Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,139
NARRATOR:
Previously on Third Watch:
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,208
Thank you.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,643
- For what?
- Choosing me.
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,644
- Doc was playing God again.
- Got promoted from saint to the big guy?
5
00:00:15,048 --> 00:00:16,315
Why don't you shut up?
6
00:00:16,316 --> 00:00:19,316
- Are people watching?
- Yeah.
7
00:00:19,552 --> 00:00:22,552
- I guess we probably shouldn't kiss now?
- No.
8
00:00:23,123 --> 00:00:26,123
I'd like our children to come in here
When they have nightmares...
9
00:00:27,093 --> 00:00:29,294
...climb up into the bed.
10
00:00:29,295 --> 00:00:32,295
Where have you been all my life?
11
00:00:33,099 --> 00:00:34,933
Did they say how long?
12
00:00:34,934 --> 00:00:37,934
Neighbors called.
You know what I know, man.
13
00:00:38,238 --> 00:00:41,238
I can smell it.
14
00:00:46,546 --> 00:00:47,880
[GRUNTING]
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,881
Damn it.
16
00:00:56,656 --> 00:00:59,656
Dispatch, we need
a power disconnect to this building.
17
00:01:02,228 --> 00:01:05,228
Oh, man.
18
00:01:08,735 --> 00:01:11,170
Oh, man.
19
00:01:11,171 --> 00:01:12,738
Oh, what do we do?
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,973
CARLOS: No, we don't touch him
until the power's off.
21
00:01:14,974 --> 00:01:17,409
- Well, he'll be dead by then.
CARLOS: Fire's on the way.
22
00:01:17,410 --> 00:01:20,410
- Doc, if that board's wet-- No, no.
- Get back. Back, back.
23
00:01:23,917 --> 00:01:26,917
He's gonna be in fib.
Let's get a quick look.
24
00:01:27,987 --> 00:01:30,987
Sully, get over here. Come here.
25
00:01:32,325 --> 00:01:34,726
SULLY: what do I do?
DOC: All right.
26
00:01:34,727 --> 00:01:37,727
I want you to give him
one squeeze every five seconds.
27
00:01:39,999 --> 00:01:42,999
Tell Jimmy to get a Stokes basket
and some ropes.
28
00:01:45,171 --> 00:01:47,673
[MACHINE BEEPING]
29
00:01:47,674 --> 00:01:49,374
DOC: There it is.
CARLOS: Two hundred.
30
00:01:49,375 --> 00:01:52,375
All right, everybody off.
31
00:01:52,712 --> 00:01:54,947
Increase it.
32
00:01:54,948 --> 00:01:57,948
- Three sixty.
- All right, off.
33
00:01:59,452 --> 00:02:01,286
- Sinus tach.
- Got a pulse.
34
00:02:01,287 --> 00:02:04,287
Okay, you tube him. Keep the seal tight
and squeeze every five seconds.
35
00:02:06,126 --> 00:02:09,126
And I'll start an IV with lidocaine.
36
00:02:20,206 --> 00:02:23,206
Once we get him to the ER, I gotta take off
because I'm gonna be late.
37
00:02:23,977 --> 00:02:26,945
No matter how many times I see you
do that, it's impressive.
38
00:02:26,946 --> 00:02:28,881
- You need anything else from us?
- Yeah.
39
00:02:28,882 --> 00:02:30,449
- Can you do me a favor?
SULLY: Shoot.
40
00:02:30,450 --> 00:02:33,450
Can you follow us to the ER and then
give me a ride uptown? It's not far.
41
00:02:34,287 --> 00:02:36,855
- You're gonna have to ride in the back.
- No problem.
42
00:02:36,856 --> 00:02:39,856
I'll hang out at Mercy
With Carlos, get a report started.
43
00:02:40,193 --> 00:02:43,193
SULLY: Then I'll see you at the hospital.
FIREMAN: See you.
44
00:02:44,397 --> 00:02:47,397
DOC: Hey, Sully,
sorry to be changing in your car.
45
00:02:47,567 --> 00:02:50,567
- What's the deal?
- I didn't plan this very well.
46
00:02:50,670 --> 00:02:53,670
I told her that I'd meet her there at four.
We can make that, right?
47
00:02:53,973 --> 00:02:56,973
Yeah. Who?
48
00:02:59,112 --> 00:03:01,480
- Wow, it's huge.
- Is it too much?
49
00:03:01,481 --> 00:03:04,481
I don't know about too much.
But I would definitely marry you.
50
00:03:05,051 --> 00:03:07,786
So, what's the deal with you
and your Russian lady?
51
00:03:07,787 --> 00:03:10,787
Oh, I'm Working on it.
52
00:03:11,491 --> 00:03:13,959
Say, how do you know
When it's right to...
53
00:03:13,960 --> 00:03:16,762
...you know, jump off of that cliff?
54
00:03:16,763 --> 00:03:19,763
I honestly didn't think I'd do it again.
55
00:03:21,167 --> 00:03:23,802
- But after Debra died, I thought I was done.
- Yeah.
56
00:03:23,803 --> 00:03:25,637
Sara...
57
00:03:25,638 --> 00:03:28,638
...she completely took me by surprise.
58
00:03:36,516 --> 00:03:37,849
- Hi.
- Hey.
59
00:03:37,850 --> 00:03:40,850
- A suit? What's going on?
- I love you.
60
00:03:41,421 --> 00:03:43,422
- I love you, too, crazy.
- Come here.
61
00:03:43,423 --> 00:03:46,423
- What are we doing here?
- Hello.
62
00:03:46,826 --> 00:03:48,994
Um....
63
00:03:48,995 --> 00:03:51,129
- I was thinking--
- I got some news for you.
64
00:03:51,130 --> 00:03:54,130
- Yeah, okay. Wait, wait. Me first, okay?
- All right.
65
00:03:54,834 --> 00:03:57,834
Because I was thinking that, um...
66
00:04:00,573 --> 00:04:03,573
...I want to have children,
I mean, with you.
67
00:04:04,877 --> 00:04:07,877
I was thinking we should--
We should do it. Right?
68
00:04:08,481 --> 00:04:11,481
But...
69
00:04:11,618 --> 00:04:14,618
...first we have to....
70
00:04:22,695 --> 00:04:25,695
This is for you.
71
00:04:25,698 --> 00:04:27,566
Oh, Doc.
72
00:04:27,567 --> 00:04:30,302
Oh, baby.
73
00:04:30,303 --> 00:04:33,303
You gonna open it?
Yeah, come on. Let's open it.
74
00:04:33,706 --> 00:04:36,341
- Open it up.
- Okay.
75
00:04:36,342 --> 00:04:39,342
- Come on. Come on. Open it.
- Okay, okay, okay. All right. Okay.
76
00:04:45,451 --> 00:04:47,352
MORALES:
Oh, my God.
77
00:04:47,353 --> 00:04:50,353
This is huge. Are you out of your mind?
Baby, this is too much.
78
00:04:51,057 --> 00:04:53,225
- Look at this.
- I could take it back.
79
00:04:53,226 --> 00:04:55,294
Oh, like hell.
80
00:04:55,295 --> 00:04:58,295
- Here. Give me that.
- Oh, my God, this is beautiful.
81
00:04:59,666 --> 00:05:01,233
Oh, wow.
82
00:05:01,234 --> 00:05:04,234
So is that a yes?
83
00:05:05,705 --> 00:05:07,606
What was the question?
84
00:05:07,607 --> 00:05:10,607
Oh, you're gonna make me ask you, huh?
85
00:05:13,813 --> 00:05:16,813
Sara Christina...
86
00:05:17,183 --> 00:05:20,183
...Will you marry me?
87
00:05:20,620 --> 00:05:23,620
You bet your ass I will.
88
00:05:34,167 --> 00:05:37,167
Hold on, hold on.
Let's take this inside.
89
00:05:39,005 --> 00:05:40,906
Inside?
90
00:05:40,907 --> 00:05:43,907
This guy I know, he's letting me in on this
brownstone before it hits the market.
91
00:05:45,311 --> 00:05:48,311
- And we got the pick of the litter.
- What I was gonna tell you was that...
92
00:05:49,048 --> 00:05:52,048
...I got this job interview to be
Director of Emergency Services.
93
00:05:53,553 --> 00:05:55,687
Well, that's great. That's great.
We can--
94
00:05:55,688 --> 00:05:58,688
We can use the extra money to put down
a bigger down payment. Come on.
95
00:06:00,226 --> 00:06:03,226
Doc, the job is in Philadelphia.
96
00:06:55,381 --> 00:06:58,381
Yeah, yeah. Tomorrow and Thursday.
I'll take his shifts on Friday and Saturday.
97
00:07:00,186 --> 00:07:03,088
Who are you changing shifts with?
98
00:07:03,089 --> 00:07:05,590
Yeah, with Carlos.
99
00:07:05,591 --> 00:07:08,093
What can I say? Watch the road.
100
00:07:08,094 --> 00:07:11,094
- Who is that?
- Okay, yeah. All right, I'll tell him.
101
00:07:12,131 --> 00:07:13,832
Thanks.
102
00:07:13,833 --> 00:07:16,201
- What was that?
- Taylor's gonna cover my shifts.
103
00:07:16,202 --> 00:07:18,770
- But you have to do all her sheets.
- Her sheets, no.
104
00:07:18,771 --> 00:07:21,740
- This is my bus when you're gone.
- Just work it out with her.
105
00:07:21,741 --> 00:07:24,676
How about I don't get asked
Who I work with? Not right.
106
00:07:24,677 --> 00:07:26,845
If you don't pay attention,
I'm taking over.
107
00:07:26,846 --> 00:07:29,381
I'm fine.
108
00:07:29,382 --> 00:07:31,183
Why do you need someone for you?
109
00:07:31,184 --> 00:07:33,552
I'm going to Philadelphia
for a couple of days.
110
00:07:33,553 --> 00:07:35,454
- Why?
- Sara's got a job interview.
111
00:07:35,455 --> 00:07:38,455
They're gonna pay for us to go there
on the train, first class.
112
00:07:40,293 --> 00:07:43,293
Wait. Hold up. You're moving
to Phila-freaking-delphia?
113
00:07:44,230 --> 00:07:47,230
She's got a surgeon friend from med
school who got her the interview.
114
00:07:48,301 --> 00:07:51,301
They're probably blowing smoke up
her skirt as a favor to this guy.
115
00:07:51,671 --> 00:07:54,671
No way they'd bring the boyfriend along
if they're not considering her.
116
00:07:55,374 --> 00:07:56,641
Fiancé.
117
00:07:56,642 --> 00:07:59,411
- You got engaged?
- This afternoon.
118
00:07:59,412 --> 00:08:02,412
DISPATCH [OVER RADIO]:
7785 Lennox Avenue at 112.
119
00:08:02,582 --> 00:08:05,582
Adam 553. 7785 Lennox.
Take a right.
120
00:08:06,085 --> 00:08:07,552
[SIREN WAILING]
121
00:08:07,553 --> 00:08:10,553
How long have you known
about this job thing, man?
122
00:08:12,658 --> 00:08:15,026
Oh, my God.
123
00:08:15,027 --> 00:08:17,295
You just found out.
124
00:08:17,296 --> 00:08:19,931
Oh.
125
00:08:19,932 --> 00:08:22,932
Well, you know, if she's got an interview
that means she sent her résumé in...
126
00:08:24,070 --> 00:08:27,070
...probably talked to people on the phone.
What's the job for?
127
00:08:27,106 --> 00:08:30,106
- Director of Emergency Services.
- Whoo.
128
00:08:30,877 --> 00:08:33,877
Well, she's on the short list for
a big promotion and she didn't tell you.
129
00:08:34,547 --> 00:08:37,547
Are you sure she said yes to the marriage?
I mean, this girl is a player.
130
00:08:38,651 --> 00:08:40,619
- Hey, hey.
- Whoa.
131
00:08:40,620 --> 00:08:41,920
[CAR HORN HONKS]
132
00:08:41,921 --> 00:08:44,921
I got a siren on here.
133
00:08:46,692 --> 00:08:49,692
- Two days. I'm not going anywhere.
- How do you know?
134
00:08:50,263 --> 00:08:53,263
Maybe took the job
already and you're out of the loop.
135
00:08:53,699 --> 00:08:55,934
DOC:
Excuse me.
136
00:08:55,935 --> 00:08:58,603
I'm all right. I told them not to call you.
137
00:08:58,604 --> 00:09:01,604
Well, since we're here,
might as well get a look at you.
138
00:09:01,807 --> 00:09:04,807
We're a homeless shelter.
We're legally bound.
139
00:09:05,378 --> 00:09:07,712
I'm not gonna sue you.
140
00:09:07,713 --> 00:09:09,881
Well, you seem to have a fever.
141
00:09:09,882 --> 00:09:12,450
Any weakness?
Or did you lose your balance?
142
00:09:12,451 --> 00:09:15,451
Yes, I felt weak and I fell. I'm fine now.
143
00:09:16,856 --> 00:09:18,690
[COUGHS]
144
00:09:18,691 --> 00:09:21,691
- Bart bumped into you, didn't he?
- No. No. I was feeling lightheaded.
145
00:09:22,728 --> 00:09:25,063
[WHEEZES AND COUGHS]
146
00:09:25,064 --> 00:09:27,399
Any dizziness? Or did you pass out?
147
00:09:27,400 --> 00:09:29,167
No.
148
00:09:29,168 --> 00:09:31,036
I'm all right.
149
00:09:31,037 --> 00:09:33,104
Okay, guys. We need some room, okay?
150
00:09:33,105 --> 00:09:36,105
How about a snack?
There's cookies in the kitchen.
151
00:09:37,176 --> 00:09:40,176
[BART RAPPING]
152
00:09:40,746 --> 00:09:43,746
Can you take a deep breath for me?
153
00:09:48,854 --> 00:09:51,854
Lean forward.
154
00:09:58,798 --> 00:10:01,798
Again.
155
00:10:01,901 --> 00:10:03,868
CARLOS:
You all right?
156
00:10:03,869 --> 00:10:06,869
- Hey, don't want any cookies, man?
SHIRLEY: Don't touch him.
157
00:10:09,141 --> 00:10:12,141
He doesn't like to be touched by strangers.
He's my son.
158
00:10:16,616 --> 00:10:18,683
We should take you to the hospital.
159
00:10:18,684 --> 00:10:20,652
No, no. No, thank you.
160
00:10:20,653 --> 00:10:23,653
- You may have pneumonia.
- They won't let Bart stay if I'm not here.
161
00:10:31,764 --> 00:10:33,632
He likes Shaquille O'Neal.
162
00:10:33,633 --> 00:10:36,633
Yeah. Is that who he's listening to?
163
00:10:42,041 --> 00:10:45,041
[BART RAPPING]
164
00:10:51,784 --> 00:10:54,784
Shaquille O'Neal weighs 315 pounds.
165
00:10:56,689 --> 00:10:59,689
Yeah. And he's 7 foot 1.
166
00:11:05,331 --> 00:11:08,331
Shoe size 22 Triple E.
167
00:11:09,535 --> 00:11:12,535
LSU, Orlando Magic, Los Angeles Lakers.
168
00:11:13,572 --> 00:11:16,241
- Shaquille Rashaun O'Neal.
- Rashaun?
169
00:11:16,242 --> 00:11:19,242
R-A-S-H-A-U-N.
170
00:11:24,383 --> 00:11:27,383
- Bart. Hey, it's okay. Okay. All right.
- 1993. 81 games.
171
00:11:29,455 --> 00:11:32,455
- Orlando. 81 games.
- All right? My mistake. My mistake. I--
172
00:11:33,759 --> 00:11:36,759
- Six-two-four-three-two.
- Okay.
173
00:11:38,564 --> 00:11:41,399
I had no idea Shaquille's
middle name was Rashaun.
174
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
R-A-S-H-A-U-N.
175
00:11:46,472 --> 00:11:47,906
How do you spell Shaquille?
176
00:11:47,907 --> 00:11:50,907
Know how to spell Shaquille.
But is O'Neal "E-A" or "E-I"?
177
00:11:55,981 --> 00:11:58,981
O apostrophe...
178
00:11:59,185 --> 00:12:02,185
...N-E-A-L.
179
00:12:05,624 --> 00:12:08,624
- Right?
- Right.
180
00:12:12,531 --> 00:12:15,300
I knew it was "E-A".
181
00:12:15,301 --> 00:12:18,301
I knew it wasn't "E-I." "E-A."
182
00:12:21,073 --> 00:12:24,073
Okay.
183
00:12:24,977 --> 00:12:26,745
MORALES:
Hey, Bart.
184
00:12:26,746 --> 00:12:28,146
Hey, buddy.
185
00:12:28,147 --> 00:12:31,116
I'm Dr. Morales.
186
00:12:31,117 --> 00:12:34,117
Bart, I'm gonna need to take a look
at your hands-- Whoa.
187
00:12:34,653 --> 00:12:36,521
DOC: It's okay, Bart.
- It's all right.
188
00:12:36,522 --> 00:12:39,522
Give me five IM of Valium. ACS is
gonna transport him to the Bower Center.
189
00:12:40,259 --> 00:12:42,093
Bower Center? What's wrong with him?
190
00:12:42,094 --> 00:12:45,094
- According to Mom, Asperger's.
- Assburger, want fries with that?
191
00:12:45,297 --> 00:12:46,631
MORALES:
Yeah, buddy.
192
00:12:46,632 --> 00:12:49,632
- Um, I need to look at your hands--
DOC: It's okay. Bart, hey. Hey.
193
00:12:51,704 --> 00:12:54,704
It's okay, Bart. Hey, listen.
She's just trying to help you.
194
00:12:54,774 --> 00:12:56,941
- It's okay, Bart.
DOC: Hey, it's all right.
195
00:12:56,942 --> 00:12:58,977
[BART SPEAKS GIBBERISH]
196
00:12:58,978 --> 00:13:00,712
Yeah, I'm gonna help you.
197
00:13:00,713 --> 00:13:03,713
I'm gonna give you a little something
to calm you down. Okay?
198
00:13:06,986 --> 00:13:08,887
- I'm fine. I'm fine.
DOC: Hey, Bart.
199
00:13:08,888 --> 00:13:11,888
GUARD: Get away. Stay out.
- Don't mess. He doesn't like to be touched.
200
00:13:12,124 --> 00:13:15,124
That's gonna make it worse.
All right? All right? Let me just talk to him.
201
00:13:15,761 --> 00:13:17,829
- All right, try.
- Bart?
202
00:13:17,830 --> 00:13:20,830
Bart, how much does
Shaquille O'Neal weigh? Huh?
203
00:13:21,233 --> 00:13:24,233
What? Is it 270? 275? Huh?
204
00:13:26,105 --> 00:13:28,907
- 315.
- 315, right.
205
00:13:28,908 --> 00:13:31,376
And what's his shoe size?
206
00:13:31,377 --> 00:13:34,377
- Twenty two Triple E.
- Right.
207
00:13:35,080 --> 00:13:38,080
How do you spell Asperger's Syndrome?
208
00:13:39,018 --> 00:13:42,018
A-S-P-- It's a P, not a B.
A-S-P-E-R-G-E-R apostrophe S.
209
00:13:42,888 --> 00:13:45,423
DOC: Good.
BART: S-Y-N....
210
00:13:45,424 --> 00:13:48,424
That's really good, man. Good.
211
00:13:48,694 --> 00:13:51,229
SHIRLEY:
No way, he's going to this place.
212
00:13:51,230 --> 00:13:53,865
- Where's my son?
- Ma'am, you need to stay in bed.
213
00:13:53,866 --> 00:13:56,768
Where is he? He's staying with me.
214
00:13:56,769 --> 00:13:59,769
Ma'am, I think you need to relax.
215
00:13:59,905 --> 00:14:02,905
[COUGHING]
216
00:14:03,008 --> 00:14:06,008
I sewed up the kid in three.
Here's his aftercare.
217
00:14:06,212 --> 00:14:09,212
- What's the problem?
- She wants to leave.
218
00:14:10,916 --> 00:14:13,916
Ma'am, you need intravenous antibiotics
to treat the pneumonia.
219
00:14:15,855 --> 00:14:18,855
No one sends my son
to the Bower Center.
220
00:14:18,858 --> 00:14:20,191
It's only a few days.
221
00:14:20,192 --> 00:14:23,192
Lock him up with a bunch of
overmedicated kids chained to wheelchairs.
222
00:14:23,996 --> 00:14:26,831
Bart is not crazy. He's almost a genius.
223
00:14:26,832 --> 00:14:29,434
IV's in. what do you want me
to give the kiddie in 6?
224
00:14:29,435 --> 00:14:32,435
Use 10 kilos, 15 per kilo.
Run in 1 5-hundred saline, okay?
225
00:14:34,473 --> 00:14:37,473
Ma'am, you're contagious.
You can't go back to the shelter.
226
00:14:37,910 --> 00:14:40,345
I have to alert them.
They won't let you back in.
227
00:14:40,346 --> 00:14:43,346
Is Bart dangerous?
228
00:14:43,515 --> 00:14:44,782
Not at all.
229
00:14:44,783 --> 00:14:47,783
Well, we can try to get him
into foster care for a couple of days.
230
00:14:48,554 --> 00:14:50,788
You think you could?
231
00:14:50,789 --> 00:14:53,789
Excuse me. I'll be right back, okay?
232
00:14:54,660 --> 00:14:57,660
Can I see you for a moment, please?
233
00:15:03,369 --> 00:15:06,369
Close the door.
234
00:15:09,575 --> 00:15:12,575
- Look, Sara--
- You butted into my patient care.
235
00:15:12,578 --> 00:15:14,946
- It's a good idea.
- The woman is homeless.
236
00:15:14,947 --> 00:15:17,916
The boy would benefit from getting
put into the psych system.
237
00:15:17,917 --> 00:15:19,951
Seemed like a way
to make everybody happy.
238
00:15:19,952 --> 00:15:22,952
- Doc, your job is over.
- You delivered them, we're handling it.
239
00:15:23,422 --> 00:15:26,090
The Bower Center is a nightmare
and she knows it.
240
00:15:26,091 --> 00:15:29,091
- This kid doesn't belong there.
- Oh, now you know where this kid belongs?
241
00:15:29,762 --> 00:15:32,196
You didn't hear of Asperger's
till 10 minutes ago.
242
00:15:32,197 --> 00:15:35,197
- I've been to Bower Center. Have you?
- It's what we have to work with.
243
00:15:36,168 --> 00:15:39,168
It's a couple of days, okay?
244
00:15:39,738 --> 00:15:42,738
You know, they sedate him a little,
he'll be fine in foster care.
245
00:15:43,776 --> 00:15:46,776
No harm, no foul. Come on.
246
00:15:47,446 --> 00:15:49,747
Okay.
247
00:15:49,748 --> 00:15:52,748
I'll recommend foster care to ACS.
248
00:15:52,785 --> 00:15:55,785
- You know why?
- Why?
249
00:15:55,788 --> 00:15:57,188
I got engaged today.
250
00:15:57,189 --> 00:15:58,723
- You did?
- Yes, I did.
251
00:15:58,724 --> 00:16:01,724
Oh, my goodness. Congratulations.
252
00:16:04,330 --> 00:16:07,330
[SNARLS]
253
00:16:16,542 --> 00:16:19,542
- Hm? So?
- What?
254
00:16:19,545 --> 00:16:22,545
JIMMY: "What?" what did she say, man?
- What the hell, everyone knew but me?
255
00:16:24,583 --> 00:16:27,583
Well, gentlemen, the answer was yes.
256
00:16:29,288 --> 00:16:32,288
- Nice. Congratulations.
- Thank you.
257
00:16:33,025 --> 00:16:34,859
JIMMY: Congratulations.
MAN: Yeah.
258
00:16:34,860 --> 00:16:37,860
That's not all she said.
259
00:16:38,163 --> 00:16:41,163
I'd like to take this opportunity
to announce Doc's retirement.
260
00:16:43,369 --> 00:16:44,602
Oh, man, shut up.
261
00:16:44,603 --> 00:16:47,005
- What retirement?
- Carlos's wishful thinking.
262
00:16:47,006 --> 00:16:50,006
The golden doctor's up for a job
running a hospital in Philadelphia.
263
00:16:50,676 --> 00:16:53,211
- An ER, not the whole hospital.
JIMMY: No kidding?
264
00:16:53,212 --> 00:16:54,712
Good for her.
265
00:16:54,713 --> 00:16:56,547
You're doing the run sheets.
266
00:16:56,548 --> 00:16:59,384
- Like hell. It's my bus.
- I'm senior.
267
00:16:59,385 --> 00:17:02,385
It's a couple of days.
Work it out like adults.
268
00:17:05,257 --> 00:17:08,257
- You moving to Philadelphia?
- No. She probably won't get the job.
269
00:17:09,595 --> 00:17:12,263
- Hot chicks always get the job.
- Hey.
270
00:17:12,264 --> 00:17:15,264
- What, I can't say that she's hot?
- No, you can't.
271
00:17:16,035 --> 00:17:18,603
A friend of hers got her
the interview as a favor.
272
00:17:18,604 --> 00:17:20,204
I doubt there's much to it.
273
00:17:20,205 --> 00:17:22,573
Well, I got dibs
on your apartment if you go.
274
00:17:22,574 --> 00:17:25,574
Come on, listen.
Things like this don't just happen.
275
00:17:25,978 --> 00:17:28,978
They don't happen to working stiffs
like you. But Morales is moving on up.
276
00:17:31,850 --> 00:17:34,452
Hey, are you gonna change your name?
277
00:17:34,453 --> 00:17:37,453
Is it Monty Morales? Or Mrs. Dr. Morales?
278
00:17:38,257 --> 00:17:41,257
[CHUCKLING]
279
00:17:57,476 --> 00:18:00,476
DOC:
Hey, it's only one day and one night.
280
00:18:00,979 --> 00:18:03,979
- I look butch.
- Not possible.
281
00:18:05,117 --> 00:18:08,117
I hate this.
You know, we need a full length mirror.
282
00:18:08,620 --> 00:18:10,688
It's ridiculous.
283
00:18:10,689 --> 00:18:13,689
Dressed like this.
284
00:18:14,993 --> 00:18:17,993
Mm. I like that look.
285
00:18:19,665 --> 00:18:22,665
Did you know that women lawyers are not
supposed to wear pants in court.
286
00:18:25,971 --> 00:18:28,971
Supposedly,
it hurts their client's chances...
287
00:18:30,509 --> 00:18:32,376
...if the jury can't see their legs.
288
00:18:32,377 --> 00:18:35,377
So, I bought a skirt.
289
00:18:36,348 --> 00:18:39,348
You hate shopping.
290
00:18:39,985 --> 00:18:42,854
This look better?
291
00:18:42,855 --> 00:18:45,756
I'd rather triage at night in the rain...
292
00:18:45,757 --> 00:18:48,757
...than put on pantyhose
to try and sell myself to strangers.
293
00:18:49,228 --> 00:18:51,295
Come on, hey.
294
00:18:51,296 --> 00:18:53,998
Baby, it's a long shot, right?
295
00:18:53,999 --> 00:18:55,433
Yeah, I guess.
296
00:18:55,434 --> 00:18:58,434
It's practice for next time, when you get
offered the job close to home.
297
00:19:00,706 --> 00:19:02,573
Don't sweat this, huh?
298
00:19:02,574 --> 00:19:05,574
Hey, give me some brown sugar.
299
00:19:15,521 --> 00:19:18,521
I really like this look.
This look becomes you.
300
00:19:24,530 --> 00:19:27,530
[PHONE RINGING]
301
00:19:29,501 --> 00:19:32,501
Somebody's about to die.
302
00:19:33,038 --> 00:19:35,406
- Okay, you're coming with me.
- Oh, oh!
303
00:19:35,407 --> 00:19:37,308
Oh baby, what are you doing?
304
00:19:37,309 --> 00:19:39,944
- Oh, my God.
- Yeah, come on, baby.
305
00:19:39,945 --> 00:19:41,846
[LAUGHS]
306
00:19:41,847 --> 00:19:43,314
MORALES:
Looks good down there.
307
00:19:43,315 --> 00:19:45,683
You didn't think
you were getting away from me.
308
00:19:45,684 --> 00:19:47,718
Hello.
309
00:19:47,719 --> 00:19:49,053
Alex?
310
00:19:49,054 --> 00:19:52,054
- Tell her what we're doing.
- We ain't doing nothing yet.
311
00:19:52,624 --> 00:19:55,092
What? I can hardly hear you.
312
00:19:55,093 --> 00:19:58,093
- Baby, put me down.
- Yeah. Valium.
313
00:20:00,365 --> 00:20:02,867
What?
314
00:20:02,868 --> 00:20:05,868
Don't do anything. I'm coming.
What's the address? I'll be right there.
315
00:20:10,809 --> 00:20:12,510
What's going on?
316
00:20:12,511 --> 00:20:14,111
I gotta go in.
317
00:20:14,112 --> 00:20:16,414
You gotta be kidding, babe. You are off.
318
00:20:16,415 --> 00:20:19,415
Carlos and Taylor are overreacting.
I gotta put out the fire.
319
00:20:21,620 --> 00:20:24,620
The train leaves at five.
320
00:20:28,093 --> 00:20:30,127
CARLOS: what are you doing, man?
- What happened?
321
00:20:30,128 --> 00:20:33,128
Beat the other kid. Going to Bower Center
like he should have in the first place.
322
00:20:33,699 --> 00:20:35,132
[BART RAPPING]
323
00:20:35,133 --> 00:20:37,535
- He was discharged with a prescription?
- Valium.
324
00:20:37,536 --> 00:20:40,338
I talked to the foster mother.
She doesn't know about it.
325
00:20:40,339 --> 00:20:43,040
- It's a big surprise.
- She's lying. Valium, definitely.
326
00:20:43,041 --> 00:20:46,041
That's all we needed to know.
I told you you didn't need to come here.
327
00:20:50,249 --> 00:20:51,515
Hey, Bart.
328
00:20:51,516 --> 00:20:54,516
BART: Shaq attack. Shaq attack. Shaq attack
Shaq attack. Shaq attack. Shaq attack.
329
00:20:56,321 --> 00:20:59,321
Bart.
330
00:21:00,392 --> 00:21:02,593
Okay.
331
00:21:02,594 --> 00:21:05,594
- R-A-U--
BART: No.
332
00:21:06,632 --> 00:21:09,500
- How does it go again?
BART: R-A-S....
333
00:21:09,501 --> 00:21:11,869
S. R-A-S-H-A-U-N.
334
00:21:11,870 --> 00:21:13,938
Where's your walkman?
335
00:21:13,939 --> 00:21:16,939
He took it.
336
00:21:16,975 --> 00:21:19,975
I ain't got nothing.
337
00:21:21,380 --> 00:21:24,380
You took his walkman?
338
00:21:25,984 --> 00:21:28,984
- What about the other kid?
- Refusal of aid. He's all right.
339
00:21:29,888 --> 00:21:32,888
Foster care, like I said,
depends on who's home.
340
00:21:32,991 --> 00:21:35,726
- Should have never been here.
- His mother didn't want--
341
00:21:35,727 --> 00:21:38,727
She still doesn't. She's signing out. AMA.
We're taking him to the hospital...
342
00:21:39,464 --> 00:21:41,699
...checking him out,
turning him over to her.
343
00:21:41,700 --> 00:21:43,934
She has pneumonia.
344
00:21:43,935 --> 00:21:46,935
People make bad decisions every day.
345
00:21:53,412 --> 00:21:56,412
- Hi, baby.
- I got my walkman back.
346
00:21:59,785 --> 00:22:01,752
They took his walkman.
347
00:22:01,753 --> 00:22:04,753
See, that's why he has to stay with me.
See how it is?
348
00:22:05,057 --> 00:22:07,758
Yeah. So I got it from here.
You guys can go available.
349
00:22:07,759 --> 00:22:10,759
- He's our call, Doc. You're not on.
- Oh, really. He's not on? Who would know?
350
00:22:12,798 --> 00:22:14,699
Sign the run sheet and give it to me.
351
00:22:14,700 --> 00:22:17,700
- Aren't you supposed to be gone?
- I have this.
352
00:22:20,739 --> 00:22:23,739
I'm out of here. Come on.
353
00:22:30,482 --> 00:22:33,482
Why don't you have a seat?
354
00:22:41,727 --> 00:22:44,727
- So where will you be going?
- I don't know.
355
00:22:45,664 --> 00:22:48,664
ACS Won't let you take Bart
if you don't have a place to stay.
356
00:22:49,868 --> 00:22:51,469
They can't keep him.
357
00:22:51,470 --> 00:22:53,571
They can.
358
00:22:53,572 --> 00:22:56,572
You know, there's
a battered women's shelter on 1 53rd.
359
00:22:58,877 --> 00:23:01,877
I noticed you had some bruised ribs.
360
00:23:02,848 --> 00:23:05,848
Are you on the streets
because of an abusive husband?
361
00:23:07,619 --> 00:23:10,619
I haven't seen Bart's father
since Bart was three.
362
00:23:17,462 --> 00:23:20,462
Is Bart doing this to you?
363
00:23:20,866 --> 00:23:23,866
He can't help it. He gets frustrated.
I can't keep him in medicine.
364
00:23:28,273 --> 00:23:30,641
There's a guy in Psych
I play basketball with.
365
00:23:30,642 --> 00:23:33,642
But I don't know his last name.
Asian guy, Mitchell...?
366
00:23:34,446 --> 00:23:36,280
Dr. Song. Mitchell Song.
367
00:23:36,281 --> 00:23:39,281
Can you check and see if he's on today?
368
00:23:44,956 --> 00:23:47,291
- Hey, how are you doing, man?
- Hey, Good. Good.
369
00:23:47,292 --> 00:23:50,292
- Are you gonna be there Sunday morning?
- Oh, always. You know me.
370
00:23:50,462 --> 00:23:52,696
- I got a favor to ask you.
- Sure.
371
00:23:52,697 --> 00:23:55,697
I know you don't usually take kids.
372
00:23:56,234 --> 00:23:59,234
But it's just for a couple of days.
He has Asperger's.
373
00:23:59,271 --> 00:24:01,572
- He should go to Bower Center, Doc.
- I know.
374
00:24:01,573 --> 00:24:03,808
We're trying to keep him
out of Bower Center.
375
00:24:03,809 --> 00:24:06,377
His mother's downstairs
being treated for pneumonia.
376
00:24:06,378 --> 00:24:09,378
We're trying to keep the family together.
377
00:24:10,816 --> 00:24:13,816
- You're gonna owe me some game time.
- I might even let you win a game or two.
378
00:24:14,386 --> 00:24:15,619
[CHUCKLES]
379
00:24:15,620 --> 00:24:16,821
- All right?
- Okay.
380
00:24:16,822 --> 00:24:19,822
- Good, thanks. Appreciate it.
- Okay.
381
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
Sara? Sara, we gotta get going
or we'll miss the train.
382
00:25:10,876 --> 00:25:13,876
[DOOR KNOCKS]
383
00:25:20,852 --> 00:25:23,852
- Hi.
- Hello.
384
00:25:34,366 --> 00:25:37,234
I'm here.
385
00:25:37,235 --> 00:25:40,235
Yeah, I see that.
386
00:25:40,505 --> 00:25:43,307
What time's your appointment?
387
00:25:43,308 --> 00:25:46,308
It doesn't matter.
This is just practice, right?
388
00:25:49,381 --> 00:25:52,381
Look, I'm just trying to prepare you
for if things don't work out.
389
00:25:52,617 --> 00:25:55,617
I don't need you to prepare me to fail,
I need you to support me.
390
00:25:56,388 --> 00:25:59,388
I said I'm here.
391
00:25:59,891 --> 00:26:02,891
This is not a joke, Doc, this is my life.
392
00:26:03,295 --> 00:26:06,295
- And mine.
- Yes. And yours. Our life.
393
00:26:07,299 --> 00:26:10,299
And that's why
We gotta get serious about it.
394
00:26:10,502 --> 00:26:12,903
No playing games.
I'm not competing with you.
395
00:26:12,904 --> 00:26:15,039
I know.
396
00:26:15,040 --> 00:26:18,040
You know, whether or not I get this job,
I really want it.
397
00:26:19,044 --> 00:26:22,044
- And I need to feel you're with me.
- I am.
398
00:26:22,547 --> 00:26:25,547
Okay. I am with you.
399
00:26:29,454 --> 00:26:32,454
I'm so happy you're here.
400
00:26:40,899 --> 00:26:43,899
- Baby, I don't have time.
- Oh, make them Wait.
401
00:26:45,170 --> 00:26:48,170
No. Mm-mm. Doc, come on.
402
00:26:50,008 --> 00:26:52,509
Okay.
403
00:26:52,510 --> 00:26:55,510
You look great.
Except for this one button.
404
00:26:58,483 --> 00:27:00,718
- Knock them dead.
- Yeah.
405
00:27:00,719 --> 00:27:03,719
I'll meet you back here at 4
because we're due at my parents' at 6.
406
00:27:04,222 --> 00:27:07,222
- Okay.
- All right. I love you. Bye.
407
00:27:15,100 --> 00:27:16,467
Hey.
408
00:27:16,468 --> 00:27:19,468
Hey, pup, how're you doing, huh?
How're you doing?
409
00:27:19,704 --> 00:27:21,271
SHEP:
Can I help you?
410
00:27:21,272 --> 00:27:24,272
- Yeah. Is your lieutenant around?
- And you are?
411
00:27:25,343 --> 00:27:28,343
Monty Parker. I'm a paramedic
from New York. Might be looking for a job.
412
00:27:29,614 --> 00:27:31,949
We could use the help, man.
Lonnie Shepherd.
413
00:27:31,950 --> 00:27:33,450
- Oh, hey.
- Shep.
414
00:27:33,451 --> 00:27:34,818
Good to see you, Shep.
415
00:27:34,819 --> 00:27:37,819
So, what's the deal here, man?
EMS and fire get along?
416
00:27:37,889 --> 00:27:40,491
Why not?
Paramedics get paid more than Fire.
417
00:27:40,492 --> 00:27:43,293
- You're kidding?
- No. Go figure, right?
418
00:27:43,294 --> 00:27:46,196
- I hear Fire gets more in New York, though.
- Yeah. Yeah.
419
00:27:46,197 --> 00:27:49,197
So how much more is it?
I mean, what's the deal?
420
00:27:49,467 --> 00:27:52,467
You know, I'll have to ask lieutenant.
But I think it depends on your seniority.
421
00:27:53,571 --> 00:27:56,571
Rotation is two day shifts,
two night shifts and four days off.
422
00:27:57,942 --> 00:28:00,942
I can call the county EMS officer,
tell him I got a guy who needs reciprocity.
423
00:28:02,113 --> 00:28:05,113
Have you working in a matter of weeks
as long as all your paperwork's in order.
424
00:28:05,950 --> 00:28:07,451
Well, nothing's definite yet.
425
00:28:07,452 --> 00:28:10,452
My fiancée is interviewing for a job
at Temple Hospital today.
426
00:28:10,689 --> 00:28:12,923
So we have to see how that goes first.
427
00:28:12,924 --> 00:28:14,625
- She's a nurse?
- Doctor.
428
00:28:14,626 --> 00:28:17,626
Oh. Lucky man.
Why're you looking for a job at all?
429
00:28:25,670 --> 00:28:27,671
- Doc?
DOC: Hey.
430
00:28:27,672 --> 00:28:29,573
- Doc.
- How'd it go?
431
00:28:29,574 --> 00:28:32,574
Oh, my God,
you're never gonna believe this.
432
00:28:32,844 --> 00:28:35,844
- They loved you, right?
- No, wait.
433
00:28:36,281 --> 00:28:39,281
- How did it go with you? You tell me first.
- It went well.
434
00:28:39,350 --> 00:28:41,785
- Seriously?
- Yeah, I could get hired here.
435
00:28:41,786 --> 00:28:44,786
And get paid more, work less.
I could even be an instructor.
436
00:28:45,323 --> 00:28:48,192
Oh, my God. No way.
We could both work days.
437
00:28:48,193 --> 00:28:51,193
So they loved you.
438
00:28:51,629 --> 00:28:53,130
I think they kind of love me.
439
00:28:53,131 --> 00:28:55,165
- I knew they would.
- You didn't say that.
440
00:28:55,166 --> 00:28:58,166
No, no. I knew that they would love you.
It's just that...
441
00:28:59,104 --> 00:29:02,104
...I wanted you all to myself.
442
00:29:02,640 --> 00:29:04,541
You have me all to yourself.
443
00:29:04,542 --> 00:29:07,542
Listen to this.
I'd make double of what I get paid now.
444
00:29:08,913 --> 00:29:11,913
I could pay off my student loans.
We could buy a house, a really nice house.
445
00:29:13,418 --> 00:29:16,418
We could get pregnant and get a nanny
if we want. And my mom is here.
446
00:29:17,155 --> 00:29:19,690
Okay. Did they offer it to you?
447
00:29:19,691 --> 00:29:22,626
No. But we're gonna have dinner
tonight with the chairman...
448
00:29:22,627 --> 00:29:24,695
...and my friend Bryson and their wives.
449
00:29:24,696 --> 00:29:27,696
Oh, okay. Well, then you and the boys...
450
00:29:28,433 --> 00:29:31,433
- ...and me and the wives, huh?
- I bought a new dress, too. Look.
451
00:29:31,836 --> 00:29:34,705
Uh-huh. You know,
maybe I should wear it, you know...
452
00:29:34,706 --> 00:29:37,574
...like a good wife.
Show my legs, help you get the job.
453
00:29:37,575 --> 00:29:39,209
Oh, knock it off.
454
00:29:39,210 --> 00:29:42,210
We gotta go shopping, though,
for a new sports jacket for you.
455
00:29:42,514 --> 00:29:45,015
Well, how about a tux?
456
00:29:45,016 --> 00:29:48,016
Are you gonna wear a tux
When we get married?
457
00:29:48,853 --> 00:29:51,853
I'd hop down the aisle on one foot, naked
if that's what you wanted.
458
00:29:54,392 --> 00:29:57,392
That sounds good to me.
459
00:29:57,428 --> 00:29:59,763
Hey, what about dinner
With your mom and dad?
460
00:29:59,764 --> 00:30:02,733
Oh, I already called her.
She's waiting by the phone.
461
00:30:02,734 --> 00:30:05,435
Can you imagine
how happy this is gonna make her?
462
00:30:05,436 --> 00:30:08,436
- Oh, my God, I gotta calm down.
- Yeah. I've never seen you like this.
463
00:30:09,474 --> 00:30:11,308
Good news just freaks me out.
464
00:30:11,309 --> 00:30:14,077
This is gonna be so great.
465
00:30:14,078 --> 00:30:17,078
It's pretty, huh? Nice, huh?
466
00:30:17,215 --> 00:30:20,215
Yeah. Real nice.
467
00:30:33,398 --> 00:30:36,398
Oh, my God, look at this place.
468
00:30:38,203 --> 00:30:41,203
- I hate it.
- Me, too.
469
00:30:48,046 --> 00:30:50,781
BRYSON: There she is.
MORALES: Hi.
470
00:30:50,782 --> 00:30:53,782
- This is some place.
- The wife likes it.
471
00:30:53,785 --> 00:30:55,352
I prefer the old neighborhood.
472
00:30:55,353 --> 00:30:57,387
But what are you gonna do?
You gotta keep them happy.
473
00:30:57,388 --> 00:31:00,290
- Mm-hm.
- Hey, welcome. I'm Bryson.
474
00:31:00,291 --> 00:31:03,291
Monty Parker. Hi.
475
00:31:04,162 --> 00:31:05,429
MORALES:
It was so chaotic.
476
00:31:05,430 --> 00:31:08,430
We were working so hard
to keep the whites away from the blacks.
477
00:31:09,234 --> 00:31:12,234
Thank you. But the real war was
between the Haitians and the Dominicans.
478
00:31:13,137 --> 00:31:15,038
But we didn't realize that until...
479
00:31:15,039 --> 00:31:18,039
...one patient was choking
another patient in the next bed.
480
00:31:18,176 --> 00:31:20,677
They had tubes coming out of them.
481
00:31:20,678 --> 00:31:22,813
Yeah, Doc separated them.
482
00:31:22,814 --> 00:31:24,748
- In fact--
- Who's Doc?
483
00:31:24,749 --> 00:31:27,749
Um, Monty. Doc is his nickname.
484
00:31:27,886 --> 00:31:29,653
- Really?
- Yeah.
485
00:31:29,654 --> 00:31:32,089
Doc is very well respected.
486
00:31:32,090 --> 00:31:35,090
He pretty much runs
the paramedics in New York.
487
00:31:35,193 --> 00:31:37,661
- No, I don't.
- Oh, yes, you do. Come on.
488
00:31:37,662 --> 00:31:39,863
He's just being modest.
He's the senior guy.
489
00:31:39,864 --> 00:31:42,864
Anyway, in fact, he was trying to tell us
about the Haitians and the Dominicans.
490
00:31:43,835 --> 00:31:46,835
But we weren't paying him
any attention until he--
491
00:31:46,838 --> 00:31:49,838
Um, I mean, we were too busy.
492
00:31:50,575 --> 00:31:53,010
And that's why
We weren't paying attention to him.
493
00:31:53,011 --> 00:31:56,011
- I'm sorry.
DOC: That's okay. I mean, that's okay.
494
00:31:56,547 --> 00:31:59,547
Everybody knows that paramedics
are invisible to doctors.
495
00:32:00,251 --> 00:32:03,251
That's not true.
496
00:32:09,294 --> 00:32:12,294
I thought you might want this.
497
00:32:14,232 --> 00:32:17,034
Thank you.
498
00:32:17,035 --> 00:32:20,035
- So where are you from, Doc?
- New York.
499
00:32:20,471 --> 00:32:23,471
Sara and I actually
live in the apartment I grew up in.
500
00:32:24,709 --> 00:32:27,144
- What do you think?
- About what?
501
00:32:27,145 --> 00:32:30,145
Well, my husband is offering her
the position right now.
502
00:32:30,348 --> 00:32:33,348
- What do you think?
- Does it matter?
503
00:32:34,919 --> 00:32:37,587
I think so. Don't you?
504
00:32:37,588 --> 00:32:40,223
Congratulations.
505
00:32:40,224 --> 00:32:43,224
- Excuse me?
- That's quite a gal you've got here.
506
00:32:43,361 --> 00:32:45,762
- We'll talk.
- Okay.
507
00:32:45,763 --> 00:32:47,864
- Darling.
- Oh, thank you, sweetheart.
508
00:32:47,865 --> 00:32:50,467
- It was lovely to meet you.
- Nice meeting you, too.
509
00:32:50,468 --> 00:32:53,468
- Bye.
- Bye-bye.
510
00:32:55,473 --> 00:32:58,473
- You took the job without talking to me?
- No. I wouldn't do that.
511
00:32:59,610 --> 00:33:01,945
- He offered it to you, right?
- Yes.
512
00:33:01,946 --> 00:33:04,381
- And you said?
- And I said I would think about it.
513
00:33:04,382 --> 00:33:06,550
But that I had to talk it over with you.
514
00:33:06,551 --> 00:33:09,551
So why's he coming over here, pumping my
hand and saying congratulations?
515
00:33:10,154 --> 00:33:13,154
Because we just got engaged, remember?
516
00:33:24,102 --> 00:33:27,102
[SIREN WAILING]
517
00:33:29,107 --> 00:33:31,908
- So you're actually going?
- It makes sense.
518
00:33:31,909 --> 00:33:34,344
How much will she make?
519
00:33:34,345 --> 00:33:36,646
- It's none of your business.
- Ooh.
520
00:33:36,647 --> 00:33:38,482
That means a lot.
521
00:33:38,483 --> 00:33:41,385
Enough to kick back and learn golf?
522
00:33:41,386 --> 00:33:43,720
I'm gonna work like always, okay?
523
00:33:43,721 --> 00:33:46,721
Boss said that I might be able
to become an instructor.
524
00:33:46,758 --> 00:33:49,758
Man, you're gonna be the highest-
living paramedic in America.
525
00:33:51,062 --> 00:33:54,062
You're gonna get used to the fat life fast.
526
00:33:54,232 --> 00:33:57,232
I'm laying odds you're gonna quit working
in less than a year. Become a KB.
527
00:33:58,336 --> 00:34:01,336
- KB?
- Kept Bitch.
528
00:34:13,117 --> 00:34:15,352
Or, hey, I got an idea.
529
00:34:15,353 --> 00:34:17,087
You can hang with the other KB's.
530
00:34:17,088 --> 00:34:19,723
- What a stock pond of fish. Sweet.
- Carlos, shut up.
531
00:34:19,724 --> 00:34:22,724
Once you get upscale like that,
your relationship goes south inevitably.
532
00:34:23,227 --> 00:34:26,227
So you have to be on the lookout for sexy
rich wifeys to keep you company.
533
00:34:26,831 --> 00:34:29,831
- That way when--
- I said shut the hell up. All right.
534
00:34:30,601 --> 00:34:32,235
- I'm just kidding.
- I'm not.
535
00:34:32,236 --> 00:34:35,236
Not a single word on this shift that doesn't
have to do with patient care. You got it?
536
00:34:38,242 --> 00:34:41,242
Yeah.
537
00:34:46,184 --> 00:34:49,184
What did I tell you? Back up, all right.
This isn't a circus.
538
00:34:49,654 --> 00:34:52,654
If you're not a doctor, get back.
I don't wanna tell you again.
539
00:34:52,723 --> 00:34:54,991
- I'm a doctor. I'm a doctor.
- Yeah?
540
00:34:54,992 --> 00:34:56,460
A doctor of love, baby.
541
00:34:56,461 --> 00:34:58,829
Some shoplifter hit him
in the head with this.
542
00:34:58,830 --> 00:35:00,464
Can you believe it?
543
00:35:00,465 --> 00:35:03,465
- It's not so bad.
BOSCO: Lefty, get the hell out of here.
544
00:35:03,501 --> 00:35:04,701
- You got him?
DOC: Yeah.
545
00:35:04,702 --> 00:35:07,702
Get back or I'll rip off your other
arm and beat you to death with it.
546
00:35:08,239 --> 00:35:11,239
Doc, I wanted to say congratulations.
I heard Morales got that job.
547
00:35:11,476 --> 00:35:14,476
- Yeah. She was offered the job.
- That's great news, Doc.
548
00:35:15,713 --> 00:35:17,681
- Can I talk to you later?
- Yeah, sure.
549
00:35:17,682 --> 00:35:19,049
- You okay?
- Yeah, yeah.
550
00:35:19,050 --> 00:35:21,852
Listen, call me on the radio
When you guys go for lunch.
551
00:35:21,853 --> 00:35:23,753
Okay. Will do.
552
00:35:23,754 --> 00:35:25,255
- What's going on?
BOSCO: Nothing.
553
00:35:25,256 --> 00:35:28,256
No way, pipsqueak. Don't the police
have a height requirement or something?
554
00:35:28,893 --> 00:35:30,694
- Come here.
- I'm a vet, man.
555
00:35:30,695 --> 00:35:33,695
- I could blow any second, man. I got guns.
- Oh, you had to go there, huh?
556
00:35:39,237 --> 00:35:42,237
MAN: Picking on the one armed guy.
Ain't this something?
557
00:35:43,674 --> 00:35:46,176
What's up, man?
558
00:35:46,177 --> 00:35:49,177
Now what?
559
00:35:55,019 --> 00:35:58,019
- Bosco, what are you doing to him?
- I don't know. Pushed me, pissed me off.
560
00:35:58,656 --> 00:35:59,956
Don't worry about him.
561
00:35:59,957 --> 00:36:02,692
Why don't we find the guy
that hit this man in the head?
562
00:36:02,693 --> 00:36:04,528
- He's a real criminal.
- He pushed me.
563
00:36:04,529 --> 00:36:07,529
What was I supposed to do? He pushed me.
You can't let anybody push you.
564
00:36:09,300 --> 00:36:12,300
You got a foot pursuit.
And he claims to be armed.
565
00:36:13,404 --> 00:36:16,404
- He's only half right.
- Stumpy, wait for me.
566
00:36:18,309 --> 00:36:21,309
Fighting crime.
567
00:36:57,181 --> 00:36:59,549
PROCTOR:
Your friend's getting out today.
568
00:36:59,550 --> 00:37:02,550
- What friend?
- The pneumonia.
569
00:37:03,321 --> 00:37:06,321
I'll be right back.
570
00:37:11,929 --> 00:37:13,563
Hey.
571
00:37:13,564 --> 00:37:16,564
- Hey, Doc. How's it going?
- Good. How's it going here?
572
00:37:16,601 --> 00:37:17,968
Really good.
573
00:37:17,969 --> 00:37:20,969
There's a clinical trial for Asperger's kids
going on at NYU. Bart's gonna participate.
574
00:37:22,873 --> 00:37:25,108
- Free medicine.
- That's great.
575
00:37:25,109 --> 00:37:28,109
[BART RAPPING]
576
00:37:30,214 --> 00:37:33,214
Bart.
577
00:37:42,893 --> 00:37:45,893
You're welcome.
578
00:37:51,702 --> 00:37:53,803
MORALES:
Doc?
579
00:37:53,804 --> 00:37:55,639
- Hey.
- Hi.
580
00:37:55,640 --> 00:37:58,475
Is your lieutenant
Writing your letter of rec?
581
00:37:58,476 --> 00:37:59,709
Yeah. Yeah.
582
00:37:59,710 --> 00:38:02,012
Yeah?
Because they want me to start ASAP.
583
00:38:02,013 --> 00:38:04,748
- Oh?
- Yeah. So I don't know.
584
00:38:04,749 --> 00:38:07,749
What do you think
if I start commuting in two weeks?
585
00:38:07,918 --> 00:38:10,754
Until we can move everything.
586
00:38:10,755 --> 00:38:13,390
- Two weeks, huh?
- Yeah.
587
00:38:13,391 --> 00:38:16,391
- Aw. Don't worry. We'll see, okay?
- Okay.
588
00:38:19,230 --> 00:38:21,464
- What do you mean, "How does it work?"
- Yeah.
589
00:38:21,465 --> 00:38:24,401
You guys kind of have
an untraditional arrangement, right?
590
00:38:24,402 --> 00:38:27,070
Yeah, you gotta get over
the big stereotypes...
591
00:38:27,071 --> 00:38:30,071
...like what the husband does and
What the wife does. That stuff Will kill you.
592
00:38:31,208 --> 00:38:34,144
I mean, it's like Fred,
he takes on a lot of responsibility.
593
00:38:34,145 --> 00:38:36,079
And I admire him for that, you know.
594
00:38:36,080 --> 00:38:38,581
But he gets to spend
a lot more time with the kids.
595
00:38:38,582 --> 00:38:41,384
And I envy that.
596
00:38:41,385 --> 00:38:44,385
But the truth of the matter is he's better
at it than I am. He's a lot more patient.
597
00:38:46,123 --> 00:38:49,123
For Fred, his job
is just like a job, you know?
598
00:38:49,393 --> 00:38:52,393
As for me, it's like
I could never stop being a cop.
599
00:38:53,097 --> 00:38:56,097
I gotta feel like I'm out in the world,
like I'm doing something. But not Fred.
600
00:38:58,369 --> 00:39:01,369
He could care less about being
a contributing member to society.
601
00:39:02,106 --> 00:39:04,007
I think if I made a lot of dough...
602
00:39:04,008 --> 00:39:07,008
...I think he'd quit his job
and be a stay-at-home dad in a heartbeat.
603
00:39:08,746 --> 00:39:11,746
He'd take the kids to the park.
And he'd play ball with his friends.
604
00:39:13,818 --> 00:39:16,818
That's his idea of heaven.
I think you're lucky, though.
605
00:39:18,356 --> 00:39:20,957
I think you're really lucky.
606
00:39:20,958 --> 00:39:23,793
I mean, you have this chance
to just sit back...
607
00:39:23,794 --> 00:39:26,794
...and decide what it is you want to do
With the rest of your life.
608
00:39:40,311 --> 00:39:43,311
Hey, what are you doing here?
609
00:39:47,952 --> 00:39:50,220
Sara, we're not going.
610
00:39:50,221 --> 00:39:53,221
- What?
- Look, this whole thing is a fantasy, okay.
611
00:39:53,491 --> 00:39:55,925
We're gonna buy the brownstone...
612
00:39:55,926 --> 00:39:58,926
...and continue our real lives
here in New York where we live.
613
00:39:59,296 --> 00:40:02,296
We can't drop everything
just so we can make more money.
614
00:40:02,533 --> 00:40:05,533
- This is not about money for me, Doc.
- You want to step up and get fancy.
615
00:40:06,504 --> 00:40:08,471
No. I want to advance my career.
616
00:40:08,472 --> 00:40:11,472
Little ghetto girl has stars in her eyes
about returning home victorious.
617
00:40:12,777 --> 00:40:15,777
- Wait a minute, "Little ghetto girl?"
- I'm just trying to be realistic.
618
00:40:17,681 --> 00:40:20,681
Why can't you just do this?
619
00:40:21,018 --> 00:40:23,052
Why can't you just come with me?
620
00:40:23,053 --> 00:40:25,889
- What, you can't leave New York?
- No. It's not that.
621
00:40:25,890 --> 00:40:27,824
Then what?
622
00:40:27,825 --> 00:40:30,825
I have to be the man, Sara.
623
00:40:35,566 --> 00:40:38,268
I wanna take care of you.
I wanna give you things.
624
00:40:38,269 --> 00:40:41,269
I want you to be the mother of my children.
I want you to be my wife.
625
00:40:42,973 --> 00:40:45,973
- What's wrong with that?
- There's nothing wrong with that.
626
00:40:47,344 --> 00:40:50,344
But I'm a doctor. I mean, it doesn't make
me less of a woman. It's just part of me.
627
00:40:52,216 --> 00:40:53,883
I know. I know that.
628
00:40:53,884 --> 00:40:56,884
But I need my wife to be...
629
00:40:58,322 --> 00:41:01,322
...my wife, my woman, mine.
630
00:41:03,461 --> 00:41:06,461
I will be your wife.
631
00:41:07,765 --> 00:41:10,765
You don't need me.
632
00:41:10,768 --> 00:41:13,603
Yes, I do, Doc.
633
00:41:13,604 --> 00:41:16,604
I need you so much.
634
00:41:19,844 --> 00:41:22,579
No.
635
00:41:22,580 --> 00:41:25,415
Come on, you don't need me.
636
00:41:25,416 --> 00:41:28,416
What you do is important to you.
637
00:41:28,586 --> 00:41:31,254
I can't...
638
00:41:31,255 --> 00:41:34,255
...stop needing what I need
and wanting what I want.
639
00:41:36,093 --> 00:41:39,093
A Wife like Debra.
640
00:41:43,033 --> 00:41:46,033
Well, I can't be someone I'm not.
641
00:41:52,943 --> 00:41:55,943
I can't either.
642
00:41:57,214 --> 00:42:00,214
And I wish I could, but I can't.
643
00:42:06,357 --> 00:42:09,357
I have to take this job, Doc.
644
00:42:10,561 --> 00:42:13,561
I can't go with you.
645
00:42:35,653 --> 00:42:38,653
I love you.
646
00:42:42,593 --> 00:42:45,593
I love you, too.
647
00:42:59,476 --> 00:43:02,476
You know, I might have missed you.
648
00:43:03,280 --> 00:43:05,481
- What do we got?
- Nobody was wearing a belt.
649
00:43:05,482 --> 00:43:08,482
So they're pretty messed up.
650
00:43:16,760 --> 00:43:19,760
Carlos, come check this guy out.
Hey, can you hear me?
651
00:43:21,966 --> 00:43:24,966
Can you hear me? Sir?
652
00:43:27,304 --> 00:43:30,304
Sir?
653
00:43:31,304 --> 00:43:41,304
Downloaded From www.AllSubs.org
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net49006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.