Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,517
কে বলবে বাবা?
2
00:00:03,935 --> 00:00:05,018
আপনি.
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,559
আমি একটি রাজকুমারী করা যাচ্ছে
আপনার পেট মধ্যে।
4
00:00:10,851 --> 00:00:14,309
আমাদের রাণী একটি গভীর জ্ঞান আছে
কাব্যিক বিচারের।
5
00:00:14,392 --> 00:00:15,809
সে মানুষের জন্য কি করবে
6
00:00:15,893 --> 00:00:18,018
কে তার rids
তার জঘন্য ভাই?
7
00:00:18,893 --> 00:00:21,392
আমার নাম...
আমার আসল নাম...
8
00:00:22,060 --> 00:00:23,517
Aegon Targaryen হয়।
9
00:00:24,185 --> 00:00:25,267
এটা সত্যি, ড্যানি।
10
00:00:25,768 --> 00:00:26,935
যদি এটা সত্য হয় ...
11
00:00:27,559 --> 00:00:29,039
আপনি একটি দাবি চাই
লোহা সিংহাসনে।
12
00:00:29,726 --> 00:00:31,726
তিনি পছন্দ করেন না
আপনার রানী, সে কি?
13
00:00:32,143 --> 00:00:33,768
সে আমাদের পরিবারকে রক্ষা করছে।
14
00:00:34,060 --> 00:00:35,434
আমিও তার পরিবার।
15
00:00:36,976 --> 00:00:38,185
যে ভুলবেন না।
16
00:05:20,267 --> 00:05:23,517
আমরা এখানে বিদায় বলতে এসেছি
আমাদের ভাই ও বোনদের কাছে।
17
00:05:24,517 --> 00:05:26,851
আমাদের পিতৃপুরুষ ও মায়েদের কাছে।
18
00:05:28,684 --> 00:05:29,809
আমাদের বন্ধুদের কাছে।
19
00:05:31,434 --> 00:05:33,267
আমাদের সহকর্মী পুরুষ এবং মহিলাদের
20
00:05:33,351 --> 00:05:35,976
কে পাশে সেট
তাদের পার্থক্য ...
21
00:05:37,392 --> 00:05:38,893
একসঙ্গে যুদ্ধ করতে ...
22
00:05:40,559 --> 00:05:43,060
এবং একসঙ্গে মরা
23
00:05:43,143 --> 00:05:45,101
যাতে অন্যদের বাঁচতে পারে।
24
00:05:47,684 --> 00:05:50,018
এই পৃথিবীতে সবাই
25
00:05:50,101 --> 00:05:52,893
তাদের ঋণ দেন
যে repaid করা যাবে না।
26
00:05:54,351 --> 00:05:57,267
এটা আমাদের কর্তব্য এবং আমাদের সম্মান
27
00:05:57,351 --> 00:06:00,559
স্মৃতিতে জীবিত রাখতে ...
28
00:06:01,726 --> 00:06:03,434
যারা আমাদের পরে আসে ...
29
00:06:04,643 --> 00:06:06,559
এবং যারা
যারা তাদের পরে আসে ...
30
00:06:08,434 --> 00:06:11,434
যতদিন মানুষ শ্বাস আঁকা।
31
00:06:13,351 --> 00:06:16,851
তারা ঢাল ছিল
যে পুরুষদের realms পাহারা।
32
00:06:18,226 --> 00:06:21,060
এবং আমরা দেখতে হবে না
তাদের মত আবার।
33
00:08:52,559 --> 00:08:54,185
আপনার স্বাস্থ্য।
34
00:09:21,185 --> 00:09:22,643
আপনি কি আর্য দেখেছেন?
35
00:09:24,185 --> 00:09:26,018
আপনি এখনও গন্ধ করতে পারেন
জ্বলন্ত দেহ,
36
00:09:26,101 --> 00:09:27,601
এবং যে
যেখানে আপনার মাথা হয়।
37
00:09:27,684 --> 00:09:30,684
- আমি শুধু তার জন্য ধন্যবাদ জানাতে চাই ...
- আমি নিশ্চিত তুমি করো.
38
00:09:30,768 --> 00:09:32,018
দেখো, এটা নিয়ে না।
39
00:09:32,101 --> 00:09:33,851
অবশ্যই এটা যে সম্পর্কে,
আপনি twat।
40
00:09:33,935 --> 00:09:35,018
কেন এটা করা উচিত নয়?
41
00:09:35,101 --> 00:09:38,309
মৃত মৃত। তুমি নও.
42
00:09:51,643 --> 00:09:53,143
Gendry।
43
00:09:55,559 --> 00:09:56,976
ঠিক আছে, তাই না?
44
00:10:03,476 --> 00:10:04,559
হ্যাঁ, তোমার অনুগ্রহ।
45
00:10:04,643 --> 00:10:06,851
আপনি রবার্ট Baratheon এর পুত্র।
46
00:10:13,226 --> 00:10:15,185
তুমি সচেতন
তিনি আমার পরিবারের সিংহাসন গ্রহণ
47
00:10:15,267 --> 00:10:17,601
এবং আমাকে খুন করার চেষ্টা করেছিল?
48
00:10:17,684 --> 00:10:21,226
আমিও জানতাম না সে আমার
বাবা মৃত্যুর পর পর্যন্ত।
49
00:10:21,309 --> 00:10:24,517
হ্যাঁ, সে মারা গেছে।
50
00:10:24,601 --> 00:10:26,185
তার ভাই খুব আছে।
51
00:10:27,643 --> 00:10:30,309
তাই প্রভু কে
স্টর্ম এর শেষ এখন?
52
00:10:32,060 --> 00:10:33,309
আমি জানি না, তোমার অনুগ্রহ।
53
00:10:33,392 --> 00:10:35,226
যে কেউ না?
54
00:10:45,517 --> 00:10:47,893
আমি আপনাকে হতে হবে মনে হয়
ঝড় এর শেষ প্রভুর।
55
00:10:53,601 --> 00:10:54,851
আমি হতে পারে না। আমি একটি ব্যস্ত।
56
00:10:54,935 --> 00:10:59,434
না, আপনি পালনকর্তা
স্টর্ম এর শেষের Gendry Baratheon,
57
00:10:59,517 --> 00:11:02,684
আইনী ছেলে
রবার্ট Baratheon এর।
58
00:11:02,768 --> 00:11:05,517
কারন যে
আমি কি আপনি তৈরি করেছেন।
59
00:11:14,559 --> 00:11:18,476
লর্ড গেন্ড্রি বারথথনকে
ঝড় এর শেষ।
60
00:11:18,559 --> 00:11:20,768
গেন্ড্রি!
61
00:11:20,851 --> 00:11:23,060
লর্ড জেন্ড্রি!
62
00:11:23,143 --> 00:11:25,060
Gendry!
63
00:11:25,143 --> 00:11:27,559
- গেন্ড্রি!
- গেন্ড্রি!
64
00:11:29,476 --> 00:11:31,226
লর্ড জেন্ড্রি!
65
00:11:32,559 --> 00:11:33,559
Gendry!
66
00:11:36,726 --> 00:11:38,517
এটা সহজ, তাই না?
67
00:11:40,851 --> 00:11:43,976
- একটি নায়কের জন্য একটি উপযুক্ত পুরস্কার।
- ওহ, ধরুন।
68
00:11:44,060 --> 00:11:47,851
এবং ঝড় এর একটি পালনকর্তা শেষ
কে চিরকাল আপনার প্রতি অনুগত হবে।
69
00:11:47,935 --> 00:11:49,768
- আসো, আমার প্রভু।
- দেখো?
70
00:11:49,851 --> 00:11:52,226
আপনি কেবল একজন নন
কে চতুর।
71
00:12:01,935 --> 00:12:04,893
আমি নিচে যেতে এবং অন্য ব্যারেল পেতে আছে।
72
00:12:08,226 --> 00:12:11,101
আমরা মৃত জিনিস যুদ্ধ
এবং এটা সম্পর্কে কথা বলতে বসবাস।
73
00:12:11,185 --> 00:12:14,392
যদি এটা পান করার সময় না হয়,
যখন?
74
00:12:24,684 --> 00:12:26,226
শেষ বার আমি তাকে দেখেছি,
75
00:12:26,309 --> 00:12:29,601
আমি তাকে বললাম আমি তাকে মেরে ফেলব
যদি আমি তাকে আবার দেখেছি।
76
00:12:29,684 --> 00:12:32,434
- আমি নিশ্চিত তোমার তোমার কারণ ছিল।
- আমি করেছিলাম.
77
00:12:32,517 --> 00:12:34,976
- আমি করি.
- তুমিও তো করেছিলে?
78
00:12:37,143 --> 00:12:39,060
সুযোগ না পেয়েছিলাম।
79
00:12:39,143 --> 00:12:40,643
তিনি নিজেকে এটা করেনি।
80
00:12:42,893 --> 00:12:44,809
অথবা তার দেবতা তার এটা করেনি।
81
00:12:47,351 --> 00:12:49,018
লাইট লর্ড।
82
00:12:49,101 --> 00:12:53,392
আমরা তার জন্য খেলা খেলি,
আমরা তার যুদ্ধ যুদ্ধ এবং জয়,
83
00:12:53,476 --> 00:12:55,101
এবং তারপর
84
00:12:55,185 --> 00:12:56,476
সে বন্ধ fucks।
85
00:12:56,559 --> 00:12:59,935
কোন লক্ষণ, কোন আশীর্বাদ।
কে জানে সে কি চায়?
86
00:13:01,434 --> 00:13:03,517
আমি কল্পনা করি না
যে বিষয় সম্পর্কে চিন্তা
87
00:13:03,601 --> 00:13:05,392
তোমাকে ছেড়ে চলে যাবে
আগে চেয়ে সুখী।
88
00:13:05,476 --> 00:13:07,643
এবং কি হলে
আমি কি সুখী হওয়ার চেষ্টা করছি না?
89
00:13:09,976 --> 00:13:11,101
তারপর আপনি ভাগ্য আছে।
90
00:13:13,601 --> 00:13:16,018
আমরা তাদের পরাজিত হতে পারে,
91
00:13:16,101 --> 00:13:19,018
কিন্তু আমরা এখনও আমাদের আছে
সঙ্গে বিরোধিতা করা।
92
00:13:23,976 --> 00:13:26,060
ধন্যবাদ. আমি অনেক ভালো অনুভব করি.
93
00:13:39,684 --> 00:13:40,726
আরো এল!
94
00:13:43,309 --> 00:13:44,643
এই চতুর।
95
00:13:46,060 --> 00:13:48,517
কাদামাটি চেয়ে এমনকি ভাল
আমি আপনার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে।
96
00:13:49,851 --> 00:13:52,143
এটা এক হিসাবে একই
দেরন তargারেন নির্মিত
97
00:13:52,226 --> 00:13:55,893
তার অপহৃত ভাতিজা জন্য
120 বছর আগে।
98
00:13:55,976 --> 00:13:57,809
আমি যে এক পছন্দ।
99
00:13:57,893 --> 00:14:01,060
আপনি আমাদের ইতিহাস জানেন
কারো চেয়ে ভাল।
100
00:14:01,143 --> 00:14:04,267
যে দরকারী হবে
Winterfell পালনকর্তা হিসাবে।
101
00:14:04,351 --> 00:14:06,309
আমি উইন্টারফেলের প্রভু নই।
102
00:14:06,392 --> 00:14:09,392
আপনি শুধুমাত্র বেঁচে আছেন
নেদ স্টার্কের সত্যজাত পুত্র।
103
00:14:14,267 --> 00:14:15,851
তুমি এটা চাও না
104
00:14:15,935 --> 00:14:18,351
আমি সত্যিই আর চাই না।
105
00:14:20,392 --> 00:14:21,726
আমি তোমাকে ঈর্ষা করি.
106
00:14:24,726 --> 00:14:26,559
আপনি আমাকে ঈর্ষা করা উচিত নয়।
107
00:14:28,060 --> 00:14:30,060
বেশিরভাগই আমি অতীতে বাস করি।
108
00:14:35,434 --> 00:14:36,851
- এটার সবগুলো.
- যাও।
109
00:14:36,935 --> 00:14:39,517
- না, একদম না।
- যাও। তোমার উপর আমার বিশ্বাস আছে.
110
00:14:39,601 --> 00:14:41,643
আমরা আমাদের বিজয় উদযাপন করতে হবে।
111
00:14:41,726 --> 00:14:44,018
উল্টো উদযাপন করা হয় না।
112
00:14:44,101 --> 00:14:45,893
হ্যাঁ, এটা।
113
00:14:45,976 --> 00:14:47,267
আহ!
114
00:14:47,351 --> 00:14:48,851
ড্রাগন রানী যাও!
115
00:14:51,267 --> 00:14:54,392
আর্য স্টার্ককে,
উইন্টারফেলের নায়ক!
116
00:14:57,976 --> 00:15:00,185
- রাহ! রাহ! রাহ! রাহ!
- পান করা!
117
00:15:12,935 --> 00:15:14,768
আমি ভালো আছি!
118
00:15:28,143 --> 00:15:29,143
তোমার পালা.
119
00:15:29,226 --> 00:15:30,809
উম ...
120
00:15:31,684 --> 00:15:34,809
আপনি একমাত্র শিশু।
121
00:15:35,935 --> 00:15:37,559
- আমি তোমাকে বলেছিলাম।
- তুমি না।
122
00:15:37,643 --> 00:15:40,476
- আমি করেছিলাম.
- আমি এটা surmised।
123
00:15:40,559 --> 00:15:42,101
পান করা.
124
00:15:43,101 --> 00:15:44,351
্বগ.
125
00:15:44,434 --> 00:15:45,768
কেন সে আবার যেতে হবে?
126
00:15:45,851 --> 00:15:47,726
কারণ এটা আমার খেলা।
127
00:15:47,809 --> 00:15:51,434
তুমি নাচলে
Renly Baratheon সঙ্গে।
128
00:15:53,476 --> 00:15:54,309
না।
129
00:15:54,392 --> 00:15:55,768
পান করা.
130
00:15:56,893 --> 00:15:58,684
অন্য উপায় প্রায়!
131
00:15:58,768 --> 00:16:00,976
আমি তাকে যে জিনিস অশ্বচালনা দেখেছি।
132
00:16:01,060 --> 00:16:03,809
- আমরা সবাই করেছি।
- না না.
133
00:16:03,893 --> 00:16:07,143
আমি তাকে যে জিনিস অশ্বচালনা দেখেছি।
134
00:16:07,226 --> 00:16:09,226
- ঠিক আছে, তুমি করেছ
- আমি করেছিলাম.
135
00:16:09,309 --> 00:16:13,060
আমরা সব একমত যে কেন
তাকে অনুসরণ করতে।
136
00:16:13,143 --> 00:16:15,351
তিনি যে ধরনের মানুষ।
137
00:16:17,101 --> 00:16:18,517
সে একটু ...
138
00:16:19,517 --> 00:16:21,101
... কিন্তু সে শক্তিশালী।
139
00:16:21,185 --> 00:16:24,060
যথেষ্ট শক্তিশালী
একটি শত্রু বন্ধুত্ব করা
140
00:16:24,143 --> 00:16:25,392
এবং এটি জন্য হত্যা করা!
141
00:16:26,476 --> 00:16:28,768
বেশিরভাগ মানুষ রক্তাক্ত খুন,
142
00:16:28,851 --> 00:16:30,060
তারা যে ভাবে থাকুন।
143
00:16:30,143 --> 00:16:31,768
এইটা না.
144
00:16:33,351 --> 00:16:35,559
হ্যাঁ,
আমি যে অনেক বলতে না।
145
00:16:35,643 --> 00:16:38,684
আহ! তিনি ফিরে আসে
এবং যুদ্ধ রাখে।
146
00:16:38,768 --> 00:16:42,267
এখানে, ওয়াল উত্তর,
এবং তারপর আবার এখানে ফিরে।
147
00:16:42,351 --> 00:16:45,809
তিনি যুদ্ধ রাখে।
তিনি যুদ্ধ রাখে।
148
00:16:45,893 --> 00:16:48,809
তিনি একটি যৌনসঙ্গম ড্রাগন উপর আরোহণ
এবং যুদ্ধ।
149
00:16:48,893 --> 00:16:51,476
কি ধরনের ব্যক্তি
একটি যৌনসঙ্গম ড্রাগন উপর climbs?
150
00:16:51,559 --> 00:16:54,809
একজন পাগল বা রাজা!
151
00:17:09,392 --> 00:17:12,143
- পান করা.
- পান করা.
152
00:17:12,226 --> 00:17:13,226
পান করা.
153
00:17:43,893 --> 00:17:44,976
ভুল!
154
00:17:45,060 --> 00:17:47,143
ভুল, ভুল, ভুল! পান করা!
155
00:17:49,267 --> 00:17:50,434
মিমি!
156
00:17:50,517 --> 00:17:53,768
তুমি বিবাহিত ছিলে. সানস আগে।
157
00:17:54,643 --> 00:17:55,935
পান করা.
158
00:18:01,060 --> 00:18:03,185
আপনি মদ খাচ্ছেন,
কিন্তু আপনি ALE পছন্দ!
159
00:18:03,267 --> 00:18:04,267
না!
160
00:18:18,101 --> 00:18:19,143
তুমি একজন কুমারী
161
00:18:24,684 --> 00:18:26,392
যে একটি বিবৃতি
বর্তমান সম্পর্কে।
162
00:18:26,476 --> 00:18:29,392
অতীতে কোন বিন্দুতে,
এই মুহূর্ত পর্যন্ত পর্যন্ত,
163
00:18:29,476 --> 00:18:31,476
আপনি একটি মানুষের সঙ্গে ঘুমিয়ে আছে।
164
00:18:33,101 --> 00:18:34,143
অথবা একটি মহিলা।
165
00:18:40,517 --> 00:18:42,309
আমি piss আছে।
166
00:18:42,392 --> 00:18:46,392
আমরা এটা করেছি!
আমরা যারা বরফ fucks সম্মুখীন।
167
00:18:46,476 --> 00:18:49,060
ডান দিকে তাকিয়ে
তাদের নীল চোখ মধ্যে,
168
00:18:49,143 --> 00:18:50,517
এবং এখানে আমরা।
169
00:18:51,976 --> 00:18:55,434
এখন, আপনি কে এক কাপুরুষ
আমার প্যান্ট মধ্যে বিষ্ঠা?
170
00:18:59,101 --> 00:19:01,267
একটি মুহূর্ত জন্য আমাকে ক্ষমা করুন।
171
00:19:20,893 --> 00:19:22,309
এটা পান করো!
172
00:19:43,726 --> 00:19:45,893
এবং যে সব পরে,
173
00:19:45,976 --> 00:19:49,517
এই fucker উত্তর আসে
এবং তাকে আমার কাছ থেকে লাগে।
174
00:19:49,601 --> 00:19:51,517
শুধু তার মত লাগে।
175
00:19:53,517 --> 00:19:55,143
আমি এটা, Clegane মানে।
176
00:19:55,226 --> 00:19:56,809
আমার হৃদয় ভেঙ্গে গেছে.
177
00:19:56,893 --> 00:19:58,143
আমাকে স্পর্শ করো না।
178
00:19:58,226 --> 00:19:59,559
আপনি আমাকে স্পর্শ করতে পারেন।
179
00:20:00,851 --> 00:20:02,893
আমি wildlings ভয় পাচ্ছি না।
180
00:20:02,976 --> 00:20:04,726
হতে পারে আপনি হতে হবে।
181
00:20:09,060 --> 00:20:10,351
আচ্ছা, ক্লেগেন ...
182
00:20:11,476 --> 00:20:13,976
এটা আমাদের দুঃখ ডুব সময়।
183
00:20:14,060 --> 00:20:15,726
আমি আমার পানীয় সঙ্গে সম্পন্ন করা হয় না।
184
00:20:16,851 --> 00:20:18,726
আপনি দিন সংরক্ষিত।
185
00:20:18,809 --> 00:20:20,185
আমার কাছে তোমার একটা দেনা হল.
186
00:20:20,267 --> 00:20:23,768
- যে ভুলবেন না।
- আমার বাকি দিনের জন্য।
187
00:20:25,185 --> 00:20:26,351
তুমি কি এখন প্রস্তুত?
188
00:20:26,434 --> 00:20:28,559
এই আমার পানীয় হয়।
189
00:20:34,101 --> 00:20:35,809
ঠিক আছে!
190
00:20:43,559 --> 00:20:46,601
তিনি আপনাকে খুশি করতে পারে,
কিছুক্ষণের জন্য.
191
00:20:49,559 --> 00:20:52,101
শুধুমাত্র একটি জিনিস আছে
যে আমাকে খুশি করতে হবে।
192
00:20:53,101 --> 00:20:54,018
এবং এটা কি?
193
00:20:54,101 --> 00:20:56,476
এটা আমার যৌনসঙ্গম ব্যবসা।
194
00:21:01,185 --> 00:21:04,018
ব্যবহার করা হয়
তুমি আমার দিকে তাকালে না।
195
00:21:04,101 --> 00:21:06,351
সেটা অনেক আগের.
196
00:21:06,434 --> 00:21:09,143
আমি আপনার চেয়ে অনেক খারাপ দেখা করেছি
তখন থেকে.
197
00:21:09,226 --> 00:21:11,185
হ্যাঁ, আমি শুনেছি।
198
00:21:11,267 --> 00:21:13,018
শুনেছি তুমি ভেঙে গিয়েছিলে।
199
00:21:14,018 --> 00:21:15,643
আপনি রুক্ষ ভাঙ্গা হয় শুনেছেন।
200
00:21:16,768 --> 00:21:19,101
এবং তিনি প্রাপ্য কি পেয়েছিলাম।
201
00:21:19,185 --> 00:21:20,517
আমি তাকে এটি দিয়েছে.
202
00:21:21,893 --> 00:21:22,935
কিভাবে?
203
00:21:24,226 --> 00:21:25,351
হাউন্ডস।
204
00:21:29,185 --> 00:21:30,851
আপনি পরিবর্তিত, লিটল বার্ড।
205
00:21:37,309 --> 00:21:38,684
এর কোনটি ঘটেনি
206
00:21:38,768 --> 00:21:40,601
যদি আপনি কিং ল্যান্ডিং ছেড়ে চলে যেতে হবে
আমার সাথে.
207
00:21:40,684 --> 00:21:43,684
নেই লিটলফিংগার, না রামস ...
208
00:21:45,309 --> 00:21:46,559
কোনটাই না.
209
00:21:54,935 --> 00:21:57,476
লিটলফিংগার ছাড়া,
এবং রামসে এবং বাকিরা,
210
00:21:57,559 --> 00:22:00,060
আমি থাকতাম
আমার সব জীবন একটি লিটল বার্ড।
211
00:22:21,559 --> 00:22:24,684
- আরে!
- অন্য এক ঢালা।
212
00:22:37,101 --> 00:22:38,267
অঙ্কুর না।
213
00:22:41,309 --> 00:22:44,185
এটা রাতের বেলা, এটা ঠান্ডা,
এবং সবাই উদযাপন।
214
00:22:44,267 --> 00:22:46,768
আপনি উদযাপন করা উচিত
তাদের সাথে.
215
00:22:46,851 --> 00:22:48,226
আমি উদযাপন করছি।
216
00:22:50,101 --> 00:22:52,060
হ্যাঁ, আমিও আছি।
217
00:22:54,309 --> 00:22:56,226
আমি আর গেন্ড্রি নদী নই।
218
00:22:56,309 --> 00:22:59,684
আমি গেন্ড্রি ব্যারথন,
ঝড় এর শেষ প্রভুর।
219
00:22:59,768 --> 00:23:02,101
রাণী আদেশ দ্বারা।
220
00:23:03,809 --> 00:23:05,101
অভিনন্দন।
221
00:23:08,392 --> 00:23:10,351
আমি কিভাবে হতে জানি না
কিছু প্রভু।
222
00:23:10,434 --> 00:23:12,060
আমি খুব কমই জানি
একটি ফর্ক ব্যবহার কিভাবে।
223
00:23:12,143 --> 00:23:14,060
যতটুকু আমি জানি
যে আপনি সুন্দর,
224
00:23:14,143 --> 00:23:15,267
এবং আমি তোমাকে ভালবাসি,
225
00:23:15,351 --> 00:23:17,185
এবং এটা কোনও
কিছু মূল্য হবে
226
00:23:17,267 --> 00:23:18,434
যদি তুমি আমার সাথে না
227
00:23:19,768 --> 00:23:20,768
সুতরাং আমার সাথে থাকুন।
228
00:23:25,267 --> 00:23:28,893
আমার স্ত্রী হও.
স্টর্ম এর শেষ লেডি হতে হবে।
229
00:23:50,976 --> 00:23:53,392
আপনি একটি বিস্ময়কর প্রভু হতে হবে,
230
00:23:53,476 --> 00:23:56,517
এবং কোন মহিলা
আপনি আছে ভাগ্যবান হবে।
231
00:23:57,893 --> 00:23:59,351
কিন্তু আমি একজন মহিলা নই।
232
00:24:00,768 --> 00:24:02,143
আমি কখনও হয়েছে না।
233
00:24:04,476 --> 00:24:05,476
যে আমাকে না.
234
00:24:31,643 --> 00:24:33,018
তুমি পান নি।
235
00:24:35,851 --> 00:24:38,893
- আমি পানিনি?
- খেলা.
236
00:24:38,976 --> 00:24:42,143
- আমি মাতাল.
- খেলা. এই Dornish হয়।
237
00:24:45,018 --> 00:24:48,559
এই খেলা না।
এই শুধুমাত্র পানীয় হয়।
238
00:24:49,601 --> 00:24:50,726
তোমার জন্য ঠিক.
239
00:25:01,684 --> 00:25:04,060
আপনি এটা রাখা
এখানে যথেষ্ট গরম।
240
00:25:07,434 --> 00:25:10,434
এটা আমি শিখেছি প্রথম জিনিস
যখন আমি উত্তর এসেছিলাম।
241
00:25:10,517 --> 00:25:11,893
আপনার আগুন যাচ্ছে।
242
00:25:11,976 --> 00:25:14,309
আপনি যখন রুম ছেড়ে প্রত্যেক সময়,
আরো কাঠ রাখুন।
243
00:25:14,392 --> 00:25:17,018
যে খুব পরিশ্রমী।
অত্যন্ত দায়ী।
244
00:25:17,101 --> 00:25:18,976
- কেটে পরা.
- আপনি প্রথম জিনিস জানেন
245
00:25:19,060 --> 00:25:20,851
আমি উত্তরে শিখেছি?
246
00:25:20,935 --> 00:25:23,018
আমি উত্তর উত্তর ঘৃণা।
247
00:25:24,185 --> 00:25:25,392
এটা আপনার উপর বৃদ্ধি পায়।
248
00:25:27,101 --> 00:25:29,726
আমি জিনিস চাই না
আমার উপর ক্রমবর্ধমান।
249
00:25:30,976 --> 00:25:34,309
কিভাবে Tormund Giantsbane সম্পর্কে?
250
00:25:34,392 --> 00:25:35,893
তিনি আপনার উপর উত্থিত হয়েছে?
251
00:25:37,559 --> 00:25:39,559
তিনি যখন আপনি খুব দু: খিত ছিল।
252
00:25:41,060 --> 00:25:42,893
আপনি বেশ ঈর্ষান্বিত শব্দ।
253
00:25:45,726 --> 00:25:47,226
আমি করি, তাই না?
254
00:25:52,267 --> 00:25:54,101
এটা এখানে রক্তাক্ত গরম।
255
00:26:03,893 --> 00:26:05,267
ওহ, একপাশে সরানো।
256
00:26:10,935 --> 00:26:11,976
তুমি কি করছো?
257
00:26:12,976 --> 00:26:14,434
আমি আপনার শার্ট বন্ধ করছি।
258
00:27:01,309 --> 00:27:03,643
আমি সঙ্গে slept না
আগে একটি নাইট।
259
00:27:04,893 --> 00:27:07,601
আমি ঘুমাতে পারি নি
আগে কারো সাথে।
260
00:27:09,517 --> 00:27:12,226
তারপর আপনি পান করতে হবে।
যারা নিয়ম।
261
00:27:13,309 --> 00:27:14,684
আমি তোমাকে বলেছিলাম...
262
00:27:30,185 --> 00:27:31,684
তুমি কি মাতাল?
263
00:27:36,351 --> 00:27:37,351
না।
264
00:27:42,351 --> 00:27:43,643
নামমাত্র.
265
00:27:53,809 --> 00:27:55,517
আমি সের জোড়াকে ভালোই জানি না ...
266
00:27:56,935 --> 00:27:58,185
কিন্তু আমি এই জানি।
267
00:27:59,893 --> 00:28:01,809
তিনি যদি নির্বাচিত হতে পারে
মৃত্যুর একটি উপায়,
268
00:28:01,893 --> 00:28:03,893
এটা হতে পারত
আপনি রক্ষা।
269
00:28:04,935 --> 00:28:05,935
তিনি আমাকে ভালোবাসতেন।
270
00:28:08,893 --> 00:28:11,018
এবং আমি তাকে ফিরে ভালোবাসতে পারে না।
271
00:28:13,101 --> 00:28:14,851
তিনি চেয়েছিলেন উপায় না।
272
00:28:18,309 --> 00:28:19,935
আমি তোমাকে ভালোবাসি না।
273
00:28:23,060 --> 00:28:24,517
এটা কি ঠিক আছে?
274
00:29:03,809 --> 00:29:05,893
আশা করি তুমি আমাকে কখনো বলবে না।
275
00:29:07,143 --> 00:29:09,935
আমি জানি না,
আমি এখন খুশি হবে।
276
00:29:11,392 --> 00:29:12,601
আমি ভুলে চেষ্টা করি।
277
00:29:14,267 --> 00:29:15,643
আজ রাতে আমি কিছুক্ষণের জন্য করলাম,
278
00:29:15,726 --> 00:29:18,517
এবং তারপর আমি তাদের দেখেছি
আপনার চারপাশে জড়ো।
279
00:29:19,809 --> 00:29:22,351
আমি পথ দেখেছি
তারা তোমাকে দেখেছিল।
280
00:29:23,434 --> 00:29:24,809
আমি যে চেহারা জানি।
281
00:29:26,476 --> 00:29:29,976
অনেক লোক আমার দিকে তাকিয়ে আছে
যে ভাবে, কিন্তু এখানে না।
282
00:29:30,060 --> 00:29:31,643
সমুদ্রের এই দিকে কখনও না।
283
00:29:33,101 --> 00:29:34,392
আমি তোমাকে বললাম আমি এটা চাই না।
284
00:29:34,476 --> 00:29:37,018
এটা আপনি চান কি ব্যাপার না।
285
00:29:37,101 --> 00:29:38,893
আপনি হতে চান না
উত্তরে রাজা।
286
00:29:38,976 --> 00:29:41,559
তারা দাবি যখন কি হবে
আপনি আপনার দাবি চাপুন,
287
00:29:41,643 --> 00:29:43,143
এবং আমার কি নিতে?
288
00:29:46,601 --> 00:29:48,434
আমি অস্বীকার করবো।
289
00:29:48,517 --> 00:29:51,060
তুমি আমার রাণী. আমি জানি না
আমি কি বলতে পারেন।
290
00:29:51,143 --> 00:29:53,351
আপনি কিছুই বলতে পারেন।
291
00:29:53,434 --> 00:29:54,893
কেউ, কখনও।
292
00:29:54,976 --> 00:29:56,976
তাদের কখনো বলো না
আপনি সত্যিই যারা।
293
00:29:57,060 --> 00:29:59,476
আপনার ভাই শপথ
এবং স্যামওয়েল Tarly গোপনীয়তা,
294
00:29:59,559 --> 00:30:00,768
এবং অন্য কেউ বলুন।
295
00:30:00,851 --> 00:30:02,476
অথবা এটা নিতে হবে
তার নিজের একটি জীবন
296
00:30:02,559 --> 00:30:04,267
এবং আপনি সক্ষম হবে না
এটা নিয়ন্ত্রণ করতে
297
00:30:04,351 --> 00:30:05,559
অথবা এটা মানুষের কি করে।
298
00:30:05,643 --> 00:30:08,143
কোন ব্যাপার কত বার
আপনি হাঁটু বাঁক,
299
00:30:08,226 --> 00:30:10,185
কোন ব্যাপার আপনি শপথ।
300
00:30:15,351 --> 00:30:18,809
আমি এটা ছিল উপায় হতে চাই
আমাদের মধ্যে.
301
00:30:28,018 --> 00:30:29,809
আমাকে সানসা আর আর্যকে বলতে হবে।
302
00:30:29,893 --> 00:30:36,267
সানসা আমাকে দেখতে চাইলেন
এবং আপনি লোহা সিংহাসন উপর।
303
00:30:36,351 --> 00:30:38,018
সে করবে না।
304
00:30:38,101 --> 00:30:41,143
সে মেয়ে না
আপনি বড় হয়েছি।
305
00:30:41,226 --> 00:30:43,517
তিনি কি দেখেছেন তা পরে নয়,
306
00:30:43,601 --> 00:30:46,226
পরে না
তারা তার কি করেছে।
307
00:30:49,601 --> 00:30:51,476
আমি তাদের সত্যই ঋণী।
308
00:30:51,559 --> 00:30:54,434
এমনকি যদি সত্য আমাদের ধ্বংস করে দেয়?
309
00:30:54,517 --> 00:30:56,226
- এটা হবে না।
- এটা হবে।
310
00:30:58,768 --> 00:31:00,559
আমি ভিক্ষা করেছি না
যেকোনো কিছুর জন্য...
311
00:31:01,809 --> 00:31:03,976
কিন্তু আমি আপনাকে ভিক্ষা করছি।
312
00:31:04,060 --> 00:31:07,060
এটা করো না। অনুগ্রহ.
313
00:31:13,684 --> 00:31:15,060
তুমি আমার রাণী.
314
00:31:16,643 --> 00:31:18,517
কিছুই যে পরিবর্তন হবে।
315
00:31:21,434 --> 00:31:23,143
এবং তারা আমার পরিবার।
316
00:31:25,101 --> 00:31:26,768
আমরা একসঙ্গে বসবাস করতে পারেন।
317
00:31:32,684 --> 00:31:33,684
আমরা পারি.
318
00:31:35,851 --> 00:31:37,601
আমি শুধু আপনি কিভাবে বলেন।
319
00:32:13,726 --> 00:32:15,601
অর্ধেক চলে গেছে।
320
00:32:19,434 --> 00:32:20,935
পাশাপাশি Northmen।
321
00:32:27,309 --> 00:32:30,476
এবং গোল্ডেন কোম্পানি
কিং ল্যান্ডিং মধ্যে এসেছে,
322
00:32:30,559 --> 00:32:32,559
গ্রেজেও বেজে উঠার সৌজন্যে।
323
00:32:32,643 --> 00:32:36,351
ভারসাম্য বেড়েছে
এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত।
324
00:32:36,434 --> 00:32:39,226
মানুষ খুঁজে বের করার সময়
আমরা তাদের জন্য কি করেছি,
325
00:32:39,309 --> 00:32:40,559
আমরা তাদের রক্ষা করেছি ...
326
00:32:40,643 --> 00:32:42,976
Cersei নিশ্চিত করতে হবে
তারা এটা বিশ্বাস করে না।
327
00:32:44,976 --> 00:32:46,601
আমরা তার হার্ড আঘাত হবে।
328
00:32:46,684 --> 00:32:48,893
আমরা তার চিত্কার করা হবে
রুট এবং স্টেম।
329
00:32:50,351 --> 00:32:52,976
এখানে উদ্দেশ্য
Cersei অপসারণ করা হয়
330
00:32:53,060 --> 00:32:55,726
ধ্বংস ছাড়া
রাজার অবতরণ.
331
00:32:58,851 --> 00:33:02,684
সৌভাগ্যক্রমে,
তিনি দিন দ্বারা বন্ধুর হারানোর হয়।
332
00:33:02,768 --> 00:33:05,601
ইয়ারা গ্রেয়েজী প্রত্যাহার করেছে
আয়রন দ্বীপপুঞ্জ
333
00:33:05,684 --> 00:33:06,976
তার রানী এর নাম।
334
00:33:07,060 --> 00:33:09,726
Dorne নতুন প্রিন্স
তার সমর্থন অঙ্গীকার।
335
00:33:09,809 --> 00:33:11,851
কোন ব্যাপার কত প্রভু
তার বিরুদ্ধে চালু,
336
00:33:11,935 --> 00:33:13,726
যতদিন সে বসবে
লোহার সিংহাসনে,
337
00:33:13,809 --> 00:33:16,517
সে নিজেকে কল করতে পারে
সাত রাজ্যের রানী।
338
00:33:18,851 --> 00:33:20,601
আমরা রাজধানী প্রয়োজন।
339
00:33:20,684 --> 00:33:22,434
আমি মানুষ দেখেছি
কিং ল্যান্ডিং এর
340
00:33:22,517 --> 00:33:24,809
তাদের রাজা বিরুদ্ধে বিদ্রোহী
যখন তারা ক্ষুধার্ত ছিল,
341
00:33:24,893 --> 00:33:27,101
এবং যে আগে ছিল
শীত শুরু।
342
00:33:27,185 --> 00:33:30,726
তাদের সুযোগ দিন
এবং তারা একপাশে Cersei নিক্ষেপ করা হবে।
343
00:33:32,434 --> 00:33:34,809
আমরা শহর ঘিরে করব।
344
00:33:34,893 --> 00:33:37,143
আয়রন ফ্লিট
আরো খাদ্য ফেরি চেষ্টা করে,
345
00:33:37,226 --> 00:33:39,309
ড্রাগন তাদের ধ্বংস করা হবে।
346
00:33:39,392 --> 00:33:41,809
যদি Lannisters
এবং গোল্ডেন কোম্পানি আক্রমণ,
347
00:33:41,893 --> 00:33:43,559
আমরা মাঠে তাদের পরাজিত করব।
348
00:33:43,643 --> 00:33:47,309
একবার মানুষ দেখতে
যে Cesei আমাদের একমাত্র শত্রু,
349
00:33:47,392 --> 00:33:49,392
তার রাজত্ব শেষ হয়।
350
00:33:54,559 --> 00:33:56,018
ঠিক আছে.
351
00:33:56,101 --> 00:33:59,226
আমরা বাকি পুরুষদের ক্লান্ত হয়।
352
00:33:59,309 --> 00:34:00,517
তাদের অনেক আহত হয়।
353
00:34:00,601 --> 00:34:02,476
তারা ভাল যুদ্ধ করব
তারা সময় আছে
354
00:34:02,559 --> 00:34:03,935
বিশ্রাম এবং recuperate।
355
00:34:05,226 --> 00:34:06,434
আপনি কতক্ষণ সুপারিশ করেন?
356
00:34:07,601 --> 00:34:09,101
আমি নির্দিষ্ট জন্য বলতে পারি না,
357
00:34:09,185 --> 00:34:11,226
তাছাড়া নয়
কর্মকর্তাদের সঙ্গে কথা বলছেন।
358
00:34:14,601 --> 00:34:17,476
আমি উত্তর এসেছি
আপনার পাশে যুদ্ধ
359
00:34:17,559 --> 00:34:20,101
মহান খরচ এ
আমার বাহিনী এবং নিজেকে।
360
00:34:21,351 --> 00:34:24,185
এখন সময় এসেছে
প্রতিদান দিতে,
361
00:34:24,267 --> 00:34:26,060
আপনি স্থগিত করতে চান।
362
00:34:26,143 --> 00:34:29,018
এটা শুধু আমাদের মানুষ নয়।
এটা তোমার.
363
00:34:29,101 --> 00:34:30,726
আপনি তাদের নিক্ষেপ করতে চান
একটি যুদ্ধ মধ্যে
364
00:34:30,809 --> 00:34:32,351
তারা যুদ্ধ করতে প্রস্তুত না?
365
00:34:32,434 --> 00:34:34,143
আর আমি চলে যাব
আমার শত্রু একা,
366
00:34:34,226 --> 00:34:35,726
শক্তিশালী তারা হয়ে।
367
00:34:39,267 --> 00:34:42,809
উত্তর বাহিনী
তাদের প্রতিশ্রুতি সম্মান করবে
368
00:34:42,893 --> 00:34:44,185
এবং তাদের আনুগত্য
369
00:34:44,267 --> 00:34:46,768
রানী যাও
সাত রাজ্যের।
370
00:34:52,143 --> 00:34:53,976
আপনি কি আদেশ, আমরা মান্য করা হবে।
371
00:34:58,726 --> 00:35:00,309
তাই ...
372
00:35:00,392 --> 00:35:03,309
যদি সব চুক্তি হয় ...
373
00:35:03,392 --> 00:35:06,226
জন এবং স্যার Davos
Kingsroad নিচে অশ্বারোহণে হবে
374
00:35:06,309 --> 00:35:07,684
উত্তর সৈন্যদের সাথে
375
00:35:07,768 --> 00:35:10,309
এবং অবশিষ্ট বাল্ক
দোত্রাকি ও অশূন্য।
376
00:35:10,392 --> 00:35:12,726
আমাদের একটি ছোট গ্রুপ
হোয়াইট হারবার যাত্রায় হবে,
377
00:35:12,809 --> 00:35:14,726
এবং সেখানে থেকে পালা
Dragonstone যাও
378
00:35:14,809 --> 00:35:18,517
আমাদের রানী এবং তার ড্রাগন সঙ্গে
উপরে থেকে আমাদের সহগমন।
379
00:35:18,601 --> 00:35:21,267
স্যার Jaime নির্বাচিত হয়েছে
এখানে থাকতে,
380
00:35:21,351 --> 00:35:23,643
একটি অতিথি হিসাবে
উইন্টারফেল লেডি এর।
381
00:35:26,684 --> 00:35:28,601
আমরা মহান যুদ্ধ জিতেছি।
382
00:35:29,601 --> 00:35:31,351
এখন আমরা শেষ যুদ্ধ জিতবো।
383
00:35:32,643 --> 00:35:34,643
সমস্ত সাত রাজ্যে,
384
00:35:34,726 --> 00:35:37,517
মানুষ বাস করবে
ভয় এবং নিষ্ঠুরতা ছাড়া
385
00:35:38,601 --> 00:35:40,018
তাদের ডান রানী অধীনে।
386
00:35:53,476 --> 00:35:54,643
আমরা একটি শব্দ প্রয়োজন।
387
00:35:58,768 --> 00:36:01,726
তুমি বুঝবে আমরা সবাই মরে যাব
যদি তার জন্য না।
388
00:36:01,809 --> 00:36:04,101
আমরা লাশ হতে চাই
কিং ল্যান্ডিং নিচে marching।
389
00:36:04,185 --> 00:36:05,660
আর্য এক
যে নাইট কিং নিহত।
390
00:36:05,684 --> 00:36:07,768
তার পুরুষ তাদের জীবন দিয়েছেন
শীতকালীন পরিবেশ রক্ষা করছে ...
391
00:36:07,851 --> 00:36:09,434
এবং আমরা তাদের ভুলবেন না হবে।
392
00:36:09,517 --> 00:36:11,452
যে আমি চাই না মানে
যে কাউকে হাঁটু গেড়ে ...
393
00:36:11,476 --> 00:36:14,143
আমি নিজেকে এবং উত্তর শপথ
তার কারণ।
394
00:36:14,226 --> 00:36:15,768
আমি তা সম্মান করি.
395
00:36:18,392 --> 00:36:20,060
আপনি এটা সম্মান?
396
00:36:20,768 --> 00:36:22,517
আমরা তাকে প্রয়োজন।
397
00:36:23,893 --> 00:36:26,517
আমরা তার সেনাবাহিনী, তার ড্রাগন প্রয়োজন।
398
00:36:28,309 --> 00:36:30,101
আপনি সঠিক জিনিস করেছেন।
399
00:36:30,185 --> 00:36:32,601
এবং আমরা সঠিক জিনিস করছেন
তোমাকে বলছি
400
00:36:32,684 --> 00:36:34,226
আমরা আপনার রাণী বিশ্বাস করি না।
401
00:36:36,143 --> 00:36:38,434
- তুমি এখনো তাকে জানো না।
- আমি কখনো তাকে চিনবো না।
402
00:36:38,517 --> 00:36:39,809
সে আমাদের একজন নয়।
403
00:36:39,893 --> 00:36:41,809
আপনি যদি শুধুমাত্র মানুষ বিশ্বাস
আপনি বড় হয়েছি,
404
00:36:41,893 --> 00:36:43,226
আপনি অনেক বন্ধুত্ব করা হবে না।
405
00:36:43,309 --> 00:36:44,851
এটা ঠিক আছে।
406
00:36:44,935 --> 00:36:47,060
আমি অনেক বন্ধুর প্রয়োজন হয় না।
407
00:36:47,143 --> 00:36:49,392
- আরিয়া ...
- আমরা পরিবার
408
00:36:50,726 --> 00:36:51,935
আমাদের চার।
409
00:36:53,018 --> 00:36:54,726
স্টার্ক শেষ।
410
00:36:58,768 --> 00:37:00,226
আমি একটি স্টার্ক হয়েছে না।
411
00:37:01,392 --> 00:37:02,976
তুমি.
412
00:37:03,060 --> 00:37:06,060
তুমি অনেক বেশি
Ned স্টার্ক শিশু আমাদের কেউ হিসাবে।
413
00:37:06,143 --> 00:37:08,018
তুমি আমার ভাই
414
00:37:08,101 --> 00:37:10,601
আমার অর্ধ ভাই না
বা আমার বোন ভাই।
415
00:37:11,434 --> 00:37:12,976
আমার ভাই.
416
00:37:20,517 --> 00:37:22,267
এটা তোমার পছন্দ.
417
00:37:29,434 --> 00:37:31,643
তোমাকে কিছু বলার ছিল.
418
00:37:33,143 --> 00:37:36,643
কিন্তু তোমাকে শপথ নিতে হবে
আপনি অন্য আত্মা বলতে হবে না।
419
00:37:39,935 --> 00:37:41,267
এটা কি?
420
00:37:42,559 --> 00:37:45,601
আপনি এটা শপথ আছে,
আমি আপনাকে বলার আগে।
421
00:37:45,684 --> 00:37:47,267
আমি কিভাবে প্রতিশ্রুতি দিতে পারেন
একটি গোপন রাখা
422
00:37:47,351 --> 00:37:48,893
যদি আমি এমনকি না
এটা কি জানেন?
423
00:37:48,976 --> 00:37:50,643
কারণ আমরা পরিবার।
424
00:37:55,726 --> 00:37:56,726
প্রতিজ্ঞা কর.
425
00:37:58,018 --> 00:37:59,434
আমি এটার শপথ করছি.
426
00:38:04,101 --> 00:38:05,101
আমি এটার শপথ করছি.
427
00:38:13,143 --> 00:38:14,434
তাদের বলুন.
428
00:38:24,976 --> 00:38:27,517
তাই সে তোমার সাথে থাকতে যাচ্ছে?
429
00:38:29,976 --> 00:38:33,185
সে রক্ষা করার শপথ করেছে
স্টার্ক মেয়েরা, তাই ...
430
00:38:36,517 --> 00:38:37,976
কিছু snide বলুন।
431
00:38:39,185 --> 00:38:40,185
আমি খুশি.
432
00:38:40,267 --> 00:38:42,018
আমি খুশি যে আপনি খুশি।
433
00:38:44,935 --> 00:38:48,309
আমি অবশেষে আপনি খুশি যে
এটি জন্য আরোহণ করতে হবে।
434
00:38:50,351 --> 00:38:53,643
আমি কতক্ষণ অপেক্ষা করেছি আপনি জানেন
লম্বা ব্যক্তি রসিকতা বলতে?
435
00:38:54,851 --> 00:38:57,143
পাহাড় আরোহণ।
436
00:38:57,226 --> 00:38:58,684
পাহাড় আরোহণ।
437
00:39:01,267 --> 00:39:04,267
- সে কি ওখানে আছে?
- কি?
438
00:39:04,351 --> 00:39:06,309
এটা আপনার উদ্বেগ না।
439
00:39:06,392 --> 00:39:08,935
আমি একটি মহিলার সঙ্গে হয়েছে না
বছরের জন্য.
440
00:39:09,018 --> 00:39:10,517
আমাকে একটা মুরগি দাও।
- তুমি একটা কুকুর
441
00:39:10,601 --> 00:39:12,476
আমি আইএম,
এবং আমি জানতে চাই।
442
00:39:12,559 --> 00:39:14,351
আমি জানতাম তুমি তাকে যৌনসঙ্গম কর।
443
00:39:16,267 --> 00:39:18,185
লম্বা, স্বর্ণকেশী toffs একটি জোড়া।
444
00:39:18,267 --> 00:39:19,935
মত হতে হবে
আয়না খুঁজছেন।
445
00:39:20,018 --> 00:39:21,851
Blackwater এর Ser Bronn।
446
00:39:23,476 --> 00:39:25,226
আপনার পানীয় কোথায়?
447
00:39:25,309 --> 00:39:27,434
তুমি কি কর...
আপনি কি উত্তর করছেন?
448
00:39:27,517 --> 00:39:28,976
আপনি যে কি করছেন?
449
00:39:29,060 --> 00:39:30,601
ওহ, এই?
450
00:39:30,684 --> 00:39:31,726
এইটা তোমার জন্য.
451
00:39:33,226 --> 00:39:34,309
আপনাদের উভয়ের জন্য.
452
00:39:34,392 --> 00:39:36,476
আপনি দক্ষিণ হতে অনুমিত হয়।
453
00:39:36,559 --> 00:39:38,476
আপনি ছেলেদের একটি জোড়া হয়
স্বর্ণের ধাতুপট্টাবৃত cunts।
454
00:39:38,559 --> 00:39:40,119
- তুমি কি তা জান?
- এটা একটু বিরক্তিকর।
455
00:39:40,143 --> 00:39:42,351
বছরের পর বছর,
আমি lannister shit shoveled করেছি,
456
00:39:42,434 --> 00:39:45,351
- এবং আমাকে কি দেখাতে হবে?
- তুমি একজন নাইট, আমার জন্য ধন্যবাদ।
457
00:39:45,434 --> 00:39:47,077
আমাকে ধন্যবাদ।
এবং যে শিরোনাম এর মূল্য অনেক
458
00:39:47,101 --> 00:39:49,309
একটি স্বর্ণকেশী চুল হিসাবে
আপনার ভাইয়ের ballack থেকে।
459
00:39:49,392 --> 00:39:50,976
শক্তি বসবাস করে
যেখানে মানুষ বিশ্বাস করে ...
460
00:39:51,060 --> 00:39:53,018
চুপ কর.
461
00:39:53,101 --> 00:39:55,434
- আমি শুধু চেষ্টা করছি ...
- আমি আগে কখনও একটি বামন আঘাত করেছি,
462
00:39:55,517 --> 00:39:57,392
কিন্তু অন্য শব্দ বলুন
এবং আমি আপনাকে বেল্ট করা হবে।
463
00:39:57,476 --> 00:40:00,018
দেখুন, আমি বিশ্বাস করি না
তুমি এটা করবে, সব পরে ...
464
00:40:00,101 --> 00:40:01,851
আপনি এটা করতে পারে না
আপনার সেরা দিন,
465
00:40:01,935 --> 00:40:03,018
আপনি এক হাতে হাত যৌনসঙ্গম।
466
00:40:03,101 --> 00:40:04,684
এবং আপনার সেরা দিন
দীর্ঘ চলে গেছে।
467
00:40:04,768 --> 00:40:06,267
তুমি আমার নাকের ভেঙ্গে ফেলেছো!
468
00:40:06,351 --> 00:40:08,119
- আমি তোমার নাক ভাঙ্গিনি।
- তুমি কিভাবে জান?
469
00:40:08,143 --> 00:40:10,434
কারণ আমি নাক ভেঙে ফেলেছি
যেহেতু আমি আপনার আকার ছিল,
470
00:40:10,517 --> 00:40:13,434
এবং আমি এটা মত শোনাচ্ছে জানি।
এখন শোনো.
471
00:40:13,517 --> 00:40:16,101
আপনার বোন
আমাকে রিভাররুন দেওয়া।
472
00:40:16,185 --> 00:40:17,684
চমৎকার বড় দুর্গ, ভাল জমি,
473
00:40:17,768 --> 00:40:19,809
কৃষক প্রচুর
যারা তারা বলেন কি করবেন।
474
00:40:19,893 --> 00:40:22,559
- আর তুমি সেরে বিশ্বাস করো ...
- আমি জানতাম তোমার বোন মারা গেছে
475
00:40:22,643 --> 00:40:24,434
দ্বিতীয় আমি ঐ ড্রাগন দেখেছি।
476
00:40:24,517 --> 00:40:26,101
এখন,
আপনার সেনাবাহিনী বিষ্ঠা টুটা হতে পারে,
477
00:40:26,185 --> 00:40:28,392
কিন্তু আমি এখনও বাজি চাই
আপনার ড্রাগন কুইন জয়।
478
00:40:28,476 --> 00:40:30,976
এবং এটা ঠিক তাই ঘটে
আমি একটি পণ মানুষ।
479
00:40:32,226 --> 00:40:35,143
যদি সিরেইয়ের মৃত,
সে পরিশোধ করতে পারে না।
480
00:40:37,476 --> 00:40:39,643
মিঃ, এটা ভাল।
অবশ্যই, অদ্ভুত পরিবর্তন
481
00:40:39,726 --> 00:40:41,726
যদি ড্রাগন রানী এর হাত
মৃত পরিণত।
482
00:40:41,809 --> 00:40:44,684
হয়তো তার শীর্ষ জেনারেল কয়েক
এক এক বন্ধ কুড়ান পেতে।
483
00:40:44,768 --> 00:40:46,684
- হঠাৎ...
- আমি কি বলতে পারি?
484
00:40:46,768 --> 00:40:49,434
কেন না?
শুধু মৃত্যু তোমাকে বন্ধ করে দেবে।
485
00:40:52,809 --> 00:40:55,643
আমরা অনেক আগে একটি চুক্তি করেছেন।
আপনি কি মনে করেন?
486
00:40:55,726 --> 00:40:56,893
কেউ আমাকে টাকা দেওয়া হলে
487
00:40:56,976 --> 00:40:59,226
তোমাকে হত্যা করতে,
আপনি আমাকে দ্বিগুণ দিতে হবে।
488
00:40:59,309 --> 00:41:00,768
রিভাররুন দ্বিগুণ কি?
489
00:41:01,809 --> 00:41:02,809
Highgarden।
490
00:41:04,976 --> 00:41:06,476
আপনি পৌঁছানোর পালনকর্তা হতে পারে।
491
00:41:06,559 --> 00:41:09,392
- হাইগার্ডেন? তুমি কি পাগল?
- মৃত হওয়ার চেয়ে ভাল।
492
00:41:09,476 --> 00:41:10,684
সে আমাদের মেরে ফেলবে না।
493
00:41:10,768 --> 00:41:12,517
তিনি হবে না
আমাদের সাথে কথা বললে ...
494
00:41:15,517 --> 00:41:16,768
আমি যেভাবে এটা দেখি,
495
00:41:16,851 --> 00:41:19,517
আমি শুধুমাত্র এক প্রয়োজন
ল্যানিস্টার ভাইদের জীবিত!
496
00:41:19,601 --> 00:41:21,726
Highgarden হবে না
একটি cutthroat যাও।
497
00:41:21,809 --> 00:41:23,935
কোন? আপনার পূর্বপুরুষ কে ছিল,
498
00:41:24,018 --> 00:41:26,185
একটাই
তোমার পরিবারকে কে সমৃদ্ধ করেছে?
499
00:41:26,267 --> 00:41:27,851
অভিনব সিল্ক মধ্যে lads?
500
00:41:27,935 --> 00:41:29,601
তারা যৌনসঙ্গম cutthroats ছিল।
501
00:41:29,684 --> 00:41:32,101
যে কিভাবে সব মহান ঘর
শুরু, তাই না?
502
00:41:32,185 --> 00:41:34,601
একটি হার্ড Bastard সঙ্গে
কে মানুষ হত্যা এ ভাল ছিল।
503
00:41:34,684 --> 00:41:37,018
কয়েক শত মানুষ হত্যা,
তারা আপনাকে একটি প্রভু করতে।
504
00:41:37,101 --> 00:41:39,101
কয়েক হাজার হত্যা,
তারা তোমাকে রাজা করে।
505
00:41:39,185 --> 00:41:43,601
এবং তারপর আপনার সব cocksucking
নাতি পরিবার ধ্বংস করতে পারেন
506
00:41:43,684 --> 00:41:45,226
তাদের cocksucking উপায় সঙ্গে।
507
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
Highgarden।
508
00:41:51,851 --> 00:41:53,392
আমাকে আপনার শব্দ দিন।
509
00:41:55,143 --> 00:41:56,601
তোমার আমার কথা আছে.
510
00:41:58,476 --> 00:42:01,851
এর কোন মানে একটি জিনিস
আমরা কিং ল্যান্ডিং নিতে না হওয়া পর্যন্ত।
511
00:42:02,976 --> 00:42:05,392
আমরা সকালে দক্ষিণে যাত্রা করি।
512
00:42:05,476 --> 00:42:06,643
আমরা একজন কর্মকর্তা ব্যবহার করতে পারে
513
00:42:06,726 --> 00:42:08,976
জ্ঞান সঙ্গে
শহর এর প্রতিরক্ষা।
514
00:42:09,060 --> 00:42:10,309
ওহ না.
515
00:42:10,392 --> 00:42:12,976
না, আমার যুদ্ধের দিন সম্পন্ন করা হয়।
516
00:42:13,060 --> 00:42:16,101
কিন্তু আমি এখনও কয়েক পেয়েছিলাম
হত্যা দিন বাকি, আপনি আমাকে শুনতে?
517
00:42:16,185 --> 00:42:18,809
আমি আপনাকে খুঁজে পাবেন
যখন যুদ্ধ করা হয়।
518
00:42:18,893 --> 00:42:21,185
তারপর পর্যন্ত, মরা না।
519
00:42:45,976 --> 00:42:48,101
যৌনসঙ্গম এর জন্য।
520
00:42:49,643 --> 00:42:50,726
তোমার নিজের?
521
00:42:51,935 --> 00:42:53,434
আর না.
522
00:42:54,935 --> 00:42:56,559
আমি ভিড় পছন্দ করি না।
523
00:42:58,226 --> 00:42:59,267
আমিও না.
524
00:43:00,476 --> 00:43:02,643
কেন না? তারা সবাই এখন তোমাকে ভালোবাসে।
525
00:43:02,726 --> 00:43:04,309
আপনি বড় নায়ক।
526
00:43:05,476 --> 00:43:07,060
নায়কদের পছন্দ করবেন না।
527
00:43:09,018 --> 00:43:12,476
এটা ভাল sticking অনুভূত হবে
যে শৃঙ্গাকার fucker একটি ছুরি।
528
00:43:13,768 --> 00:43:15,476
মৃত্যুর চেয়ে ভাল অনুভূত।
529
00:43:18,935 --> 00:43:20,643
আপনি শিরোনাম করছি
কিং ল্যান্ডিং?
530
00:43:21,935 --> 00:43:24,351
আমার কিছু আছে
অসমাপ্ত ব্যবসা.
531
00:43:25,684 --> 00:43:27,101
আমিও.
532
00:43:33,185 --> 00:43:35,309
আমি ফিরে আসার পরিকল্পনা করি না।
533
00:43:37,684 --> 00:43:39,309
আমিও না.
534
00:43:40,935 --> 00:43:43,309
আমাকে আবার মারা যেতে চলেছে
যদি আমি আঘাত পাই?
535
00:43:45,643 --> 00:43:46,643
সম্ভবত।
536
00:44:30,851 --> 00:44:31,851
আমার সহধর্মীনী.
537
00:44:36,101 --> 00:44:38,851
"আমার প্রভু"
মান প্রতিক্রিয়া।
538
00:44:41,267 --> 00:44:42,684
কেন তার?
539
00:44:46,726 --> 00:44:48,726
তুমি জানো সে তোমার ভাইকে ভালবাসে।
540
00:44:48,809 --> 00:44:50,935
যে মানে না
তিনি একটি ভাল রাণী হতে হবে।
541
00:44:52,143 --> 00:44:54,851
আপনি নির্ধারিত বলে মনে হচ্ছে
তার অপছন্দ।
542
00:44:56,309 --> 00:44:57,476
একটি ভাল সম্পর্ক
543
00:44:57,559 --> 00:44:58,952
আয়রন সিংহাসনের মধ্যে
এবং উত্তর
544
00:44:58,976 --> 00:45:00,726
মূল হয়েছে
প্রতিটি শান্তিপূর্ণ,
545
00:45:00,809 --> 00:45:02,392
সমৃদ্ধ রাজত্ব
আমরা কখনও পরিচিত।
546
00:45:02,476 --> 00:45:03,976
জন হবে
উত্তরের ওয়ার্ডেন,
547
00:45:04,060 --> 00:45:06,060
তাই একটি ভাল সম্পর্ক
সম্ভবত মনে হয়।
548
00:45:07,768 --> 00:45:10,976
আমি তাকে ব্যয় করতে আশা করি না
এখানে এগিয়ে যাচ্ছে অনেক সময়।
549
00:45:11,060 --> 00:45:13,060
ওয়েল,
আমি যে তার আপ মনে হয়।
550
00:45:17,392 --> 00:45:18,768
সানসা, আমার দিকে তাকাও।
551
00:45:24,517 --> 00:45:26,684
রাজধানীতে জন সঙ্গে,
552
00:45:26,768 --> 00:45:29,434
আপনি সত্য শক্তি হতে হবে
উত্তর দিকে.
553
00:45:29,517 --> 00:45:31,309
আমি অনেক ভাল অনুভব করতে চাই
ভবিষ্যত সম্পর্কে
554
00:45:31,392 --> 00:45:32,726
আমি আজ এখানে বিশ্বাস যদি ছেড়ে
555
00:45:32,809 --> 00:45:34,392
যে আপনি এবং Daenerys
সহযোগী ছিল।
556
00:45:34,476 --> 00:45:38,226
তুমি কিসের বেপারে উদ্বিগ্ন?
জন তার সঙ্গে আমাদের সেনাবাহিনী গ্রহণ।
557
00:45:38,309 --> 00:45:39,976
তোমার রানী
এখনও তার ড্রাগন আছে ...
558
00:45:40,060 --> 00:45:41,226
তিনি আপনার রাণী খুব।
559
00:45:48,267 --> 00:45:50,517
তোমাকে তার বন্ধু হতে হবে না।
560
00:45:50,601 --> 00:45:52,517
কিন্তু কেন তাকে প্ররোচিত করে?
561
00:45:52,601 --> 00:45:54,851
কিভাবে যে ভাল আগ্রহ
আপনার পরিবারের,
562
00:45:54,935 --> 00:45:57,351
- নাকি উত্তর, নাকি?
- তুমি তাকে ভয় পাও
563
00:45:59,809 --> 00:46:04,143
প্রতিটি ভাল শাসক
ভয় একটি বিট অনুপ্রাণিত করা প্রয়োজন।
564
00:46:06,726 --> 00:46:09,018
আমি জন চাই না
সেখানে নিচে যেতে।
565
00:46:09,101 --> 00:46:12,768
আমার পরিবারের পুরুষদের
রাজধানীতে ভাল করবেন না।
566
00:46:12,851 --> 00:46:15,559
না, কিন্তু আপনার ভাই হিসাবে
একবার আমাকে বলেছিল,
567
00:46:15,643 --> 00:46:17,018
তিনি একটি স্টার্ক না।
568
00:46:22,601 --> 00:46:23,976
তুমি কি ঠিক আছ?
569
00:46:30,476 --> 00:46:33,060
তার মানুষ তাকে ভালবাসে,
আপনি যে দেখা করেছি।
570
00:46:33,143 --> 00:46:35,476
তুমি দেখেছো
কিভাবে তারা তার জন্য যুদ্ধ।
571
00:46:35,559 --> 00:46:38,726
তিনি বিশ্বের তৈরি করতে চায়
একটি ভাল জায়গা।
572
00:46:41,060 --> 00:46:43,143
আমি তার বিশ্বাস করি।
573
00:46:58,018 --> 00:46:59,351
Tyrion।
574
00:47:02,185 --> 00:47:04,768
অন্য কেউ আছে কি?
575
00:47:04,851 --> 00:47:06,476
কেউ ভাল?
576
00:47:14,809 --> 00:47:16,851
তুমি যাচ্ছ না
ড্রাগন দক্ষিণ ঘোড়া?
577
00:47:20,559 --> 00:47:21,726
শুধু একটি ঘোড়া।
578
00:47:23,060 --> 00:47:24,226
রঘেলকে নিরাময় করতে হবে।
579
00:47:24,309 --> 00:47:26,018
তিনি আমাকে প্রয়োজন হয় না
তাকে নিচে ওজন।
580
00:47:26,101 --> 00:47:29,434
আপনি যতটা ওজন
দুই fleas যৌনসঙ্গম হিসাবে।
581
00:47:30,726 --> 00:47:32,392
আমি ফ্রি ফোকাস হোম নিয়ে যাচ্ছি।
582
00:47:33,392 --> 00:47:36,143
আমরা দক্ষিণ যথেষ্ট ছিল।
583
00:47:36,226 --> 00:47:38,267
এখানে মহিলাদের নিচে
আমাকে পছন্দ করো না
584
00:47:40,351 --> 00:47:42,517
এই উত্তর, আপনি জানেন।
585
00:47:43,768 --> 00:47:46,185
এবং ফ্রি লোক
থাকার জন্য স্বাগতম।
586
00:47:47,726 --> 00:47:49,392
এটা বাড়িতে নয়।
587
00:47:49,476 --> 00:47:50,935
আমরা ঘোরা ঘোরা প্রয়োজন।
588
00:47:51,018 --> 00:47:53,101
আমি তাদেরকে নেবো
পিছনে কাসল কালো মাধ্যমে
589
00:47:53,185 --> 00:47:55,643
যত তাড়াতাড়ি
শীতের ঝড় পাস।
590
00:47:55,726 --> 00:47:57,392
ফিরে যেখানে আমরা অন্তর্গত।
591
00:48:01,351 --> 00:48:03,684
যেখানে তিনি খুব অন্তর্গত।
592
00:48:03,768 --> 00:48:06,476
একটি ভয়ঙ্কর কোন জায়গা আছে
দক্ষিনে.
593
00:48:07,726 --> 00:48:10,101
তুমি কি তাকে নিয়ে যাবে?
594
00:48:11,351 --> 00:48:13,309
সে সেখানে সুখী হবে।
595
00:48:14,351 --> 00:48:15,643
তাই আপনি হবে।
596
00:48:17,643 --> 00:48:20,060
আমি তোমার সাথে যাচ্ছিলাম।
597
00:48:24,434 --> 00:48:25,726
এই বিদায় হয়, তারপর।
598
00:48:27,309 --> 00:48:28,976
আপনি কখনো জানেন না.
599
00:48:35,185 --> 00:48:37,434
আপনি উত্তর পেয়েছেন।
600
00:48:38,935 --> 00:48:40,392
আসল উত্তর।
601
00:49:12,893 --> 00:49:16,060
হ্যাঁ, ভাল, রাত
দীর্ঘ পেয়েছি
602
00:49:16,143 --> 00:49:18,726
এবং যে অনেক ছিল না
ওল্ডাউন মধ্যে করতে।
603
00:49:18,809 --> 00:49:21,434
শুধুমাত্র অনেক বই আছে
একজন ব্যক্তি পড়তে পারেন, তাই আমরা ...
604
00:49:21,517 --> 00:49:24,226
আমি নিশ্চিত তিনি জানেন
কিভাবে এটা ঘটে, স্যাম।
605
00:49:27,517 --> 00:49:30,185
যদি এটি একটি ছেলে হয়,
আমরা তাকে জনের নাম দিতে চাই।
606
00:49:33,517 --> 00:49:35,018
আমি এটা একটি মেয়ে আশা করি।
607
00:49:53,851 --> 00:49:55,976
আপনি সেরা বন্ধু
আমি কখনও ছিল.
608
00:49:58,434 --> 00:50:00,476
তুমিও, স্যাম।
609
00:51:01,018 --> 00:51:03,309
গত 20 বছর চিন্তা করুন।
610
00:51:04,309 --> 00:51:07,226
যুদ্ধ, খুন, দুঃখ।
611
00:51:07,309 --> 00:51:09,726
কারণ এটা সব
রবার্ট Baratheon কেউ পছন্দ
612
00:51:09,809 --> 00:51:11,726
কে তাকে ফিরে ভালোবাসি না।
613
00:51:13,809 --> 00:51:14,976
কতজন জানেন?
614
00:51:16,768 --> 00:51:19,392
আমাদের অন্তর্ভুক্ত? আট।
615
00:51:19,476 --> 00:51:21,559
ঠিক আছে তাহলে
এটা আর গোপন নয়।
616
00:51:21,643 --> 00:51:23,434
এটা তথ্য।
617
00:51:23,517 --> 00:51:26,851
যদি কিছু মানুষ এখন জানতে পারে,
শত শত শীঘ্রই জানতে হবে।
618
00:51:26,935 --> 00:51:28,351
তাহলে কি হবে?
619
00:51:28,434 --> 00:51:30,018
তিনি উত্তর হারান।
620
00:51:30,101 --> 00:51:32,893
তিনি ভ্যালি হারান,
সানসা এটা নিশ্চিত করবে।
621
00:51:32,976 --> 00:51:34,392
না, এটা যে চেয়ে খারাপ।
622
00:51:34,476 --> 00:51:37,226
তিনি ভাল দাবি আছে
সিংহাসনে।
623
00:51:37,309 --> 00:51:39,517
তিনি সিংহাসন চান না।
624
00:51:39,601 --> 00:51:42,018
আমি এটা গুরুত্বপূর্ণ না নিশ্চিত
কি সে চায়.
625
00:51:43,226 --> 00:51:46,476
ঘটনা হচ্ছে,
মানুষ তাকে টানা হয়।
626
00:51:46,559 --> 00:51:48,267
Wildlings, Northmen।
627
00:51:50,267 --> 00:51:51,517
তিনি একটি যুদ্ধ নায়ক।
628
00:51:55,976 --> 00:51:58,143
তিনি আমাদের রাণী ভালবাসেন।
629
00:51:59,684 --> 00:52:00,976
এবং সে তাকে ভালবাসে।
630
00:52:03,185 --> 00:52:05,601
আমরা যদি তাদের বিয়ে করি,
তারা একসঙ্গে শাসন করতে পারে।
631
00:52:06,643 --> 00:52:07,809
সে তার মাসিমা।
632
00:52:07,893 --> 00:52:09,285
যে থামানো না
আগে একটি Targaryen।
633
00:52:09,309 --> 00:52:11,018
না, কিন্তু জন বড় হয়ে গেল
Winterfell মধ্যে।
634
00:52:11,101 --> 00:52:13,351
আপনার মাসি বিয়ে হয়
উত্তরে সাধারণ?
635
00:52:16,101 --> 00:52:17,768
আপনি আমাদের রাণী জানেন
আমি চেয়ে ভাল।
636
00:52:17,851 --> 00:52:20,559
তুমি কি মনে কর
তিনি সিংহাসন ভাগ করতে চায়?
637
00:52:20,643 --> 00:52:23,185
তিনি আছে পছন্দ করেন না
তার কর্তৃপক্ষ জিজ্ঞাসাবাদ।
638
00:52:23,267 --> 00:52:24,517
তিনি সাধারণ আছে কিছু
639
00:52:24,601 --> 00:52:27,185
প্রতিটি রাজকীয় সঙ্গে
যারা কখনও বসবাস।
640
00:52:27,267 --> 00:52:29,060
আমি তার মনের অবস্থা সম্পর্কে চিন্তা।
641
00:52:29,143 --> 00:52:31,267
আমরা রাণী উপদেষ্টা হয়।
642
00:52:31,351 --> 00:52:34,684
তার মনের অবস্থা সম্পর্কে উদ্বিগ্ন
আমাদের কাজ।
643
00:52:42,643 --> 00:52:44,684
আমরা এখনও নিতে হবে
রাজার অবতরণ.
644
00:52:45,851 --> 00:52:48,434
হয়তো সিরিই জয় করবে
এবং সব আমাদের হত্যা।
645
00:52:48,517 --> 00:52:50,809
যে আমাদের সমস্যার সমাধান হবে।
646
00:54:54,351 --> 00:54:56,809
Skiff পেতে। এখন!
647
00:54:58,893 --> 00:55:00,351
স্পিয়ার্স!
648
00:55:00,434 --> 00:55:02,392
তারা আবার ঘুরে আসছে!
649
00:55:11,018 --> 00:55:12,476
যান!
650
00:55:12,559 --> 00:55:13,768
পরিষ্কার!
651
00:55:13,851 --> 00:55:15,726
আপনার স্টেশন মানুষ!
652
00:55:15,809 --> 00:55:17,476
না!
653
00:55:35,392 --> 00:55:37,976
- যাও! যান!
- পরিষ্কার!
654
00:56:13,684 --> 00:56:14,768
Missandei?
655
00:56:16,351 --> 00:56:17,601
Missandei!
656
00:56:23,684 --> 00:56:25,101
Missandei!
657
00:56:30,018 --> 00:56:32,018
আমাদের বার্তাটি কি তখন ভাল ছিল?
658
00:56:32,101 --> 00:56:35,392
আপনার মানুষ আছে
শুনেছি উসুরপার আসছে।
659
00:56:35,476 --> 00:56:37,976
তারা কৃতজ্ঞ
আপনার সুরক্ষার জন্য
660
00:56:38,060 --> 00:56:40,434
দেয়ালের মধ্যে
লাল রাখুন।
661
00:56:42,684 --> 00:56:44,643
আপনি ড্রাগন সম্পর্কে নিশ্চিত?
662
00:56:44,726 --> 00:56:46,976
আমি এটা তরঙ্গ নীচে ডুবা দেখেছি।
663
00:56:47,060 --> 00:56:49,309
যে মহিমান্বিত হয়েছে আবশ্যক।
664
00:56:51,517 --> 00:56:53,643
মহিমা তোমার, আমার রানী।
665
00:56:55,143 --> 00:56:57,643
যখন যুদ্ধ জিতেছে,
সিংহ জমি শাসন করবে,
666
00:56:57,726 --> 00:56:59,392
Kraken সাগর শাসন করবে ...
667
00:57:00,768 --> 00:57:03,976
এবং আমাদের সন্তানের
এক দিন তাদের সব শাসন করা হবে।
668
00:57:20,809 --> 00:57:22,517
তিনি আপনার জন্য আসছে।
669
00:57:23,643 --> 00:57:24,851
অবশ্যই সে.
670
00:57:27,643 --> 00:57:29,351
দরজা খোলা রাখা।
671
00:57:29,434 --> 00:57:32,060
তিনি দুর্গ নিতে চান,
তাকে হত্যা করতে হবে
672
00:57:32,143 --> 00:57:34,643
হাজার হাজার
নির্দোষ মানুষ প্রথম।
673
00:57:40,726 --> 00:57:43,226
অনেক
"চেইন এর Breaker।"
674
00:57:56,768 --> 00:57:59,226
আমরা শহর, আমার রাণী ঝড় হবে।
675
00:57:59,309 --> 00:58:02,517
আমরা আপনার শত্রুদের হত্যা করবে।
তাদের সবাই.
676
00:58:02,601 --> 00:58:03,684
তোমার অনুগ্রহ.
677
00:58:05,267 --> 00:58:08,935
আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ
চোখের মধ্যে এবং সরাসরি কথা বলতে
678
00:58:09,018 --> 00:58:11,351
যদি আমি কখনও ভাবি
আপনি একটি ভুল করছেন।
679
00:58:14,893 --> 00:58:17,643
এটি একটি ভুল.
680
00:58:20,185 --> 00:58:22,726
আপনি আমার সন্তানের দেখেছি
আকাশ থেকে পড়ে।
681
00:58:24,351 --> 00:58:26,351
তারা মিসান্দীকে নিয়ে গেল।
682
00:58:26,434 --> 00:58:28,434
Cersei ধ্বংস করা প্রয়োজন,
683
00:58:28,517 --> 00:58:32,726
কিন্তু আমরা যদি কিং ল্যান্ডিং আক্রমণ করি
Drogon এবং Unsullied সঙ্গে
684
00:58:32,809 --> 00:58:34,018
এবং দত্ররাকি,
685
00:58:34,101 --> 00:58:36,267
হাজার হাজার
নির্দোষ মৃত্যুর হবে।
686
00:58:36,351 --> 00:58:41,060
সেইজন্যই কার্সির আনা হচ্ছে
তাদের রেড রাখে।
687
00:58:41,143 --> 00:58:44,809
এই মানুষ হয়
আপনি এখানে এসেছিলেন।
688
00:58:44,893 --> 00:58:46,517
আমি আপনাকে অনুরোধ, আপনার অনুগ্রহ।
689
00:58:46,601 --> 00:58:50,309
শহর ধ্বংস করবেন না
আপনি সংরক্ষণ এসেছিলেন।
690
00:58:50,392 --> 00:58:54,226
তুমি কি হও না
সর্বদা পরাজিত সংগ্রাম।
691
00:58:59,060 --> 00:59:02,101
আমরা বিশ্বাস করি আমরা এখানে আছি
কারন লর্ড ভ্যারিস?
692
00:59:05,559 --> 00:59:08,643
আমি এখানে পৃথিবী মুক্ত করতে এসেছি
নির্যাতনকারীদের কাছ থেকে।
693
00:59:09,809 --> 00:59:11,267
এটা আমার ভাগ্য ...
694
00:59:12,601 --> 00:59:15,559
এবং আমি এটা পরিবেশন করা হবে,
খরচ কোন ব্যাপার।
695
00:59:22,517 --> 00:59:25,351
এটি একটি পনেরো আগে হতে পারে
জন এবং সহযোগী বাহিনী
696
00:59:25,434 --> 00:59:27,434
এটা কিং ল্যান্ডিং করতে।
697
00:59:27,517 --> 00:59:30,351
ইতিমধ্যে,
চাহিদা Cersei আত্মসমর্পণ।
698
00:59:30,434 --> 00:59:33,768
তার জীবন তার প্রস্তাব
সিংহাসনের জন্য বিনিময়।
699
00:59:35,309 --> 00:59:37,809
যদি একটি সুযোগ আছে
আসছে নিহত এড়ানোর জন্য,
700
00:59:37,893 --> 00:59:40,309
আমরা প্রচেষ্টা করা উচিত।
701
00:59:40,392 --> 00:59:43,267
Cersei কথা বলছেন
একটি কসাই প্রতিরোধ করবে না।
702
00:59:45,517 --> 00:59:47,101
কিন্তু সম্ভবত এটি ভাল
মানুষ দেখতে
703
00:59:47,185 --> 00:59:51,185
যে ডেনেরি Stormborn তৈরি
রক্তপাত এড়াতে প্রতি প্রচেষ্টা,
704
00:59:51,267 --> 00:59:53,601
এবং সেরেসি ল্যাননিস্টার অস্বীকার করলেন।
705
00:59:55,309 --> 00:59:56,726
তারা দোষারোপ কার জানা উচিত
706
00:59:56,809 --> 00:59:58,935
যখন আকাশ
তাদের উপর নিচে পড়ে।
707
01:00:13,101 --> 01:00:15,684
আমি tyrants পরিবেশন করেছি
আমার জীবনের অধিকাংশ।
708
01:00:16,684 --> 01:00:19,893
তারা সব ভাগ্য সম্পর্কে কথা বলতে।
709
01:00:19,976 --> 01:00:23,226
তিনি একটি মেয়ে যারা পদচারণা
তিন পাথর সঙ্গে একটি অগ্নি মধ্যে
710
01:00:23,309 --> 01:00:25,976
এবং বাইরে গিয়েছিলাম
তিন ড্রাগন সঙ্গে।
711
01:00:26,060 --> 01:00:28,809
কিভাবে সে পারে না
ভাগ্য বিশ্বাস করি?
712
01:00:28,893 --> 01:00:30,768
সম্ভবত যে সমস্যা।
713
01:00:30,851 --> 01:00:32,060
তার জীবন তার বিশ্বাস করেছে
714
01:00:32,143 --> 01:00:34,018
যে তিনি এখানে পাঠানো হয়
আমাদের সব সংরক্ষণ করুন।
715
01:00:34,101 --> 01:00:36,018
এবং কিভাবে আপনি জানেন তিনি না ছিল?
716
01:00:38,267 --> 01:00:40,185
তারপর সমস্যা আছে
জন স্নো এর।
717
01:00:46,684 --> 01:00:49,476
সম্ভবত
এটা আসলে একটি সমাধান।
718
01:00:51,018 --> 01:00:52,434
আপনি তাদের উভয় জানেন।
719
01:00:52,517 --> 01:00:55,643
বলুন, কে ভাবছেন?
একটি ভাল শাসক করা হবে?
720
01:01:00,935 --> 01:01:02,684
তিনি সিংহাসন চান না।
721
01:01:02,768 --> 01:01:05,226
সেই কারণে তিনি হাঁটু গেঁথেছিলেন।
722
01:01:05,309 --> 01:01:07,392
আপনি কি বিবেচনা করেছেন
সেরা শাসক
723
01:01:07,476 --> 01:01:09,893
কেউ হতে পারে
কে শাসন করতে চায় না?
724
01:01:09,976 --> 01:01:12,267
আমরা বিদ্রোহ আলোচনা করছি।
725
01:01:12,351 --> 01:01:15,018
জাহির করবেন না
আপনি এটা সম্পর্কে চিন্তা করেনি।
726
01:01:15,101 --> 01:01:18,434
অবশ্যই আমি এটা সম্পর্কে চিন্তা করেছি।
চিন্তা রাজত্ব হয় না।
727
01:01:20,517 --> 01:01:24,559
তিনি সামঞ্জস্যপূর্ণ এবং পরিমাপ করা হয়।
সে একজন মানুষ,
728
01:01:24,643 --> 01:01:27,392
যা তাকে আরো আকর্ষণীয় করে তোলে
ওয়েস্টেরোস এর প্রভুদের,
729
01:01:27,476 --> 01:01:29,726
যার সমর্থন
আমরা প্রয়োজন যাচ্ছে।
730
01:01:29,809 --> 01:01:31,226
জফ্রে ছিলেন একজন মানুষ।
731
01:01:31,309 --> 01:01:33,559
আমি একটি মোরগ মনে করি না
একটি সত্য যোগ্যতা,
732
01:01:33,643 --> 01:01:34,768
আমি নিশ্চিত যে আপনি একমত হবে।
733
01:01:34,851 --> 01:01:36,809
এবং তিনি সিংহাসনের উত্তরাধিকারী।
734
01:01:36,893 --> 01:01:40,893
হ্যাঁ, কারণ সে একজন মানুষ।
কুক্স গুরুত্বপূর্ণ, আমি ভীত।
735
01:01:43,768 --> 01:01:46,809
আমার পূর্ববর্তী প্রস্তাব সম্পর্কে কি?
736
01:01:46,893 --> 01:01:49,101
তারা একসঙ্গে শাসন করতে পারে
রাজা এবং রাণী হিসাবে।
737
01:01:50,726 --> 01:01:53,060
তিনি তার জন্য খুব শক্তিশালী।
738
01:01:53,143 --> 01:01:56,684
সে তার ইচ্ছায় তাকে বাঁকা চাই,
সে ইতিমধ্যে আছে।
739
01:01:56,768 --> 01:01:59,851
তিনি মেজাজ পারে
তার সবচেয়ে খারাপ impulses।
740
01:01:59,935 --> 01:02:01,893
আপনি যেমন?
741
01:02:04,976 --> 01:02:07,143
তুমি অনেক বেশি পান করছ
742
01:02:09,559 --> 01:02:13,185
একটি Targaryen বাবা
এবং একটি স্টার্ক মা।
743
01:02:13,267 --> 01:02:16,185
জন এক জীবিত মানুষ
আসলে যারা সক্ষম হতে পারে
744
01:02:16,267 --> 01:02:18,143
উত্তর রাখা
সাত রাজ্যের মধ্যে।
745
01:02:18,226 --> 01:02:19,866
কত রাজা এবং queens
আপনি কি পরিবেশন করেছেন?
746
01:02:19,893 --> 01:02:21,267
ফাইভ? ছয়? আমি গণনা হারিয়ে ফেলেছি।
747
01:02:21,351 --> 01:02:23,202
- তুমি সবসময় আমার কারণ জানো
- একটি নির্দিষ্ট সময়ে,
748
01:02:23,226 --> 01:02:24,851
আপনি একটি ব্যক্তি নির্বাচন করুন
আপনি বিশ্বাস করেন,
749
01:02:24,935 --> 01:02:26,434
এবং আপনি যে ব্যক্তির জন্য যুদ্ধ।
750
01:02:26,517 --> 01:02:28,601
এমনকি যদি আপনি এটি একটি ভুল জানেন?
751
01:02:30,434 --> 01:02:32,143
আমি আমাদের রাণী বিশ্বাস করি।
752
01:02:34,684 --> 01:02:36,893
তিনি সঠিক পছন্দ করতে হবে।
753
01:02:38,476 --> 01:02:41,351
সাহায্যের সাথে
তার অনুগত উপদেষ্টা।
754
01:02:45,101 --> 01:02:47,476
তুমি জান
যেখানে আমার আনুগত্য দাঁড়িয়ে।
755
01:02:47,559 --> 01:02:49,851
তুমি জানো আমি কখনই না
রাজত্ব বিশ্বাসঘাতকতা।
756
01:02:49,935 --> 01:02:51,226
রাজত্ব কি?
757
01:02:51,309 --> 01:02:53,434
একটি বিশাল মহাদেশ,
লক্ষ লক্ষ মানুষের বাড়িতে,
758
01:02:53,517 --> 01:02:55,535
যাদের অধিকাংশই যত্ন করে না
লোহার সিংহাসনে বসে কে?
759
01:02:55,559 --> 01:02:57,517
লক্ষাধিক মানুষ,
যাদের মধ্যে অনেকে মারা যাবে
760
01:02:57,601 --> 01:03:00,267
যদি ভুল ব্যক্তি
যে সিংহাসনে বসে।
761
01:03:00,351 --> 01:03:01,559
আমরা তাদের নাম জানি না,
762
01:03:01,643 --> 01:03:03,517
কিন্তু তারা ঠিক হিসাবে বাস্তব
তুমি এবং আমি
763
01:03:03,601 --> 01:03:04,809
তারা বাস প্রাপ্য।
764
01:03:04,893 --> 01:03:06,809
তারা প্রত্যাশা করে
তাদের শিশুদের জন্য খাদ্য।
765
01:03:10,559 --> 01:03:14,851
আমি তাদের সুদ কাজ করবে,
ব্যক্তিগত খরচ কোন ব্যাপার।
766
01:03:16,976 --> 01:03:19,643
তাহলে, তার কি হবে?
767
01:03:27,601 --> 01:03:28,809
অনুগ্রহ.
768
01:03:31,101 --> 01:03:32,185
না।
769
01:03:36,851 --> 01:03:39,351
আমি কথা বললাম
হিসাবে আমি সৎভাবে হিসাবে করতে পারেন।
770
01:03:40,851 --> 01:03:43,559
আমাদের প্রতিটি করতে একটি পছন্দ আছে।
771
01:03:44,601 --> 01:03:47,559
আমি বিজ্ঞতার সাথে নির্বাচন করুন।
772
01:03:58,476 --> 01:04:00,309
আমি এটা শুরু করতে চলেছি।
773
01:04:00,392 --> 01:04:01,809
শুভ কামনা।
774
01:04:01,893 --> 01:04:03,809
প্রাচীর পর্যন্ত শেল রক্ষা করুন।
775
01:04:03,893 --> 01:04:05,535
ঠিক আছে,
আমি এটা অন্য এক করা হবে।
776
01:04:05,559 --> 01:04:07,392
সে ঘরে ঘরে ঢুকে পড়েছে।
777
01:04:07,476 --> 01:04:09,517
আমি এখানে একটি কার্ট প্রয়োজন হবে।
778
01:04:09,601 --> 01:04:10,809
এটা, ধন্যবাদ।
779
01:04:10,893 --> 01:04:12,476
ধন্যবাদ.
780
01:04:12,559 --> 01:04:13,952
এটা সত্যিই ভারী, আপনি মনে।
781
01:04:13,976 --> 01:04:15,226
আমরা কিছু বেশি পানি প্রয়োজন।
782
01:04:15,309 --> 01:04:16,893
এটা নিচে নাও!
783
01:04:21,809 --> 01:04:24,226
... বাকি হিসাবে
তার উপদেষ্টা।
784
01:04:26,559 --> 01:04:27,601
কি হলো?
785
01:04:33,226 --> 01:04:37,601
ইউরন গ্রেয়েজির ওপর হামলা
রানী Daenerys এবং তার fleet।
786
01:04:37,684 --> 01:04:40,643
এক ড্রাগন নিহত হয়,
অনেক জাহাজ ধ্বংস,
787
01:04:40,726 --> 01:04:42,893
মিসেন্দী বন্দী।
788
01:04:44,768 --> 01:04:48,935
আমি সবসময় সেখানে হতে চেয়েছিলেন
যখন তারা আপনার বোন execute।
789
01:04:49,018 --> 01:04:51,726
মনে হচ্ছে
আমি সুযোগ পাবেন না।
790
01:05:58,476 --> 01:06:01,101
তারা ধ্বংস করতে যাচ্ছেন
যে শহর।
791
01:06:02,143 --> 01:06:03,643
তুমি জানো তারা করবে।
792
01:06:03,726 --> 01:06:06,018
আপনি কি কখনো যুদ্ধ থেকে পালিয়েছেন?
793
01:06:07,976 --> 01:06:10,392
তুমি তোমার বোনকে পছন্দ করো না
তুমি নও.
794
01:06:10,476 --> 01:06:12,601
আপনি তার চেয়ে ভাল।
795
01:06:12,684 --> 01:06:15,226
আপনি একটি ভাল মানুষ
এবং আপনি তাকে বাঁচাতে পারবেন না।
796
01:06:15,309 --> 01:06:17,226
আপনি তার সাথে মরতে হবে না।
797
01:06:17,309 --> 01:06:18,851
এখানে থাকুন.
798
01:06:20,726 --> 01:06:22,060
আমার সাথে থাক.
799
01:06:23,768 --> 01:06:25,726
অনুগ্রহ.
800
01:06:26,809 --> 01:06:27,809
থাকা.
801
01:06:34,476 --> 01:06:36,309
তুমি কি মনে কর আমি একজন ভাল মানুষ?
802
01:06:41,060 --> 01:06:43,768
আমি একটি ছেলে ধাক্কা
একটি টাওয়ার উইন্ডো আউট,
803
01:06:43,851 --> 01:06:45,935
জীবন জন্য তাকে অপহরণ
804
01:06:46,018 --> 01:06:47,018
Cersei জন্য।
805
01:06:50,101 --> 01:06:53,060
আমি আমার চাচাতো ভাইয়ের বিচলিত
আমার নিজের হাত দিয়ে
806
01:06:54,060 --> 01:06:56,185
শুধু Cersei ফিরে পেতে।
807
01:06:59,185 --> 01:07:00,517
আমি খুন করেছি
808
01:07:00,601 --> 01:07:04,809
প্রত্যেক পুরুষ, নারী এবং শিশু
রিভাররুন
809
01:07:04,893 --> 01:07:06,018
Cersei জন্য।
810
01:07:14,893 --> 01:07:16,726
সে ঘৃণ্য।
811
01:07:18,601 --> 01:07:19,851
এবং তাই আমি.
812
01:09:54,935 --> 01:09:55,935
আমার প্রভু.
813
01:09:59,226 --> 01:10:02,267
রানী ডেনেরিস কার্সির দাবি করেছেন
নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ
814
01:10:02,351 --> 01:10:05,060
এবং অবিলম্বে মুক্তি
নাথের মিসান্দী।
815
01:10:06,726 --> 01:10:11,143
রানী Cersei Daenerys এর দাবি
নিঃশর্ত আত্মসমর্পণ।
816
01:10:11,226 --> 01:10:15,267
মিসেসদি যদি অস্বীকার করেন!
নাথের এখানে আর এখন মারা যাবে।
817
01:10:16,935 --> 01:10:17,935
Qyburn ...
818
01:10:19,392 --> 01:10:21,185
আপনি একটি যুক্তিসঙ্গত মানুষ।
819
01:10:21,267 --> 01:10:24,226
অথবা তাই আমি নিজেকে চাবুক,
আমার প্রভু.
820
01:10:24,309 --> 01:10:25,768
আমরা এখানে একটি সুযোগ আছে,
821
01:10:27,018 --> 01:10:30,517
সম্ভবত আমাদের শেষ সুযোগ,
হত্যাকাণ্ড এড়ানোর জন্য।
822
01:10:30,601 --> 01:10:31,601
হ্যাঁ।
823
01:10:33,351 --> 01:10:34,351
আমাকে সাহায্য কর.
824
01:10:35,517 --> 01:10:38,392
আমি দেখতে চাই না
এই শহর পোড়া।
825
01:10:38,476 --> 01:10:41,768
আমি চিৎকার শুনতে চাই না
জীবিত শিশুদের জীবন্ত।
826
01:10:43,768 --> 01:10:46,726
না, এটি একটি সুন্দর শব্দ নয়।
827
01:10:48,935 --> 01:10:51,101
আমি ... আমি এটা শুনতে চাই না।
828
01:10:52,101 --> 01:10:53,601
আমাকে এই শহর সংরক্ষণ করতে সাহায্য করুন।
829
01:10:55,559 --> 01:10:58,226
আমার প্রভু, আমি শুধুমাত্র একটি মুখপাত্র
আমাদের রানী জন্য।
830
01:10:58,309 --> 01:11:00,018
তোমার রানী.
831
01:11:00,101 --> 01:11:02,226
Cersei হয়
সাত রাজ্যের রানী।
832
01:11:02,309 --> 01:11:03,434
আপনি তার বিষয়।
833
01:11:03,517 --> 01:11:05,559
তার রাজত্ব শেষ হয়।
834
01:11:05,643 --> 01:11:08,185
আপনি এটা বুঝতে পেরেছেন.
তাকে বুঝতে সাহায্য করুন।
835
01:11:08,267 --> 01:11:10,809
আমরা বুঝতে পেরেছি
সাজানোর কিছুই নেই।
836
01:11:12,143 --> 01:11:14,684
আপনার রানী এর শেষ ড্রাগন
দুর্বল।
837
01:11:14,768 --> 01:11:17,684
আপনার বাহিনী
যুদ্ধ-ক্লান্ত এবং হ্রাস করা হয়,
838
01:11:17,768 --> 01:11:21,060
যখন আমাদের শক্তিশালী করা হয়েছে
গোল্ডেন কম্পান সঙ্গে ...
839
01:11:38,935 --> 01:11:41,101
প্রস্তুত!
840
01:11:41,185 --> 01:11:42,226
শর সন্ধান করা!
841
01:11:45,101 --> 01:11:46,309
আঁকুন!
842
01:12:52,601 --> 01:12:55,434
আমি আপনাকে যত্ন না জানি
আপনার মানুষ সম্পর্কে।
843
01:12:57,392 --> 01:12:59,185
কেন আপনি?
844
01:13:00,684 --> 01:13:04,267
তারা আপনাকে ঘৃণা করে এবং আপনি তাদের ঘৃণা করেন।
845
01:13:09,768 --> 01:13:12,226
কিন্তু আপনি একটি দৈত্য না।
846
01:13:14,267 --> 01:13:15,476
আমি এটা জানি.
847
01:13:17,601 --> 01:13:20,434
আমি এটা জানি
কারণ আমি এটা দেখেছি।
848
01:13:24,309 --> 01:13:26,768
আপনি সবসময় আছে
আপনার সন্তানদের পছন্দ।
849
01:13:28,768 --> 01:13:30,267
নিজের চেয়ে বেশি,
850
01:13:31,267 --> 01:13:32,726
Jaime বেশী ...
851
01:13:35,517 --> 01:13:36,976
কিছু বেশী।
852
01:13:39,935 --> 01:13:41,601
আমি আপনাকে অনুরোধ।
853
01:13:43,809 --> 01:13:47,267
যদি নিজের জন্য না হয়,
তারপর আপনার সন্তানের জন্য।
854
01:13:50,809 --> 01:13:53,351
আপনার রাজত্ব শেষ হয়,
855
01:13:53,434 --> 01:13:56,434
কিন্তু যে মানে না
আপনার জীবন শেষ হয়েছে।
856
01:13:59,309 --> 01:14:02,185
এটা মানে না
আপনার শিশুর মারা আছে।
857
01:14:50,018 --> 01:14:53,684
যদি আপনার কোন শেষ শব্দ আছে,
এখন সময়.
858
01:15:18,434 --> 01:15:19,726
Dracarys।
859
01:15:28,935 --> 01:15:30,559
না।
100141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.