00:20:04,800
OK, bye.
295
00:20:05,760 --> 00:20:08,960
-My leaflets are on the floor.
-They're just leaflets...
296
00:20:09,120 --> 00:20:11,920
No one reads them.
People know who they'll vote for.
297
00:20:12,080 --> 00:20:13,520
You already know?
298
00:20:13,680 --> 00:20:16,000
A vote is confidential,
Mr. Rickwaert.
299
00:20:16,160 --> 00:20:18,880
I'm kidding.
Of course I'll vote for you.
300
00:20:19,040 --> 00:20:21,840
-Everyone will.
-You have a crystal ball?
301
00:20:22,000 --> 00:20:26,640
Voters come through here all day long.
Except halal eaters.
302
00:20:28,000 --> 00:20:30,280
-What do you mean?
-What?
303
00:20:30,440 --> 00:20:32,360
The halal eaters?
304
00:20:32,520 --> 00:20:34,920
I don't sell halal products,
that's all.
305
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
Hello Mr. Rickwaert.
306
00:20:37,440 --> 00:20:39,720
-Ma'am, how are you?
-Fine, thank you.
307
00:20:39,880 --> 00:20:41,280
Good day.
308
00:20:42,920 --> 00:20:44,760
-Hi, Cyril.
-You were right.
309
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
Communists and Greens together.
310
00:20:46,800 --> 00:20:48,840
-Meet us by the bridge.
-I'm on my way.
311
00:21:28,320 --> 00:21:31,240
-Are there a lot?
-Quite a few.
312
00:21:31,400 --> 00:21:33,960
-How many pallets?
-One, I think.
313
00:21:34,120 --> 00:21:35,920
How many packs to a pallet?
314
00:21:36,080 --> 00:21:37,760
I have no idea...
315
00:21:37,920 --> 00:21:41,320
You saw them.
Concentrate and you'll remember.
316
00:21:43,160 --> 00:21:44,520
I'd say...
317
00:21:44,680 --> 00:21:48,440
Stacked 10 packs high, in 3 rows,
plus the extra pile...
318
00:21:48,600 --> 00:21:49,920
50, maybe 60.
319
00:21:50,080 --> 00:21:54,000
60 times 250 equals 15,000.
Not enough to cover the district.
320
00:21:54,160 --> 00:21:56,960
They'll focus on the Communist vote.
321
00:21:57,120 --> 00:21:58,640
Well done.
322
00:22:00,000 --> 00:22:01,680
Mention the date and station.
323
00:22:01,840 --> 00:22:04,880
Make sure you pet the dog,
even if you're scared.
324
00:22:05,040 --> 00:22:08,360
Stay polite,
even if they're rude to you.
325
00:22:08,520 --> 00:22:09,880
Hello, Philippe.
326
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
Berthier's standing down.
327
00:22:11,880 --> 00:22:15,560
He's attending the Green meeting
and leafletting the city.
328
00:22:16,600 --> 00:22:18,040
Damn Communist!
329
00:22:18,200 --> 00:22:21,360
You have to pick up all his leaflets.
330
00:22:21,520 --> 00:22:22,840
It's the only way.
331
00:22:23,920 --> 00:22:26,200
We'll take care of Sainte-Croix
332
00:22:26,360 --> 00:22:27,960
and Bois-Clairs first.
333
00:22:28,120 --> 00:22:31,480
-That's 7,000 mailboxes!
-Then we better hurry.
334
00:22:31,640 --> 00:22:35,320
I can't pass you to Cyril.
I have to find Berthier now.
335
00:22:35,480 --> 00:22:37,200
But he'll call for a pick-up.
336
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
They did great!
He'll tell you.
337
00:22:39,480 --> 00:22:41,160
Right, guys?
See you later.
338
00:23:24,400 --> 00:23:25,840
Shit, there's Berthier!
339
00:23:43,520 --> 00:23:44,840
Hi, Bernard.
340
00:23:45,000 --> 00:23:46,680
Did you speak to Berthier?
341
00:23:46,840 --> 00:23:49,440
-He disappeared.
-He's right in front of me.
342
00:23:49,600 --> 00:23:51,840
I'm on him.
Keep you posted.
343
00:24:21,160 --> 00:24:22,640
-Salome...
-Hi, Dad.
344
00:24:22,800 --> 00:24:24,520
-I won't make it.
-What?
345
00:24:24,680 --> 00:24:26,560
I have a situation...
346
00:24:26,720 --> 00:24:29,480
-I'll make it up to you.
-Everyone's here,
347
00:24:29,640 --> 00:24:31,400
waiting for you.
-I'll hurry.
348
00:24:32,840 --> 00:24:34,200
-Philippe?
-Bernard.
349
00:24:34,360 --> 00:24:36,080
-Berthier's at the truck stop.
-I'm coming.
350
00:24:36,240 --> 00:24:37,920
I'll be in the parking lot.
351
00:25:45,440 --> 00:25:47,000
Hi there.
You know each other?
352
00:25:47,160 --> 00:25:49,600
Did you have a meeting in the area?
353
00:25:49,760 --> 00:25:52,040
Because Michel has one, right?
354
00:25:53,520 --> 00:25:56,520
Can I come?
It's a public meeting, right?
355
00:25:56,680 --> 00:25:59,240
-We should get going, in fact.
-Enough.
356
00:25:59,400 --> 00:26:03,640
I've worked hard on my speech.
I plan to focus on
357
00:26:03,800 --> 00:26:06,640
Communist party leaders
who preach pure leftist ideals,
358
00:26:06,800 --> 00:26:09,200
only to sell out
for a bowl of lentils.
359
00:26:09,360 --> 00:26:11,600
Pretty good, right?
Simple and direct.
360
00:26:11,760 --> 00:26:13,200
What did she promise you?
361
00:26:13,360 --> 00:26:14,800
That's enough!
362
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
Is this the Mafia?
363
00:26:17,120 --> 00:26:18,720
Stalking, bullying...
364
00:26:18,880 --> 00:26:21,520
Who do you think you are?
Don Corleone?
365
00:26:21,680 --> 00:26:23,280
We're having a conversation.
366
00:26:24,320 --> 00:26:25,960
You know what she stands for?
367
00:26:27,040 --> 00:26:28,600
Everything you hate.
368
00:26:28,760 --> 00:26:31,600
She's an upper class liberal,
a Brussels technocrat.
369
00:26:31,760 --> 00:26:36,400
Your buddies will be thrilled to learn
you take orders from her.
370
00:26:36,560 --> 00:26:39,320
Leave us alone... please!
371
00:26:39,480 --> 00:26:41,080
Thanks.
372
00:26:41,240 --> 00:26:43,720
Berthier...
373
00:26:43,880 --> 00:26:47,760
Join them and I'll humiliate you.
Understand?
374
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
Oh, I forgot...
375
00:26:51,040 --> 00:26:53,960
I hope she paid for the leaflets.
You know me...
376
00:26:54,120 --> 00:26:56,640
There won't be a single one left!
377
00:27:03,680 --> 00:27:06,160
It's impossible.
We can't continue.
378
00:27:06,320 --> 00:27:08,080
What difference does it make?
379
00:27:09,280 --> 00:27:12,760
Michel, if you stand down,
you'll be rid of him forever.
380
00:27:12,920 --> 00:27:14,360
I can't.
381
00:27:14,520 --> 00:27:18,080
Think about it.
It's a once-in-a-lifetime offer.
382
00:27:18,240 --> 00:27:22,120
You'd become Vice-President
of the Economic and Social Council.
383
00:27:22,280 --> 00:27:25,640
You'd have media exposure,
career opportunities...
384
00:27:25,800 --> 00:27:28,400
You'd be treated well,
for what it's worth.
385
00:27:28,560 --> 00:27:30,440
I really can't.
386
00:27:30,600 --> 00:27:33,440
It looks easy from Paris,
but here...
387
00:27:33,600 --> 00:27:35,200
And your promises...
388
00:27:35,360 --> 00:27:37,120
I don't even know you.
389
00:27:45,400 --> 00:27:47,040
What are you doing?
390
00:27:47,200 --> 00:27:50,640
Will the President's word satisfy you?
391
00:27:58,560 --> 00:28:01,280
You know I thought,
when I saw you and Berthier?
392
00:28:01,440 --> 00:28:05,360
-I couldn't care less.
-Wait, you like history. I'll be quick.
393
00:28:05,520 --> 00:28:08,000
1932... Does that ring a bell?
394
00:28:08,160 --> 00:28:10,400
This is an enlightening story.
395
00:28:10,560 --> 00:28:13,200
In Germany,
the Communists and Social Democrats
396
00:28:13,360 --> 00:28:17,440
were too busy splitting the left
to worry about the rise of Nazism.
397
00:28:18,680 --> 00:28:20,560
Hitler in power?
Impossible!
398
00:28:20,720 --> 00:28:24,560
Fighting each other
was more important.
399
00:28:24,720 --> 00:28:26,920
You know how far they took this?
400
00:28:27,080 --> 00:28:31,560
One night in 1932,
Communist and Nazi militants
401
00:28:31,720 --> 00:28:35,320
broke up a Socialist meeting together.
Hand in hand!
402
00:28:35,480 --> 00:28:37,680
-Are you done?
-Amelie...
403
00:28:37,840 --> 00:28:40,840
We can hate each other,
but how far do we take it?
404
00:28:42,000 --> 00:28:44,040
You realize what you're doing?
405
00:28:44,200 --> 00:28:46,720
Did you,
when you spoke at the funeral?
406
00:28:46,880 --> 00:28:49,320
-It's a miracle Auzanet lost.
-Really?
407
00:28:49,480 --> 00:28:52,280
You get fascists elected.
Is there a difference?
408
00:28:52,440 --> 00:28:54,240
You're not the only alternative
to the National Front.
409
00:28:54,400 --> 00:28:55,720
Hang on there...
410
00:28:57,280 --> 00:29:00,520
The Front will crush the pole-vaulter.
And you know it!
411
00:29:00,680 --> 00:29:04,480
But that doesn't matter to you.
Laugier just wants to eliminate me.
412
00:29:04,640 --> 00:29:07,520
You two hypocrites are blinded by hate.
413
00:29:07,680 --> 00:29:11,080
I did you a favor by
finding the leaflet in time.
414
00:29:11,240 --> 00:29:13,640
Or you'd wonder about 1932 for a while.
415
00:29:13,800 --> 00:29:16,680
It would haunt you,
like an obsession.
416
00:29:18,000 --> 00:29:19,440
1932!
417
00:30:49,920 --> 00:30:53,360
Dear Goddaughter,
I remember our lovely conversation,
418
00:30:53,520 --> 00:30:56,120
and thought you would like this.
Love, Francis
419
00:31:08,200 --> 00:31:10,120
What's in the box?
420
00:31:12,280 --> 00:31:14,520
It's a silly present.
I'll find something else.
421
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
-That's OK.
-But that book is great.
422
00:31:19,640 --> 00:31:22,360
He knew I'd never give you
the same thing.
423
00:31:22,520 --> 00:31:24,200
-A book on art?
-Oh, Dad...
424
00:31:24,360 --> 00:31:26,040
But that's good.
425
00:31:26,200 --> 00:31:28,760
I'm glad that he remembered.
426
00:31:28,920 --> 00:31:31,160
At least he keeps things separate,
427
00:31:31,320 --> 00:31:34,200
like politics and his goddaughter.
428
00:31:34,360 --> 00:31:36,000
A class act.
429
00:31:36,160 --> 00:31:38,240
It's harder for you, isn't it?
430
00:31:39,480 --> 00:31:41,760
What did he give you last year?
431
00:31:43,040 --> 00:31:45,880
A lunch that never happened.
432
00:31:46,040 --> 00:31:48,840
When we get along,
he forgets your birthday.
433
00:31:49,000 --> 00:31:51,200
And when we don't...
Brilliant.
434
00:31:51,360 --> 00:31:54,080
You think he uses me to get at you?
435
00:31:54,240 --> 00:31:55,840
That's not what I said.
436
00:31:56,000 --> 00:31:57,560
It isn't?
437
00:32:00,840 --> 00:32:02,280
-Sleep well.
-Good night.
438
00:32:02,440 --> 00:32:04,160
Good night.
439
00:32:40,880 --> 00:32:45,640
Voters in Guiana have begun
to make their way to the polls...
440
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
Good morning.
441
00:32:48,280 --> 00:32:51,200
-How was the meeting?
-Depressing.
442
00:32:53,240 --> 00:32:57,040
Berthier didn't go.
The pole-vaulter discussed baby seals.
443
00:32:57,200 --> 00:32:59,120
It was over in an half-hour.
444
00:33:01,320 --> 00:33:03,240
You look nice in that...
445
00:33:03,400 --> 00:33:04,920
This dress.
446
00:33:18,080 --> 00:33:19,720
Number 378.
447
00:33:22,960 --> 00:33:25,800
-Gabrielle Delabre.
-Voted.
448
00:33:34,000 --> 00:33:37,480
Excuse me,
there are no Communist party ballots.
449
00:33:37,640 --> 00:33:39,800
I'm sorry,
there's nothing we can do.
450
00:33:41,280 --> 00:33:43,080
Mrs. Bosso?
451
00:33:59,320 --> 00:34:01,920
Call me back.
We have a big problem.
452
00:34:05,440 --> 00:34:07,240
Will it come true?
453
00:34:07,400 --> 00:34:09,600
Your superstition?
454
00:34:09,760 --> 00:34:12,360
About making love on election day?
455
00:34:12,520 --> 00:34:13,840
Does it bother you?
456
00:34:14,000 --> 00:34:16,240
I don't want to lose the election.
457
00:34:47,200 --> 00:34:49,160
Take it all off.
458
00:34:55,520 --> 00:34:57,240
Sorry.
459
00:34:57,400 --> 00:34:58,880
What?
460
00:34:59,040 --> 00:35:00,720
There are no Communist ballots.
461
00:35:00,880 --> 00:35:03,480
What do you mean
"no Communist ballots"?
462
00:35:03,640 --> 00:35:06,520
No one can vote Communist.
A printing problem, they say.
463
00:35:07,480 --> 00:35:12,320
Berthier, that son of a bitch!
He sold his ass to Dorendeu.
464
00:35:12,480 --> 00:35:13,920
Without an official position,
465
00:35:14,080 --> 00:35:16,160
it'll be hard for Communists
to vote Green.
466
00:35:16,320 --> 00:35:18,480
It has to be impossible.
467
00:35:18,640 --> 00:35:20,800
Send our guys
to the Commie polling stations.
468
00:35:20,960 --> 00:35:22,400
Not the young ones.
469
00:35:22,560 --> 00:35:25,440
The older militants are better
for the Communists.
470
00:35:25,600 --> 00:35:28,080
Josette knows what to do.
Ask her.
471
00:35:28,240 --> 00:35:30,640
The argument is pretty basic:
472
00:35:30,800 --> 00:35:35,400
"Either you vote for Rickwaert,
a familiar face, a good Socialist.
473
00:35:35,560 --> 00:35:37,320
"He fights for the factories.
474
00:35:37,480 --> 00:35:39,760
"Or you vote for
the out-of-town pole-vaulter,
475
00:35:39,920 --> 00:35:41,920
"who wants organic shops,
not factories.
476
00:35:42,080 --> 00:35:44,320
"Do you care about organic shops?"
Hold on.
477
00:35:44,480 --> 00:35:46,000
-Hi, Cyril.
-Philippe?
478
00:35:46,160 --> 00:35:49,240
The Clamex guys
are at polling station 7.
479
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
So what? That's good.
480
00:35:50,960 --> 00:35:54,040
They're with the Commies,
working for the pole-vaulter.
481
00:35:56,640 --> 00:35:58,800
That bastard Dumont's
trying to screw me.
482
00:35:58,960 --> 00:36:00,280
I'll call you.
483
00:36:24,720 --> 00:36:27,920
-Leave before this gets ugly.
-What are you doing?
484
00:36:29,360 --> 00:36:31,920
What did you tell Joel the night before?
485
00:36:32,880 --> 00:36:36,520
We know you saw him.
You were seen picking him up.
486
00:36:36,680 --> 00:36:38,960
What did you do to that kid, dammit?
487
00:36:40,600 --> 00:36:42,600
You're a scumbag, Rickwaert.
488
00:36:43,640 --> 00:36:45,560
You're crazy.
489
00:36:47,920 --> 00:36:49,920
You're finished.
490
00:36:50,080 --> 00:36:51,920
The guys have been out since 8 AM.
491
00:36:52,080 --> 00:36:56,680
They've hit every nursing home,
shelter and café.
492
00:36:56,840 --> 00:36:59,000
Now the polling stations.
You're through.
493
00:37:00,920 --> 00:37:05,160
Clamex has gotten guarantees
from the government, without you.
494
00:37:05,320 --> 00:37:06,960
-Get out!
-Stop...
495
00:37:07,120 --> 00:37:08,800
I said, go!
496
00:37:55,080 --> 00:37:58,960
As of noon,
voter turnout was at 23%,
497
00:37:59,120 --> 00:38:01,280
up 2% from the last elections.
498
00:38:01,440 --> 00:38:03,800
But this figure should be treated
with caution.
499
00:38:03,960 --> 00:38:08,400
In districts where the 3 main parties
are battling it out,
500
00:38:08,560 --> 00:38:11,800
each hopes to benefit from
this exceptional turnout.
501
00:38:11,960 --> 00:38:15,720
But answers can only be provided
through in-depth analysis...
502
00:38:32,520 --> 00:38:33,920
Cyril, Toph!
503
00:38:38,000 --> 00:38:39,520
You two go to the store.
504
00:38:39,680 --> 00:38:43,000
bats, crow bars...
505
00:38:43,160 --> 00:38:45,880
Get some hoods too,
to cover your faces.
506
00:38:46,040 --> 00:38:47,360
Hide near station 12.
507
00:38:47,520 --> 00:38:49,440
If the score's bad,
smash the ballot boxes.
508
00:38:49,600 --> 00:38:51,960
-12?
-It's our best station.
509
00:38:52,120 --> 00:38:54,000
-For real?
-They'll blame the Front.
510
00:38:54,160 --> 00:38:57,000
The election will be annulled.
Understood?
511
00:38:57,160 --> 00:38:59,560
We have to react.
What's going on?
512
00:38:59,720 --> 00:39:01,840
The stations are full of people.
513
00:39:02,000 --> 00:39:03,720
Cover your face.
It'll take 15 seconds.
514
00:39:03,880 --> 00:39:05,320
If we're caught...
515
00:39:05,480 --> 00:39:08,080
No one will react.
Just one blow to a box.
516
00:39:08,240 --> 00:39:10,760
Do you hear what you're saying?
517
00:39:10,920 --> 00:39:13,200
-You can't be serious.
-What?
518
00:39:13,360 --> 00:39:15,160
Skip the morality lesson.
519
00:39:15,320 --> 00:39:17,160
Is the election moral?
520
00:39:17,320 --> 00:39:19,560
The State's against me.
521
00:39:19,720 --> 00:39:21,840
They can't push us around.
Fascists are counting the votes.
522
00:39:22,800 --> 00:39:24,160
So we smash the boxes?
523
00:39:24,320 --> 00:39:26,120
Who's the fascist now?
524
00:39:29,520 --> 00:39:32,200
-I agree.
-That we get screwed?
525
00:39:32,360 --> 00:39:35,600
-That Toph and I don't go to jail.
-I'll do it.
526
00:39:35,760 --> 00:39:37,080
-Don't...
-What?
527
00:39:49,560 --> 00:39:53,080
Forget what I said.
It was a mistake.
528
00:40:14,920 --> 00:40:17,480
-Alain?
-How's it going?
529
00:40:17,640 --> 00:40:19,600
You tell me, moron.
530
00:40:19,760 --> 00:40:22,920
I'm calling about the TV shows.
Will you do France 2 at 10 PM?
531
00:40:23,080 --> 00:40:24,960
You must be kidding.
532
00:40:25,120 --> 00:40:28,480
What's wrong?
I've always fought for you.
533
00:40:28,640 --> 00:40:31,720
By rallying the entire Left against me,
you bastard?
534
00:40:31,880 --> 00:40:33,560
You kiss Laugier's ass,
535
00:40:33,720 --> 00:40:35,920
while I work like a dog
to block the National Front.
536
00:40:36,080 --> 00:40:37,560
-I don't understand.
-Shut up...
537
00:40:37,720 --> 00:40:40,200
Don't use that tone with me!
538
00:40:40,360 --> 00:40:42,560
I've been backing you for years...
539
00:40:53,520 --> 00:40:56,000
Polling stations close in 2 hours.
540
00:40:56,160 --> 00:40:57,600
I don't know...
541
00:40:59,400 --> 00:41:01,680
I always keep my word,
you know that.
542
00:41:01,840 --> 00:41:05,360
Then you disappear
and no one returns my call.
543
00:41:05,520 --> 00:41:08,920
I've learned my lesson.
But we're still friends, OK?
544
00:41:09,080 --> 00:41:12,520
-We're friends.
-I'll handle your file personally.
545
00:41:15,200 --> 00:41:17,600
It'll be a big file.
546
00:41:17,760 --> 00:41:19,080
I figured.
547
00:41:21,680 --> 00:41:24,920
I want to be the first to know
you're re-elected.
548
00:41:26,000 --> 00:41:28,520
I promise. Thanks.
549
00:42:02,080 --> 00:42:04,320
Number 183.
550
00:42:04,480 --> 00:42:07,200
Sign here, please.
551
00:42:07,360 --> 00:42:09,040
Teracque, Philippe...
552
00:42:14,520 --> 00:42:16,920
The envelope goes in the box.
I need ID.
553
00:42:17,080 --> 00:42:18,840
-What?
-Your ID?
554
00:42:21,520 --> 00:42:22,960
My ID...
555
00:42:23,120 --> 00:42:25,720
-Here you go.
-Thank you.
556
00:42:25,880 --> 00:42:28,520
-I've voted here for 20 years.
-Sir...
557
00:42:28,680 --> 00:42:30,480
I'm on that list.
Look at it.
558
00:42:30,640 --> 00:42:33,680
I just need your ID
and your voters' registration.
559
00:42:33,840 --> 00:42:35,560
Where's your ID?
560
00:42:35,720 --> 00:42:38,880
-Bernard Meunier, under M.
-Please, sir.
561
00:42:39,040 --> 00:42:40,400
You're making a scene.
562
00:42:40,560 --> 00:42:43,440
Every voter must present his ID.
563
00:42:43,600 --> 00:42:46,160
This is the B team, I guess...
564
00:42:46,320 --> 00:42:48,680
Where is last year's team?
565
00:42:48,840 --> 00:42:51,600
Please give me your papers.
566
00:42:51,760 --> 00:42:53,960
-You want to vote?
-Let's go.
567
00:42:54,120 --> 00:42:56,760
-You, Fatty...
-Don't be rude, sir.
568
00:42:56,920 --> 00:42:59,720
It's not rude. You're fat.
Just say "voted'.
569
00:42:59,880 --> 00:43:01,720
Wait... You don't understand.
570
00:43:01,880 --> 00:43:03,560
We just need your ID.
571
00:43:03,720 --> 00:43:05,840
Everyone's annoyed.
572
00:43:06,880 --> 00:43:08,560
Stop pushing me!
573
00:43:08,720 --> 00:43:10,160
-I didn't touch you.
-So I'm lying?
574
00:43:10,320 --> 00:43:11,640
-Is that it?
-I didn't...
575
00:43:11,800 --> 00:43:14,480
-You calling me a Polack?
-Not at all.
576
00:43:16,040 --> 00:43:18,840
-You bastard!
-Calm down, you two.
577
00:43:21,600 --> 00:43:23,360
Stop it!
That's enough!
578
00:43:30,040 --> 00:43:31,400
Stop it!
579
00:43:38,520 --> 00:43:39,960
Police!
Break it up!
580
00:43:41,560 --> 00:43:43,000
Hands behind your back.
581
00:43:51,400 --> 00:43:53,520
He ran that way.
582
00:44:03,560 --> 00:44:06,920
-What's the overall score now?
-28.69%...
583
00:44:07,080 --> 00:44:08,400
28.69%.
584
00:44:10,800 --> 00:44:12,880
Where is Station 2?
585
00:44:23,520 --> 00:44:25,600
-Station 2!
-This way.
586
00:44:27,000 --> 00:44:28,920
-Severine?
-I'm on it.
587
00:44:53,400 --> 00:44:57,480
It's not over yet.
We're missing Stations 7 and 12.
588
00:44:57,640 --> 00:44:59,200
We're still ahead.
589
00:44:59,360 --> 00:45:01,280
Everyone stay focused!
590
00:45:17,880 --> 00:45:19,240
Hello, Officer.
591
00:45:19,400 --> 00:45:21,400
Hi, Veronique.
Everything OK?
592
00:45:21,560 --> 00:45:24,360
We're just waiting for 7 and 12
to come in.
593
00:45:24,520 --> 00:45:28,320
There was an incident at Station 12.
The register was torn up.
594
00:45:32,920 --> 00:45:34,360
Did you hear me?
595
00:45:34,520 --> 00:45:35,920
Yes, I did.
596
00:45:36,080 --> 00:45:39,880
Is the Mayor with you?
Can you let him know?
597
00:45:42,120 --> 00:45:45,120
Of course I will.
Were there arrests?
598
00:45:45,280 --> 00:45:47,240
There were.
599
00:45:47,400 --> 00:45:48,800
Thank you, Captain.
600
00:46:01,360 --> 00:46:03,560
Nothing yet for Station 7?
601
00:46:03,720 --> 00:46:05,480
I need the 7.
602
00:46:05,640 --> 00:46:07,880
Yes... You don't have it yet?
603
00:46:08,040 --> 00:46:09,640
OK, thank you.
604
00:46:09,800 --> 00:46:13,320
-We still don't have Station 7.
-Lille is good.
605
00:46:13,480 --> 00:46:15,880
Where are we in Marseille?
606
00:46:23,160 --> 00:46:24,480
Station 7.
607
00:46:26,880 --> 00:46:28,760
-Severine?
-Bring it over.
608
00:46:48,240 --> 00:46:50,200
Give me the total.
609
00:46:54,960 --> 00:46:56,600
Cyril!
610
00:46:56,760 --> 00:46:58,480
We don't have Station 12!
611
00:46:58,640 --> 00:47:01,800
Only 400 people vote there.
It won't change the score!
612
00:47:02,880 --> 00:47:04,840
We won!
You can say it.
613
00:47:05,000 --> 00:47:06,320
Say what?
614
00:47:06,480 --> 00:47:08,200
Up his ass with the pole!
615
00:47:08,360 --> 00:47:09,760
Up his ass with the pole!
616
00:47:18,440 --> 00:47:20,120
Amelie?
617
00:47:20,280 --> 00:47:21,760
I'll be right back.
618
00:47:25,920 --> 00:47:29,560
-What's the update?
-The situation is very positive.
619
00:47:29,720 --> 00:47:33,160
We should have an absolute majority,
with the Socialists alone.
620
00:47:33,320 --> 00:47:36,240
-Including Rickwaert?
-Excuse me?
621
00:47:36,400 --> 00:47:38,880
What's the update on Dunkerque?
622
00:47:39,040 --> 00:47:40,800
He's leading.
623
00:47:40,960 --> 00:47:43,920
There were incidents.
Can the vote be annulled?
624
00:47:44,080 --> 00:47:45,680
There's no legal basis.
625
00:47:45,840 --> 00:47:50,560
There's no reason
if the final result isn't impacted.
626
00:47:50,720 --> 00:47:55,080
Rickwaert would win,
even without Station 12's votes.
627
00:47:55,240 --> 00:47:57,000
Damn!
628
00:47:57,160 --> 00:47:59,880
The Front's leading the Conservatives.
It's a blessing in disguise.
629
00:48:00,040 --> 00:48:01,760
What is?
630
00:48:01,920 --> 00:48:04,240
The Front could have beaten
the pole-vaulter.
631
00:48:04,400 --> 00:48:09,120
A couple of additional Front MPs
wouldn't interfere with my term.
632
00:48:09,280 --> 00:48:10,920
Rickwaert will.
633
00:48:11,080 --> 00:48:12,880
That's all. Thank you.
634
00:49:49,160 --> 00:49:54,440
Holly Diener
Subtitling TITRA FILM Paris
47006