All language subtitles for Umi wo Kakeru (The Man from the Sea) 2018 Eng Sub 720p BRRIp WiKi [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:26,020 English Subtitle by eveychooey 2 00:02:19,320 --> 00:02:26,580 Umi wo kakeru (Run Through Sea) 3 00:02:34,220 --> 00:02:36,020 How is the image on the screen? 4 00:02:37,540 --> 00:02:40,020 - Please zoom-in on Pak Nun. - Yes. 5 00:02:37,540 --> 00:02:40,020 "Pak" : Indonesian way to address an adult male (Mister/ Sir) 6 00:02:51,480 --> 00:02:54,020 - Can you look at the camera, please? - Okay. 7 00:02:57,540 --> 00:03:02,480 Pak Nun, can you tell us your experience when the 2004 tsunami happened, 8 00:03:02,540 --> 00:03:06,280 how did it affect you and your family at that time? 9 00:03:06,940 --> 00:03:08,620 Well... 10 00:03:08,620 --> 00:03:10,740 It happened on Sunday, 11 00:03:10,980 --> 00:03:14,140 Actually, I had been feeling uneasy since Friday. 12 00:03:14,220 --> 00:03:19,240 Every Sunday, I usually went to Banda Aceh with my daughter. 13 00:03:19,240 --> 00:03:22,120 Since Sundays were our day off. 14 00:03:22,640 --> 00:03:27,100 However, a few days before the tsunami struck, 15 00:03:27,240 --> 00:03:30,080 which was on Friday, my child asked me to take her... 16 00:03:30,220 --> 00:03:33,320 ...to the place we usually went on Sundays, while crying. 17 00:03:33,320 --> 00:03:38,400 I think she might have already known that the tsunami was coming. 18 00:03:38,840 --> 00:03:40,400 I heard a loud boom. 19 00:03:40,500 --> 00:03:44,120 Since there was still a conflict at that time, I turned around. 20 00:03:44,200 --> 00:03:47,680 I thought someone was firing a gun from the ocean. 21 00:03:47,680 --> 00:03:51,840 I thought maybe it was coming from the police, we call them BKO here. 22 00:03:51,860 --> 00:03:53,640 Those anti-riot officers... 23 00:03:53,700 --> 00:03:57,900 But, it wasn't a gunshot. It seemed that the waves exploded. 24 00:03:57,980 --> 00:04:02,640 The water was running in the middle of the sea, like this. 25 00:04:03,980 --> 00:04:06,640 All the dead bodies I saw, 26 00:04:06,900 --> 00:04:09,960 were always reminding me of my daughter and my wife... 27 00:04:10,180 --> 00:04:12,820 That was all I could think of. 28 00:04:12,820 --> 00:04:15,180 Then, there was this one night, 29 00:04:15,800 --> 00:04:18,680 where I finally talked to myself, 30 00:04:18,680 --> 00:04:21,060 "I couldn't be like this forever." 31 00:04:21,600 --> 00:04:23,780 So, I went to Banda Aceh. 32 00:04:23,940 --> 00:04:26,440 Because there were so many NGOs came, 33 00:04:26,780 --> 00:04:30,220 I planned to look for a job in Banda Aceh. 34 00:04:30,340 --> 00:04:34,180 The only job I had ever done was to be a driver. 35 00:04:35,040 --> 00:04:37,560 I thought I had to work matter what. 36 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 If I kept myself busy, 37 00:04:40,840 --> 00:04:43,660 I thought I would gradually be able to... 38 00:04:43,760 --> 00:04:48,540 ...get rid of my trauma and negative thoughts. 39 00:04:49,000 --> 00:04:52,580 I'm sure you already know about this. 40 00:04:52,720 --> 00:04:54,160 After the tsunami, 41 00:04:54,300 --> 00:04:57,700 people from all over the world came to Aceh. 42 00:04:57,920 --> 00:05:00,660 They came mainly for the reconstruction support. 43 00:05:01,860 --> 00:05:06,340 A lot of my acquaintances from Japan also came. 44 00:05:06,700 --> 00:05:11,560 At first, they asked me only to be their interpreter. 45 00:05:11,920 --> 00:05:14,500 However, because there were so many things to do, 46 00:05:14,720 --> 00:05:17,920 and they were short-handed at that time, 47 00:05:18,100 --> 00:05:20,540 I started to help them. 48 00:05:21,360 --> 00:05:25,360 So, the government's reconstruction plan... 49 00:05:25,480 --> 00:05:27,620 ...would be done after five years. 50 00:05:27,640 --> 00:05:30,720 But, when it comes to planting trees, even after so many years, 51 00:05:30,720 --> 00:05:32,720 it seems like it has no ending, right? 52 00:05:34,140 --> 00:05:39,700 That's why I decided to live in Aceh and continue that plan. 53 00:05:40,420 --> 00:05:43,200 So, I moved here, 54 00:05:43,360 --> 00:05:45,200 with my son, Takashi. 55 00:05:46,120 --> 00:05:47,440 How about your husband? 56 00:05:47,840 --> 00:05:49,780 He is still in Jogja. 57 00:05:50,460 --> 00:05:52,700 So, you guys don't live together? 58 00:05:52,700 --> 00:05:56,000 No. But, he comes here once in a while. 59 00:05:56,840 --> 00:06:02,200 Yeah. I used Bahasa Indonesia when I'm outside, but, I speak Japanese at home. 60 00:06:02,620 --> 00:06:04,360 My great-grandfather was Japanese. 61 00:06:04,600 --> 00:06:07,600 He came to Indonesia during the war. 62 00:06:07,600 --> 00:06:09,600 and lived here ever since. 63 00:06:09,680 --> 00:06:12,700 He often told me the stories about him, 64 00:06:12,700 --> 00:06:16,480 and all the Indonesians who fought against the Dutch. 65 00:06:18,360 --> 00:06:20,480 Excuse me for a sec. 66 00:06:25,960 --> 00:06:28,540 Let's take a five-minute break, shall we? 67 00:06:30,400 --> 00:06:32,540 Excuse me, where is the toilet? 68 00:06:32,800 --> 00:06:35,000 Just walk straight, then turn right. 69 00:06:41,760 --> 00:06:43,360 Eh? Kris! 70 00:06:43,480 --> 00:06:45,880 You forgot to turn off the camera! 71 00:06:45,880 --> 00:06:47,880 Can you please do it instead? 72 00:07:08,180 --> 00:07:09,580 You're too serious! 73 00:07:09,580 --> 00:07:12,880 - You want to be a cameraman, huh? - You also take it too seriously! 74 00:07:13,700 --> 00:07:15,120 Is that your girlfriend? 75 00:07:15,340 --> 00:07:17,120 - Who? That girl? - Yes. 76 00:07:17,500 --> 00:07:20,120 No, she's my childhood friend. 77 00:07:20,120 --> 00:07:22,380 She suddenly asked me to do this, so here I am. 78 00:07:23,480 --> 00:07:25,680 She said she wanted to interview a Japanese. 79 00:07:25,680 --> 00:07:26,980 I thought it would be you. 80 00:07:26,980 --> 00:07:28,940 She works at my mom's NGO. 81 00:07:28,940 --> 00:07:29,920 Yeah, I know. 82 00:07:29,920 --> 00:07:33,020 But, I had no idea she would interview me too. 83 00:07:33,380 --> 00:07:35,660 You'll be fine. All you have to do is talk. 84 00:07:35,660 --> 00:07:39,080 But, my mom is the Japanese one, not me. 85 00:07:39,460 --> 00:07:41,280 She is desperate... 86 00:07:41,280 --> 00:07:42,220 Really? 87 00:07:42,380 --> 00:07:44,220 She really wants to be a journalist. 88 00:07:44,400 --> 00:07:46,220 Is that so... 89 00:07:47,920 --> 00:07:50,380 Takashi, are you free right now? 90 00:07:51,260 --> 00:07:52,260 Yes, I am... 91 00:07:52,260 --> 00:07:54,020 Can you go to the airport? 92 00:07:54,220 --> 00:07:55,340 Airport? 93 00:07:55,340 --> 00:07:56,920 To pick up Sacchan. 94 00:07:56,920 --> 00:07:58,920 All right then... 95 00:07:58,920 --> 00:08:01,620 Sorry. I have to go. 96 00:08:02,100 --> 00:08:05,100 They found a Japanese stranded on the beach. 97 00:08:05,140 --> 00:08:06,400 What do you mean? 98 00:08:06,400 --> 00:08:08,020 They just called me. 99 00:08:08,020 --> 00:08:09,660 What happened? 100 00:08:10,180 --> 00:08:13,760 Someone was found stranded on the beach. He seems to be Japanese. 101 00:08:13,760 --> 00:08:15,100 Japanese? 102 00:08:15,100 --> 00:08:17,900 I would like to go, but, my scooter is broken. 103 00:08:18,340 --> 00:08:19,900 Is that so? 104 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Do you have time? Now? 105 00:08:23,540 --> 00:08:24,520 Why? 106 00:08:24,520 --> 00:08:26,180 Come with me to the airport. 107 00:08:26,180 --> 00:08:27,060 No. 108 00:08:27,160 --> 00:08:28,860 Do you already have plans? 109 00:08:28,860 --> 00:08:29,900 I do. 110 00:08:29,900 --> 00:08:31,840 - What's that? - You don't have to know. 111 00:08:31,940 --> 00:08:34,440 - Please come with me... - No, I don't want to. 112 00:08:34,940 --> 00:08:37,000 - Please! - No! 113 00:09:01,000 --> 00:09:03,120 This is Kris, my college friend. 114 00:09:03,120 --> 00:09:05,520 Nice to meet you, I'm Sachiko Hayakawa. 115 00:09:05,520 --> 00:09:07,240 It's my pleasure to meet you. 116 00:09:07,400 --> 00:09:09,240 So, you came here for holiday? 117 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Yeah. Kind of. 118 00:09:11,240 --> 00:09:12,800 Okay. Let's go! 119 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 Takashi! 120 00:09:17,300 --> 00:09:18,440 Yes? 121 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 - Hi! - Hi. 122 00:09:22,120 --> 00:09:23,820 Long time no see. 123 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 Yeah... 124 00:09:25,980 --> 00:09:27,580 You don't remember me? 125 00:09:27,940 --> 00:09:29,960 We met a couple of times in Jakarta. 126 00:09:30,460 --> 00:09:31,960 I'm your mother's friend. 127 00:09:32,240 --> 00:09:33,820 - How are you? - I'm fine. 128 00:09:34,000 --> 00:09:36,080 - How's Takako? - She's fine. 129 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Are you on holiday? 130 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Well, I'll be doing some coverage here. 131 00:09:39,960 --> 00:09:42,600 Oh, this is my cousin, Sachiko. 132 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 This is Kris, my college friend. 133 00:09:44,620 --> 00:09:47,380 Ibu Leni is a journalist. She's my mom's friend. 134 00:09:44,620 --> 00:09:47,380 "Ibu" : an Indonesian way of addressing an elder female. (Lit. means "mother") 135 00:09:47,560 --> 00:09:49,840 - Hello, I'm Reni. - Hi. I'm Kris. 136 00:09:50,020 --> 00:09:51,340 - I'm Reni. - I'm Sachiko. 137 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 Please open your mouth. 138 00:09:55,500 --> 00:09:57,460 Please open your mouth. 139 00:09:59,460 --> 00:10:01,460 Open your mouth. 140 00:10:02,040 --> 00:10:03,980 Please open your mouth. 141 00:10:07,800 --> 00:10:10,220 There is no physical injury. 142 00:10:10,960 --> 00:10:13,440 But he lost his memories. 143 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 Is that so? 144 00:10:18,600 --> 00:10:20,520 Please take him to the hospital. 145 00:10:20,660 --> 00:10:21,960 Okay. 146 00:10:22,060 --> 00:10:23,500 Thank you very much. 147 00:10:37,500 --> 00:10:39,860 - Is that him? - Yes. 148 00:10:41,520 --> 00:10:43,320 He looks fine. 149 00:10:43,320 --> 00:10:45,480 But he doesn't remember anything. 150 00:10:45,780 --> 00:10:49,320 - What do you mean? - He doesn't remember his name, where he comes from, etc. 151 00:10:50,440 --> 00:10:51,880 Amnesia? 152 00:10:52,060 --> 00:10:53,880 It seems so. 153 00:10:54,420 --> 00:10:56,160 Does he understand any language? 154 00:10:56,240 --> 00:10:58,400 I could spoke to him in Japanese. 155 00:10:59,700 --> 00:11:01,660 He's Japanese then? 156 00:11:02,400 --> 00:11:05,100 But, he didn't say a word even after I asked him to speak. 157 00:11:05,260 --> 00:11:07,100 It might be a coincidence. 158 00:11:13,600 --> 00:11:14,680 Hello. 159 00:11:16,020 --> 00:11:18,340 Yes. You're right. 160 00:11:19,420 --> 00:11:20,640 Yes. 161 00:11:21,300 --> 00:11:22,640 Right. 162 00:11:23,180 --> 00:11:24,640 Yes. 163 00:11:25,340 --> 00:11:29,020 There seemed to be a Japanese tourist who rented a cottage... 164 00:11:29,020 --> 00:11:31,020 ...in Pulut beach. 165 00:11:31,220 --> 00:11:33,020 Is that so? 166 00:11:35,340 --> 00:11:37,020 He has an average height... 167 00:11:38,280 --> 00:11:40,140 About 30ish years old. 168 00:11:40,860 --> 00:11:42,140 Black hair. 169 00:11:42,780 --> 00:11:44,140 Right. 170 00:11:44,660 --> 00:11:46,140 Yes. 171 00:11:47,960 --> 00:11:50,140 Oh. Okay. 172 00:11:51,000 --> 00:11:53,400 Okay. Thank you so much. 173 00:11:56,600 --> 00:11:58,560 What should we do? 174 00:11:58,860 --> 00:12:00,760 Let's just take him there. 175 00:12:00,940 --> 00:12:03,640 But, the owner is not there today. 176 00:12:04,560 --> 00:12:06,620 Tomorrow, then? 177 00:12:07,300 --> 00:12:09,040 Okay, but... 178 00:12:09,040 --> 00:12:10,680 How about him? 179 00:12:10,900 --> 00:12:13,380 He doesn't seem to understand Bahasa Indonesia. 180 00:12:13,500 --> 00:12:14,880 Right... 181 00:12:16,880 --> 00:12:19,920 He must live with someone who understands Japanese. 182 00:12:20,960 --> 00:12:22,860 We're still not sure... 183 00:12:23,020 --> 00:12:25,980 ...whether he really understands Japanese or not. 184 00:12:26,740 --> 00:12:28,700 But, he listened to you. 185 00:12:30,100 --> 00:12:32,240 He can't stay in my place. 186 00:12:32,560 --> 00:12:33,800 Please... 187 00:12:33,900 --> 00:12:36,940 - Just until he regains all his memories. - When is that? 188 00:12:38,100 --> 00:12:39,960 Only God knows. 189 00:12:40,480 --> 00:12:44,840 My niece just came from Japan and will be staying in my place starting today. 190 00:12:45,060 --> 00:12:47,020 So, I can't let him stay with me. 191 00:12:47,440 --> 00:12:49,260 It's impossible... 192 00:13:09,260 --> 00:13:11,080 Nun, wait for us! 193 00:13:12,440 --> 00:13:14,140 Give us a ride! 194 00:14:37,840 --> 00:14:40,800 There were a woman and a child standing here just now, right? 195 00:14:40,920 --> 00:14:42,980 There was no one there! 196 00:14:42,980 --> 00:14:45,280 She waved her hand to me. 197 00:14:45,280 --> 00:14:47,280 You must have seen it wrong. 198 00:15:24,120 --> 00:15:25,480 Hey! 199 00:15:25,740 --> 00:15:27,480 What about "Laut"? 200 00:15:27,480 --> 00:15:29,900 - Laut? - His name. 201 00:15:31,440 --> 00:15:34,400 - That's fine. But, isn't it a bit too simple? - What is "Laut"? 202 00:15:34,400 --> 00:15:36,080 It means "sea". 203 00:15:37,060 --> 00:15:39,820 Right? Laut sounds good, right? 204 00:15:58,380 --> 00:15:59,560 What is this? 205 00:15:59,640 --> 00:16:02,980 I think you need to expand your knowledge about Japanese culture more. 206 00:16:02,980 --> 00:16:05,160 You hardly read any Japanese books, right? 207 00:16:06,440 --> 00:16:08,620 Sacchan, thank you! Weren't they heavy? 208 00:16:08,780 --> 00:16:11,220 No. I put them all in my suitcase. 209 00:16:11,360 --> 00:16:13,480 No need to! I'm not a Japanese after all. 210 00:16:13,480 --> 00:16:15,200 Eh? Really? 211 00:16:15,380 --> 00:16:17,000 He's an Indonesian. 212 00:16:18,060 --> 00:16:21,440 After he reached 18, he could choose his citizenship. 213 00:16:21,440 --> 00:16:24,020 Between Japanese or Indonesian. 214 00:16:26,860 --> 00:16:28,640 You chose it yourself? 215 00:16:30,240 --> 00:16:31,380 Your citizenship. 216 00:16:31,560 --> 00:16:32,800 Yes. 217 00:16:33,560 --> 00:16:35,800 Hooo. You're awesome! 218 00:16:36,100 --> 00:16:39,620 - Then who else should chose it if it wasn't me? - Still, you're awesome. 219 00:16:39,760 --> 00:16:43,120 I've never once decided something that important. 220 00:16:49,040 --> 00:16:50,760 Then, what about Takako-san? 221 00:16:50,960 --> 00:16:52,260 Is she an Indonesian? 222 00:16:52,260 --> 00:16:54,820 Well, she has been a Japanese since birth. 223 00:16:54,960 --> 00:16:56,980 Why didn't you choose to be a Japanese? 224 00:16:57,560 --> 00:16:59,580 No particular reason. 225 00:16:59,960 --> 00:17:02,780 I was born and grew up here in Indonesia. 226 00:17:03,020 --> 00:17:04,460 Why? 227 00:17:05,260 --> 00:17:06,260 Well... 228 00:17:06,260 --> 00:17:09,060 If I were you, I would choose to be a Japanese. 229 00:17:10,960 --> 00:17:12,080 Why? 230 00:17:14,320 --> 00:17:16,080 Why is it? 231 00:17:17,120 --> 00:17:20,320 Sacchan! Do you want to take a shower? 232 00:17:21,860 --> 00:17:23,180 Yes! 233 00:17:28,840 --> 00:17:30,700 Wear this. 234 00:17:31,020 --> 00:17:33,180 - Here. - Thank you very much. 235 00:17:33,860 --> 00:17:35,540 Over there! 236 00:17:40,000 --> 00:17:41,540 I know this person. 237 00:17:41,860 --> 00:17:43,040 Right? 238 00:17:43,040 --> 00:17:44,700 Is it that person on a yen bill? 239 00:17:44,700 --> 00:17:46,720 - What? - This author. 240 00:17:47,480 --> 00:17:49,680 Right. He's Natsume Soseki. 241 00:17:50,120 --> 00:17:52,800 Also...there's something about a cat! 242 00:17:52,800 --> 00:17:55,340 "I am a cat." 243 00:17:52,800 --> 00:17:55,200 * One of Natsume Soseki's notable works. 244 00:17:55,420 --> 00:17:56,780 Anything else? 245 00:17:58,100 --> 00:17:59,660 I only know that. 246 00:18:00,100 --> 00:18:01,660 That's understandable. 247 00:18:01,660 --> 00:18:03,460 Takako-san! 248 00:18:03,460 --> 00:18:04,840 What is it? 249 00:18:04,840 --> 00:18:07,340 How to turn the hot water on? 250 00:18:07,440 --> 00:18:10,180 Ah, sorry! We only have cold water! 251 00:18:11,900 --> 00:18:13,380 There's only cold water! 252 00:18:13,560 --> 00:18:15,100 I'm sorry! 253 00:18:16,000 --> 00:18:17,940 That's okay! 254 00:18:26,980 --> 00:18:29,040 The moon is beautiful, right? 255 00:18:32,740 --> 00:18:35,040 The moon is beautiful, right? 256 00:18:36,020 --> 00:18:37,320 Do you know that? 257 00:18:37,640 --> 00:18:39,320 No. 258 00:18:39,740 --> 00:18:43,400 That's how to say "I love you" according to Natsume Soseki. 259 00:18:44,260 --> 00:18:45,400 What's that? 260 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 I don't know if it's true or not. 261 00:18:47,900 --> 00:18:49,940 Can the other party understand that? 262 00:18:50,960 --> 00:18:52,000 Well... 263 00:18:52,140 --> 00:18:54,580 But this is quite like the Japanese, right? 264 00:18:54,920 --> 00:18:56,580 Takako-san! 265 00:18:56,740 --> 00:18:58,240 What is it? 266 00:18:58,420 --> 00:19:00,420 The hot water is suddenly coming out! 267 00:19:01,820 --> 00:19:03,420 Hot water! 268 00:19:04,100 --> 00:19:05,420 Really? 269 00:19:08,120 --> 00:19:09,420 He was Japanese. 270 00:19:09,420 --> 00:19:11,160 A military police sergeant. 271 00:19:11,160 --> 00:19:13,700 He came to Aceh during the war. 272 00:19:14,220 --> 00:19:17,900 When the war was over, he was hiding in the forest. 273 00:19:17,900 --> 00:19:19,580 Along with his friends. 274 00:19:19,980 --> 00:19:21,580 Hiding from? 275 00:19:21,960 --> 00:19:23,580 The Dutch. 276 00:19:24,160 --> 00:19:27,240 They were told that all the military police officers, 277 00:19:27,420 --> 00:19:29,380 would be killed by them. 278 00:19:30,080 --> 00:19:32,380 So, they were hiding in a bunker. 279 00:19:32,940 --> 00:19:34,380 But it didn't help. 280 00:19:34,540 --> 00:19:36,740 They were finally caught. 281 00:19:37,560 --> 00:19:39,960 Luckily, he was good at swimming. 282 00:19:40,840 --> 00:19:43,380 He jumped off into the sea, and got away from them. 283 00:19:43,600 --> 00:19:46,960 He looked behind while still swimming. 284 00:19:48,740 --> 00:19:52,280 He saw the flashes of the guns from that bunker. 285 00:19:49,400 --> 00:19:50,700 Assalamualaikum! 286 00:19:53,520 --> 00:19:55,000 Waalaikumsalam! 287 00:20:06,780 --> 00:20:08,540 Do you want to eat? 288 00:20:08,840 --> 00:20:10,080 Yes. 289 00:20:27,740 --> 00:20:29,720 How was it at the hospital? 290 00:20:29,720 --> 00:20:32,000 As usual... 291 00:20:32,380 --> 00:20:35,860 They take our money and say nothing but the same shit. 292 00:20:49,280 --> 00:20:51,040 Where did you go? 293 00:20:51,620 --> 00:20:53,100 Sorry? 294 00:20:53,480 --> 00:20:55,560 You went to that Japanese's house again? 295 00:20:56,620 --> 00:20:58,580 You mean Takako's? 296 00:21:00,140 --> 00:21:03,160 Please, Dad. It has nothing to do with you anyway. 297 00:21:05,600 --> 00:21:07,600 Why are you so concerned? 298 00:21:07,980 --> 00:21:09,460 What? 299 00:21:09,780 --> 00:21:13,060 Who do you think caused my body to be like this? 300 00:21:15,500 --> 00:21:17,760 Our government did. 301 00:21:18,660 --> 00:21:20,680 Who gave money to the government? 302 00:21:20,680 --> 00:21:23,320 There's no way you don't know that. 303 00:21:24,320 --> 00:21:28,460 Just cut it out, Dad. Stop talking about that already. 304 00:21:54,660 --> 00:21:56,460 I'm not really good... 305 00:21:56,620 --> 00:21:59,240 ...at both Indonesian and Japanese. 306 00:22:00,580 --> 00:22:04,500 People think I am Japanese, or even Chinese. 307 00:22:05,240 --> 00:22:08,040 Sometimes, I feel like, 308 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 I don't even know who I am. 309 00:22:11,400 --> 00:22:14,340 So, you faced lot of troubles too? 310 00:22:16,580 --> 00:22:18,420 I'm already used to it. 311 00:23:55,880 --> 00:23:57,600 Laut-san! 312 00:24:32,400 --> 00:24:33,600 Laut? 313 00:24:33,740 --> 00:24:35,200 Laut-san! 314 00:25:28,060 --> 00:25:30,140 Takashi-kun, are you inside? 315 00:25:51,200 --> 00:25:53,320 Takashi-kun, are you inside? 316 00:26:05,600 --> 00:26:07,580 Your friends came. 317 00:26:07,580 --> 00:26:09,560 They're outside. 318 00:26:16,420 --> 00:26:17,720 What is this place? 319 00:26:17,720 --> 00:26:20,560 Darkroom. I'm working on my film. 320 00:26:21,700 --> 00:26:23,400 Photos... 321 00:26:28,460 --> 00:26:29,940 Hey 322 00:26:40,740 --> 00:26:43,300 Thank you for yesterday... 323 00:26:44,440 --> 00:26:46,500 - Come with us! - Where? 324 00:26:46,700 --> 00:26:49,740 Takako wants to ask the people on the beach area about Laut. 325 00:26:49,900 --> 00:26:51,980 We want to film it. 326 00:26:52,140 --> 00:26:54,780 You can be the photographer if you want. 327 00:26:55,480 --> 00:26:57,280 She said the photos I took are bad. 328 00:26:58,300 --> 00:27:01,400 You're not gentle, so your photos are all blurry! 329 00:27:01,400 --> 00:27:04,040 You're also getting bored too quickly. 330 00:27:06,180 --> 00:27:08,220 So, do you want to come? 331 00:27:08,960 --> 00:27:10,040 I do. 332 00:27:10,040 --> 00:27:11,440 Right now? 333 00:27:11,740 --> 00:27:13,740 Wait a minute! 334 00:27:14,680 --> 00:27:15,940 What is it? 335 00:27:16,040 --> 00:27:19,960 They asked me if I want to ask around about Laut's identity with my mom. 336 00:28:03,000 --> 00:28:04,540 What's that? 337 00:28:06,940 --> 00:28:08,000 A ship. 338 00:28:08,340 --> 00:28:10,000 An electric ship. 339 00:28:12,860 --> 00:28:14,920 It was dragged all the way here. 340 00:28:15,140 --> 00:28:16,680 When the tsunami happened. 341 00:28:20,600 --> 00:28:23,320 Isn't it amazing? It still managed to maintain its shape. 342 00:28:23,520 --> 00:28:25,520 Well, kind of. 343 00:28:29,020 --> 00:28:31,520 There was something like that too, in Japan. 344 00:28:31,800 --> 00:28:33,900 I saw it on the news. 345 00:28:34,160 --> 00:28:35,520 Is it still there? 346 00:28:35,940 --> 00:28:38,480 It had been cleaned up. 347 00:28:47,320 --> 00:28:53,120 Can you please tell me about the Japanese guest who rented your cottage? 348 00:28:54,700 --> 00:28:57,120 Did he look like him? 349 00:28:57,640 --> 00:29:01,920 Please wait a minute. I'm going to look at my guest book first. 350 00:29:02,480 --> 00:29:04,120 Thank you very much. 351 00:29:23,720 --> 00:29:27,160 We had a Japanese guest named Kuroda here. 352 00:29:27,160 --> 00:29:28,840 - Kuroda? - Yes. 353 00:29:29,840 --> 00:29:31,000 Ma'am! 354 00:29:31,160 --> 00:29:33,760 The clothes he's wearing now, 355 00:29:33,760 --> 00:29:38,740 are really similar to the clothes Kuroda-san was wearing when he was last seen. 356 00:29:40,100 --> 00:29:42,740 But, the hair is different. 357 00:29:42,880 --> 00:29:44,340 I'm not really sure... 358 00:30:40,940 --> 00:30:42,740 - Hi! - Hi! 359 00:30:42,940 --> 00:30:45,380 - What are you doing? - Nothing. 360 00:30:45,740 --> 00:30:47,220 Is that a photo? 361 00:30:47,220 --> 00:30:48,800 Oh, yes. 362 00:30:48,980 --> 00:30:51,120 My father took this a long time ago. 363 00:30:51,120 --> 00:30:52,480 Where? 364 00:30:52,800 --> 00:30:54,940 I don't know. I'm looking for it. 365 00:30:55,100 --> 00:30:57,620 And there's where you're going to scatter the ashes? 366 00:30:57,880 --> 00:30:59,380 Excuse me? 367 00:30:59,380 --> 00:31:01,180 These are your father's, right? 368 00:31:02,400 --> 00:31:04,420 You heard it from Takashi? 369 00:31:04,420 --> 00:31:06,900 Yeah. Takashi told me. 370 00:31:07,380 --> 00:31:10,100 And you came all the way from Japan only for that? 371 00:31:10,240 --> 00:31:12,100 Kind of. Yes. 372 00:31:12,660 --> 00:31:14,340 Can I see it? 373 00:31:19,280 --> 00:31:21,080 I know this cave. 374 00:31:21,080 --> 00:31:23,080 Do you want to go to see it? 375 00:31:23,080 --> 00:31:25,080 Is it far? 376 00:31:26,440 --> 00:31:29,240 It's like, a ten-minute walk from here. 377 00:31:30,580 --> 00:31:31,600 Sure! 378 00:31:31,800 --> 00:31:33,880 Let's go! Thank you. 379 00:31:36,620 --> 00:31:39,500 If I may ask, why here? (scattering the ashes) 380 00:31:39,760 --> 00:31:43,940 My father used to say that he wanted his ashes to be scattered here. 381 00:31:44,560 --> 00:31:45,720 Why? 382 00:31:45,820 --> 00:31:47,280 Why what? 383 00:31:47,360 --> 00:31:49,280 Why here, in Aceh? 384 00:31:50,180 --> 00:31:54,720 He came to visit here once when he was young, and remembered that it was beautiful. 385 00:31:56,280 --> 00:31:57,800 That's it? 386 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 That's the whole reason? 387 00:32:00,760 --> 00:32:03,800 Maybe there's more to it... but... 388 00:32:03,800 --> 00:32:05,800 I don't know. 389 00:32:06,000 --> 00:32:07,800 That's what he said. 390 00:32:13,020 --> 00:32:14,580 - Excuse me, sir! - Yes? 391 00:32:14,580 --> 00:32:18,040 - My name is Ilma. Can I interview you for a bit? - Yes. 392 00:32:18,600 --> 00:32:20,900 - What is your name? - I'm Hilman. 393 00:32:21,240 --> 00:32:22,740 How old are you? 394 00:32:22,740 --> 00:32:23,880 I'm 35. 395 00:32:24,600 --> 00:32:27,460 - What do you do for a living? - I'm a fisherman. 396 00:32:27,980 --> 00:32:31,540 Do you get a lot of fishes this season? 397 00:32:31,720 --> 00:32:34,640 No. Almost no harvest, because of the wind. 398 00:32:36,080 --> 00:32:37,600 Ah, right! 399 00:32:37,600 --> 00:32:40,640 Have you seen any Japanese around here lately? 400 00:32:41,120 --> 00:32:43,600 Isn't she Japanese? 401 00:32:45,200 --> 00:32:47,380 I mean, other than her. 402 00:32:48,280 --> 00:32:51,560 How about him? Have you seen him before? 403 00:32:51,880 --> 00:32:53,560 No, I haven't. 404 00:32:55,200 --> 00:32:59,220 Also, have you seen any Japanese around here, lately? 405 00:32:59,620 --> 00:33:01,540 Never seen any. 406 00:33:01,540 --> 00:33:05,780 How about Korean or Chinese? 407 00:33:05,920 --> 00:33:07,340 I didn't see any. 408 00:33:07,460 --> 00:33:10,700 Maybe there was one when I wasn't here. 409 00:33:39,180 --> 00:33:41,060 This is it? 410 00:33:41,060 --> 00:33:42,400 Yeah. 411 00:33:43,100 --> 00:33:44,940 What do you think? 412 00:33:55,340 --> 00:33:57,180 It's similar, but... 413 00:33:57,580 --> 00:33:59,180 I'm not sure. 414 00:34:05,020 --> 00:34:07,640 This island, isn't it that one? 415 00:34:11,820 --> 00:34:14,620 Similar, but, not really the same! 416 00:34:20,400 --> 00:34:22,520 Were you here when the tsunami came? 417 00:34:22,700 --> 00:34:24,200 Yeah. I was. 418 00:34:24,660 --> 00:34:27,260 But my house was inland, so I was safe. 419 00:34:27,260 --> 00:34:28,480 I see. 420 00:34:28,480 --> 00:34:30,480 You were just like me! 421 00:34:30,980 --> 00:34:34,760 But, my grandma... Her house, 422 00:34:35,720 --> 00:34:36,860 was flooded. 423 00:34:36,860 --> 00:34:39,560 The water filled up to the waist. 424 00:34:40,360 --> 00:34:43,020 - But, she was safe? - Yeah. She was! 425 00:34:43,520 --> 00:34:46,340 But, a lot of children were carried away. 426 00:34:47,920 --> 00:34:49,560 And Ilma's house as well. 427 00:34:52,920 --> 00:34:54,560 I didn't know... 428 00:34:55,040 --> 00:34:56,560 Yeah. 429 00:34:57,700 --> 00:34:59,480 She lost her mom... 430 00:34:59,640 --> 00:35:02,820 her house, and her fortune. 431 00:35:03,400 --> 00:35:04,820 And now, 432 00:35:05,180 --> 00:35:08,080 she lives in a disaster recovery public house. 433 00:35:11,140 --> 00:35:13,060 Do you know anything about that? 434 00:35:14,300 --> 00:35:15,880 It's a small house. 435 00:35:16,040 --> 00:35:19,300 Built by the government for the tsunami victims. 436 00:35:20,740 --> 00:35:21,940 But, I mean... 437 00:35:22,080 --> 00:35:25,360 actually, she comes from a really good family. 438 00:35:26,860 --> 00:35:29,380 And she was way smarter than me. 439 00:35:31,160 --> 00:35:33,380 But, I'm the one who goes to university. 440 00:35:35,740 --> 00:35:37,500 It's kind of awkward, but... 441 00:35:37,880 --> 00:35:39,100 I guess... 442 00:35:39,980 --> 00:35:41,840 That's life, isn't it? 443 00:35:46,420 --> 00:35:49,880 Ware wa kangun waga teki wa~ 444 00:35:46,580 --> 00:36:09,120 This song is an Imperial Japanese Army March called "Battotai" 445 00:35:49,880 --> 00:35:53,800 Tenchi irezaru chouteki zo~ 446 00:35:54,280 --> 00:35:57,920 Teki no taishou taru mono wa~ 447 00:35:58,020 --> 00:36:01,780 Kokonmusou no eiyuu de~ 448 00:36:01,780 --> 00:36:05,400 Kore ni shitagou tsu wa mono wa~ 449 00:36:05,480 --> 00:36:09,120 Tomo ni hyoukan kesshinoshi~ 450 00:36:15,260 --> 00:36:18,160 Where did you learn that song from, Sir? 451 00:36:18,600 --> 00:36:24,680 Oh, a long time ago, I was friends with some Japanese soldiers. 452 00:36:24,900 --> 00:36:28,280 They taught me this song during the war against the Dutch. 453 00:36:28,540 --> 00:36:32,140 Sir, please sing it one more time! 454 00:36:33,560 --> 00:36:37,320 Ware wa kangun waga teki wa~ 455 00:36:37,320 --> 00:36:40,940 Tenchi irezaru chouteki zo~ 456 00:36:41,660 --> 00:36:45,260 Teki no taishou taru mono wa~ 457 00:36:45,420 --> 00:36:49,100 Kokonmusou no eiyuu de~ 458 00:36:49,260 --> 00:36:52,740 Kore ni shitagou tsu wa mono wa~ 459 00:36:52,960 --> 00:36:56,500 Tomo ni hyoukan kesshinoshi~ 460 00:36:56,740 --> 00:37:00,260 Kore ni shitagou tsu wa mono wa~ 461 00:37:00,440 --> 00:37:03,420 Tomo ni hyoukan kesshinoshi~ 462 00:37:03,420 --> 00:37:06,540 *forced laborers during the Japanese occupation in Indonesia. 463 00:37:03,420 --> 00:37:06,520 Where did those Romushas* go? 464 00:37:08,260 --> 00:37:13,060 Everyone was taken by them, as if they were fishes in the net. 465 00:37:13,540 --> 00:37:17,660 Some of them became heihos*, laborers, 466 00:37:13,540 --> 00:37:17,660 * Indonesian armed forces formed by Japanese occupation forces in Indonesia 467 00:37:17,740 --> 00:37:19,900 and also nurses. 468 00:37:20,140 --> 00:37:21,900 Just to die. 469 00:37:22,760 --> 00:37:26,380 Everyone ended up with the same fate. 470 00:37:26,380 --> 00:37:29,900 They were lured with some sweet words. 471 00:37:30,880 --> 00:37:34,100 And they had passed into to the eternal world. 472 00:37:34,320 --> 00:37:37,820 So, stop asking where they went... 473 00:37:43,180 --> 00:37:45,040 Lebi... 474 00:37:48,400 --> 00:37:49,880 Lebi. 475 00:37:50,120 --> 00:37:52,820 It took you so long to come home. 476 00:37:53,580 --> 00:37:55,100 Lebi... 477 00:37:55,860 --> 00:37:59,100 You're finally home. Welcome back. 478 00:38:06,320 --> 00:38:07,560 Sir! 479 00:38:08,280 --> 00:38:11,280 He's not your son. 480 00:38:22,460 --> 00:38:24,700 But, there's still lack of evidence. 481 00:38:25,560 --> 00:38:28,720 No one knows a man named Kuroda. 482 00:38:30,920 --> 00:38:33,280 We can't contact his family or anyone else. 483 00:38:36,060 --> 00:38:40,640 Well, someone might call us if we submit a lost-or-found report. 484 00:38:40,900 --> 00:38:42,640 Yes, in Japan. 485 00:38:43,000 --> 00:38:45,020 Okay. Thank you for your help. 486 00:38:48,380 --> 00:38:50,020 Let's go home. 487 00:38:50,700 --> 00:38:52,480 Laut-san, let's go! 488 00:39:07,100 --> 00:39:08,340 What's the matter? 489 00:39:08,440 --> 00:39:09,980 My cellphone is broken. 490 00:39:09,980 --> 00:39:12,280 Why? All of a sudden? 491 00:39:12,700 --> 00:39:15,140 No. I dropped it in the sea. 492 00:39:37,340 --> 00:39:38,980 Laut! 493 00:39:59,460 --> 00:40:00,820 What happened? 494 00:40:00,820 --> 00:40:02,820 I don't know. She already passed out. 495 00:40:05,680 --> 00:40:07,880 It might be a heatstroke. 496 00:40:08,000 --> 00:40:09,880 Is there any water? 497 00:40:10,000 --> 00:40:11,880 Maybe we have it in the car. 498 00:40:12,940 --> 00:40:15,220 - What's going on? - It seems to be a heatstroke. 499 00:40:16,320 --> 00:40:19,740 - Ilma, I'll go look for some help. - Ok. 500 00:40:25,660 --> 00:40:27,080 A little girl. 501 00:40:27,080 --> 00:40:28,280 Huh? 502 00:40:32,980 --> 00:40:34,280 A little girl. 503 00:40:34,500 --> 00:40:36,000 She's sick. 504 00:40:36,880 --> 00:40:39,300 You can speak Indonesian? 505 00:40:39,540 --> 00:40:41,020 Yes. 506 00:40:43,980 --> 00:40:46,500 It seems to be a heatstroke. 507 00:40:46,680 --> 00:40:48,800 But, I'm not really sure. 508 00:41:03,440 --> 00:41:05,980 Daddy! 509 00:41:05,980 --> 00:41:07,980 You're back! 510 00:41:08,620 --> 00:41:10,420 Where have you been? 511 00:41:11,080 --> 00:41:12,300 Thank God she's safe. 512 00:41:12,300 --> 00:41:14,300 Huh? Where did you go? 513 00:41:14,960 --> 00:41:16,420 Don't wander around, okay? 514 00:41:16,420 --> 00:41:18,080 - Okay. - You're fine, right? 515 00:41:18,080 --> 00:41:19,460 I am. 516 00:41:19,460 --> 00:41:21,560 You're okay, right? 517 00:41:28,000 --> 00:41:29,780 You won't go home, Sir? 518 00:41:30,860 --> 00:41:33,420 Sir! 519 00:41:34,060 --> 00:41:35,620 Sir! 520 00:41:38,140 --> 00:41:41,320 "We belong to Allah and to Allah we shall return." 521 00:41:41,460 --> 00:41:44,740 Hey! He's dead!! 522 00:41:44,860 --> 00:41:46,740 Please come here! 523 00:42:54,160 --> 00:42:56,260 Hey, close the door! 524 00:42:59,760 --> 00:43:01,820 - What do you want? - Sorry... 525 00:43:01,960 --> 00:43:03,120 What? 526 00:43:03,120 --> 00:43:04,840 I already knocked it a few times. 527 00:43:04,840 --> 00:43:06,840 Sorry. So, what do you want? 528 00:43:07,340 --> 00:43:09,360 I wanted to offer you some coffee. 529 00:43:09,560 --> 00:43:11,360 No, thank you. I'm busy. 530 00:43:11,540 --> 00:43:12,540 Sorry! 531 00:44:04,060 --> 00:44:11,520 "Searching for the Identity of the Man From the Sea." 532 00:44:16,080 --> 00:44:21,520 "From Aceh." 533 00:44:37,300 --> 00:44:38,980 Hello. 534 00:44:39,260 --> 00:44:40,980 Is this Rubrik Aceh? 535 00:44:41,820 --> 00:44:44,020 I was the one who just sent you an email. 536 00:44:45,180 --> 00:44:47,020 What do you think? 537 00:44:47,380 --> 00:44:50,820 I mean, is it possible to publish it? 538 00:44:52,100 --> 00:44:54,260 "The Man from the Sea." 539 00:44:54,480 --> 00:44:56,260 It's a good title, right? 540 00:44:58,460 --> 00:45:01,500 It's not magic. It really happened! 541 00:45:12,020 --> 00:45:14,360 Miss, how much is it? 542 00:45:14,840 --> 00:45:17,160 Miss, how much is it? 543 00:45:18,020 --> 00:45:20,640 - 20.000. - 20.000? 544 00:45:58,480 --> 00:46:00,100 I'm off! 545 00:46:24,600 --> 00:46:26,180 Hey! 546 00:46:27,200 --> 00:46:28,180 Hey! 547 00:46:28,660 --> 00:46:30,660 You look so mad. 548 00:46:31,300 --> 00:46:32,400 No. 549 00:46:32,400 --> 00:46:34,400 I'm fine. 550 00:46:34,600 --> 00:46:36,140 Give me your number, please! 551 00:46:36,140 --> 00:46:38,500 - Why? - My phone is broken. 552 00:46:42,160 --> 00:46:45,780 Ah, right. We'll hold a party at my house tonight. 553 00:46:46,180 --> 00:46:47,460 Really? 554 00:46:47,660 --> 00:46:50,520 You have to come. Everyone will be there too. 555 00:46:52,720 --> 00:46:54,520 Is she also coming? 556 00:46:54,660 --> 00:46:56,100 Who? 557 00:46:57,140 --> 00:46:58,300 Sachiko. 558 00:46:58,420 --> 00:47:01,320 Of course. We're throwing this party for her. 559 00:47:19,120 --> 00:47:20,520 Ilma! 560 00:47:21,820 --> 00:47:24,240 - Hi! - Sachiko! 561 00:47:26,180 --> 00:47:28,040 What are you doing here? 562 00:47:28,480 --> 00:47:30,660 I'm just walking around. 563 00:47:30,820 --> 00:47:32,660 "Jalan-jalan." 564 00:47:33,100 --> 00:47:35,940 And, where are you going now? 565 00:47:37,200 --> 00:47:38,880 I don't know... 566 00:47:39,720 --> 00:47:42,140 I'm going this way. Want to join? 567 00:47:42,140 --> 00:47:44,140 - Can I? - Sure! 568 00:47:44,580 --> 00:47:46,380 Do you go to university? 569 00:47:46,380 --> 00:47:47,920 Yes. 570 00:47:47,920 --> 00:47:51,300 - What's your major? - English literature. 571 00:47:51,600 --> 00:47:53,680 That's nice. How is it? 572 00:47:54,480 --> 00:47:56,220 It's okay... 573 00:47:57,420 --> 00:47:59,360 Do you work at that store? 574 00:48:00,220 --> 00:48:03,380 Yes, but it's only temporary. 575 00:48:03,740 --> 00:48:05,020 Why? 576 00:48:05,180 --> 00:48:07,020 I want to be a journalist. 577 00:48:07,380 --> 00:48:09,700 Wow! A journalist? 578 00:48:09,820 --> 00:48:14,560 I want to get into a newspaper company, that's why I'm studying now. 579 00:48:14,560 --> 00:48:16,040 By yourself? 580 00:48:16,160 --> 00:48:17,300 What? 581 00:48:17,460 --> 00:48:18,840 Um, study. 582 00:48:18,840 --> 00:48:21,100 Oh... Yes, why? 583 00:48:21,860 --> 00:48:24,240 You must be working really hard. 584 00:48:24,240 --> 00:48:25,680 No... Not really. 585 00:48:25,680 --> 00:48:27,040 Of course you do! 586 00:48:27,040 --> 00:48:28,880 No. Stop it! 587 00:48:29,700 --> 00:48:30,880 By the way, 588 00:48:30,880 --> 00:48:33,780 Is there any place that you want to go? 589 00:48:35,180 --> 00:48:38,620 Anywhere, any place. I can take you there. 590 00:48:43,920 --> 00:48:45,220 Takashi. 591 00:48:48,300 --> 00:48:50,180 Tell me... 592 00:48:50,640 --> 00:48:53,040 ...what Japanese girls like. 593 00:48:54,560 --> 00:48:56,280 What do you mean? 594 00:48:56,760 --> 00:48:58,860 Well, you know what I mean... 595 00:49:02,320 --> 00:49:04,140 Is it about Sachiko? 596 00:49:08,340 --> 00:49:09,740 Yeah... 597 00:49:12,340 --> 00:49:14,080 Do you like her? 598 00:49:22,280 --> 00:49:24,080 Seriously? 599 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 Problems? 600 00:49:28,140 --> 00:49:29,960 No... 601 00:49:29,960 --> 00:49:32,980 But, she's such an insensitive woman, you know. 602 00:49:34,540 --> 00:49:35,800 Really? 603 00:49:37,540 --> 00:49:39,420 I thought you liked Ilma. 604 00:49:40,420 --> 00:49:42,720 What makes you to think so? 605 00:49:43,000 --> 00:49:46,220 Wait, does it mean we're going to be a family? 606 00:49:54,680 --> 00:49:56,440 Big bro. 607 00:49:59,600 --> 00:50:01,000 My little bro. 608 00:50:01,640 --> 00:50:03,740 What the hell... 609 00:50:03,740 --> 00:50:05,740 You know she's not my little sister, right? 610 00:50:05,740 --> 00:50:08,320 - Then, what will our relationship be? - How do I know? 611 00:50:09,140 --> 00:50:10,220 Hey! 612 00:50:10,660 --> 00:50:12,640 Let me tell you something. 613 00:50:12,640 --> 00:50:13,780 What's that? 614 00:50:13,780 --> 00:50:18,200 I'll teach you about how to confess your love, Japanese way. 615 00:50:30,200 --> 00:50:32,200 Sachiko! This way. 616 00:51:11,340 --> 00:51:14,200 Is that the ocean that you are looking for? 617 00:51:14,840 --> 00:51:16,200 Yes. 618 00:51:16,700 --> 00:51:19,320 But, I can't really see the ocean from here. 619 00:51:19,320 --> 00:51:21,020 Oh, Sorry! 620 00:51:21,020 --> 00:51:24,420 - I should have picked a place near the ocean. - No. That's fine! 621 00:51:25,220 --> 00:51:27,440 I wanted to come here anyway. 622 00:51:59,060 --> 00:52:00,260 By the way... 623 00:52:00,260 --> 00:52:02,540 Is Kris your boyfriend? 624 00:52:03,140 --> 00:52:05,060 No. Why? 625 00:52:05,660 --> 00:52:08,020 Because you two seem very close. 626 00:52:08,180 --> 00:52:10,420 We just grew up together. 627 00:52:12,420 --> 00:52:14,740 Well, doesn't he like you? 628 00:52:16,060 --> 00:52:19,180 Actually, he asked me before. 629 00:52:19,460 --> 00:52:20,940 Oh. Did he? 630 00:52:21,740 --> 00:52:24,260 We went out for couple of times, but... 631 00:52:24,520 --> 00:52:26,380 I turned him down. 632 00:52:28,380 --> 00:52:30,780 We're from different religions. 633 00:52:31,340 --> 00:52:33,700 So, our parents will never allow it. 634 00:52:34,480 --> 00:52:36,760 So, I'd never dated him. 635 00:52:38,960 --> 00:52:41,520 Even if it's good in this moment, 636 00:52:42,120 --> 00:52:46,140 But, I don't want to be in a relationship, that has no future. 637 00:52:46,740 --> 00:52:48,360 That's why I.. 638 00:52:48,360 --> 00:52:50,580 ...better be friends with him. 639 00:53:01,080 --> 00:53:02,580 Hey, Takashi! 640 00:53:02,580 --> 00:53:03,520 What's up? 641 00:53:03,520 --> 00:53:05,000 - Is it tea? - Yes. 642 00:53:09,260 --> 00:53:10,660 Sachiko... 643 00:53:11,120 --> 00:53:12,660 Thank you. 644 00:53:18,720 --> 00:53:20,540 - You made this? - Yes. 645 00:53:20,580 --> 00:53:22,960 - Good evening! - Good evening! 646 00:53:23,400 --> 00:53:24,960 Good evening. 647 00:53:25,200 --> 00:53:26,700 Hello. 648 00:53:27,360 --> 00:53:29,780 Hi, Sachiko. 649 00:53:30,260 --> 00:53:32,140 Have you guys met before? 650 00:53:32,140 --> 00:53:34,400 We met at the airport. 651 00:53:34,400 --> 00:53:35,640 Is that so? 652 00:53:37,140 --> 00:53:40,160 This is Leni. She's my friend from Jakarta. 653 00:53:40,980 --> 00:53:42,300 I brought some fruits. 654 00:53:42,300 --> 00:53:43,340 For you. 655 00:53:43,340 --> 00:53:44,760 Have some. 656 00:53:45,060 --> 00:53:47,620 - Thank you. - Thank you. 657 00:53:48,540 --> 00:53:49,740 Ilma! 658 00:53:49,740 --> 00:53:51,500 Do you have a minute? 659 00:53:51,500 --> 00:53:53,060 Yes. 660 00:53:54,300 --> 00:53:57,540 This is Ilma. She's a worker at my NGO. 661 00:53:57,800 --> 00:54:00,740 But, she also wants to be a journalist. 662 00:54:01,180 --> 00:54:04,920 She came here lately to film our interview. 663 00:54:05,220 --> 00:54:06,920 Hello. I'm Leni. 664 00:54:07,220 --> 00:54:08,400 Ilma. 665 00:54:08,400 --> 00:54:11,240 She's a journalist for a newspaper company in Jakarta. 666 00:54:11,480 --> 00:54:15,720 She's currently doing some research about Aceh's conflict that happened years ago. 667 00:54:16,900 --> 00:54:22,240 Takako said your father was one of the separatist troops of The Free Aceh Movement. 668 00:54:22,620 --> 00:54:26,160 He became crippled because he was tortured by the government? 669 00:54:26,580 --> 00:54:28,160 That's right. 670 00:54:28,580 --> 00:54:30,140 If you don't mind, 671 00:54:30,580 --> 00:54:33,420 can I interview him? 672 00:54:34,300 --> 00:54:36,660 Yes. As long as he doesn't mind. 673 00:54:36,920 --> 00:54:39,140 Let me ask him first. 674 00:54:39,440 --> 00:54:41,140 Thank you. 675 00:55:05,940 --> 00:55:07,220 You don't eat? 676 00:55:08,040 --> 00:55:09,640 No, I'm good. 677 00:55:11,040 --> 00:55:14,180 - I can take some for you. - No, No. It's okay. 678 00:55:15,200 --> 00:55:16,280 Thank you. 679 00:55:21,660 --> 00:55:23,280 How's the food? 680 00:55:23,380 --> 00:55:24,440 It's great! 681 00:55:24,440 --> 00:55:26,960 Takako is really good at cooking. 682 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 Sachiko. 683 00:55:50,480 --> 00:55:54,200 "Tsuki ga kirei desune?" 684 00:55:50,480 --> 00:55:54,200 The moon is beautiful, right? 685 00:56:03,500 --> 00:56:05,480 "Tsuki ga kirei desune?" 686 00:56:10,980 --> 00:56:12,940 I can't see the moon. 687 00:56:14,340 --> 00:56:15,840 What? 688 00:56:19,460 --> 00:56:22,440 You're wrong! I don't understand. 689 00:56:27,440 --> 00:56:28,960 Sorry... 690 00:56:41,420 --> 00:56:42,960 Where are you from? 691 00:56:43,220 --> 00:56:44,620 Aceh. 692 00:56:44,960 --> 00:56:46,840 University? 693 00:56:47,540 --> 00:56:49,760 University... 694 00:56:50,640 --> 00:56:52,460 You don't go to university? 695 00:56:53,060 --> 00:56:55,080 We can't afford the tuition. 696 00:56:55,420 --> 00:56:57,600 But, I really want to study. 697 00:56:59,100 --> 00:57:00,700 What is this? 698 00:57:01,000 --> 00:57:02,260 Magic? 699 00:57:02,500 --> 00:57:05,200 No. I saw this with my own eyes. 700 00:57:05,620 --> 00:57:08,160 Laut is really mysterious. 701 00:57:08,460 --> 00:57:10,520 I'm sure it can be a scoop. 702 00:57:14,400 --> 00:57:16,680 This is unbelievable. 703 00:57:18,980 --> 00:57:20,680 Can I borrow this? 704 00:57:21,080 --> 00:57:22,880 I want to look at this more. 705 00:57:26,020 --> 00:57:29,120 Yes. You can. 706 00:57:35,000 --> 00:57:37,060 Do you want some coffee? 707 00:57:39,980 --> 00:57:41,540 Thank you. 708 00:57:59,980 --> 00:58:01,540 How was it? 709 00:58:01,780 --> 00:58:03,080 Hm? 710 00:58:05,080 --> 00:58:06,700 Kris... 711 00:58:08,700 --> 00:58:10,700 What about him? 712 00:58:14,940 --> 00:58:16,700 What happened? 713 00:58:18,360 --> 00:58:20,000 Sorry. Never mind. 714 00:58:22,080 --> 00:58:23,920 - Eh? - No. 715 00:58:26,740 --> 00:58:28,840 Say it. 716 00:58:29,360 --> 00:58:30,840 Tell me! 717 00:58:33,500 --> 00:58:35,240 Your coffee is done. 718 00:58:37,080 --> 00:58:38,640 You played dumb. 719 00:58:46,020 --> 00:58:48,020 Takashi-kun, are you okay? 720 00:58:48,020 --> 00:58:49,240 Eh? 721 00:58:49,520 --> 00:58:51,440 You like her, don't you? 722 00:58:52,640 --> 00:58:54,040 What do you mean? 723 00:58:57,000 --> 00:58:59,320 You look at her differently. 724 00:59:01,580 --> 00:59:03,660 Are those the pictures from the darkroom? 725 00:59:04,720 --> 00:59:06,100 Yes. 726 00:59:06,440 --> 00:59:08,100 Are they good? 727 00:59:08,800 --> 00:59:09,820 They're good. 728 00:59:09,820 --> 00:59:12,860 But I had no idea they would turn out to be black and white. 729 00:59:13,040 --> 00:59:14,740 He should have told me first. 730 00:59:28,620 --> 00:59:30,800 How was it? The result? 731 00:59:31,220 --> 00:59:32,740 What do you mean? 732 00:59:33,340 --> 00:59:35,620 Have you asked Sachiko out? 733 00:59:38,460 --> 00:59:40,340 I don't want to talk about that. 734 00:59:40,700 --> 00:59:42,340 She rejected me. 735 00:59:42,500 --> 00:59:43,880 Why? 736 00:59:44,400 --> 00:59:46,180 Well, that's what happened... 737 00:59:46,840 --> 00:59:49,960 You must have said some stupid things again. 738 00:59:51,460 --> 00:59:54,160 What do you mean by "again"? 739 00:59:54,320 --> 00:59:57,960 Don't you remember what you said when you first asked me out? 740 00:59:58,680 --> 00:59:59,960 No. 741 01:00:00,460 --> 01:00:06,020 You said I would have a better life. You were talking to me as a tsunami victim. 742 01:00:06,200 --> 01:00:11,040 You treated me like a fool, just like when you gave me those laptop, camera, and everything. 743 01:00:12,280 --> 01:00:14,360 I'm sorry... 744 01:00:27,400 --> 01:00:29,980 I didn't need your pity. 745 01:00:30,560 --> 01:00:33,320 My house was swept away by the tsunami... 746 01:00:33,660 --> 01:00:35,500 While your house was safe. 747 01:00:35,820 --> 01:00:38,740 What could I do about it? It was a disaster. 748 01:00:40,700 --> 01:00:42,920 I just felt sorry for you... 749 01:00:47,980 --> 01:00:50,360 I'm going to Sabang next week. 750 01:00:50,420 --> 01:00:52,360 You wanna come? 751 01:00:54,740 --> 01:00:56,360 Sabang? 752 01:00:57,060 --> 01:00:59,460 We want to gather some testimonies. 753 01:00:59,640 --> 01:01:02,800 Laut is going to be there, too. So I want to ask around. 754 01:01:03,100 --> 01:01:04,460 With Takako too? 755 01:01:04,700 --> 01:01:08,680 No. She said she will be busy. So, I'll be replacing her. 756 01:01:09,400 --> 01:01:11,760 Yeah. I'll come with you. 757 01:01:12,240 --> 01:01:15,760 Of course! You're the cameraman. 758 01:01:16,160 --> 01:01:18,180 I have raised my fee. 759 01:01:18,840 --> 01:01:22,140 Geez, I have no money to pay you! 760 01:01:36,580 --> 01:01:37,960 Good evening, Pak Bashari! 761 01:01:37,960 --> 01:01:39,600 - Is Ilma here? - Yes. 762 01:01:39,980 --> 01:01:41,220 Ilma! 763 01:01:41,220 --> 01:01:43,260 Your father came! 764 01:01:52,380 --> 01:01:55,020 Just go home without me! 765 01:01:55,020 --> 01:01:56,880 Come with me! 766 01:01:58,760 --> 01:02:00,880 - Stay out of it! - Sir, please! 767 01:02:01,120 --> 01:02:03,380 It has nothing to do with you! 768 01:02:03,900 --> 01:02:05,560 I won't go! 769 01:02:09,000 --> 01:02:10,980 It's none of your business! 770 01:02:17,160 --> 01:02:18,740 I'm coming in~ 771 01:02:24,900 --> 01:02:26,740 Sacchan? 772 01:02:29,520 --> 01:02:31,600 Are you okay? 773 01:02:36,360 --> 01:02:38,040 How is she? 774 01:02:38,180 --> 01:02:41,740 She has a pretty high fever, I'll give her some antibiotics for now. 775 01:02:41,920 --> 01:02:45,320 Let's see how it goes after she takes them. 776 01:02:47,420 --> 01:02:48,800 Get well soon. 777 01:02:49,520 --> 01:02:52,060 - Thank you very much. - You're welcome. 778 01:02:53,160 --> 01:02:54,760 Just take a rest today. 779 01:02:55,100 --> 01:02:56,900 I'll bring you lunch later. 780 01:03:07,720 --> 01:03:10,300 Did Sacchan say something to you? 781 01:03:10,940 --> 01:03:12,920 About her school stuff or anything else? 782 01:03:13,260 --> 01:03:14,660 No. 783 01:03:14,660 --> 01:03:16,100 She didn't. 784 01:03:16,100 --> 01:03:17,580 Is that so? 785 01:03:18,360 --> 01:03:19,580 Why? 786 01:03:20,160 --> 01:03:22,320 Sacchan had quit university. 787 01:03:22,480 --> 01:03:24,720 - Eh? - Half a year ago. 788 01:03:25,720 --> 01:03:31,120 Although she seemed to be already on leave since a long time ago, she formally dropped out after filling out the form. 789 01:03:31,480 --> 01:03:33,120 Did auntie tell you that? 790 01:03:34,580 --> 01:03:36,360 She called me earlier. 791 01:03:39,520 --> 01:03:41,400 But why? 792 01:03:42,140 --> 01:03:43,860 Dunno~ 793 01:03:46,000 --> 01:03:48,220 She didn't do anything after she quit, right? 794 01:03:50,220 --> 01:03:52,880 It seems that she didn't really do anything in particular. 795 01:03:53,280 --> 01:03:57,560 She also seemed to have quit her part-time job, and just stayed at her apartment all day. 796 01:03:58,880 --> 01:04:01,200 It's not because she's sick, right? 797 01:04:03,760 --> 01:04:08,200 That's why when she suddenly wanted to come to Indonesia, her mom seemed pretty shocked. 798 01:04:11,120 --> 01:04:12,600 It's really weird. 799 01:06:41,720 --> 01:06:43,540 - Good morning. - Good morning. 800 01:06:43,620 --> 01:06:45,540 How are you? 801 01:06:45,660 --> 01:06:47,540 Much better now. 802 01:06:47,540 --> 01:06:49,380 Let me see. 803 01:06:51,140 --> 01:06:53,000 The fever has gone. 804 01:06:53,300 --> 01:06:55,000 Your mom was really worried. 805 01:06:56,820 --> 01:06:58,600 You must be hungry! 806 01:06:58,780 --> 01:07:00,400 I'll make some rice porridge for you. 807 01:07:01,240 --> 01:07:02,400 Ah, right! 808 01:07:02,400 --> 01:07:05,380 Kris-san is here. Can he come in? 809 01:07:06,480 --> 01:07:09,020 He keeps his eyes on you! 810 01:07:12,580 --> 01:07:15,000 - You can come in. - Thank you. 811 01:07:23,180 --> 01:07:25,000 - Good morning! - Good morning. 812 01:07:26,220 --> 01:07:29,040 I heard from Takashi that you passed out yesterday. 813 01:07:29,360 --> 01:07:31,740 Yeah. But, I'm fine now. 814 01:07:32,000 --> 01:07:33,740 Yeah, you look fine. 815 01:07:40,960 --> 01:07:42,360 Please have a seat. 816 01:07:42,360 --> 01:07:44,360 Thank you. 817 01:08:13,560 --> 01:08:15,620 - Should I go out? - No, no. 818 01:08:16,440 --> 01:08:18,500 Just stay here. 819 01:08:28,200 --> 01:08:31,000 Hey, can I ask you something? 820 01:08:32,220 --> 01:08:34,180 Yeah, sure. 821 01:08:35,120 --> 01:08:37,240 Is there a bunker around here? 822 01:08:38,280 --> 01:08:39,240 A bunker? 823 01:08:39,240 --> 01:08:40,700 Yes. 824 01:08:40,700 --> 01:08:43,520 Like the one used during the war. 825 01:08:43,580 --> 01:08:46,100 You know, for a lookout or something. 826 01:08:47,200 --> 01:08:48,560 Ah, yeah. 827 01:08:48,900 --> 01:08:51,520 We did see it a few days ago actually. 828 01:08:51,520 --> 01:08:54,220 And there's one more. Why? 829 01:08:58,080 --> 01:09:01,060 I was swimming in the ocean near this island, 830 01:09:01,280 --> 01:09:02,820 and I saw it. 831 01:09:03,080 --> 01:09:04,600 Island? 832 01:09:05,020 --> 01:09:06,600 What island? 833 01:09:07,120 --> 01:09:08,760 In my dream. 834 01:09:09,220 --> 01:09:11,160 I was swimming. 835 01:09:11,380 --> 01:09:15,440 And I saw a hill. And on top of it, there was a bunker. 836 01:09:15,680 --> 01:09:17,440 A really old one. 837 01:09:19,100 --> 01:09:21,560 That's probably Sabang, I guess. 838 01:09:22,700 --> 01:09:23,800 Where? 839 01:09:23,800 --> 01:09:25,940 It's...north of Aceh. 840 01:09:25,940 --> 01:09:29,540 And there's a bunker that the Japanese military left behind. 841 01:09:29,800 --> 01:09:31,540 I want to go there. 842 01:09:32,400 --> 01:09:34,240 - Really? - Yes. 843 01:09:34,380 --> 01:09:37,180 I have a feeling that's the place I've been looking for. 844 01:09:38,280 --> 01:09:39,640 Okay. 845 01:09:39,880 --> 01:09:41,640 How do I get there? 846 01:09:42,000 --> 01:09:44,720 You can get there by the boat... on the dock. 847 01:09:46,380 --> 01:09:47,740 I see. 848 01:09:49,080 --> 01:09:51,740 And... actually... 849 01:09:52,020 --> 01:09:53,880 I can take you there if you want. 850 01:09:54,360 --> 01:09:55,780 Really? 851 01:09:55,780 --> 01:09:56,800 Yeah. 852 01:09:58,460 --> 01:09:59,900 Thank you. 853 01:10:02,020 --> 01:10:04,380 - So, you're here? - Yeah. 854 01:10:05,420 --> 01:10:07,440 But, I'll be off now. 855 01:10:07,440 --> 01:10:08,800 Why? 856 01:10:09,100 --> 01:10:11,720 My cellphone has been fixed, I'm going to take it. 857 01:10:12,520 --> 01:10:14,080 - See you. - See you 858 01:10:18,080 --> 01:10:19,720 Yes! 859 01:10:37,220 --> 01:10:38,600 Where is Laut? 860 01:10:38,600 --> 01:10:39,900 Eh? 861 01:10:39,900 --> 01:10:41,900 I haven't seen him. 862 01:10:42,200 --> 01:10:44,500 He went to Jakarta yesterday. 863 01:10:45,040 --> 01:10:49,560 Leni said that it will be better to ask the Jakarta police to investigate too. 864 01:10:50,880 --> 01:10:52,300 I see. 865 01:10:53,660 --> 01:10:55,520 Will he come back? 866 01:10:55,800 --> 01:10:58,340 Umm.. well, I wonder too... 867 01:10:59,820 --> 01:11:01,580 If they can find out who he is, 868 01:11:01,580 --> 01:11:04,120 he will probably never come back here. 869 01:11:05,500 --> 01:11:07,340 I see... 870 01:11:14,460 --> 01:11:17,820 Takashi-kun, is that your only camera? 871 01:11:18,220 --> 01:11:20,620 Yeah... kind of... 872 01:11:22,960 --> 01:11:25,200 Since when have you been you using that? 873 01:11:27,000 --> 01:11:28,880 It's been five years, maybe... 874 01:11:30,880 --> 01:11:32,340 You use that all the time? 875 01:11:32,400 --> 01:11:36,140 Well, I got my previous camera from my relative, but it's already broken. 876 01:11:37,040 --> 01:11:38,260 Relative? 877 01:11:38,260 --> 01:11:41,000 I don't know either. It's from my mom's side. 878 01:11:47,820 --> 01:11:49,120 How about Takako-san? 879 01:11:49,120 --> 01:11:50,660 Where is Takako-san? 880 01:11:50,660 --> 01:11:52,260 She's at work! 881 01:12:21,680 --> 01:12:26,840 Breaking news! A mysterious man was found stranded on the beach in Banda Aceh. 882 01:12:26,840 --> 01:12:32,620 He, who lost all his memories, has gained a lot of attention after creating a miracle. 883 01:12:34,080 --> 01:12:35,400 Takashi-kun! 884 01:12:36,380 --> 01:12:38,020 Takashi-kun! 885 01:12:38,880 --> 01:12:40,500 Look at the TV! 886 01:12:40,800 --> 01:12:42,740 Good morning, Ladies and Gentlemen. 887 01:12:42,760 --> 01:12:44,500 Hurry up! 888 01:12:45,860 --> 01:12:52,180 I would like to introduce you to this guy sitting beside me. 889 01:12:52,540 --> 01:12:56,580 Last week, he was found stranded on the beach in Banda Aceh. 890 01:12:56,920 --> 01:12:59,920 This man, who came from the sea, can't remember his own name, 891 01:12:59,920 --> 01:13:03,040 and even where he comes from. 892 01:13:14,960 --> 01:13:18,740 The number you are calling cannot be reached... 893 01:13:18,740 --> 01:13:20,900 Please leave a message. 894 01:13:23,660 --> 01:13:28,160 But even so, he is able to communicate in any languages. 895 01:13:28,160 --> 01:13:30,980 Including Bahasa Indonesia, and Japanese. 896 01:13:32,000 --> 01:13:34,420 But, this is what makes him special, 897 01:13:34,620 --> 01:13:38,800 although he's a bit childish and spontaneous, 898 01:13:39,020 --> 01:13:42,720 he possesses some kind of magic power. 899 01:13:43,120 --> 01:13:47,620 There's also a footage of him that I want you all to see. 900 01:13:47,620 --> 01:13:49,500 Please have a watch. 901 01:14:01,780 --> 01:14:08,000 I was so surprised when I saw this. So, I took my camera right away to film it. 902 01:14:08,960 --> 01:14:13,160 I didn't expect to experience something like this in Banda Aceh, 903 01:14:13,180 --> 01:14:16,580 the place where my research of tsunami victims takes place. 904 01:14:16,700 --> 01:14:24,280 When the first time I saw it, I thought he was the embodiment of the spirits of the tsunami victims. 905 01:14:25,400 --> 01:14:26,420 Yes? 906 01:14:26,420 --> 01:14:29,040 What did the police in Aceh say about him? 907 01:14:29,180 --> 01:14:32,120 I've met with the police and a few consulates as well, 908 01:14:32,120 --> 01:14:39,460 and, they told me that this person might be the Japanese guy who disappeared in Aceh last week. 909 01:14:39,900 --> 01:14:42,700 His name is probably Naoki Kuroda. 910 01:14:43,100 --> 01:14:44,700 Any more questions? 911 01:14:44,700 --> 01:14:46,120 - Miss. - Yes. 912 01:14:46,240 --> 01:14:48,120 I want to ask Laut a question. 913 01:14:48,340 --> 01:14:50,760 Laut, where do you come from? 914 01:14:54,440 --> 01:14:56,760 From the north, maybe... 915 01:14:58,120 --> 01:15:00,040 Anything else? 916 01:15:00,040 --> 01:15:01,220 Here! 917 01:15:01,740 --> 01:15:06,360 Laut, are you Japanese? Why are you in Indonesia? 918 01:15:06,880 --> 01:15:08,640 I've never thought about that. 919 01:15:08,640 --> 01:15:12,320 I was just strolling around, and happened to be in Aceh. 920 01:15:12,880 --> 01:15:16,540 Can you show me the ball of water now in front of us? 921 01:15:17,340 --> 01:15:18,740 What water? 922 01:15:18,920 --> 01:15:20,740 Like in the video. 923 01:15:20,740 --> 01:15:22,440 Is it a magic trick? 924 01:15:22,600 --> 01:15:24,840 No, Sir. It's not a magic trick. 925 01:15:25,580 --> 01:15:28,280 We have a proof from scientists. 926 01:15:28,440 --> 01:15:32,200 And he just showed me this morning. 927 01:15:32,200 --> 01:15:34,620 Oh, that! Sure. 928 01:15:51,040 --> 01:15:52,580 I'm tired 929 01:15:53,520 --> 01:15:55,220 I'm going home now. 930 01:15:57,220 --> 01:15:59,540 Goodbye! See you later! 931 01:16:03,720 --> 01:16:05,120 Laut! 932 01:16:09,680 --> 01:16:11,120 Laut! 933 01:16:16,040 --> 01:16:18,080 - Laut? - Eh? 934 01:16:26,200 --> 01:16:28,320 Can I eat this? 935 01:16:31,280 --> 01:16:33,100 Yes. 936 01:17:03,920 --> 01:17:05,620 Is it okay? 937 01:17:06,180 --> 01:17:07,620 Eh? 938 01:17:08,140 --> 01:17:10,280 We're taking Laut with us. 939 01:17:11,680 --> 01:17:15,120 It's fine! We can't leave him at home anyway. 940 01:17:16,760 --> 01:17:18,640 However, why? 941 01:17:18,940 --> 01:17:20,220 What do you mean? 942 01:17:20,260 --> 01:17:23,400 Suddenly want to go to Sabang? 943 01:17:25,700 --> 01:17:30,160 No special reason... I just wonder if the landscape I saw in the photos is located there. 944 01:17:31,420 --> 01:17:33,780 Is it okay if I don't come along? 945 01:17:36,540 --> 01:17:38,780 Kris said he would guide me there. 946 01:17:41,260 --> 01:17:42,560 Today? 947 01:17:46,520 --> 01:17:48,200 It's a date. 948 01:17:48,700 --> 01:17:50,200 Not bad, right? 949 01:18:02,660 --> 01:18:05,000 Takako-san! 950 01:18:10,500 --> 01:18:12,120 Takako-san! 951 01:18:12,640 --> 01:18:14,500 We're off to Sabang! 952 01:18:15,200 --> 01:18:16,800 She can't hear you. 953 01:18:17,760 --> 01:18:19,440 Takako-san! 954 01:18:22,840 --> 01:18:24,760 She didn't hear me, huh? 955 01:18:30,000 --> 01:18:31,200 Laut! 956 01:18:31,400 --> 01:18:32,620 Laut! 957 01:18:32,840 --> 01:18:34,440 Where are you going? 958 01:18:35,300 --> 01:18:36,880 Laut! 959 01:18:37,480 --> 01:18:39,580 Let's go! The boat won't wait for you. 960 01:18:40,340 --> 01:18:42,580 My mom is there, so, he'll be fine. 961 01:18:43,600 --> 01:18:45,120 Let's go, Sir! 962 01:19:01,040 --> 01:19:03,040 What kind of creature is Laut? 963 01:19:06,840 --> 01:19:09,040 I wonder if he is not human... 964 01:19:25,400 --> 01:19:27,520 I don't think Kris will come today. 965 01:19:30,140 --> 01:19:31,380 Why? 966 01:19:31,520 --> 01:19:33,380 Just my feeling... 967 01:19:36,080 --> 01:19:37,380 Why? 968 01:19:41,560 --> 01:19:42,860 Maybe... 969 01:19:46,240 --> 01:19:47,980 Is that so... 970 01:19:49,580 --> 01:19:51,680 But I think he'll come... 971 01:19:54,180 --> 01:19:55,820 Who knows? 972 01:20:10,480 --> 01:20:11,900 - Are you okay? - I'm okay. 973 01:20:11,900 --> 01:20:13,360 I'm sorry! 974 01:20:13,780 --> 01:20:15,420 You don't feel good? 975 01:20:15,920 --> 01:20:19,080 No, why am I always like this? 976 01:20:21,360 --> 01:20:23,200 I'll try to call him. 977 01:20:30,060 --> 01:20:33,020 The number you are calling cannot... 978 01:20:40,660 --> 01:20:43,960 Let's just go to Sabang with me. 979 01:20:45,740 --> 01:20:47,040 Yes. 980 01:20:48,200 --> 01:20:50,920 Someone has just called me a while ago. 981 01:20:50,920 --> 01:20:54,660 He said that Kuroda, the man who went missing in Aceh, 982 01:20:55,580 --> 01:20:57,320 has just arrived at Narita. 983 01:20:58,980 --> 01:21:01,520 It seems that he visited Malaysia briefly... 984 01:21:01,700 --> 01:21:03,520 ...before flying back to Japan. 985 01:21:06,700 --> 01:21:08,120 Sorry? 986 01:21:09,140 --> 01:21:10,560 Laut? 987 01:21:11,420 --> 01:21:13,360 He's not here anymore. 988 01:21:15,160 --> 01:21:17,360 Has someone contacted you? 989 01:21:18,240 --> 01:21:20,280 There's nothing here. 990 01:21:22,280 --> 01:21:23,980 I know. 991 01:21:24,100 --> 01:21:27,700 I will let you know if I find something. 992 01:21:39,920 --> 01:21:41,700 What kind of creature... 993 01:21:41,960 --> 01:21:44,960 ...are you actually, Laut? 994 01:21:47,860 --> 01:21:51,420 They said you're an alien. And they might be right. 995 01:22:00,940 --> 01:22:04,320 Well.. It doesn't matter anyway. 996 01:22:05,500 --> 01:22:07,720 You'd better hide for the time being. 997 01:22:07,880 --> 01:22:09,500 Since you've appeared on TV. 998 01:22:48,040 --> 01:22:50,620 Let's get on quickly! The boat is about to depart! 999 01:23:24,860 --> 01:23:26,320 Huh? Ilma? 1000 01:23:26,460 --> 01:23:30,320 You arrived so early. I thought we were going to take the next boat. 1001 01:24:48,460 --> 01:24:49,800 Sachiko! 1002 01:24:52,880 --> 01:24:54,260 Kris? 1003 01:24:54,620 --> 01:24:56,060 Wait! Why? 1004 01:24:56,060 --> 01:24:57,820 I was waiting for you! 1005 01:24:58,020 --> 01:24:59,660 What? No way! 1006 01:24:59,660 --> 01:25:01,080 I didn't see you in the dock! 1007 01:25:01,080 --> 01:25:02,760 Yes, I was! 1008 01:25:02,980 --> 01:25:04,940 No, no. There's something mistaken here! 1009 01:25:04,940 --> 01:25:06,340 No, no... 1010 01:25:06,340 --> 01:25:07,720 Sachiko! 1011 01:25:07,680 --> 01:25:09,720 I thought you were not coming! 1012 01:25:22,980 --> 01:25:26,020 If you were coming with Ilma, you should've been honest with me! 1013 01:25:26,020 --> 01:25:28,540 No, Sachiko, please. It's not like that! 1014 01:25:28,820 --> 01:25:30,400 Hey! What's going on? 1015 01:25:30,480 --> 01:25:31,700 Nothing! 1016 01:25:32,300 --> 01:25:34,980 What? Were you two supposed to come together? 1017 01:25:34,980 --> 01:25:35,560 NO! 1018 01:25:35,660 --> 01:25:37,080 Yes. We were. 1019 01:25:37,820 --> 01:25:40,200 Wait. Who's telling the truth? 1020 01:25:40,820 --> 01:25:41,900 Ilma! 1021 01:25:42,020 --> 01:25:44,940 I wanted to tell you that I would go to Sabang with Sachiko. 1022 01:25:44,980 --> 01:25:47,240 I called you. And I left the message for you. 1023 01:25:47,480 --> 01:25:48,500 No! 1024 01:25:48,500 --> 01:25:51,340 Nothing! I didn't receive anything! 1025 01:25:51,480 --> 01:25:52,900 No way! 1026 01:25:53,100 --> 01:25:54,900 I called you like three times! 1027 01:25:55,640 --> 01:25:57,360 Try to call me now! 1028 01:26:14,880 --> 01:26:16,080 Sorry... 1029 01:26:16,400 --> 01:26:18,080 I called the wrong number. 1030 01:26:18,900 --> 01:26:22,680 In a way, you were planning to come with Ilma, right? 1031 01:26:23,520 --> 01:26:28,040 Listen Sachiko. I only invited Kris to come, because he was upset! 1032 01:26:28,380 --> 01:26:30,840 Because... Because you turned him down! 1033 01:26:31,240 --> 01:26:32,660 I never turned him down! 1034 01:26:32,660 --> 01:26:35,000 Actually yes. You kinda did. 1035 01:26:35,000 --> 01:26:36,460 At the party. 1036 01:26:36,460 --> 01:26:38,460 What? When? 1037 01:26:38,840 --> 01:26:40,140 That night! 1038 01:26:40,340 --> 01:26:42,940 I asked you to go out with me in Japanese. 1039 01:26:43,100 --> 01:26:45,180 And you said you didn't understand me. 1040 01:26:46,000 --> 01:26:49,260 "Tsuki ga kirei desune?" 1041 01:26:46,020 --> 01:26:49,260 The moon is beautiful, right? 1042 01:26:51,180 --> 01:26:52,180 What? 1043 01:26:53,080 --> 01:26:54,620 That? 1044 01:27:01,520 --> 01:27:03,400 Takashi told me to say that. 1045 01:27:05,980 --> 01:27:07,400 Well, it's because... 1046 01:27:08,020 --> 01:27:10,620 I heard that's how they do it in Japan. 1047 01:27:32,140 --> 01:27:33,340 It hurts. 1048 01:27:33,640 --> 01:27:36,460 - You have to slap him! - Sorry! Sorry! 1049 01:27:47,000 --> 01:27:50,600 If you're happy and you know it, clap your hands! 1050 01:27:51,600 --> 01:27:54,920 - If you're happy and you know it, clap your hands! - If you're happy and you know it, clap your hands! 1051 01:27:55,860 --> 01:28:03,700 If you're happy and you know it, let's do it together, If you're happy and you know it, clap your hands! 1052 01:28:03,900 --> 01:28:07,760 - If you're happy and you know it, clap your hands! - If you're happy and you know it, stomp your feet! 1053 01:28:07,760 --> 01:28:11,220 - If you're happy and you know it, clap your hands! - If you're happy and you know it, stomp your feet! 1054 01:28:11,640 --> 01:28:19,380 If you're happy and you know it, let's do it together, If you're happy and you know it, clap your hands! 1055 01:28:37,220 --> 01:28:38,740 Laut... 1056 01:28:39,880 --> 01:28:41,640 What kind of creature is he? 1057 01:28:44,360 --> 01:28:45,420 Dunno~ 1058 01:30:14,260 --> 01:30:15,420 Look! 1059 01:30:15,840 --> 01:30:17,420 It was... 1060 01:30:18,060 --> 01:30:19,920 ...indeed Sabang. 1061 01:30:30,280 --> 01:30:32,160 I heard about it when I was a kid. 1062 01:30:32,540 --> 01:30:34,420 But I forgot. 1063 01:30:36,120 --> 01:30:40,200 Dad told me he took these photos from inside a bunker. 1064 01:30:46,580 --> 01:30:48,200 Because I was still a kid, 1065 01:30:48,680 --> 01:30:51,360 I didn't know anything about bunkers and stuff... 1066 01:30:55,720 --> 01:30:58,000 It appeared in my dream the other day. 1067 01:31:04,120 --> 01:31:06,460 So, I knew what it was like... 1068 01:31:13,600 --> 01:31:14,740 Laut... 1069 01:31:16,360 --> 01:31:18,800 You were by my side when I had that dream, right? 1070 01:31:33,020 --> 01:31:35,000 Well, anyway... 1071 01:31:37,380 --> 01:31:39,280 Thank you, Laut... 1072 01:33:29,620 --> 01:33:31,160 The moon is beautiful, right? 1073 01:33:31,320 --> 01:33:32,440 Huh? 1074 01:33:33,740 --> 01:33:34,900 No. 1075 01:33:35,120 --> 01:33:36,900 What? The moon? 1076 01:33:38,060 --> 01:33:40,000 I want to swim! 1077 01:36:51,700 --> 01:36:53,280 What's that? 1078 01:36:54,440 --> 01:36:55,760 A funeral. 1079 01:36:57,740 --> 01:37:00,500 Are those children inside the coffins? 1080 01:37:08,460 --> 01:37:09,900 What happened? 1081 01:37:11,660 --> 01:37:13,600 The children died. 1082 01:37:13,820 --> 01:37:16,280 Four children were swept away in a river. 1083 01:37:16,620 --> 01:37:18,920 The whole village was thrown into an uproar. 1084 01:37:19,740 --> 01:37:20,640 It's bad! 1085 01:37:22,340 --> 01:37:24,440 Look at that guy! 1086 01:37:25,820 --> 01:37:27,300 I'm sure he's the culprit! 1087 01:37:27,900 --> 01:37:29,800 He was there in the river! 1088 01:37:33,060 --> 01:37:34,620 What's wrong? 1089 01:37:34,860 --> 01:37:36,540 They said... 1090 01:37:36,780 --> 01:37:38,760 ...Laut killed the children. 1091 01:37:38,760 --> 01:37:40,780 - He pushed them into the river. - Why? 1092 01:37:40,820 --> 01:37:42,960 I don't know. Someone saw it. 1093 01:37:45,460 --> 01:37:47,040 That can't be true. 1094 01:37:47,240 --> 01:37:49,140 He's been with us all the time. 1095 01:37:49,380 --> 01:37:52,680 That guy pushed the children into the river. 1096 01:37:52,900 --> 01:37:54,800 I saw him on TV yesterday. 1097 01:37:54,800 --> 01:37:56,800 He's a monster! 1098 01:37:56,800 --> 01:37:59,600 - Wait! There must be a mistake! - He's a monster! 1099 01:37:59,600 --> 01:38:02,260 He was with us all the time! He never went to the river! 1100 01:38:01,700 --> 01:38:02,380 Laut! 1101 01:38:02,460 --> 01:38:05,640 - He's a devil! - That's not true, right? 1102 01:38:17,080 --> 01:38:19,240 It's time for me to go back. 1103 01:38:20,280 --> 01:38:21,660 What? 1104 01:38:22,480 --> 01:38:24,040 See you later! 1105 01:38:33,620 --> 01:38:35,080 Wait! 1106 01:38:35,080 --> 01:38:37,260 - Ilma! - Hey! He's running away! 1107 01:38:37,260 --> 01:38:38,700 He's running away! 1108 01:38:38,700 --> 01:38:42,300 - LAUT! WAIT! - DON'T RUN AWAY! 1109 01:38:47,960 --> 01:38:49,000 E 1110 01:38:49,000 --> 01:38:50,040 EN 1111 01:38:50,040 --> 01:38:51,080 ENG 1112 01:38:51,080 --> 01:38:52,040 ENGL 1113 01:38:52,040 --> 01:38:53,060 ENGLI 1114 01:38:53,060 --> 01:38:54,060 ENGLIS 1115 01:38:54,060 --> 01:38:55,040 ENGLISH 1116 01:38:55,040 --> 01:38:56,040 ENGLISH S 1117 01:38:56,040 --> 01:38:57,060 ENGLISH SU 1118 01:38:57,060 --> 01:38:58,020 ENGLISH SUB 1119 01:38:58,020 --> 01:38:59,040 ENGLISH SUBT 1120 01:38:59,040 --> 01:39:00,000 ENGLISH SUBTI 1121 01:39:00,000 --> 01:39:01,000 ENGLISH SUBTIT 1122 01:39:01,000 --> 01:39:02,060 ENGLISH SUBTITL 1123 01:39:02,060 --> 01:39:03,000 ENGLISH SUBTITLE 1124 01:39:03,000 --> 01:39:04,040 ENGLISH SUBTITLE B 1125 01:39:04,040 --> 01:39:05,040 ENGLISH SUBTITLE BY 1126 01:39:05,040 --> 01:39:05,620 ENGLISH SUBTITLE BY E 1127 01:39:05,620 --> 01:39:06,260 ENGLISH SUBTITLE BY EV 1128 01:39:06,260 --> 01:39:06,840 ENGLISH SUBTITLE BY EVE 1129 01:39:06,840 --> 01:39:07,420 ENGLISH SUBTITLE BY EVEY 1130 01:39:07,420 --> 01:39:08,000 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYC 1131 01:39:08,000 --> 01:39:08,540 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCH 1132 01:39:08,540 --> 01:39:09,100 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHO 1133 01:39:09,100 --> 01:39:09,700 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOO 1134 01:39:09,700 --> 01:39:10,160 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOOE 1135 01:39:10,160 --> 01:39:14,720 ENGLISH SUBTITLE BY EVEYCHOOEY 1136 01:39:33,500 --> 01:39:34,960 Laut! 1137 01:39:58,560 --> 01:40:00,020 Laut! 1138 01:40:03,200 --> 01:40:04,460 Laut! 1139 01:40:16,160 --> 01:40:17,900 Let's go back to the beach! 75913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.