Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,932 --> 00:00:18,852
♪ When you were here before ♪
2
00:00:22,439 --> 00:00:25,650
♪ Couldn't look you in the eye ♪
3
00:00:28,820 --> 00:00:32,699
♪ You're just like an angel ♪
4
00:00:35,535 --> 00:00:40,623
♪ Your skin makes me cry ♪
5
00:00:44,836 --> 00:00:49,215
♪ You float like a feather ♪
6
00:00:49,924 --> 00:00:55,263
♪ In a beautiful world ♪
7
00:00:55,346 --> 00:00:59,809
♪ Oh, I wish I was special ♪
8
00:01:00,560 --> 00:01:04,939
♪ You're so very special ♪
9
00:01:06,316 --> 00:01:11,863
♪ But I'm a creep ♪
10
00:01:12,363 --> 00:01:16,284
♪ I'm a weirdo ♪
11
00:01:17,077 --> 00:01:22,791
♪ What the hell am I doing here? ♪
12
00:01:22,874 --> 00:01:27,754
♪ I don't belong ♪
13
00:01:30,548 --> 00:01:36,554
♪ She's running ♪
14
00:01:36,638 --> 00:01:40,725
♪ Out again ♪
15
00:01:42,018 --> 00:01:48,983
♪ She's running ♪
16
00:01:49,943 --> 00:01:53,613
♪ Running out ♪
17
00:01:56,783 --> 00:01:57,951
Again.
18
00:02:02,664 --> 00:02:04,332
Have I played that song too much?
19
00:02:06,126 --> 00:02:07,293
I have, haven't I?
20
00:02:09,879 --> 00:02:14,425
Still, there are far less drastic ways
to put in a new song request.
21
00:02:14,676 --> 00:02:15,718
What's your poison?
22
00:02:15,927 --> 00:02:16,927
Poison?
23
00:02:17,595 --> 00:02:18,595
ABBA?
24
00:02:19,139 --> 00:02:20,265
Revenge.
25
00:02:21,057 --> 00:02:22,057
I'm not familiar.
26
00:02:22,517 --> 00:02:24,357
But if you hum a few bars,
I bet I can keep up.
27
00:02:27,772 --> 00:02:28,815
Well...
28
00:02:29,649 --> 00:02:32,110
if it isn't Mr. Said Out Bitch.
29
00:02:32,735 --> 00:02:35,780
I'm glad to see you've recovered
from your adventures in the desert.
30
00:02:36,281 --> 00:02:37,991
I almost died because of you.
31
00:02:38,449 --> 00:02:41,286
You were driving a stolen Brink's truck
full of cash.
32
00:02:41,369 --> 00:02:42,369
Because of me...
33
00:02:42,829 --> 00:02:44,581
you're not in jail forever.
34
00:02:45,456 --> 00:02:46,456
You're welcome.
35
00:02:46,499 --> 00:02:48,585
I was walking around in the desert
for days.
36
00:02:49,127 --> 00:02:50,295
I barely survived.
37
00:02:50,587 --> 00:02:53,214
It got so bad
that I started hallucinating.
38
00:02:53,298 --> 00:02:55,216
I remember you having wings.
39
00:02:56,050 --> 00:02:57,302
You remember correctly.
40
00:02:58,678 --> 00:02:59,804
But I'm different now.
41
00:03:01,139 --> 00:03:03,600
I don't know what that means
and I don't care.
42
00:03:04,142 --> 00:03:05,268
I needed that money.
43
00:03:05,935 --> 00:03:07,478
I did my research on you.
44
00:03:07,979 --> 00:03:08,979
You're loaded.
45
00:03:09,522 --> 00:03:10,522
So pay up.
46
00:03:10,773 --> 00:03:13,193
I think your research
may have been a little...
47
00:03:15,737 --> 00:03:16,737
...inadequate.
48
00:03:21,993 --> 00:03:24,329
I didn't hallucinate, did I?
49
00:03:24,662 --> 00:03:25,662
What do you feel?
50
00:03:26,706 --> 00:03:27,874
Confusion?
51
00:03:28,166 --> 00:03:29,166
Disgust?
52
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
Terror?
53
00:03:30,919 --> 00:03:32,128
Mostly terror.
54
00:03:32,212 --> 00:03:33,755
I wonder if that's what she felt.
55
00:03:34,339 --> 00:03:35,339
Who?
56
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
The Detective, of course.
57
00:03:48,728 --> 00:03:51,481
You see, recently,
she discovered my true nature.
58
00:03:53,274 --> 00:03:56,486
And in that moment, as I waited
to see what her reaction would be...
59
00:04:00,823 --> 00:04:03,451
...the police streamed in,
pulled her away.
60
00:04:03,534 --> 00:04:05,954
I mean, she'd been shot after all.
61
00:04:08,915 --> 00:04:12,752
She was gone.
She'd left Los Angeles on a vacation.
62
00:04:15,213 --> 00:04:17,090
That was a month ago.
63
00:04:17,173 --> 00:04:20,677
I've been telling myself
she's simply processing what she learned.
64
00:04:27,433 --> 00:04:31,312
I mean, it can be quite jarring
to discover someone's actually the Devil.
65
00:04:31,813 --> 00:04:34,774
What if she's already made up her mind?
66
00:04:34,857 --> 00:04:39,362
What if she's decided
that I am evil incarnate?
67
00:04:44,325 --> 00:04:45,785
And what if she's right?
68
00:04:47,370 --> 00:04:48,871
Don't kill me, man.
69
00:04:48,955 --> 00:04:50,873
Please, I... I'm just a thief.
70
00:04:51,541 --> 00:04:52,541
That's all.
71
00:04:55,962 --> 00:04:56,963
That's not true.
72
00:04:58,965 --> 00:04:59,965
Excuse me?
73
00:05:02,010 --> 00:05:03,177
That's not all you are.
74
00:05:04,178 --> 00:05:06,514
Don't get me wrong,
you are indeed a thief,
75
00:05:06,597 --> 00:05:10,268
but perhaps you deserve a chance
to prove to people that's not all you are.
76
00:05:10,351 --> 00:05:11,352
Hm?
77
00:05:11,602 --> 00:05:16,024
Right, there you go.
Money to cover any debts that you owe,
78
00:05:16,107 --> 00:05:18,234
pay for your friends downstairs'
medical bills,
79
00:05:18,776 --> 00:05:20,611
and have a chance of a new life.
80
00:05:21,362 --> 00:05:23,239
A chance for people to see you...
81
00:05:24,532 --> 00:05:25,533
in a different way.
82
00:05:26,534 --> 00:05:27,702
This is a trick, right?
83
00:05:29,454 --> 00:05:31,539
You need a show of faith
on top of all this?
84
00:05:31,622 --> 00:05:32,665
Very well.
85
00:05:32,749 --> 00:05:35,585
Since I left you trouserless
on our last two encounters,
86
00:05:35,668 --> 00:05:37,268
- how about I balance the scales?
- No...
87
00:05:39,339 --> 00:05:41,883
Okay. Um...
88
00:05:42,967 --> 00:05:44,135
We're even now.
89
00:05:44,969 --> 00:05:45,969
Sort of.
90
00:05:46,179 --> 00:05:47,680
Can I just go now?
91
00:05:48,431 --> 00:05:49,974
Absolutely.
92
00:05:52,143 --> 00:05:53,436
What's up?
93
00:05:53,519 --> 00:05:54,519
Hey.
94
00:05:55,730 --> 00:05:56,981
Hey, stranger.
95
00:05:57,065 --> 00:05:59,525
So I saw the dead guys downstairs.
96
00:05:59,609 --> 00:06:01,235
They're not dead, Mazikeen.
97
00:06:02,236 --> 00:06:04,322
All the more reason
why you should have called.
98
00:06:05,239 --> 00:06:08,785
What? Are you still upset about me
trying to betray you and kill you?
99
00:06:09,077 --> 00:06:10,077
It was a month ago.
100
00:06:10,119 --> 00:06:12,330
No, of course not.
What do you think I am? Human?
101
00:06:12,497 --> 00:06:13,497
No, I just got...
102
00:06:13,873 --> 00:06:15,249
carried away in a moment.
103
00:06:15,333 --> 00:06:17,794
And you're still worried about Decker.
104
00:06:20,254 --> 00:06:21,631
I offered to find her.
105
00:06:21,964 --> 00:06:23,132
I am a bounty hunter.
106
00:06:23,216 --> 00:06:24,717
All you have to do is ask.
107
00:06:25,301 --> 00:06:27,553
The Detective is still processing
my Devil face.
108
00:06:27,637 --> 00:06:30,056
The last thing she needs
is a demon tracking her down.
109
00:06:30,139 --> 00:06:31,139
Or...
110
00:06:31,724 --> 00:06:33,393
you're trying to avoid things.
111
00:06:33,476 --> 00:06:35,645
Oh, nice try.
112
00:06:35,728 --> 00:06:36,562
What?
113
00:06:36,646 --> 00:06:38,916
The Detective took her little offspring
along on the trip.
114
00:06:38,940 --> 00:06:41,460
You're just looking for an excuse
to track her down, aren't you?
115
00:06:41,776 --> 00:06:42,776
No!
116
00:06:43,444 --> 00:06:44,444
No.
117
00:06:45,446 --> 00:06:46,739
No, Chloe will be back soon.
118
00:06:47,740 --> 00:06:49,742
And then I can apologize to Trixie.
119
00:06:50,535 --> 00:06:51,619
You know, Mazikeen...
120
00:06:52,245 --> 00:06:54,539
I'm starting to think
it's not a question of when...
121
00:06:54,997 --> 00:06:55,997
but...
122
00:06:56,332 --> 00:06:57,875
if they come back.
123
00:07:08,344 --> 00:07:10,346
...so I basically came out at 6:45.
124
00:07:11,848 --> 00:07:13,933
They'd already contained the area.
125
00:07:14,434 --> 00:07:15,434
That's about it.
126
00:07:16,436 --> 00:07:17,436
Go home, Lucifer.
127
00:07:17,478 --> 00:07:19,522
Well, good morning to you as well,
Detective Douche.
128
00:07:19,605 --> 00:07:21,899
Chloe's still not here
and we don't need you, so...
129
00:07:21,983 --> 00:07:24,360
Regardless,
I am still a consultant with the LAPD
130
00:07:24,444 --> 00:07:27,488
and, oh, yes, you have no authority
over me whatsoever, so there's that.
131
00:07:27,572 --> 00:07:29,365
Yeah, right.
132
00:07:30,533 --> 00:07:32,034
Dan doesn't mean it.
133
00:07:32,118 --> 00:07:34,120
Losing Charlotte screwed him up
really bad.
134
00:07:34,203 --> 00:07:36,164
And I sympathize
with what Daniel's going through,
135
00:07:36,247 --> 00:07:39,709
but I refuse to be a scapegoat for which
something I bear no responsibility.
136
00:07:40,084 --> 00:07:41,252
It's a theme in my life.
137
00:07:41,461 --> 00:07:43,546
It's gonna take him a while, Lucifer.
138
00:07:44,005 --> 00:07:45,006
It's...
139
00:07:45,089 --> 00:07:46,883
gonna take all of us a while.
140
00:07:48,301 --> 00:07:49,901
I'm still not straight with the big guy.
141
00:07:50,720 --> 00:07:51,846
Not sure I ever will be.
142
00:07:52,096 --> 00:07:53,973
Well, his loss if so, Miss Lopez.
143
00:07:56,976 --> 00:07:59,437
- So, you want the deets?
- Uh, actually, no.
144
00:07:59,854 --> 00:08:02,315
No, I didn't want to give Daniel
the satisfaction, but...
145
00:08:03,316 --> 00:08:05,316
I think it's time
I stopped coming to crime scenes.
146
00:08:05,359 --> 00:08:08,488
You mean, you're done showing up,
checking to see if Chloe's here
147
00:08:08,571 --> 00:08:10,573
and then heading out
without helping at all?
148
00:08:10,656 --> 00:08:14,118
Yes. I've been holding on
to a false hope, it seems.
149
00:08:14,202 --> 00:08:16,329
Quite foolish, really,
that one day she'd just...
150
00:08:16,913 --> 00:08:17,913
stroll up.
151
00:08:20,249 --> 00:08:21,501
Hey, sorry I'm late.
152
00:08:21,584 --> 00:08:22,584
Decker!
153
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
- Detective...
- Oh, my God!
154
00:08:25,087 --> 00:08:27,548
How was the vacation?
Wh... Where did you go? Why...
155
00:08:28,090 --> 00:08:29,759
Why are you not more tanned?
156
00:08:30,092 --> 00:08:32,136
Listen, I'll catch you up on everything,
I promise,
157
00:08:32,220 --> 00:08:34,222
- but, first, what's happening?
- Oh.
158
00:08:34,305 --> 00:08:36,057
Yeah, of course. Um...
159
00:08:36,140 --> 00:08:41,854
so our victim is a 55-year-old beekeeper
named Bob Goldbach. Cause of death...
160
00:08:41,938 --> 00:08:44,440
Honey scraper to the neck.
161
00:08:44,982 --> 00:08:46,400
Gnarly thing, right?
162
00:08:46,484 --> 00:08:48,819
Who knew beekeeping was kind of badass?
163
00:08:48,903 --> 00:08:50,821
It looks like one of the hives
was attacked.
164
00:08:50,905 --> 00:08:55,326
So maybe Bob caught the killer
stomping on his poor bees and they fought?
165
00:08:55,409 --> 00:08:57,495
Possibly. Any witnesses?
166
00:08:57,578 --> 00:08:59,705
None.
But Bob's wife, Lenore, is over there.
167
00:09:00,373 --> 00:09:02,166
Okay, great, thanks. I'll go talk to her.
168
00:09:03,084 --> 00:09:04,460
- Good work, Ella.
- Sure.
169
00:09:04,835 --> 00:09:06,170
God...
170
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Chloe's back.
171
00:09:07,880 --> 00:09:09,590
We can finally get back to normal.
172
00:09:11,676 --> 00:09:15,304
No one hated Bob. He was a gentle soul.
173
00:09:15,638 --> 00:09:17,390
He never even raised his voice.
174
00:09:17,682 --> 00:09:20,184
And you can't think of anybody
who may have wanted to hurt him?
175
00:09:20,518 --> 00:09:21,518
I can't.
176
00:09:22,186 --> 00:09:23,186
I mean, we...
177
00:09:23,729 --> 00:09:25,648
We sell honey
at the farmers' market together.
178
00:09:25,731 --> 00:09:27,775
It's just one big family over there.
179
00:09:28,651 --> 00:09:29,986
All right...
180
00:09:30,152 --> 00:09:32,196
I'm... right in the middle of something.
181
00:09:32,989 --> 00:09:34,240
So, go on.
182
00:09:34,907 --> 00:09:36,033
I, um...
183
00:09:37,952 --> 00:09:39,412
I can't imagine...
184
00:09:41,998 --> 00:09:43,374
I'm so sorry, excuse me.
185
00:09:44,834 --> 00:09:46,002
Could I speak with you?
186
00:09:50,172 --> 00:09:52,425
Lucifer, her husband was just murdered.
187
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
Are you...
188
00:09:54,927 --> 00:09:55,928
okay?
189
00:09:57,263 --> 00:09:58,389
Yeah, I'm fine.
190
00:09:58,723 --> 00:09:59,723
Where did you go?
191
00:10:00,099 --> 00:10:03,644
Oh, uh, I took Trixie to Europe
and we traveled around and...
192
00:10:04,186 --> 00:10:05,896
you know, it gave me time to...
193
00:10:06,272 --> 00:10:08,274
to process what I saw.
194
00:10:08,733 --> 00:10:09,775
And...
195
00:10:09,942 --> 00:10:11,485
have you processed?
196
00:10:12,236 --> 00:10:13,236
Are... Are you...
197
00:10:13,904 --> 00:10:15,448
okay with what you saw?
198
00:10:15,865 --> 00:10:17,074
- I...
- Detective...
199
00:10:17,700 --> 00:10:19,493
are you okay with me?
200
00:10:20,036 --> 00:10:22,747
It's not like you haven't always
told me the truth.
201
00:10:23,414 --> 00:10:24,414
You know?
202
00:10:25,041 --> 00:10:26,041
So...
203
00:10:26,542 --> 00:10:28,002
I think, deep down, I just...
204
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
I always knew.
205
00:10:30,004 --> 00:10:31,464
But how does it make you feel?
206
00:10:31,839 --> 00:10:33,883
Afraid? Terrified?
Do you want to yell at me?
207
00:10:33,966 --> 00:10:36,260
Punch me in the face? Run away again?
208
00:10:36,761 --> 00:10:37,761
I...
209
00:10:38,012 --> 00:10:39,847
I think I just want to get back to work.
210
00:10:40,389 --> 00:10:41,389
That's all?
211
00:10:42,099 --> 00:10:43,099
That's all.
212
00:10:50,650 --> 00:10:52,193
What the f...
213
00:11:02,578 --> 00:11:05,122
I'm glad I've come to talk to you
all these years, Linda.
214
00:11:05,206 --> 00:11:09,335
You've opened my eyes,
helped me understand how emotions work.
215
00:11:09,627 --> 00:11:11,462
Thank you, Lucifer. That's...
216
00:11:12,088 --> 00:11:13,297
wonderful to hear.
217
00:11:14,256 --> 00:11:18,010
Once again, your insight
has helped me come to a realization.
218
00:11:20,137 --> 00:11:21,806
The Detective is clearly in denial.
219
00:11:21,889 --> 00:11:22,889
Ah.
220
00:11:24,058 --> 00:11:24,892
Of course.
221
00:11:24,975 --> 00:11:28,938
How else to explain
her complete non-reaction to my true self?
222
00:11:29,021 --> 00:11:30,439
Help me, Doctor.
223
00:11:30,898 --> 00:11:32,191
Help me help her.
224
00:11:32,775 --> 00:11:36,862
- Well, what did you want to hear from her?
- What I want isn't important.
225
00:11:36,946 --> 00:11:37,988
I disagree.
226
00:11:38,614 --> 00:11:40,491
What Chloe is going through is...
227
00:11:42,785 --> 00:11:44,787
incredibly difficult.
228
00:11:45,037 --> 00:11:46,956
Trust me, I know from experience.
229
00:11:47,873 --> 00:11:49,625
But I'm your therapist.
230
00:11:50,543 --> 00:11:51,585
Not hers.
231
00:11:52,169 --> 00:11:55,214
And I wonder if whether you expected
232
00:11:55,756 --> 00:11:57,216
her to reject you.
233
00:11:58,342 --> 00:11:59,885
Maybe even wanted her to.
234
00:12:00,136 --> 00:12:02,056
Well, why on earth
would I want her to reject me?
235
00:12:02,596 --> 00:12:05,641
Because your Devil face has returned
and you've refused to talk about it.
236
00:12:09,895 --> 00:12:11,175
There's not much to say, really.
237
00:12:11,230 --> 00:12:14,066
I killed a human for the first time,
my Devil face returned.
238
00:12:14,150 --> 00:12:16,402
I don't think it's as simple as that.
239
00:12:16,652 --> 00:12:19,613
Killing a human is against
your father's rules, not your own.
240
00:12:19,697 --> 00:12:23,117
And you've recently learned
that angels self-actualize.
241
00:12:23,451 --> 00:12:24,451
So you think...
242
00:12:24,660 --> 00:12:27,037
that I'm punishing myself
for killing a human?
243
00:12:27,121 --> 00:12:28,706
I'm wondering if...
244
00:12:29,290 --> 00:12:31,584
you're punishing yourself for enjoying it.
245
00:12:36,130 --> 00:12:37,381
So what if I did?
246
00:12:38,674 --> 00:12:41,594
Then perhaps that's why you see yourself
as evil again.
247
00:12:42,636 --> 00:12:45,765
And perhaps that's why
you want Chloe to reject you.
248
00:12:45,848 --> 00:12:47,433
I don't want her to reject me.
249
00:12:47,683 --> 00:12:49,685
She told you she's fine.
250
00:12:51,145 --> 00:12:52,980
What if what she told you is...
251
00:12:53,522 --> 00:12:55,733
actually simply the truth?
252
00:12:55,983 --> 00:12:57,359
And what if it isn't?
253
00:12:58,486 --> 00:13:00,029
She'll find a way to let you know.
254
00:13:00,613 --> 00:13:03,908
So you're saying I should just act
as if everything is as she claims...
255
00:13:05,034 --> 00:13:08,287
then slowly poke at her denial
and find a way to pop the bubble.
256
00:13:09,997 --> 00:13:14,251
I know nothing I can say
is going to stop you from doing that.
257
00:13:14,335 --> 00:13:16,170
But all I can ask is...
258
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
Take it slowly.
259
00:13:19,048 --> 00:13:21,383
Of course, Doctor.
260
00:13:22,635 --> 00:13:23,719
Baby steps.
261
00:13:25,513 --> 00:13:26,513
I'm the Devil.
262
00:13:27,890 --> 00:13:29,391
Lucifer, what are you doing?
263
00:13:29,809 --> 00:13:32,102
Detective, it's time Miss Lopez
finally knew the truth.
264
00:13:32,436 --> 00:13:36,357
I am the angel who led
a rebellion against my father, God.
265
00:13:37,358 --> 00:13:38,776
I was banished to Hell afterwards,
266
00:13:38,859 --> 00:13:41,278
where I ruled as king
over the souls of the damned.
267
00:13:43,072 --> 00:13:44,949
Lucifer, it all makes sense now.
268
00:13:50,746 --> 00:13:53,541
Damn it, I tried to keep a straight face,
I really did.
269
00:13:53,916 --> 00:13:57,670
Man, how?
How do you stay in character like that?
270
00:13:57,753 --> 00:13:59,505
It's simple really. It's all true.
271
00:13:59,588 --> 00:14:02,049
Oh, and my brother, Amenadiel,
he's an angel.
272
00:14:02,633 --> 00:14:04,844
Ah, does he have wings?
273
00:14:04,927 --> 00:14:06,512
He does again actually.
274
00:14:06,595 --> 00:14:09,181
- You think he can give me a ride?
- You should ask him.
275
00:14:09,265 --> 00:14:11,934
This guy. You're so funny!
276
00:14:12,017 --> 00:14:15,646
Ah! Why would you think that I'm not
telling the truth, Miss Lopez?
277
00:14:15,729 --> 00:14:17,529
I stopped trying to figure that out
years ago.
278
00:14:17,606 --> 00:14:20,693
I mean, hey, we all got our quirks, right?
279
00:14:20,776 --> 00:14:22,778
Mine is that I'm, like,
actually the Devil.
280
00:14:22,862 --> 00:14:24,113
Oh, right!
281
00:14:26,156 --> 00:14:28,993
Oh, so do you have any new info
on the case?
282
00:14:29,076 --> 00:14:30,077
Uh, yes.
283
00:14:30,244 --> 00:14:31,829
So, it turns out
284
00:14:31,912 --> 00:14:34,592
the honey scraper couldn't have
belonged to the victim's collection,
285
00:14:34,665 --> 00:14:37,501
because it had, wait for it...
286
00:14:37,960 --> 00:14:40,045
honey on it.
287
00:14:40,588 --> 00:14:41,589
And isn't that the point?
288
00:14:41,797 --> 00:14:44,216
Bob and Lenore's specialty was varietals.
289
00:14:44,300 --> 00:14:47,469
You know, blueberry honey,
cinnamon honey. But this right here...
290
00:14:48,137 --> 00:14:50,055
good, old-fashioned plain honey, honey.
291
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
So this honey came from somewhere else.
292
00:14:52,099 --> 00:14:54,935
So maybe a rival came with his own tool
to destroy the hive.
293
00:14:55,019 --> 00:14:57,187
And then used it to kill Bob
when he caught them.
294
00:14:57,271 --> 00:14:59,815
How devilish. And I would know, after all.
295
00:15:00,149 --> 00:15:00,983
You're the Devil.
296
00:15:01,066 --> 00:15:02,276
I really am.
297
00:15:03,736 --> 00:15:04,945
Right.
298
00:15:05,696 --> 00:15:07,698
Isn't this fun, Detective?
299
00:15:07,781 --> 00:15:08,657
What's that?
300
00:15:08,741 --> 00:15:12,202
Well, now you know the truth about me
and, as you said, fine with it...
301
00:15:12,786 --> 00:15:15,039
- Mm-hmm.
- Well, we can both be in on the joke.
302
00:15:15,122 --> 00:15:19,460
You can watch humans twist themselves
into pretzels to justify what I tell them
303
00:15:19,543 --> 00:15:21,587
instead of considering
the most obvious answer.
304
00:15:22,338 --> 00:15:24,924
- I think it's kind of mean.
- What?
305
00:15:25,132 --> 00:15:28,761
Well, no-one in their right mind
is going to believe
306
00:15:28,844 --> 00:15:31,096
that you're actually, you know, the Devil.
307
00:15:31,180 --> 00:15:33,098
- Oh.
- Well, without proof.
308
00:15:33,182 --> 00:15:36,518
So of course they're going to try
and figure out the metaphor.
309
00:15:36,602 --> 00:15:39,605
Or perhaps you're just smarting
from never figuring it out yourself.
310
00:15:39,688 --> 00:15:41,440
Maybe a little bit.
311
00:15:41,815 --> 00:15:45,444
So here's Bob and Lenore's stand.
They're newer to the farmers' market.
312
00:15:45,527 --> 00:15:48,906
Whereas Pure Honey,
they've been here for years.
313
00:15:49,406 --> 00:15:51,909
Maybe they didn't like the competition
moving in next door.
314
00:15:51,992 --> 00:15:55,120
Destroy the rival hive
and suddenly he's back to being queen bee.
315
00:15:56,956 --> 00:16:00,668
Detective, since you're clearly
comfortable with my devilishness...
316
00:16:00,751 --> 00:16:02,169
Yeah.
317
00:16:02,252 --> 00:16:04,004
Care to see my mojo in action?
318
00:16:04,463 --> 00:16:05,756
Sure. Why not?
319
00:16:06,632 --> 00:16:07,632
Right.
320
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
Welcome.
321
00:16:09,551 --> 00:16:10,719
What can I get for you?
322
00:16:11,220 --> 00:16:14,181
Uh, LAPD, Detective Decker.
Do you own this stand?
323
00:16:14,264 --> 00:16:16,058
Yeah. Glenn Dobbs.
324
00:16:16,141 --> 00:16:17,643
Lovely. Tell me, Glenn...
325
00:16:18,644 --> 00:16:19,937
what is it you desire?
326
00:16:20,020 --> 00:16:21,105
Excuse me?
327
00:16:21,188 --> 00:16:23,315
Well, I like to draw out
all those naughty,
328
00:16:23,399 --> 00:16:25,192
hidden desires of humanity.
329
00:16:26,151 --> 00:16:29,655
Though, you seem like someone
who really wants to unburden himself.
330
00:16:29,905 --> 00:16:30,905
I...
331
00:16:33,200 --> 00:16:34,910
I...
332
00:16:35,369 --> 00:16:36,370
I want...
333
00:16:36,453 --> 00:16:37,955
- Go on.
- I...
334
00:16:40,708 --> 00:16:42,835
Wait, w-what's happening?
335
00:16:44,545 --> 00:16:45,671
Lucifer, you may want to...
336
00:16:46,338 --> 00:16:47,881
Right, yes. Glenn...
337
00:16:49,008 --> 00:16:50,592
Glenn, tell me...
338
00:16:51,301 --> 00:16:52,469
what is it you desire?
339
00:16:54,054 --> 00:16:55,973
I want Bob Goldbach to die.
340
00:16:56,348 --> 00:16:57,348
Oh.
341
00:16:57,975 --> 00:17:01,228
Case solved, Detective.
Here I was, worried we'd be rusty.
342
00:17:01,311 --> 00:17:04,732
You want him to die? Why? Because
he was going to threaten your business?
343
00:17:04,815 --> 00:17:06,108
What? No.
344
00:17:06,775 --> 00:17:09,695
- It's because I'm terrified of him.
- You're terrified of Bob?
345
00:17:09,778 --> 00:17:11,822
Chubby, harmless, and very dead Bob?
346
00:17:12,031 --> 00:17:12,948
Bob's dead?
347
00:17:13,032 --> 00:17:14,074
Very.
348
00:17:14,158 --> 00:17:16,618
Oh, thank God. I can finally relax.
349
00:17:16,702 --> 00:17:18,162
Why were you scared of Bob?
350
00:17:19,538 --> 00:17:20,789
Let's talk in private.
351
00:17:24,918 --> 00:17:26,086
Okay, fine.
352
00:17:26,378 --> 00:17:27,963
I destroyed their beehive.
353
00:17:28,380 --> 00:17:31,300
I was pissed
that Bob and Lenore's gimmicky honey
354
00:17:31,383 --> 00:17:33,135
was putting my stand out of business.
355
00:17:33,385 --> 00:17:35,971
I mean, avocado honey?
356
00:17:36,472 --> 00:17:37,473
Come on.
357
00:17:37,681 --> 00:17:40,267
I'm from LA
and even I think that's going too far.
358
00:17:40,476 --> 00:17:43,062
But when Bob caught you,
you killed him, didn't you?
359
00:17:43,145 --> 00:17:44,730
No, I went home,
360
00:17:44,813 --> 00:17:47,733
and a couple of hours later,
Bob showed up at my front door.
361
00:17:47,816 --> 00:17:49,485
So he confronted you. What did he say?
362
00:17:49,568 --> 00:17:50,568
Say?
363
00:17:50,819 --> 00:17:52,321
He didn't say anything.
364
00:17:55,449 --> 00:17:56,533
Bob did that to you?
365
00:17:56,617 --> 00:17:58,410
It was like he was a different person.
366
00:17:58,494 --> 00:18:00,037
He wasn't angry. He was...
367
00:18:00,120 --> 00:18:01,955
He was so calm.
368
00:18:02,831 --> 00:18:04,541
It made it even scarier, you know?
369
00:18:04,625 --> 00:18:06,085
What did you do after he left?
370
00:18:06,168 --> 00:18:08,545
Are you kidding me?
I went to the hospital.
371
00:18:08,629 --> 00:18:10,089
Right. Show me again.
372
00:18:11,423 --> 00:18:15,177
Detective, I have definitely
seen work like this before,
373
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
in Hell.
374
00:18:16,678 --> 00:18:17,679
You know, where I'm...
375
00:18:17,846 --> 00:18:18,764
Mm-hmm.
376
00:18:18,847 --> 00:18:19,847
Never mind.
377
00:18:20,057 --> 00:18:21,683
A bag of billiard balls perhaps.
378
00:18:21,767 --> 00:18:23,435
- Not quite round enough, is it?
- Ow!
379
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
It was doorknobs, of all things.
380
00:18:26,230 --> 00:18:28,232
I mean, who does that?
381
00:18:30,776 --> 00:18:31,776
Huh.
382
00:18:32,402 --> 00:18:35,989
Well, his story checks out. Glenn was
at the hospital at the time of death.
383
00:18:36,073 --> 00:18:38,909
Oh. So Bob wasn't as mild-mannered
as we first thought.
384
00:18:38,992 --> 00:18:40,452
Hm. Apparently not.
385
00:18:40,953 --> 00:18:43,038
But a bag of doorknobs? It's...
386
00:18:43,413 --> 00:18:44,748
so specific.
387
00:18:44,832 --> 00:18:45,833
Was it a message?
388
00:18:46,416 --> 00:18:48,293
If so, it was lost on that poor chap.
389
00:18:48,377 --> 00:18:49,377
Huh.
390
00:18:52,422 --> 00:18:53,942
What on earth are you doing?
391
00:18:54,007 --> 00:18:56,527
I think we're being followed.
Looks like he's got a gun.
392
00:19:02,391 --> 00:19:05,769
Detective, this is a chance
for me to use my devilish strength.
393
00:19:05,853 --> 00:19:07,437
You can see what I'm truly capable of.
394
00:19:07,521 --> 00:19:09,773
Or I can just point my gun at him
and yell, "Freeze!"
395
00:19:09,857 --> 00:19:10,983
Oh, come on.
396
00:19:11,233 --> 00:19:13,819
I've never really seen
how far I can actually throw a human.
397
00:19:13,902 --> 00:19:16,738
Joking. Mostly.
398
00:19:18,782 --> 00:19:20,367
Okay. He's all yours.
399
00:19:25,080 --> 00:19:26,415
Lucifer, stop!
400
00:19:26,915 --> 00:19:29,626
I see you're not as comfortable
with my true nature as you claim.
401
00:19:29,710 --> 00:19:32,045
What? No, it's not that. He's got a badge!
402
00:19:36,550 --> 00:19:38,010
Why were you following us?
403
00:19:38,093 --> 00:19:40,971
Because your victim
was in witness protection.
404
00:19:44,516 --> 00:19:46,185
US Marshal Luke Reynolds.
405
00:19:48,437 --> 00:19:49,479
Hi.
406
00:19:54,484 --> 00:19:55,736
You were Bob's handler?
407
00:19:56,236 --> 00:19:59,072
I, uh, kept tabs on him,
made sure he was safe.
408
00:20:00,449 --> 00:20:02,826
Failed pretty spectacularly
at that, though, didn't I?
409
00:20:02,910 --> 00:20:04,203
You certainly did.
410
00:20:05,495 --> 00:20:06,495
Well, he asked.
411
00:20:06,872 --> 00:20:08,632
So why were you following us outside?
412
00:20:08,999 --> 00:20:10,639
You could have approached us at any time.
413
00:20:10,667 --> 00:20:13,438
I know. Sorry, but when you're dealing
with someone like Bob the Knob...
414
00:20:13,462 --> 00:20:16,715
Sorry. Seriously? Bob the Knob?
415
00:20:17,758 --> 00:20:20,135
What was he in witness protection for?
Bad porn?
416
00:20:20,219 --> 00:20:23,138
Bob was an enforcer
for the Paradiso crime syndicate.
417
00:20:23,639 --> 00:20:26,642
His signature was beating people half
to death with a bag full of doorknobs.
418
00:20:26,725 --> 00:20:29,102
Paradisos have a pretty ruthless
reputation.
419
00:20:29,186 --> 00:20:34,233
I've never dealt with them myself, but
if Bob was high up in the organization...
420
00:20:34,691 --> 00:20:37,361
They're based out of New York,
but have their fingers everywhere.
421
00:20:37,444 --> 00:20:39,988
Look, no offense to the LAPD.
I just didn't know who to trust.
422
00:20:40,530 --> 00:20:42,610
Especially since no-one
should've known Bob was here.
423
00:20:42,658 --> 00:20:45,327
So you think
the Paradisos were responsible for this?
424
00:20:45,410 --> 00:20:47,330
A group of them came to town
a couple of days ago
425
00:20:47,412 --> 00:20:49,052
and I don't think it was
for the sunshine.
426
00:20:49,122 --> 00:20:51,083
- Did you talk to them?
- What's the point?
427
00:20:51,625 --> 00:20:53,025
They won't talk to law enforcement.
428
00:20:53,085 --> 00:20:54,211
Oh, you'd be surprised.
429
00:20:54,294 --> 00:20:57,339
I mean, after all,
she has the Devil at her side.
430
00:20:59,716 --> 00:21:01,969
Maybe it is kind of fun being in the know.
431
00:21:21,405 --> 00:21:22,990
What's up, Decker?
432
00:21:23,907 --> 00:21:24,907
Maze.
433
00:21:26,743 --> 00:21:28,203
You scared me. What...
434
00:21:30,038 --> 00:21:31,290
What the hell are you doing?
435
00:21:32,040 --> 00:21:33,166
I heard you were back.
436
00:21:34,960 --> 00:21:37,004
And I know that you know...
437
00:21:38,505 --> 00:21:39,505
You know.
438
00:21:39,673 --> 00:21:40,673
Right.
439
00:21:41,133 --> 00:21:43,176
So you just hid in the dark and...
440
00:21:43,802 --> 00:21:46,888
waited for the creepiest moment ever
to say something?
441
00:21:46,972 --> 00:21:48,223
Old habits, I guess.
442
00:21:50,934 --> 00:21:54,438
Look, I know you're probably
really freaked out, so...
443
00:21:58,108 --> 00:21:59,234
Good faith gesture.
444
00:22:00,068 --> 00:22:02,738
I'm locked into these.
You have nothing to worry about.
445
00:22:03,280 --> 00:22:05,240
Look, I need you to know...
446
00:22:05,907 --> 00:22:07,701
Chloe, that even though I'm a demon...
447
00:22:10,746 --> 00:22:11,997
I would never hurt you.
448
00:22:13,498 --> 00:22:14,498
I know.
449
00:22:16,209 --> 00:22:17,209
Yeah?
450
00:22:17,627 --> 00:22:18,627
Really.
451
00:22:19,212 --> 00:22:20,212
Good.
452
00:22:22,424 --> 00:22:23,425
Good faith, huh?
453
00:22:23,842 --> 00:22:26,053
Well, you thought you were safe.
454
00:22:26,845 --> 00:22:28,680
That's all that matters, right?
455
00:22:28,764 --> 00:22:29,764
Is it?
456
00:22:30,057 --> 00:22:31,308
So where's Trixie?
457
00:22:32,059 --> 00:22:34,186
I was hoping to see her, too.
458
00:22:34,978 --> 00:22:36,646
Oh, yeah. Uh...
459
00:22:36,855 --> 00:22:37,731
She's at Dan's.
460
00:22:37,814 --> 00:22:40,692
You know, obviously,
she hasn't seen him for a while,
461
00:22:40,776 --> 00:22:43,236
so she's gonna stay with him for a bit.
462
00:22:43,528 --> 00:22:44,528
Oh, yeah, sure.
463
00:22:44,738 --> 00:22:46,031
I'll just swing by and say hi.
464
00:22:46,114 --> 00:22:47,114
I don't...
465
00:22:48,700 --> 00:22:50,660
I don't think that's a good idea, Maze.
466
00:22:52,788 --> 00:22:53,788
I knew it.
467
00:22:54,956 --> 00:22:56,708
She's still upset with me, isn't she?
468
00:22:59,544 --> 00:23:02,047
You know, Maze, she is, and I...
469
00:23:03,340 --> 00:23:05,425
I'm sorry, I just... I don't...
470
00:23:06,551 --> 00:23:09,012
I don't see her getting over it
anytime soon.
471
00:23:12,516 --> 00:23:13,516
Yeah.
472
00:23:37,249 --> 00:23:39,793
All right, go on.
Get it out of your system.
473
00:23:39,876 --> 00:23:40,710
What?
474
00:23:40,794 --> 00:23:42,712
Well, we both know why you're really here.
475
00:23:42,796 --> 00:23:43,880
To gloat.
476
00:23:43,964 --> 00:23:45,924
Lucy, I'm here to make sure
you know the truth.
477
00:23:46,258 --> 00:23:50,011
That we angels do, in fact, have
control over ourselves, like I thought.
478
00:23:50,262 --> 00:23:51,263
Also to gloat.
479
00:23:54,599 --> 00:23:57,227
I figured it out when you flew up
to Heaven with Charlotte.
480
00:23:58,145 --> 00:23:59,729
Nice touch on that, by the way.
481
00:23:59,896 --> 00:24:01,815
First-class ticket to the Silver City.
482
00:24:02,441 --> 00:24:03,525
Just as she deserved.
483
00:24:04,109 --> 00:24:05,109
I agree.
484
00:24:09,239 --> 00:24:11,867
You know,
I'm actually going to miss you, brother.
485
00:24:11,950 --> 00:24:13,618
Miss me? What do you mean?
486
00:24:13,702 --> 00:24:15,036
Well, your wings are back.
487
00:24:15,120 --> 00:24:18,457
You can finally go home for good,
like you wanted to all this time.
488
00:24:19,040 --> 00:24:21,209
I suppose that has been
my ultimate goal, all right.
489
00:24:21,293 --> 00:24:23,128
Honestly,
I'm surprised you returned at all.
490
00:24:23,211 --> 00:24:25,255
The Silver City
not what you remember it to be?
491
00:24:25,338 --> 00:24:26,338
No, no, it's...
492
00:24:26,756 --> 00:24:28,425
It's exactly as I remember.
493
00:24:28,675 --> 00:24:30,903
I'm happy for you, brother.
You're getting what you want.
494
00:24:30,927 --> 00:24:32,971
And, surprisingly, I may be as well.
495
00:24:33,180 --> 00:24:35,182
Ah. Now, what's that?
496
00:24:35,265 --> 00:24:37,309
The Detective knows what I really am.
497
00:24:39,478 --> 00:24:40,478
Oh, Lucy.
498
00:24:41,730 --> 00:24:42,731
Are you all right?
499
00:24:42,814 --> 00:24:43,815
Do you need my help?
500
00:24:44,191 --> 00:24:45,275
Well, that's just it.
501
00:24:46,067 --> 00:24:48,069
Apparently,
it seems that she's fine with it.
502
00:24:48,153 --> 00:24:50,447
I know. I was skeptical myself, but...
503
00:24:51,823 --> 00:24:53,617
I think it may really be true.
504
00:24:53,825 --> 00:24:54,743
Are you sure?
505
00:24:54,826 --> 00:24:58,330
Because if you need me to stay,
I will stay for as long as it takes...
506
00:24:58,413 --> 00:24:59,581
Brother...
507
00:24:59,956 --> 00:25:00,956
go home.
508
00:25:01,750 --> 00:25:03,376
Go back to where you want to be.
509
00:25:08,215 --> 00:25:09,508
♪ That's my style ♪
510
00:25:10,342 --> 00:25:11,801
♪ That's my style ♪
511
00:25:12,469 --> 00:25:14,429
♪ That's my style ♪
512
00:25:22,437 --> 00:25:23,730
♪ Yeah that's my ♪
513
00:25:27,567 --> 00:25:31,071
Given the Paradisos' reputation,
I certainly wasn't expecting this.
514
00:25:31,154 --> 00:25:32,948
What's the point of extorting
and murdering
515
00:25:33,031 --> 00:25:36,409
if you don't get what you desire?
Even if it is, Dad help me, bocce ball.
516
00:25:36,493 --> 00:25:37,327
Huh.
517
00:25:37,410 --> 00:25:40,997
Excuse me.
Are you Frank "The Pool Boy" Paradiso?
518
00:25:41,081 --> 00:25:42,582
That's me. What's it to you?
519
00:25:43,041 --> 00:25:46,461
Bob the Knob was murdered
here in LA recently
520
00:25:46,545 --> 00:25:48,838
and here you are on vacation.
521
00:25:48,922 --> 00:25:50,882
World's full of coincidences, ain't it?
522
00:25:51,341 --> 00:25:52,717
Now, if you'll excuse me...
523
00:26:01,560 --> 00:26:03,103
When was the last time you saw Bob?
524
00:26:04,771 --> 00:26:06,731
If I had to think, it was on the stand,
525
00:26:06,815 --> 00:26:08,233
testifying against my uncle.
526
00:26:08,692 --> 00:26:10,902
Getting himself a sweet deal
in the process.
527
00:26:10,986 --> 00:26:11,820
He's lying.
528
00:26:11,903 --> 00:26:15,031
Although you probably knew that,
what with him being a mobster and all.
529
00:26:15,240 --> 00:26:16,658
But I actually have proof.
530
00:26:17,284 --> 00:26:20,245
I made a little discovery
whilst investigating the cheese platter.
531
00:26:20,537 --> 00:26:21,621
It's delicious stuff.
532
00:26:21,705 --> 00:26:23,373
Avocado honey, who knew?
533
00:26:23,456 --> 00:26:25,208
- Pretty great, right?
- Mm!
534
00:26:26,793 --> 00:26:29,754
All right, all right.
We found out Bob was living in LA.
535
00:26:30,589 --> 00:26:32,215
We didn't have any reason to kill him.
536
00:26:32,299 --> 00:26:34,259
My files say you and Bob hated each other.
537
00:26:34,342 --> 00:26:38,179
We had a rivalry. He had his whole
doorknobs thing and, as for me...
538
00:26:38,263 --> 00:26:40,765
You kill people in swimming pools,
hence the name Pool Boy.
539
00:26:40,849 --> 00:26:43,059
It's very clever.
I see what you've done there.
540
00:26:43,143 --> 00:26:44,143
Allegedly killed.
541
00:26:44,603 --> 00:26:47,314
But as we got older,
we learned to respect each other.
542
00:26:47,397 --> 00:26:48,815
Okay, say I believe that.
543
00:26:48,898 --> 00:26:52,360
Bob still put your uncle in jail
for 50 years because he testified.
544
00:26:52,444 --> 00:26:54,070
Yeah, and we owe him for that.
545
00:26:54,154 --> 00:26:56,323
- What do you mean?
- Uncle Vin was a bastard.
546
00:26:56,531 --> 00:26:58,325
Bob did everyone a favor
by taking him out.
547
00:26:58,742 --> 00:27:00,785
And as for the honey,
it isn't what it looks like.
548
00:27:00,869 --> 00:27:03,246
It looks like you got a delicious trophy
after a kill.
549
00:27:05,415 --> 00:27:06,458
A couple weeks ago,
550
00:27:06,541 --> 00:27:09,419
we got an anonymous note
that Bob was in LA.
551
00:27:09,711 --> 00:27:11,951
We came here to warn him.
That's when we tried the honey.
552
00:27:12,672 --> 00:27:14,549
Almost as sweet as that Lenore of his.
553
00:27:14,633 --> 00:27:15,633
Can I see the note?
554
00:27:16,301 --> 00:27:17,301
Wish I could help you.
555
00:27:17,802 --> 00:27:18,802
I gave it to Bob.
556
00:27:20,430 --> 00:27:22,807
So I saw security cameras
at the farmers' market.
557
00:27:22,891 --> 00:27:26,269
We can check the footage to see
if Pool Boy Paradiso or anybody else
558
00:27:26,353 --> 00:27:28,313
visited Lenore and Bob's stand, okay?
559
00:27:28,897 --> 00:27:29,897
Thanks, Dan.
560
00:27:30,273 --> 00:27:31,941
Ah. That was disappointing.
561
00:27:32,233 --> 00:27:33,753
We haven't hit a dead end yet.
562
00:27:33,818 --> 00:27:35,695
No, no.
When I heard his name was Pool Boy,
563
00:27:35,779 --> 00:27:37,989
I pictured
a much more Baywatch-esque suspect.
564
00:27:39,574 --> 00:27:41,054
Listen, Detective...
565
00:27:42,327 --> 00:27:43,327
Sorry.
566
00:27:44,120 --> 00:27:44,954
What's wrong?
567
00:27:45,038 --> 00:27:47,165
Nothing's wrong. Nothing.
Everything's okay.
568
00:27:47,248 --> 00:27:48,249
I just...
569
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
You startled me. Everything's okay.
570
00:28:00,220 --> 00:28:01,429
You believe Pool Boy?
571
00:28:01,971 --> 00:28:02,847
Really?
572
00:28:02,931 --> 00:28:03,931
His story tracks.
573
00:28:04,474 --> 00:28:07,394
He has an alibi for the night of
the murder that completely checks out.
574
00:28:07,477 --> 00:28:09,437
Alibis can be bought, or threatened.
575
00:28:09,521 --> 00:28:11,201
These guys are monsters, Detective Decker.
576
00:28:11,231 --> 00:28:12,982
And I'm not taking my eye off any of them,
577
00:28:13,066 --> 00:28:16,069
but I believe him when he says
that he got an anonymous tip.
578
00:28:16,152 --> 00:28:18,947
If the note exists,
whoever wrote it wanted Bob dead.
579
00:28:19,030 --> 00:28:20,115
That's who we need to find.
580
00:28:21,491 --> 00:28:23,201
Did Lenore know about Bob's past?
581
00:28:23,284 --> 00:28:25,412
I don't know. I never met her.
582
00:28:25,495 --> 00:28:27,135
Bob certainly wasn't
supposed to tell her,
583
00:28:27,163 --> 00:28:29,666
but then again he wasn't supposed
to attack a honey bee farmer
584
00:28:29,749 --> 00:28:31,668
with a bag full of doorknobs either, so...
585
00:28:32,293 --> 00:28:34,838
Look, we do our best at WITSEC,
but these guys, they...
586
00:28:35,422 --> 00:28:36,589
They can't help themselves.
587
00:28:36,673 --> 00:28:40,593
Lenore didn't seem to know
when I interviewed her, but Pool Boy...
588
00:28:41,136 --> 00:28:43,054
He acted as if they had already met.
589
00:28:43,763 --> 00:28:44,848
So she knew the truth.
590
00:28:44,931 --> 00:28:46,182
Then maybe she saw the note.
591
00:28:46,975 --> 00:28:48,393
Daniel, there you are.
592
00:28:48,685 --> 00:28:52,439
I need some advice in an area
I assume you have extensive expertise.
593
00:28:54,941 --> 00:28:57,819
What does it mean
when a woman recoils at your touch?
594
00:29:01,448 --> 00:29:02,448
Nope.
595
00:29:02,949 --> 00:29:04,701
I am not playing that game anymore.
596
00:29:05,201 --> 00:29:06,201
Excuse me?
597
00:29:06,494 --> 00:29:08,705
You say something insulting,
stupid, but...
598
00:29:09,456 --> 00:29:11,374
kind of funny, and I just shrug it off.
599
00:29:11,458 --> 00:29:12,542
It was our schtick.
600
00:29:12,792 --> 00:29:14,002
But we are not friends.
601
00:29:15,003 --> 00:29:16,003
Not anymore.
602
00:29:17,422 --> 00:29:19,841
But I'll tell you what,
I'll give you an answer.
603
00:29:20,133 --> 00:29:21,133
Thank you.
604
00:29:21,801 --> 00:29:22,921
It means that they hate you.
605
00:29:23,845 --> 00:29:26,306
That they want you
as far away from them as possible,
606
00:29:26,389 --> 00:29:27,891
because your very touch...
607
00:29:28,349 --> 00:29:29,559
makes them recoil...
608
00:29:30,351 --> 00:29:31,478
in disgust.
609
00:29:33,271 --> 00:29:35,148
What? Hm?
610
00:29:36,274 --> 00:29:37,692
No funny quip to that?
611
00:29:45,492 --> 00:29:46,492
Hey.
612
00:29:47,494 --> 00:29:48,494
Where's Lucifer?
613
00:29:50,955 --> 00:29:52,540
I don't know and I don't care.
614
00:29:52,832 --> 00:29:55,752
Well, he was supposed to come with me
to interview Lenore.
615
00:29:55,835 --> 00:29:57,462
Well, I guess it's just you and me.
616
00:29:58,171 --> 00:30:00,632
The Detective
is in deeper denial than I thought.
617
00:30:04,928 --> 00:30:07,248
All right, I'm going to give you advice
on how to help her.
618
00:30:07,388 --> 00:30:08,681
Finally. Thank you, Doctor.
619
00:30:08,765 --> 00:30:11,559
But I'm going to need a good metaphor.
Hmm.
620
00:30:12,227 --> 00:30:13,686
Let's use...
621
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
you...
622
00:30:15,146 --> 00:30:16,189
as an example.
623
00:30:16,481 --> 00:30:19,442
Oh, role play. It's been a while, Doctor.
624
00:30:19,526 --> 00:30:22,195
We don't have the clown masks with us,
but I'm still game.
625
00:30:22,278 --> 00:30:23,947
Okay. Well, If you were in denial,
626
00:30:24,030 --> 00:30:28,326
and if that denial forced you
to face a truth that...
627
00:30:29,494 --> 00:30:32,956
scared you
more than you'd like to admit...
628
00:30:33,581 --> 00:30:34,581
Go on.
629
00:30:34,624 --> 00:30:37,001
I'd say that you were
projecting your issues
630
00:30:37,085 --> 00:30:39,754
onto whatever you were dealing with
in that moment.
631
00:30:40,505 --> 00:30:41,505
Or...
632
00:30:42,340 --> 00:30:44,676
whomever you were dealing with.
633
00:30:46,302 --> 00:30:48,513
I see what you're saying, Doctor.
Thank you.
634
00:30:49,472 --> 00:30:50,557
Do you?
635
00:30:51,015 --> 00:30:54,435
Well, the Detective is clearly
projecting her issues onto the case.
636
00:30:54,602 --> 00:30:57,856
So to understand her, I need to use the
case to help her understand her feelings.
637
00:30:58,064 --> 00:30:59,649
And in so doing,
638
00:31:00,024 --> 00:31:02,068
understand your own feelings as well?
639
00:31:11,244 --> 00:31:12,871
Hey, Dan, I've been meaning to say,
640
00:31:12,954 --> 00:31:15,164
you know, I... I'm sorry
that I wasn't here for you
641
00:31:15,248 --> 00:31:16,708
when you were dealing with...
642
00:31:17,000 --> 00:31:17,876
well, everything.
643
00:31:17,959 --> 00:31:20,279
I don't know how much
of a difference it'd have made.
644
00:31:20,336 --> 00:31:22,088
I just threw myself into work, you know?
645
00:31:22,213 --> 00:31:24,453
No, but still, now I'm here
to pick up the slack,
646
00:31:24,507 --> 00:31:26,509
so if you want to,
take some time off to mourn.
647
00:31:26,801 --> 00:31:30,013
The job is kind of like my therapy.
It's exactly where I need to be right now.
648
00:31:30,847 --> 00:31:32,348
Okay, but you know, I'm here to talk.
649
00:31:32,432 --> 00:31:33,432
Look, I know.
650
00:31:34,809 --> 00:31:35,809
And thank you.
651
00:31:37,937 --> 00:31:39,314
There is something, though.
652
00:31:39,480 --> 00:31:40,356
What's up?
653
00:31:40,440 --> 00:31:43,234
What's Trixie's obsession with gelato?
654
00:31:43,776 --> 00:31:44,611
Oh, my God.
655
00:31:44,694 --> 00:31:47,488
It was hard getting her to leave Rome
after she discovered that stuff.
656
00:32:14,766 --> 00:32:18,394
Okay, so the neighbor saw Lenore leave
carrying a gym bag,
657
00:32:18,478 --> 00:32:20,188
alone and in a hurry.
She took her own car.
658
00:32:20,605 --> 00:32:23,085
So what? She was involved
in her husband's murder and then ran?
659
00:32:23,149 --> 00:32:24,901
She could have written the anonymous note.
660
00:32:25,276 --> 00:32:28,821
When it didn't work, maybe she killed him
herself or found someone else to do it.
661
00:32:28,905 --> 00:32:31,532
Or she found out the truth
about the man she loved
662
00:32:31,616 --> 00:32:32,742
and it drove her away.
663
00:32:32,951 --> 00:32:36,037
What do you think she would have felt
in that moment? Horror? Disgust?
664
00:32:36,245 --> 00:32:37,246
Mild arousal?
665
00:32:37,330 --> 00:32:39,666
I don't think that's really helping
right now, Lucifer.
666
00:32:39,749 --> 00:32:42,919
Understanding her perspective will help us
understand her actions, Detective.
667
00:32:44,003 --> 00:32:46,339
You know what?
You know, that's a good point.
668
00:32:46,422 --> 00:32:49,008
I'm sure she felt betrayed...
669
00:32:49,842 --> 00:32:51,719
Confused. Scared, even.
670
00:32:51,803 --> 00:32:54,889
Is that why you think she ran?
Because she was afraid of him?
671
00:32:56,140 --> 00:32:58,267
Lenore may have lied
about what she knew about Bob,
672
00:32:58,351 --> 00:33:00,412
but she was genuinely grief-stricken
at the crime scene.
673
00:33:00,436 --> 00:33:02,230
So I think we're missing something.
674
00:33:02,313 --> 00:33:03,523
Ella, what did she leave with?
675
00:33:03,606 --> 00:33:07,360
Clothes, toiletries. Your standard
get-the-hell-out-of-town go bag.
676
00:33:07,443 --> 00:33:08,611
Oh, and...
677
00:33:09,737 --> 00:33:10,780
her wedding album.
678
00:33:11,739 --> 00:33:14,575
You don't take a wedding album
if you've murdered your husband.
679
00:33:15,201 --> 00:33:17,620
Dan, what did you see
on the farmers' market footage?
680
00:33:17,704 --> 00:33:20,498
Just one visit from Pool Boy Paradiso,
like he claimed.
681
00:33:20,581 --> 00:33:22,959
Oh, and Marshal Reynolds.
A couple of times, actually.
682
00:33:23,042 --> 00:33:25,670
And was it only Bob
that Reynolds was talking to?
683
00:33:25,753 --> 00:33:27,839
Well, he spoke to Lenore once. Why?
684
00:33:27,922 --> 00:33:29,507
Well, he said that they had never met.
685
00:33:33,094 --> 00:33:36,305
I don't... I'm fine.
Whatever. It doesn't matter.
686
00:33:36,389 --> 00:33:38,850
Maze, you and I both know that's not true.
687
00:33:39,267 --> 00:33:40,935
Trixie means a lot to you.
688
00:33:41,019 --> 00:33:43,229
And she's the last person
you need to make up with
689
00:33:43,312 --> 00:33:45,690
since your backslide into demon-dom.
690
00:33:45,815 --> 00:33:46,815
I'm...
691
00:33:47,025 --> 00:33:49,277
Okay, Linda, what is going on with you?
692
00:33:49,360 --> 00:33:51,029
Do you need to pee or something?
693
00:33:51,112 --> 00:33:54,615
No. I sit all day. It's nice to be able
to move around when I get a chance.
694
00:33:55,491 --> 00:33:56,409
Okay.
695
00:33:56,492 --> 00:33:58,911
So let's talk about
what you're dealing with emotionally.
696
00:33:59,454 --> 00:34:00,705
Yeah, I really don't want to.
697
00:34:00,788 --> 00:34:02,957
Maybe it would help
if I spoke your language.
698
00:34:03,041 --> 00:34:04,041
You speak Lilim?
699
00:34:09,922 --> 00:34:10,922
What?
700
00:34:11,382 --> 00:34:12,925
No, guess not.
701
00:34:13,176 --> 00:34:15,219
No, I'm talking about violence.
702
00:34:15,595 --> 00:34:16,595
Come on, stand up.
703
00:34:16,721 --> 00:34:17,721
Okay.
704
00:34:17,972 --> 00:34:20,933
One, I like to fight when I'm happy or...
705
00:34:21,517 --> 00:34:22,517
horny.
706
00:34:22,685 --> 00:34:26,981
And, two, I really don't want
to accidentally kill my best friend.
707
00:34:27,523 --> 00:34:29,609
No. Well, I think you
underestimate me, Maze.
708
00:34:29,692 --> 00:34:31,944
Uh, I've been doing some kickboxing.
709
00:34:32,028 --> 00:34:33,028
I've got moves.
710
00:34:34,113 --> 00:34:35,113
Um...
711
00:34:36,657 --> 00:34:37,737
I'll let you take a free...
712
00:34:37,784 --> 00:34:38,868
Hey!
713
00:34:39,243 --> 00:34:41,454
- Linda!
- Stop it, you two.
714
00:34:41,788 --> 00:34:42,872
It's good I'm here.
715
00:34:42,955 --> 00:34:45,416
I can't allow you guys to fight over me
any longer.
716
00:34:46,584 --> 00:34:47,710
- Uh...
- Oh...
717
00:34:47,794 --> 00:34:50,088
Ah, you're not fighting over me,
718
00:34:50,671 --> 00:34:51,671
are you?
719
00:34:52,090 --> 00:34:55,343
No, but it's sweet of you to think so.
720
00:34:56,969 --> 00:34:58,471
We made up a month or so ago.
721
00:35:00,056 --> 00:35:01,307
So do you need my help?
722
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
With this or...
723
00:35:04,894 --> 00:35:06,521
anything else?
724
00:35:07,105 --> 00:35:08,105
No, we're good.
725
00:35:08,272 --> 00:35:09,272
We're good.
726
00:35:10,858 --> 00:35:12,360
Are you okay?
727
00:35:13,236 --> 00:35:15,279
I went back home to the Silver City.
728
00:35:16,739 --> 00:35:18,074
That's amazing.
729
00:35:18,157 --> 00:35:20,827
It should be.
It's exactly as I remembered it, but...
730
00:35:23,246 --> 00:35:25,081
Why did it feel so...
731
00:35:26,707 --> 00:35:27,707
different?
732
00:35:29,043 --> 00:35:30,169
Why didn't it feel like...
733
00:35:31,003 --> 00:35:32,003
Like home?
734
00:35:35,049 --> 00:35:37,176
Because this is your home.
735
00:35:42,223 --> 00:35:43,057
Ugh.
736
00:35:43,141 --> 00:35:45,184
I'm just getting Reynolds' voicemail.
737
00:35:45,810 --> 00:35:47,186
Any luck tracing his phone?
738
00:35:47,270 --> 00:35:51,023
I'm triangulating it now.
Not sure how long it'll take, though.
739
00:35:51,107 --> 00:35:53,109
Or whether or not
he had anything to do with this.
740
00:35:53,192 --> 00:35:56,946
I think he did. I made a couple
of discreet calls to the Marshals' office.
741
00:35:57,113 --> 00:35:59,198
Two of the ex-cons under
Reynolds' protection
742
00:35:59,282 --> 00:36:00,741
have died in the last couple years.
743
00:36:01,200 --> 00:36:02,344
- Who killed them?
- That's it.
744
00:36:02,368 --> 00:36:03,744
One was an angry girlfriend.
745
00:36:03,828 --> 00:36:06,414
The other was a hit and run
that looked like it was mob-related.
746
00:36:06,497 --> 00:36:09,750
So our dear Marshal weaponized
the very secrets only he knew.
747
00:36:09,834 --> 00:36:12,879
He let certain enemies know
where the criminals were hiding.
748
00:36:12,962 --> 00:36:15,882
Or told the new wives the truth,
knowing how betrayed they'd feel.
749
00:36:15,965 --> 00:36:18,050
And voila, the dirty work
was done for him.
750
00:36:18,134 --> 00:36:19,427
That is remarkably efficient.
751
00:36:19,510 --> 00:36:21,345
But in Bob's case, nobody took the bait.
752
00:36:21,429 --> 00:36:25,600
So maybe Reynolds got frustrated
and decided to get his own hands dirty?
753
00:36:25,683 --> 00:36:26,683
The question is, why?
754
00:36:26,934 --> 00:36:29,103
I'll keep digging, see if I can find more.
755
00:36:32,273 --> 00:36:34,275
So, why did Lenore run?
756
00:36:34,358 --> 00:36:36,652
Well, if Reynolds met with her
previously...
757
00:36:37,236 --> 00:36:38,779
then probably she trusts him.
758
00:36:39,280 --> 00:36:42,617
So maybe he reached out to her
to tell her she was in danger.
759
00:36:42,700 --> 00:36:44,911
Oh, and little did she know
how true that was.
760
00:36:44,994 --> 00:36:48,539
Just got a hit on Reynolds' GPS, so,
you know, it might be a good idea to...
761
00:36:50,583 --> 00:36:52,001
You guys got this.
762
00:36:59,550 --> 00:37:01,344
Why?
763
00:37:01,427 --> 00:37:02,762
Why are you doing this?
764
00:37:03,971 --> 00:37:04,971
Please...
765
00:37:05,264 --> 00:37:07,767
Please tell me. Don't! Don't.
766
00:37:07,850 --> 00:37:08,850
I'm sorry.
767
00:37:09,852 --> 00:37:11,371
- There's no other way.
- Please, don't.
768
00:37:11,395 --> 00:37:12,730
Sure there is!
769
00:37:12,813 --> 00:37:15,524
There are loads of ways to kill her.
Literally tons.
770
00:37:16,317 --> 00:37:19,612
But you chose to use
Frank "Pool Boy" Paradiso's MO
771
00:37:19,695 --> 00:37:21,530
to frame him and tie up loose ends.
772
00:37:22,031 --> 00:37:23,031
It's very clever.
773
00:37:23,074 --> 00:37:25,368
Drop the gun, Reynolds. Step away.
774
00:37:25,910 --> 00:37:27,870
You don't understand.
I'm not the bad guy here.
775
00:37:27,954 --> 00:37:30,373
I've watched all these criminals
for years,
776
00:37:30,456 --> 00:37:34,669
living happy lives, being rewarded
for the terrible things that they did.
777
00:37:34,752 --> 00:37:37,421
Lenore's done nothing wrong. Let her go.
778
00:37:37,505 --> 00:37:40,007
Oh, hasn't she? She forgave him.
779
00:37:40,091 --> 00:37:43,386
Even when he was exactly the same monster
he'd always been.
780
00:37:43,469 --> 00:37:46,806
You saw what he did to the guy
at the farmers' market. They never change.
781
00:37:46,889 --> 00:37:50,393
So maybe he slipped up.
We all do sometimes.
782
00:37:51,185 --> 00:37:54,021
But at least he was trying
to make a better life for himself.
783
00:37:55,523 --> 00:37:56,774
And you stole it.
784
00:37:56,857 --> 00:37:58,609
You... You step back.
785
00:37:59,944 --> 00:38:00,945
Lucifer, don't!
786
00:38:01,028 --> 00:38:03,823
It's not your job to punish,
Marshal Reynolds.
787
00:38:04,156 --> 00:38:05,783
It's mine.
788
00:38:15,418 --> 00:38:16,752
Don't let him get away.
789
00:38:33,769 --> 00:38:34,603
Jesus!
790
00:38:34,687 --> 00:38:35,938
Not quite.
791
00:38:38,399 --> 00:38:39,650
Go!
792
00:38:39,734 --> 00:38:42,361
Go!
793
00:38:50,828 --> 00:38:52,288
Come on!
794
00:39:14,935 --> 00:39:15,935
Reynolds!
795
00:39:26,030 --> 00:39:27,239
Get out now!
796
00:39:29,325 --> 00:39:30,325
Out.
797
00:39:31,577 --> 00:39:32,745
Hands behind your back.
798
00:39:34,830 --> 00:39:36,630
Lucifer, get...
799
00:39:45,841 --> 00:39:46,675
I'm in a rush.
800
00:39:46,759 --> 00:39:49,011
- Mind taking him the rest of the way?
- Who's this?
801
00:39:50,554 --> 00:39:53,641
What am I, your secretary?
He's a bad guy. Figure it out.
802
00:40:05,111 --> 00:40:06,111
Maze.
803
00:40:11,158 --> 00:40:12,158
Trix.
804
00:40:14,537 --> 00:40:15,537
Hey, I'm...
805
00:40:17,415 --> 00:40:18,833
I've been wanting to talk to you.
806
00:40:21,669 --> 00:40:22,669
To tell you that...
807
00:40:23,546 --> 00:40:24,546
I'm sorry.
808
00:40:28,884 --> 00:40:30,886
I'm so sorry for...
809
00:40:34,765 --> 00:40:35,850
I know, dummy.
810
00:40:38,310 --> 00:40:40,312
You're not... You're not mad at me?
811
00:40:40,396 --> 00:40:42,523
Nah. I couldn't stay mad at you.
812
00:40:45,109 --> 00:40:46,152
But your mom, she...
813
00:40:46,694 --> 00:40:47,694
What?
814
00:40:48,028 --> 00:40:49,947
No... No, never mind.
815
00:41:06,005 --> 00:41:06,881
Hello, Dan.
816
00:41:07,882 --> 00:41:08,882
Whoa.
817
00:41:09,258 --> 00:41:10,426
Dude...
818
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
Whoa, I'm sorry man, I...
819
00:41:14,054 --> 00:41:16,214
I must have been in my own head.
I thought I was alone.
820
00:41:17,391 --> 00:41:18,601
Where the hell have you been?
821
00:41:19,143 --> 00:41:20,394
I went home for a bit.
822
00:41:20,895 --> 00:41:22,271
And no phones there?
823
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Actually, no.
824
00:41:23,898 --> 00:41:24,898
Oh.
825
00:41:26,442 --> 00:41:28,777
Dan, you're the most human person
that I know.
826
00:41:30,738 --> 00:41:31,738
Thanks?
827
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
What made you choose to live here?
828
00:41:34,617 --> 00:41:35,743
In Los Angeles.
829
00:41:35,993 --> 00:41:37,036
Uh...
830
00:41:38,954 --> 00:41:40,122
The food is great.
831
00:41:41,624 --> 00:41:42,708
I love the ocean.
832
00:41:43,792 --> 00:41:44,792
And...
833
00:41:45,336 --> 00:41:47,004
I guess I met people.
834
00:41:48,923 --> 00:41:50,049
People I care about.
835
00:41:51,091 --> 00:41:53,344
I think somehow
it's become my home now, too.
836
00:41:54,428 --> 00:41:57,973
And it's time that I stop trying
to make excuses for wanting to stay
837
00:41:58,057 --> 00:41:59,683
and choose to stay.
838
00:42:03,604 --> 00:42:04,855
That's great to hear, man.
839
00:42:06,315 --> 00:42:07,900
She's in Heaven, Dan.
840
00:42:12,029 --> 00:42:13,029
Don't.
841
00:42:16,200 --> 00:42:17,785
I hate it when people say that.
842
00:42:20,412 --> 00:42:21,412
Look at me.
843
00:42:32,216 --> 00:42:33,216
She is.
844
00:42:35,469 --> 00:42:36,469
Trust me.
845
00:42:49,191 --> 00:42:51,026
Somehow I believe you.
846
00:43:10,045 --> 00:43:12,506
If you've come for more money,
Mr. Said Out Bitch,
847
00:43:12,590 --> 00:43:13,966
now is not a good time.
848
00:43:16,802 --> 00:43:17,802
Hey.
849
00:43:24,852 --> 00:43:25,894
I used to...
850
00:43:26,520 --> 00:43:30,357
listen to that song on repeat
through high school a lot when...
851
00:43:34,903 --> 00:43:36,071
When I felt lost.
852
00:43:41,493 --> 00:43:42,703
Lucifer, about...
853
00:43:44,121 --> 00:43:44,955
what I saw...
854
00:43:45,039 --> 00:43:48,250
I've had literal eons
to come to terms with what you saw.
855
00:43:50,878 --> 00:43:51,878
My...
856
00:43:52,796 --> 00:43:54,089
My monstrous side.
857
00:43:56,216 --> 00:43:58,302
But it's not all that I am.
858
00:44:01,555 --> 00:44:02,765
At least I hope not.
859
00:44:05,017 --> 00:44:08,103
Either way, it's unfair of me
to expect you to just...
860
00:44:09,271 --> 00:44:10,271
accept it.
861
00:44:11,440 --> 00:44:13,317
I'm honestly not sure
when I'll be able to.
862
00:44:15,194 --> 00:44:16,194
If ever.
863
00:44:21,742 --> 00:44:24,244
Lucifer, what I was going to say was...
864
00:44:25,829 --> 00:44:27,081
What I saw...
865
00:44:31,085 --> 00:44:32,211
was my partner.
866
00:44:39,468 --> 00:44:40,468
Really?
867
00:44:42,388 --> 00:44:43,388
Really.
868
00:44:45,974 --> 00:44:46,974
Well, then...
869
00:44:48,060 --> 00:44:49,687
problem solved, Detective.
870
00:44:51,021 --> 00:44:52,731
Because if you can accept me, then...
871
00:44:54,692 --> 00:44:56,318
that really is all that matters.
872
00:46:19,026 --> 00:46:21,528
We knew this part would be difficult,
Chloe.
873
00:46:26,658 --> 00:46:28,702
But just remember, what you're doing...
874
00:46:29,203 --> 00:46:31,455
is the best thing for everyone on Earth.
875
00:46:33,916 --> 00:46:35,083
Including Lucifer.
876
00:46:40,088 --> 00:46:41,088
I know.
877
00:46:45,636 --> 00:46:47,554
Are you ready for the next step?
878
00:46:52,518 --> 00:46:53,519
I am.
63463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.