All language subtitles for Wonder.Woman.S03E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,326 --> 00:01:33,727 You're Prince? 2 00:01:33,794 --> 00:01:38,232 Diana Prince. You must be Dale Hawthorn. 3 00:01:38,299 --> 00:01:40,601 So you're the agent Washington summoned? 4 00:01:40,668 --> 00:01:43,704 Listen, I'm sorry I'm late, but between moving into my new house 5 00:01:43,771 --> 00:01:45,439 and trying to-- 6 00:01:46,907 --> 00:01:48,509 Is something wrong? 7 00:01:50,344 --> 00:01:54,215 Last week, the guys in the lab put sandpaper in my salami sandwiches. 8 00:01:54,282 --> 00:01:55,783 You wanna do me a favor? 9 00:01:55,849 --> 00:01:58,852 Go downstairs to the lab, tell them the joke's over... 10 00:01:58,919 --> 00:02:01,021 send up the real Agent Prince. 11 00:02:01,088 --> 00:02:02,656 You know something? 12 00:02:02,723 --> 00:02:05,393 I'd really like to find out what you do for a living... 13 00:02:05,459 --> 00:02:08,862 but I don't have the time. 14 00:02:08,929 --> 00:02:10,331 Mr. Hawthorn. 15 00:02:10,398 --> 00:02:12,700 You must be the real Agent Prince? 16 00:02:12,766 --> 00:02:14,935 Mr. Hawthorn. 17 00:02:15,002 --> 00:02:19,840 My name is Diana Prince and I have been transferred to your field office. 18 00:02:19,907 --> 00:02:21,909 This may come as a surprise to you... 19 00:02:21,975 --> 00:02:27,815 but not all government agents wear polyester. 20 00:02:27,881 --> 00:02:28,882 Carol! 21 00:02:28,949 --> 00:02:30,551 My name is Dr. Akers... 22 00:02:30,618 --> 00:02:33,687 and I'm looking for someone by the name of Prince. 23 00:02:33,754 --> 00:02:36,156 Prince! Right there with the monkey. 24 00:02:36,224 --> 00:02:38,526 -Chimpanzee. -It's Diana Prince. 25 00:02:38,592 --> 00:02:42,430 Come in, Doctor. I take it, this is your monkey? 26 00:02:42,496 --> 00:02:45,799 Well, chimpanzee. 27 00:02:45,866 --> 00:02:48,736 Tobias! 28 00:02:48,802 --> 00:02:51,272 Look at you! 29 00:02:51,339 --> 00:02:54,208 According to his tag, he's registered to you for research. 30 00:02:54,275 --> 00:02:57,945 Yeah. I was involved in a joint project, but my partner and I split up... 31 00:02:58,011 --> 00:02:59,647 and Tobias went with him. 32 00:02:59,713 --> 00:03:03,584 But, somebody must have forgot to lock the door. Toby? 33 00:03:03,651 --> 00:03:07,321 What kind of research were you involved in, Doctor? 34 00:03:07,388 --> 00:03:08,722 Why do you ask that? 35 00:03:08,789 --> 00:03:11,959 Well, Tobias is a little peculiar. 36 00:03:12,025 --> 00:03:15,729 He doesn't seem to need food or water. Never gets tired. 37 00:03:15,796 --> 00:03:18,198 And I want to show you something else. 38 00:03:26,173 --> 00:03:28,342 He's not only impervious to pain... 39 00:03:28,409 --> 00:03:32,880 but to any and all physical injury. He's invulnerable, Doctor. 40 00:03:32,946 --> 00:03:37,518 And I think that we ought to hear about your research. 41 00:03:37,585 --> 00:03:39,086 Yeah. 42 00:03:39,152 --> 00:03:41,221 This way. 43 00:03:41,289 --> 00:03:44,458 I worked for Joseph Reichman on government-funded research... 44 00:03:44,525 --> 00:03:46,860 into the aging process. 45 00:03:46,927 --> 00:03:49,730 Now, they said that he was brilliant. 46 00:03:49,797 --> 00:03:52,466 Well, I soon found out that he was insane. 47 00:03:52,533 --> 00:03:57,338 He was obsessed with control and domination. 48 00:03:57,405 --> 00:03:58,772 What he was really after... 49 00:03:58,839 --> 00:04:03,544 was to create this army of invulnerable men... 50 00:04:03,611 --> 00:04:06,780 with which to take over this country, and someday the world. 51 00:04:06,847 --> 00:04:09,116 -What? -Yeah. For certain. 52 00:04:09,182 --> 00:04:13,921 You see, Reichman and I are molecular biologists... 53 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 but we have different approaches. 54 00:04:16,056 --> 00:04:20,361 Reichman's specialty is radiation, of which I know very little. 55 00:04:20,428 --> 00:04:25,433 And mine has to do with the injection of a chemical mixture known only to me. 56 00:04:25,499 --> 00:04:27,401 Now collectively... 57 00:04:27,468 --> 00:04:29,870 we were headed for a fantastic breakthrough. 58 00:04:29,937 --> 00:04:32,673 Until a month ago, when I saw the real Reichman... 59 00:04:32,740 --> 00:04:38,546 and what he was after. And then I broke off with him. But.... 60 00:04:38,612 --> 00:04:41,949 Stupid. I left behind... 61 00:04:42,015 --> 00:04:43,984 in the laboratory... 62 00:04:44,051 --> 00:04:47,821 three syringes. Three. 63 00:04:47,888 --> 00:04:51,925 Now, maybe he's tried to make a chimpanzee invulnerable. 64 00:04:51,992 --> 00:04:54,962 -You think he would really-- -Yeah. 65 00:04:55,028 --> 00:04:57,798 That would be his next step with the syringes. 66 00:04:57,865 --> 00:05:01,068 Finding and using a human guinea pig. 67 00:05:17,017 --> 00:05:21,489 Come on, will you, Kandel? You make the rest of the faculty look anemic. 68 00:05:22,923 --> 00:05:27,395 Look at this, you re not even sweating. 69 00:05:27,461 --> 00:05:29,296 And as for your pulse rate.... 70 00:05:29,363 --> 00:05:31,832 It's just over 50. 71 00:05:31,899 --> 00:05:34,334 You've been exercising for half an hour. 72 00:05:34,402 --> 00:05:38,439 And that, even for an ex-football player, is not normal. 73 00:05:38,506 --> 00:05:42,676 Come on, Kandel. Tell me, what's your secret? 74 00:05:42,743 --> 00:05:45,946 I volunteered for some research a couple of weeks ago. 75 00:05:46,013 --> 00:05:47,948 I can always use the extra money. 76 00:05:48,015 --> 00:05:51,051 The guy's into gerontology, study of aging. 77 00:05:51,118 --> 00:05:52,420 You're getting injections? 78 00:05:52,486 --> 00:05:54,688 Yeah. And radiation. 79 00:05:54,755 --> 00:05:57,525 You know, they're experimenting with the oxidation process... 80 00:05:57,591 --> 00:06:00,093 -or something. I don't know. -Who? 81 00:06:00,160 --> 00:06:01,795 Dr. Reichman. 82 00:06:01,862 --> 00:06:03,897 It's government-funded research... 83 00:06:03,964 --> 00:06:06,634 and the guy came out of the Army Medical Corps. 84 00:06:06,700 --> 00:06:08,836 I want to be there when you see him again. 85 00:06:08,902 --> 00:06:13,040 I'd like to know exactly what he's doing to you. 86 00:06:13,106 --> 00:06:15,809 You want to know something else? 87 00:06:15,876 --> 00:06:21,582 I haven't eaten or drunk anything for two days. 88 00:06:21,649 --> 00:06:22,916 Haven't slept, either. 89 00:06:22,983 --> 00:06:26,787 Now you call me before you go. You hear? 90 00:06:26,854 --> 00:06:29,690 -You're just jealous. -It's not normal. 91 00:06:48,108 --> 00:06:49,209 Don't touch him. 92 00:06:49,276 --> 00:06:50,844 You call an ambulance! 93 00:06:50,911 --> 00:06:54,448 Prepare them for head injuries and a possible broken neck! 94 00:06:57,050 --> 00:06:59,352 -I'm alright. -Bryce, stay where you are. 95 00:06:59,419 --> 00:07:01,121 Don't move. 96 00:07:01,188 --> 00:07:03,857 Alright. I'm fine. 97 00:07:05,392 --> 00:07:08,028 -Bryce! -I said I'm okay. 98 00:07:33,186 --> 00:07:35,088 You're Agent Prince? 99 00:07:35,155 --> 00:07:39,192 Diana Prince. For about the 15th time today and who are you? 100 00:07:39,259 --> 00:07:41,529 T. Burton Phipps III. 101 00:07:41,595 --> 00:07:45,032 And if this is the way Feds are looking in Washington, then... 102 00:07:45,098 --> 00:07:47,935 better call my travel agent, but quick. 103 00:07:48,001 --> 00:07:51,639 Is there something I can do for you, T. Burton Phipps? 104 00:07:51,705 --> 00:07:54,908 The Third. T. for short. 105 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 Going home for the evening? 106 00:07:57,044 --> 00:08:00,047 Well, no. I've got some work to do. 107 00:08:00,113 --> 00:08:03,817 -Had dinner yet? -I actually haven't had time. 108 00:08:03,884 --> 00:08:07,588 Yes, the magic words. What'll it be? 109 00:08:14,595 --> 00:08:16,163 What'll it be? 110 00:08:16,229 --> 00:08:19,600 Well, how about an apple? 111 00:08:20,768 --> 00:08:23,036 Jonathan or Golden Delicious? 112 00:08:23,103 --> 00:08:25,238 Either one is fine. 113 00:08:25,305 --> 00:08:26,874 Okay. 114 00:08:29,309 --> 00:08:32,179 Golden Delicious. 50 cents. 115 00:08:32,245 --> 00:08:34,682 Fifty cents for an apple? 116 00:08:36,950 --> 00:08:39,352 At the store it costs a third of that. 117 00:08:39,419 --> 00:08:40,954 If you had time. 118 00:08:41,021 --> 00:08:44,692 Me, I've got nothing but time. 119 00:08:44,758 --> 00:08:46,794 And a horrendous overhead cost... 120 00:08:46,860 --> 00:08:50,564 and it somehow comes out to 50 cents. 121 00:08:50,631 --> 00:08:51,865 Somehow. 122 00:08:51,932 --> 00:08:54,501 Fifty cents. There you go. 123 00:08:54,568 --> 00:08:56,737 Thank you. 124 00:09:05,913 --> 00:09:07,547 No. 125 00:09:07,615 --> 00:09:09,249 Mr. Phipps. 126 00:09:09,316 --> 00:09:13,020 Mr. Phipps, how many times have I told you... 127 00:09:13,086 --> 00:09:15,522 to confine your capitalistic adventures 128 00:09:15,589 --> 00:09:18,558 to the corridors and not in my office. 129 00:09:18,626 --> 00:09:21,061 Exactly 31. 130 00:09:24,131 --> 00:09:27,901 Then for the 32nd time, get out of here. 131 00:09:30,170 --> 00:09:32,139 A pleasure transacting with you, D.P. 132 00:09:32,205 --> 00:09:34,074 Thank you, Mr. T. 133 00:09:34,141 --> 00:09:36,576 As for you.... 134 00:09:40,080 --> 00:09:41,214 Wait. 135 00:09:41,281 --> 00:09:43,016 Relax. 136 00:09:43,083 --> 00:09:45,352 I'm gonna kill him. Someday I'm gonna kill that kid. 137 00:09:45,418 --> 00:09:49,122 Well, if he's the third I'm glad I was spared the first and second. 138 00:09:49,189 --> 00:09:51,124 -We got problems. -What's that? 139 00:09:51,191 --> 00:09:53,827 Reichman has disappeared. I notified the police. 140 00:09:53,894 --> 00:09:58,098 That means national security is involved, and that means we're involved. 141 00:09:58,165 --> 00:10:01,101 I'm supposed to meet Akers at the lab where he and Reichman... 142 00:10:01,168 --> 00:10:05,973 conducted their research together. In about 45 minutes. 143 00:11:27,054 --> 00:11:29,757 Excuse me. I'm looking for a Dr. Reichman. 144 00:11:29,823 --> 00:11:32,359 So am I, young man. 145 00:11:32,425 --> 00:11:35,062 We go together? 146 00:11:37,798 --> 00:11:39,733 I've been trying to call him all day. 147 00:11:39,800 --> 00:11:41,434 Yeah? 148 00:11:41,501 --> 00:11:43,536 Well, he's gone. 149 00:11:43,603 --> 00:11:46,206 He'll be back, won't he? 150 00:11:48,809 --> 00:11:51,478 That all depends on what he's left behind. 151 00:12:04,557 --> 00:12:07,460 What is it you must... 152 00:12:07,527 --> 00:12:09,462 talk to him about? 153 00:12:46,800 --> 00:12:48,235 You're on fire! 154 00:12:48,301 --> 00:12:51,038 Don't worry about me, just get him out of here. 155 00:13:27,274 --> 00:13:30,143 -Are you alright? -Yeah. 156 00:13:49,496 --> 00:13:51,664 I'm gonna put you under 24-hour guard. 157 00:13:51,731 --> 00:13:53,266 Reichman wants you out of the way. 158 00:13:53,333 --> 00:13:56,536 Maybe, but it is my guess that he blew the lab apart... 159 00:13:56,603 --> 00:13:59,106 to destroy any record of his contribution to the process. 160 00:13:59,172 --> 00:14:00,673 From what Wonder Woman told Diana... 161 00:14:00,740 --> 00:14:03,710 he's already created his first invulnerable human. 162 00:14:03,776 --> 00:14:05,812 Yes. But he still needs Dr. Akers 163 00:14:05,879 --> 00:14:07,981 to recreate his chemical mixture. 164 00:14:08,048 --> 00:14:09,849 Now, this was salvaged from that lab. 165 00:14:09,917 --> 00:14:11,919 Looks to me like a list of names... 166 00:14:11,985 --> 00:14:14,254 maybe subjects for Reichman's experiments? 167 00:14:14,321 --> 00:14:17,590 It's possible, but I've never seen this before. 168 00:14:19,459 --> 00:14:22,963 One of these names could be the man Wonder Woman saw. 169 00:14:23,030 --> 00:14:23,997 Could be. 170 00:14:24,064 --> 00:14:25,765 Let me ask you a question. 171 00:14:25,832 --> 00:14:28,936 If you were Reichman, where would you solicit volunteers? 172 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 The university. 173 00:14:31,071 --> 00:14:33,740 That's a good point. 174 00:14:33,806 --> 00:14:37,777 I'm going to call over to admissions right now and tell them you're coming. 175 00:14:37,844 --> 00:14:40,313 -Thank you. -Diana... 176 00:14:40,380 --> 00:14:44,284 do me a favor. I know you don't like to be told what to do. 177 00:14:44,351 --> 00:14:47,287 But in this case I'd really like you to be careful. 178 00:14:51,124 --> 00:14:53,961 Well, well. So, this is Agent Prince. 179 00:14:54,027 --> 00:14:56,129 Real cover girl, isn't she? 180 00:14:56,196 --> 00:14:59,732 Supposed to be the cream of the IADC's crop. 181 00:14:59,799 --> 00:15:01,301 What a pity. 182 00:15:01,368 --> 00:15:04,737 Within 24 hours, she will have died an untimely death. 183 00:15:04,804 --> 00:15:07,374 -Right, Mr. Dupris? -Yes, sir. 184 00:15:09,576 --> 00:15:12,112 Better than any timepiece invented, this one is. 185 00:15:12,179 --> 00:15:15,348 I'd feel better if he didn't look for people when he's hungry. 186 00:15:15,415 --> 00:15:17,350 You're in no danger as long as he knows you. 187 00:15:17,417 --> 00:15:20,520 It is strangers who could and have become free meals. 188 00:15:20,587 --> 00:15:23,190 You are correct in maintaining a healthy respect for him. 189 00:15:23,256 --> 00:15:26,159 Power must always be respected. 190 00:15:26,226 --> 00:15:28,761 You are as afraid of him as the world will soon be 191 00:15:28,828 --> 00:15:30,097 of Joseph Reichman. 192 00:15:30,163 --> 00:15:32,865 Akers' notes. I must have Akers' notes. 193 00:15:32,932 --> 00:15:36,036 Without that formula for the substance that he invented... 194 00:15:36,103 --> 00:15:38,105 it will take years to duplicate my success 195 00:15:38,171 --> 00:15:40,473 with Kandel and the chimpanzee... 196 00:15:40,540 --> 00:15:44,077 and much longer before I can achieve my goal. 197 00:15:44,144 --> 00:15:45,745 I have Akers' address right here. 198 00:15:45,812 --> 00:15:49,482 But word is that there are two bodyguards on him. 199 00:15:49,549 --> 00:15:51,351 Are the people on this list freshmen 200 00:15:51,418 --> 00:15:53,720 or grad students or faculty members... 201 00:15:53,786 --> 00:15:55,522 -or what? -I don't know. 202 00:15:55,588 --> 00:15:58,325 Frankly, I'm not even sure if the people on that list... 203 00:15:58,391 --> 00:16:00,693 are even connected with the university. 204 00:16:00,760 --> 00:16:02,929 But you expect to go through our admissions files... 205 00:16:02,996 --> 00:16:06,099 and match one of these names with a face in your head? 206 00:16:06,166 --> 00:16:07,600 I expect to try. 207 00:16:07,667 --> 00:16:11,438 Wow, you've got the needle. We've got the haystack. 208 00:16:11,504 --> 00:16:14,974 What's worse, not all of our applicants submit photographs... 209 00:16:15,042 --> 00:16:17,010 so even if these people are students here... 210 00:16:17,077 --> 00:16:19,979 I can't guarantee you'll be able to match a face. 211 00:16:22,282 --> 00:16:24,384 I don't believe it. 212 00:16:26,919 --> 00:16:29,156 The face is right there. 213 00:16:29,222 --> 00:16:30,557 Well, that's Bryce Kandel. 214 00:16:30,623 --> 00:16:32,392 Used to be the star of the football team. 215 00:16:32,459 --> 00:16:35,228 Now he's a professor here. 216 00:16:35,295 --> 00:16:36,963 What does he teach? 217 00:16:37,030 --> 00:16:39,366 Computer science, of all things. 218 00:16:39,432 --> 00:16:42,302 Well, if you don't mind, I'd like his home address 219 00:16:42,369 --> 00:16:43,903 and telephone number. 220 00:16:43,970 --> 00:16:46,439 So would every woman on this campus. 221 00:16:52,011 --> 00:16:53,546 Bryce. How are you? 222 00:16:53,613 --> 00:16:56,015 I've got a million questions for you, Doctor... 223 00:16:56,083 --> 00:16:57,850 but I wanna know just one thing. 224 00:16:57,917 --> 00:16:59,352 When will it wear off? 225 00:16:59,419 --> 00:17:02,522 Why? Have my treatments disagreed with you? 226 00:17:02,589 --> 00:17:05,258 I don't eat. I don't sleep. I don't feel pain. 227 00:17:05,325 --> 00:17:08,428 I don't even get hurt when a room blows up on my face. 228 00:17:08,495 --> 00:17:10,497 I don't like it! 229 00:17:10,563 --> 00:17:14,834 You want to suffer hunger? You want to suffer pain? 230 00:17:14,901 --> 00:17:17,270 You want to die? 231 00:17:17,337 --> 00:17:21,241 Yeah. I do. That's part of being alive... 232 00:17:21,308 --> 00:17:23,610 part of being human. 233 00:17:23,676 --> 00:17:27,280 All I am now is some kind of freak. 234 00:17:27,347 --> 00:17:29,582 I didn't asked for this, Doctor. 235 00:17:29,649 --> 00:17:31,818 I want whatever you did to me to end. 236 00:17:31,884 --> 00:17:35,455 What I have done is rearranged your molecular structure 237 00:17:35,522 --> 00:17:37,557 halting those biological processes 238 00:17:37,624 --> 00:17:40,293 which result in the destruction of cells and tissues... 239 00:17:40,360 --> 00:17:42,862 in ordinary people. 240 00:17:42,929 --> 00:17:44,997 When will it wear off? 241 00:17:45,064 --> 00:17:47,167 It cannot wear off. 242 00:17:47,234 --> 00:17:50,803 The treatment can only be reversed. 243 00:17:50,870 --> 00:17:54,307 And I'm afraid, Bryce, there are certain things you must do for me... 244 00:17:54,374 --> 00:17:57,110 before I reverse the treatment. 245 00:17:58,311 --> 00:17:59,846 I'll go to the police. 246 00:17:59,912 --> 00:18:03,983 You will not do anything, save exactly what I tell you. 247 00:18:04,050 --> 00:18:06,253 I won't be some kind of slave! 248 00:18:06,319 --> 00:18:08,555 Yes, indeed, you shall. 249 00:18:08,621 --> 00:18:11,258 Or the treatment will be permanent. 250 00:18:15,295 --> 00:18:17,630 What do you want me to do? 251 00:18:20,032 --> 00:18:22,135 Bryce, I have certain enemies. 252 00:18:22,202 --> 00:18:25,905 One is an ex-colleague, from whom I am going to have you retrieve... 253 00:18:25,972 --> 00:18:27,940 extremely critical data. 254 00:18:28,007 --> 00:18:30,277 The others are with the IADC. 255 00:18:30,343 --> 00:18:34,147 If you ever make contact with anyone there... 256 00:18:34,214 --> 00:18:36,649 you will never see me again. 257 00:19:37,009 --> 00:19:39,379 Hi. 258 00:19:39,446 --> 00:19:43,350 You leave your extra key in exactly the same place as... 259 00:19:43,416 --> 00:19:46,219 one of my friends used to leave theirs. 260 00:19:46,286 --> 00:19:48,288 I apologize for using it to get in 261 00:19:48,355 --> 00:19:50,390 but it's really important that I talk to you. 262 00:19:50,457 --> 00:19:54,527 My name is Diana Prince and I'm with the IADC. 263 00:19:57,530 --> 00:19:59,666 Hey, wait! Hold it. 264 00:20:39,839 --> 00:20:42,041 Alright, Professor, how about a little lesson 265 00:20:42,108 --> 00:20:44,311 on Dr. Joseph Reichman. 266 00:20:44,377 --> 00:20:47,246 Where is he and what is he up to? 267 00:20:48,715 --> 00:20:52,652 You have to answer me. You have no choice. 268 00:20:52,719 --> 00:20:56,188 Afraid not, Wonder Woman. 269 00:20:56,255 --> 00:20:59,692 I guess there are advantages to my condition after all. 270 00:21:06,065 --> 00:21:07,266 Seeing this is useless-- 271 00:21:07,334 --> 00:21:09,436 I would rather you keep it on. 272 00:21:09,502 --> 00:21:11,504 You have this annoying tendency to run off 273 00:21:11,571 --> 00:21:13,673 when people try to talk to you. 274 00:21:13,740 --> 00:21:17,544 I 'm not gonna run away. You have my word on that. 275 00:21:17,610 --> 00:21:19,546 The word of a fellow invincible. 276 00:21:19,612 --> 00:21:22,415 -Will you tell me the truth? -Yes. 277 00:21:23,883 --> 00:21:25,885 Did you plant that bomb in Reichman's lab? 278 00:21:25,952 --> 00:21:27,286 No. 279 00:21:27,354 --> 00:21:30,957 Do you know if he's created any other people like you? 280 00:21:31,023 --> 00:21:32,425 No, I'm sure he hasn't. 281 00:21:32,492 --> 00:21:34,661 According to the man who used to work with him... 282 00:21:34,727 --> 00:21:36,529 Dr. Reichman's ultimate goal is to create 283 00:21:36,596 --> 00:21:39,899 an entire army of invincibles just like you. 284 00:21:39,966 --> 00:21:43,503 Look, Wonder Woman, I don't care what Reichman is going to do. 285 00:21:43,570 --> 00:21:46,639 All I care about is what he did. To me. 286 00:21:46,706 --> 00:21:48,375 As far as I'm concerned, I'm in this alone 287 00:21:48,441 --> 00:21:50,543 and that's the way I'm playing it. 288 00:21:50,610 --> 00:21:53,079 I'm sorry about that, but if you change your mind... 289 00:21:53,145 --> 00:21:57,884 I believe Diana Prince left her address up in your apartment. 290 00:21:57,950 --> 00:22:01,020 She really wants to help you, Bryce, and so do I. 291 00:22:04,891 --> 00:22:07,527 I can handle the bodyguard, Reichman. 292 00:22:07,594 --> 00:22:08,995 I expect you to. 293 00:22:09,061 --> 00:22:11,731 Okay, what time should I be there? 294 00:22:11,798 --> 00:22:14,401 They plan to transfer Dr. Akers to a safe house 295 00:22:14,467 --> 00:22:17,203 promptly at 10:00 a.m. 296 00:22:17,269 --> 00:22:19,171 And where do we meet afterwards? 297 00:22:19,238 --> 00:22:20,940 The hotel elevator will do. 298 00:22:21,007 --> 00:22:24,043 Just make sure you get everything, Bryce. 299 00:22:24,110 --> 00:22:26,746 Nomatter what it takes to do so. 300 00:22:26,813 --> 00:22:29,516 Look, just make sure you keep your end of the deal, okay? 301 00:22:47,534 --> 00:22:49,001 Mr. Hawthorn's office. 302 00:22:49,068 --> 00:22:51,704 Is he there, please? This is Diana Prince. 303 00:22:51,771 --> 00:22:53,039 Hey, Di, what you say? 304 00:22:53,105 --> 00:22:54,607 Who is this? 305 00:22:54,674 --> 00:22:58,578 T. Burton Phipps III. Golden Delicious, remember? 306 00:22:58,645 --> 00:23:00,880 Yeah. Where's Carol? 307 00:23:00,947 --> 00:23:03,015 She stepped out to borrow some bread. 308 00:23:03,082 --> 00:23:05,452 I think she wants to score a Danish... 309 00:23:05,518 --> 00:23:08,588 but she doesn't quite have enough money. 310 00:23:08,655 --> 00:23:11,524 I'll bet. Is Dale there? 311 00:23:11,591 --> 00:23:15,194 Do you think I'd be here if the Big D were here? 312 00:23:15,261 --> 00:23:20,166 If he knew I was here talking on an IADC telephone... 313 00:23:20,232 --> 00:23:24,036 he'd probably kick my rear clear into next Tuesday. 314 00:23:24,103 --> 00:23:26,338 Carol, any word on that technician from D.C. yet? 315 00:23:26,405 --> 00:23:31,277 Unless I put you on hold this week's gonna go by awful fast. Bye, Di. 316 00:23:31,343 --> 00:23:33,345 No, don't! 317 00:23:33,412 --> 00:23:35,515 I'm at a phone booth. 318 00:23:44,857 --> 00:23:47,960 Having to tell you something 33 times... 319 00:23:48,027 --> 00:23:51,430 does not make you a fast learner, does it, Mr. Phipps. 320 00:23:51,498 --> 00:23:55,868 Look, my business consists of bringing the supply to the demand. 321 00:23:55,935 --> 00:23:57,203 Out. 322 00:23:57,269 --> 00:23:59,672 You're hampering the growth of free enterprise... 323 00:23:59,739 --> 00:24:01,440 without which you would not even be here. 324 00:24:01,508 --> 00:24:03,442 Out. 325 00:24:03,510 --> 00:24:07,914 I'm seriously thinking of filing a restraint of trade complaint against you. 326 00:24:07,980 --> 00:24:09,649 You do that. 327 00:24:12,418 --> 00:24:15,054 You have a call on line three. 328 00:24:20,259 --> 00:24:22,962 -Hello? -Mr. Hawthorn? This is Diana. 329 00:24:23,029 --> 00:24:25,164 Listen, I'm gonna be a little late this morning. 330 00:24:25,231 --> 00:24:27,333 The people putting my phone in are coming any minute. 331 00:24:27,399 --> 00:24:29,168 Yeah, listen to this... 332 00:24:29,235 --> 00:24:32,104 the lab boys just finished analyzing some of those particles... 333 00:24:32,171 --> 00:24:33,606 found in that chimp's fur. 334 00:24:33,673 --> 00:24:35,775 They think it was being held in a wooded area... 335 00:24:35,842 --> 00:24:38,344 before it escaped and made its way into the city. 336 00:24:38,410 --> 00:24:41,914 Possibly, Malibu or Topanga Canyon. 337 00:24:41,981 --> 00:24:44,551 So you think that's where Reichman is? 338 00:24:44,617 --> 00:24:45,752 It's a good possibility. 339 00:24:45,818 --> 00:24:47,153 Please signal when through. 340 00:24:47,219 --> 00:24:50,823 Thank you, operator. Thank you, Mr. Hawthorn. 341 00:24:50,890 --> 00:24:54,093 Thank you, T. Burton Phipps, wherever you are. 342 00:25:04,370 --> 00:25:06,873 I have to relieve you of that briefcase, Dr. Akers. 343 00:25:06,939 --> 00:25:08,675 Just hold it right there. 344 00:25:38,437 --> 00:25:39,972 Give me the briefcase, Doctor. 345 00:25:40,039 --> 00:25:41,774 You fool. 346 00:25:45,211 --> 00:25:48,080 Don't you know that that madman has damned you? 347 00:26:01,327 --> 00:26:04,296 You scared me to death. I didn't see any truck outside. Listen... 348 00:26:04,363 --> 00:26:06,699 I want one phone in here then one in the bedroom. 349 00:26:06,766 --> 00:26:07,967 I'm really in a hurry-- 350 00:26:08,034 --> 00:26:11,503 I'm not here to put in a phone, Diana. 351 00:26:11,570 --> 00:26:15,574 But if you're expecting company that does change my plans. 352 00:26:15,642 --> 00:26:17,109 Who are you? 353 00:26:17,176 --> 00:26:20,112 Friend of an enemy. Let's go outside. 354 00:26:26,753 --> 00:26:28,454 Well, Bryce, you obviously had no problems. 355 00:26:28,520 --> 00:26:30,923 When? 356 00:26:30,990 --> 00:26:32,792 I have a certain amount of research 357 00:26:32,859 --> 00:26:35,261 to do before I can effect a reversal treatment. 358 00:26:35,327 --> 00:26:36,863 When, Reichman? 359 00:26:36,929 --> 00:26:39,365 I have to review these notes, set up a new lab... 360 00:26:39,431 --> 00:26:43,703 and do preliminary tests on lower life forms. 361 00:26:43,770 --> 00:26:45,371 In other words, you'll be in touch? 362 00:26:45,437 --> 00:26:48,107 Yes. I would say that about sums it up. 363 00:26:48,174 --> 00:26:51,210 Listen, Reichman, I'm going to be just two steps behind you... 364 00:26:51,277 --> 00:26:53,112 until you reverse what you did to me. 365 00:26:53,179 --> 00:26:55,214 Well, I should certainly hope so. 366 00:26:55,281 --> 00:26:58,517 I expect you to be right there seeing that nothing happens to me. 367 00:26:58,584 --> 00:27:01,053 Because if it does.... 368 00:27:03,255 --> 00:27:06,693 I guess this means Reichman knows we've got a fix on where he is. 369 00:27:06,759 --> 00:27:08,360 My sources say differently. 370 00:27:08,427 --> 00:27:10,897 Your sources must've gotten up pretty late this morning. 371 00:27:10,963 --> 00:27:13,199 I just found out myself... 372 00:27:13,265 --> 00:27:14,734 your boss, Mr. Reichman 373 00:27:14,801 --> 00:27:16,869 is holed up at a place in Malibu Canyon. 374 00:27:16,936 --> 00:27:18,337 Close, but no cigar. 375 00:27:18,404 --> 00:27:22,374 The Ringe House on Harvard in Topanga Canyon. 376 00:27:22,441 --> 00:27:25,211 You see how cleverly I got you to tell me that? 377 00:27:25,277 --> 00:27:28,848 The only person you'll be repeating it to is St. Peter. 378 00:27:28,915 --> 00:27:30,983 Should've stayed in Washington, Diana. 379 00:27:31,050 --> 00:27:34,353 Life out here's just one gigantic fast lane. 380 00:27:34,420 --> 00:27:38,124 But then, some of the most important lessons we learn are the last. 381 00:29:02,208 --> 00:29:04,176 Diana? 382 00:29:16,789 --> 00:29:19,425 Turnabout is fair play. 383 00:29:57,096 --> 00:29:59,231 Diana, are you here? 384 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 Come on, wake up, Diana. 385 00:30:39,105 --> 00:30:42,841 Remind me to get the name of your interior decorator before I leave. 386 00:30:42,909 --> 00:30:44,911 You try having just three days to move 387 00:30:44,977 --> 00:30:47,579 from Washington, D.C. to Los Angeles. 388 00:30:47,646 --> 00:30:50,983 Besides, I'm kind of getting to like it this way. 389 00:30:51,050 --> 00:30:53,019 You must've loved the Alaskan earthquake. 390 00:30:53,085 --> 00:30:55,754 I feel like the Alaskan earthquake. 391 00:30:55,821 --> 00:30:57,089 Who did this to you? 392 00:30:57,156 --> 00:30:58,958 Reichman. One of his goons. 393 00:30:59,025 --> 00:31:00,626 -Oh, no. -What? 394 00:31:00,692 --> 00:31:02,694 I think I've done something really stupid. 395 00:31:02,761 --> 00:31:04,196 What? 396 00:31:04,263 --> 00:31:06,966 I stole Akers notes and delivered them to Reichman. 397 00:31:07,033 --> 00:31:09,101 I didn't want to believe he was the maniac... 398 00:31:09,168 --> 00:31:10,802 Wonder Woman's trying to tell me he was. 399 00:31:10,869 --> 00:31:13,572 Well, now he has the notes to your chemical process... 400 00:31:13,639 --> 00:31:16,775 it's only a matter of time before he creates hundreds like you. 401 00:31:16,842 --> 00:31:18,277 He's probably long gone, too. 402 00:31:18,344 --> 00:31:21,713 Maybe not. He would at least wait around until... 403 00:31:21,780 --> 00:31:24,516 he got a report from the man who was supposed to kill me. 404 00:31:24,583 --> 00:31:26,785 So he might have a head start but not much of one. 405 00:31:26,852 --> 00:31:28,187 You know where Reichman is? 406 00:31:28,254 --> 00:31:30,689 Yes, Topanga Canyon. You know where that is? 407 00:31:30,756 --> 00:31:32,925 -Yes. -Let's go. 408 00:31:43,269 --> 00:31:46,905 You don't have Diana Prince to kick around anymore. 409 00:31:46,973 --> 00:31:49,775 What method did you use to take her out? 410 00:31:49,841 --> 00:31:55,047 Southern California style: a victim of air pollution. 411 00:31:55,114 --> 00:31:58,684 Well, Mr. Dupris, it will not be long now before the whole world learns... 412 00:31:58,750 --> 00:32:01,787 what became perfectly clear to me in the Medical Corps: 413 00:32:01,853 --> 00:32:03,222 that man is the ultimate weapon. 414 00:32:03,289 --> 00:32:05,324 My superiors were too busy... 415 00:32:05,391 --> 00:32:10,362 perfecting ways to destroy mankind to listen to me, but now they'll listen... 416 00:32:10,429 --> 00:32:14,433 because what good will guns and missiles and warheads do... 417 00:32:14,500 --> 00:32:18,337 against an army of men who cannot die. 418 00:32:33,219 --> 00:32:35,421 This has got to be it. 419 00:32:38,057 --> 00:32:41,427 -What're you doing? -Looking for the wings. 420 00:32:41,493 --> 00:32:44,730 -I wasn't driving that fast. -Oh, yes, you were. 421 00:32:47,233 --> 00:32:49,635 This place looks like a fortress. 422 00:32:49,701 --> 00:32:51,303 Listen, you start toward the house. 423 00:32:51,370 --> 00:32:54,440 I'm gonna see if I can round up some help. 424 00:32:54,506 --> 00:32:56,208 Out here? 425 00:33:50,562 --> 00:33:52,131 Quick. 426 00:33:53,465 --> 00:33:55,734 -There's someone on the grounds. -Alert the guards. 427 00:33:55,801 --> 00:33:58,804 Bring the car around. Keep the engine running. 428 00:34:45,617 --> 00:34:49,521 Wonder Woman! Diana really did get help. 429 00:34:49,588 --> 00:34:52,124 Reichman's gotta be somewhere inside. 430 00:34:52,191 --> 00:34:55,327 And I'll just bet you that he can help. 431 00:34:56,262 --> 00:34:58,464 Cover me. 432 00:35:05,937 --> 00:35:08,674 Alright. Where's Reichman? 433 00:35:12,278 --> 00:35:15,614 I want you to stay exactly where you are. 434 00:35:20,018 --> 00:35:21,987 No! 435 00:35:22,053 --> 00:35:24,556 Listen, I think we better split up. 436 00:35:24,623 --> 00:35:29,295 I'm gonna go around back and you take the high road. Leg up? 437 00:35:38,870 --> 00:35:40,972 Two steps behind, Reichman. I warned you-- 438 00:35:41,039 --> 00:35:43,209 Attack. Get him. 439 00:35:57,656 --> 00:36:00,626 Something's wrong. He's not even scratched. 440 00:36:03,762 --> 00:36:07,165 It's the formula. He is invulnerable. 441 00:36:18,744 --> 00:36:20,446 Stay. 442 00:36:22,914 --> 00:36:26,352 Now, I want you to wait down there and we'll talk about it later. 443 00:36:36,895 --> 00:36:40,732 People will die all around you: friends, lovers, children. 444 00:36:40,799 --> 00:36:47,673 And when this world ends, you'll go on, and on. Alone. 445 00:36:47,739 --> 00:36:51,310 With that data in the suitcase, I'm sure someone can figure out a cure. 446 00:36:51,377 --> 00:36:53,979 Sounds about right to me. 447 00:36:55,814 --> 00:36:58,750 It shall be my secret. And someday I will return... 448 00:36:58,817 --> 00:37:02,321 with hundreds of men like you, with or without this! 449 00:37:12,698 --> 00:37:14,199 Bryce! 450 00:37:14,266 --> 00:37:17,936 That smoke is poison! We gotta get out of here! Come on! 451 00:37:54,440 --> 00:37:56,942 Bryce! You alright? 452 00:37:58,043 --> 00:38:00,379 All of his notes were destroyed. 453 00:38:12,424 --> 00:38:14,593 I went to the track yesterday to run. 454 00:38:14,660 --> 00:38:16,127 Yes? 455 00:38:16,194 --> 00:38:18,764 I ran six four-minute miles. 456 00:38:20,065 --> 00:38:22,133 The only reason I stopped was people were staring. 457 00:38:22,200 --> 00:38:25,136 Well, I hope no one was there from the Olympic Committee. 458 00:38:25,203 --> 00:38:29,975 I can run forever, swim forever, stay awake forever... 459 00:38:30,041 --> 00:38:32,944 everything there is to do, I can do forever. 460 00:38:33,011 --> 00:38:35,414 You know what the worst time of all is? 461 00:38:35,481 --> 00:38:37,616 It's the night. 462 00:38:37,683 --> 00:38:41,387 Late, like 3:00 in the morning... 463 00:38:41,453 --> 00:38:43,121 looking out over the city with... 464 00:38:43,188 --> 00:38:47,426 all the lights out, the freeways empty... 465 00:38:48,760 --> 00:38:53,432 nobody around, just me, alone... 466 00:38:53,499 --> 00:38:58,036 and knowing it's going to be like that for a long, long time-- 467 00:38:58,103 --> 00:39:01,807 No, Bryce. It is not going to be like that for a long, long time... 468 00:39:01,873 --> 00:39:04,042 because there're two things that you're gonna do. 469 00:39:04,109 --> 00:39:09,581 First of all, you're gonna stop feeling sorry for yourself... 470 00:39:09,648 --> 00:39:11,450 and then, you're going to find Reichman 471 00:39:11,517 --> 00:39:14,319 and make him reverse what he did to you! 472 00:39:14,386 --> 00:39:16,655 I'm gonna find Reichman? 473 00:39:16,722 --> 00:39:18,023 He could be anywhere in the world. 474 00:39:18,089 --> 00:39:20,158 And I'm gonna find Reichman by myself? 475 00:39:20,225 --> 00:39:22,928 You're not exactly all by yourself, are you? 476 00:39:22,994 --> 00:39:24,262 Hadn't you noticed? 477 00:39:24,329 --> 00:39:26,998 Yeah, I've noticed. 478 00:39:27,065 --> 00:39:31,269 You're not exactly chopped liver, are you? 479 00:39:31,336 --> 00:39:33,605 And neither is Wonder Woman. 480 00:39:33,672 --> 00:39:35,273 You know, Bryce... 481 00:39:35,340 --> 00:39:39,678 in a lot of ways Wonder Woman is more alone than you are. 482 00:39:41,747 --> 00:39:43,181 Between us, we'll be able to track down 483 00:39:43,248 --> 00:39:45,050 Reichman sooner or later. 484 00:39:45,116 --> 00:39:48,253 Meanwhile, you can't exactly go back to teaching college, can you? 485 00:39:48,319 --> 00:39:50,922 Do you have any plans? 486 00:39:50,989 --> 00:39:54,092 I don't know what I'm going to do. 487 00:39:54,159 --> 00:39:58,129 You can always join the circus and bill yourself 488 00:39:58,196 --> 00:40:00,265 as the Man of Steel. 489 00:40:00,331 --> 00:40:04,069 Great. I'd look great in tights and a cape, huh? 490 00:40:05,303 --> 00:40:08,974 You wouldn't look so bad. 491 00:40:09,040 --> 00:40:10,976 Listen, I have an idea. 492 00:40:11,042 --> 00:40:13,612 How would you like to work at the IADC? 493 00:40:13,679 --> 00:40:15,981 Would that mean working with you? 494 00:40:16,047 --> 00:40:17,215 Yes. 495 00:40:17,282 --> 00:40:18,917 I'd hate it. 496 00:40:43,208 --> 00:40:46,478 I just talked to the police. They're writing off Reichman. 497 00:40:46,545 --> 00:40:48,279 He vanished without a trace. 498 00:40:48,346 --> 00:40:51,550 Great! And without his notes. 499 00:40:51,617 --> 00:40:54,853 If he's still determined to create an army of invulnerable men... 500 00:40:54,920 --> 00:40:56,788 at least he'll have to start from scratch. 501 00:40:56,855 --> 00:40:59,057 Yup! And Kandel vanished also. 502 00:40:59,124 --> 00:41:02,127 Maybe he's just keeping a low profile someplace, you know... 503 00:41:02,193 --> 00:41:06,932 if you were invulnerable, would you want the world to know? 504 00:41:06,998 --> 00:41:11,469 Look, I know Wonder Woman had a lot to do with this case... 505 00:41:11,537 --> 00:41:15,607 I'm not one who likes to say thank you very much, but... 506 00:41:16,908 --> 00:41:20,378 thank you. And welcome aboard. 507 00:41:20,445 --> 00:41:22,614 Thank you, Mr. Hawthorn. 508 00:41:29,721 --> 00:41:31,890 What is this monkey doing here? 509 00:41:34,425 --> 00:41:35,827 With Reichman still on the loose 510 00:41:35,894 --> 00:41:38,129 Dr. Akers didn't really feel comfortable... 511 00:41:38,196 --> 00:41:41,933 with keeping Tobias around himself, so.... 512 00:41:43,969 --> 00:41:46,471 -You're his new mommy? -No. 513 00:41:46,538 --> 00:41:48,406 I found him a new papa. 514 00:41:48,473 --> 00:41:51,409 No, not me. 515 00:41:51,476 --> 00:41:54,279 I wouldn't do it to you, Mr. Hawthorn. 516 00:42:06,291 --> 00:42:07,392 Diana? 517 00:42:07,458 --> 00:42:09,194 Come in. 518 00:42:12,998 --> 00:42:14,600 This is the new computer technician 519 00:42:14,666 --> 00:42:16,602 that you had requested from Washington. 520 00:42:16,668 --> 00:42:18,937 Also, Toby's new father. 521 00:42:19,004 --> 00:42:23,008 As it turns out, he and I have worked together before. Right? 522 00:42:24,509 --> 00:42:25,644 Dale Hawthorn. Bret Cassiday. 523 00:42:25,711 --> 00:42:27,679 -Hi. -Nice to meet you. 524 00:42:27,746 --> 00:42:29,514 Diana showed me your credentials yesterday. 525 00:42:29,581 --> 00:42:30,616 They're quite impressive. 526 00:42:30,682 --> 00:42:32,150 Thank you, sir. 527 00:42:32,217 --> 00:42:34,519 I'll tell you what. For your first assignment... 528 00:42:34,586 --> 00:42:37,623 get this monkey out of here. 529 00:42:37,689 --> 00:42:39,858 Go to your papa. 530 00:42:42,460 --> 00:42:44,562 Diana, can I borrow 75 cents? 531 00:42:44,630 --> 00:42:46,798 Sure. What for? 532 00:42:46,865 --> 00:42:48,166 I need to buy a paper. 533 00:42:48,233 --> 00:42:50,902 Seventy-five cents for a newspaper? 534 00:42:57,776 --> 00:43:00,011 Doesn't he ever go to school? 41140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.