All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:05,132 STEFAN: Mystic Falls. I was born here. 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,376 This is my home. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,047 DAMON: And mine. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,796 ELENA: And mine. 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,718 STEFAN: For centuries, supernatural creatures have lived among us. 6 00:00:12,887 --> 00:00:15,507 ELENA: There are vampires, werewolves, doppelgängers. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,272 BONNIE: Witches. KLAUS: And even hybrids. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,644 ELENA: And now I'm one of them, a vampire. 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,401 STEFAN: Since she's turned, everything about her is different. 10 00:00:22,564 --> 00:00:25,234 Something's changed between Damon and me. 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,650 Stefan wants to fix me... 12 00:00:26,818 --> 00:00:30,068 ...and Caroline flat-out admitted that she doesn't like me this way. 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,160 I don't think I've seen you more alive. 14 00:00:32,323 --> 00:00:34,413 STEFAN: And now we know why. 15 00:00:34,576 --> 00:00:36,406 Elena's sired to Damon. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,508 Elena? 17 00:00:51,384 --> 00:00:53,684 - Hey. - Hey. 18 00:00:55,263 --> 00:00:58,723 - I thought you might have left. - No. I don't have to be at school for... 19 00:00:58,892 --> 00:01:01,102 ...at least 20 minutes ago. 20 00:01:01,269 --> 00:01:02,309 [DAMON CHUCKLES] 21 00:01:10,904 --> 00:01:12,454 What's that face? 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,574 What face? 23 00:01:16,826 --> 00:01:18,116 That face. 24 00:01:19,079 --> 00:01:21,369 I'm happy. 25 00:01:29,881 --> 00:01:31,471 CAROLINE: This is a disaster. 26 00:01:31,633 --> 00:01:34,433 - Look, we don't know anything for sure. - Yes, we do. 27 00:01:34,594 --> 00:01:36,894 Elena is sired to Damon. 28 00:01:37,055 --> 00:01:40,715 Which means her one singular burning desire is to make him happy. 29 00:01:40,892 --> 00:01:42,942 - Like Klaus and his hybrids. - No, it's not. 30 00:01:43,103 --> 00:01:46,153 A vampire sired to another vampire is one in a million. 31 00:01:46,314 --> 00:01:48,574 Maybe it won't affect her the same way. 32 00:01:55,323 --> 00:01:57,163 CAROLINE: We already know it's affecting her. 33 00:01:57,367 --> 00:01:59,827 She's become Damon's lapdog. It's true. 34 00:01:59,994 --> 00:02:05,004 Everything he says, she agrees with. Everything he asks her to do, she does. 35 00:02:11,840 --> 00:02:15,180 CAROLINE: We need to do something. - Wait, hold on. Caroline, this isn't gossip. 36 00:02:15,385 --> 00:02:17,925 You can't drop this on her before we know for sure. 37 00:02:18,096 --> 00:02:20,806 I need to talk to Tyler. Maybe he'll know what to do. 38 00:02:20,974 --> 00:02:23,314 Talk to Tyler, but please don't tell anyone else. 39 00:02:23,476 --> 00:02:27,346 If this is true, then it may have influenced Elena's every action and emotion... 40 00:02:27,522 --> 00:02:29,402 ...since she became a vampire. 41 00:02:45,415 --> 00:02:47,875 [ADRIAN GRUNTING AND YELLING] [BONES CRACKING] 42 00:02:52,797 --> 00:02:55,627 Please, no more. I can't. 43 00:02:55,800 --> 00:02:57,970 Yes, you can. Block out the pain. 44 00:02:58,136 --> 00:02:59,756 [YELLING] 45 00:02:59,929 --> 00:03:02,059 That's enough. This is torture. 46 00:03:02,223 --> 00:03:03,893 Kim, stop. He needs to finish. 47 00:03:04,058 --> 00:03:06,558 - Not today, he doesn't. - Yes, today. 48 00:03:06,728 --> 00:03:10,188 Nate, Dean and Chris are all dead, which makes Adrian Klaus' right hand. 49 00:03:10,356 --> 00:03:14,526 We can't let Adrian anywhere near Klaus until his sire bond is completely broken. 50 00:03:14,694 --> 00:03:18,914 Hayley's right. The bond isn't broken until he doesn't feel the pain of transformation. 51 00:03:19,073 --> 00:03:23,083 If we wanna get back at Klaus for everything he's done, Adrian has to keep turning. 52 00:03:23,244 --> 00:03:24,874 He doesn't have to do anything. 53 00:03:25,038 --> 00:03:28,578 Isn't that the point of breaking the sire bond, free will? 54 00:03:31,419 --> 00:03:32,999 Let's go, Adrian. 55 00:03:37,759 --> 00:03:39,129 [BOTH CHUCKLE] 56 00:03:40,053 --> 00:03:42,433 - Bag? - I got it. 57 00:03:43,556 --> 00:03:44,806 - Scarf. - Wha...? 58 00:03:44,974 --> 00:03:47,064 Oh. Mm. 59 00:03:52,398 --> 00:03:55,278 - Heh, listen, Damon, we... - No, no, no. Don't ruin it. 60 00:03:55,443 --> 00:03:57,363 You don't even know what I was gonna say. 61 00:03:57,528 --> 00:04:01,778 I'm assuming it starts with "What are we" and ends with "going to tell Stefan?" 62 00:04:01,950 --> 00:04:04,990 - He should know. - I know he should know. 63 00:04:05,453 --> 00:04:07,623 I just don't know when he should know it. 64 00:04:07,789 --> 00:04:09,959 He knows that something's going on between us. 65 00:04:10,124 --> 00:04:11,794 I mean, it's why he and I broke up. 66 00:04:11,960 --> 00:04:16,420 Yeah, but can we just let ourselves enjoy one secret, selfish day... 67 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 ...before we destroy his? 68 00:04:18,800 --> 00:04:21,970 - Maybe we shouldn't... - No, Elena, this is our time. 69 00:04:22,136 --> 00:04:25,056 It's never been right before and it is right now. 70 00:04:26,140 --> 00:04:28,310 Just one day. 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,272 One day? 72 00:04:32,522 --> 00:04:34,152 Okay, one day. 73 00:04:34,315 --> 00:04:35,315 Yes. 74 00:04:35,483 --> 00:04:36,983 [ELENA CHUCKLES] 75 00:04:45,076 --> 00:04:47,996 - Hey. - Hey. 76 00:04:50,290 --> 00:04:52,790 - See you in History? - Yeah. 77 00:04:59,549 --> 00:05:02,179 - Hey. STEFAN: Hey. 78 00:05:09,309 --> 00:05:12,639 Listen, we need to talk. 79 00:05:15,690 --> 00:05:18,110 Sired? Really, Stefan? 80 00:05:18,276 --> 00:05:21,356 That is the most nonsense I've ever heard come out of your mouth. 81 00:05:21,571 --> 00:05:23,361 And you've said some crap in your day. 82 00:05:23,573 --> 00:05:27,033 It was your blood that turned her. She's been different since day one... 83 00:05:27,201 --> 00:05:29,371 ...because of you. You can't deny that. - I can. 84 00:05:29,579 --> 00:05:32,289 I finally got Elena to a good place about being a vampire. 85 00:05:32,457 --> 00:05:35,707 And you two idiots can't stand that she's happy because of me. 86 00:05:35,877 --> 00:05:39,337 Know what? Prove me wrong. Tell her it's okay to drink from a blood bag. 87 00:05:39,505 --> 00:05:43,375 She can't. Her weird doppelgänger body rejected the blood from the bag. 88 00:05:43,551 --> 00:05:45,051 Right, because you told her to. 89 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 You said she had to drink warm human blood straight from the vein. 90 00:05:48,598 --> 00:05:50,518 She almost died to make you happy. 91 00:05:50,683 --> 00:05:55,903 Look, ask her to drink from the blood bag. Tell her how happy you'll be if it works. 92 00:05:56,064 --> 00:05:58,904 And if I'm wrong, I'll be the first to apologize. 93 00:06:00,526 --> 00:06:03,856 When her body rejects this blood, which it will... 94 00:06:04,405 --> 00:06:05,905 ...your apology better be epic. 95 00:06:13,081 --> 00:06:14,541 BONNIE: Elena, hey. 96 00:06:14,707 --> 00:06:17,077 - Is everything okay? - Yeah. Why wouldn't it be? 97 00:06:17,251 --> 00:06:20,421 Caroline told me you had to move out to stay away from Jeremy. 98 00:06:20,630 --> 00:06:22,920 Matt's at the house staying with him right now... 99 00:06:23,132 --> 00:06:27,592 ...to make sure he keeps all of his hunter stuff in control. 100 00:06:27,762 --> 00:06:29,432 - He's okay. - But are you? 101 00:06:29,597 --> 00:06:32,267 Clearly they don't have a flatiron at Hotel Salvatore. Heh. 102 00:06:32,767 --> 00:06:34,767 I was in a rush. I mean... 103 00:06:34,936 --> 00:06:40,106 Look, do you girls have any plans tonight? I'm in desperate need of some girl talk. 104 00:06:40,274 --> 00:06:43,404 I'm in. Shane taught me some small spells I've been wanting to try. 105 00:06:43,569 --> 00:06:46,239 Oh. Creepy professor guy is just Shane now? 106 00:06:46,406 --> 00:06:48,526 He's... He's not creepy. 107 00:06:48,699 --> 00:06:50,119 - We're not judging. - I am. 108 00:06:50,284 --> 00:06:51,744 Don't listen to her. 109 00:06:51,911 --> 00:06:55,961 So girls' night? We can raid the Salvatore wine cellar. 110 00:06:56,124 --> 00:07:00,964 Um, are your sure that Stefan and Damon are cool with us crashing at their place? 111 00:07:01,129 --> 00:07:05,589 I can't go home, because my brother is trying to kill me, so their place is mine now. 112 00:07:06,717 --> 00:07:08,547 I'll see you in a bit. 113 00:07:11,305 --> 00:07:15,385 You being here makes your selfish secret day a little difficult, don't you think? 114 00:07:15,601 --> 00:07:16,941 [DAMON CHUCKLES] 115 00:07:18,062 --> 00:07:19,152 You forgot your lunch. 116 00:07:19,605 --> 00:07:21,725 I can't. You know I can't. 117 00:07:21,899 --> 00:07:24,649 Last time you tried, circumstances were less than optimal. 118 00:07:24,819 --> 00:07:27,989 And I think you should just give it another try, see if it works. 119 00:07:28,197 --> 00:07:29,947 I really think it will. 120 00:07:31,451 --> 00:07:32,621 Please? 121 00:07:32,785 --> 00:07:34,195 For me. 122 00:07:54,474 --> 00:07:55,854 You okay? 123 00:07:56,601 --> 00:07:58,101 I'm... 124 00:07:58,853 --> 00:08:00,603 I'm fine. 125 00:08:01,230 --> 00:08:06,030 It tastes like blood. Last time it was like hot garbage. 126 00:08:06,194 --> 00:08:08,114 You're sure you're okay? 127 00:08:09,238 --> 00:08:10,948 I'm better than okay. Heh. 128 00:08:11,532 --> 00:08:15,452 I mean, maybe last time it was a bad batch or something. 129 00:08:15,620 --> 00:08:17,120 I can't believe this, Damon. 130 00:08:17,288 --> 00:08:20,868 I don't have to hurt people anymore. 131 00:08:26,172 --> 00:08:27,712 I have to get to class. 132 00:08:27,882 --> 00:08:29,672 Thank you. 133 00:08:43,189 --> 00:08:45,899 Trespassing, breaking and entering, all before noon. 134 00:08:46,984 --> 00:08:48,654 Having trouble breaking Adrian. 135 00:08:48,819 --> 00:08:50,739 You already got the 12 hybrids I need. 136 00:08:50,905 --> 00:08:55,485 We have 11. I told you, Tyler Lockwood isn't part of the deal. 137 00:08:55,660 --> 00:08:56,990 Well, neither is 11 hybrids. 138 00:08:57,161 --> 00:09:02,581 You deliver me 12 without loyalties to Klaus or your friend Tyler becomes fair game. 139 00:09:02,792 --> 00:09:05,252 - You haven't held up your end of the bargain. - Heh. 140 00:09:09,465 --> 00:09:11,835 Everything you wanted to know about your biological parents. 141 00:09:12,009 --> 00:09:15,099 And it's encoded, in case you're thinking of a smash-and-grab. 142 00:09:15,263 --> 00:09:17,683 Just bring me 12 unsired hybrids and it's yours. 143 00:09:19,475 --> 00:09:21,475 CAROLINE [OVER PHONE]: I talked to Tyler. - And? 144 00:09:21,644 --> 00:09:24,694 The sire bond exists because the hybrids are grateful to Klaus... 145 00:09:24,855 --> 00:09:28,065 ...for relieving them from the pain of having to wolf out every full moon. 146 00:09:28,234 --> 00:09:31,074 They have to turn until they're not ruled by pain anymore. 147 00:09:31,237 --> 00:09:33,987 Elena's not a werewolf. So, what's the vampire equivalent? 148 00:09:34,156 --> 00:09:36,276 Well, that's the problem. 149 00:09:36,784 --> 00:09:38,034 There isn't one. 150 00:09:52,133 --> 00:09:55,473 - What are you doing? - Elena's sired. You were right, I was wrong. 151 00:09:55,636 --> 00:09:58,966 - Happy? - No, I'm not happy. 152 00:09:59,140 --> 00:10:03,480 - But what are we gonna do about it? - Well, I'm working on it. 153 00:10:03,644 --> 00:10:05,944 Here. Remember that? 154 00:10:07,106 --> 00:10:09,816 STEFAN: New Orleans. - 1942, to be exact. 155 00:10:10,151 --> 00:10:13,241 What was in New Orleans in 1942? 156 00:10:13,404 --> 00:10:15,664 Other than bourbon and beads... 157 00:10:16,324 --> 00:10:18,204 ...us, Stefan. STEFAN: Oh, yeah. 158 00:10:18,701 --> 00:10:20,951 What was the name of that girl you used to hang out with? 159 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 [CHUCKLES] 160 00:10:22,371 --> 00:10:24,461 That was no ordinary girl. 161 00:10:24,624 --> 00:10:26,674 That was Charlotte. 162 00:10:26,834 --> 00:10:29,464 [BAND PLAYING "IT DON'T MEAN A THING (IF IT AIN'T GOT THAT SWING)"] 163 00:10:29,629 --> 00:10:31,879 It don't mean a thing If it ain't got that swing 164 00:10:32,048 --> 00:10:33,508 [SCATTING] 165 00:10:33,674 --> 00:10:35,844 DAMON: She was crazy about me from the minute we met. 166 00:10:36,010 --> 00:10:38,720 So, of course, when she asked me to turn her, I did. 167 00:10:38,929 --> 00:10:40,559 - Hi. - Hi. 168 00:10:40,723 --> 00:10:44,023 So did you decide who you would like to have for dinner tonight? 169 00:10:44,810 --> 00:10:46,020 Him. 170 00:10:46,187 --> 00:10:48,267 [SINGING] It makes no difference if it's sweet or hot 171 00:10:48,439 --> 00:10:49,689 He looks tasty. 172 00:10:49,857 --> 00:10:52,357 That is a very fine choice, Miss Charlotte. 173 00:10:52,526 --> 00:10:53,936 I will go set that up. 174 00:10:54,487 --> 00:10:57,277 Now, if anyone tries to touch my drink... 175 00:10:57,448 --> 00:10:59,698 ...you show them no mercy, okay? 176 00:11:04,497 --> 00:11:06,917 DAMON: Stop by after your set. Come join us. 177 00:11:09,502 --> 00:11:11,132 You spilled my man's drink. 178 00:11:11,295 --> 00:11:12,835 Sorry. It's crowded in here. 179 00:11:13,005 --> 00:11:14,795 CHARLOTTE: That's no excuse. 180 00:11:14,965 --> 00:11:17,335 - Take it easy, lady. - I'm not gonna take it easy. 181 00:11:18,260 --> 00:11:19,800 [GRUNTS] 182 00:11:21,722 --> 00:11:22,932 What did you do? 183 00:11:23,099 --> 00:11:25,679 He touched your drink. You said, "Show no mercy." 184 00:11:25,851 --> 00:11:27,691 I thought you'd be happy. 185 00:11:28,187 --> 00:11:29,727 That was my first clue. 186 00:11:29,939 --> 00:11:31,559 She was sired to you. 187 00:11:31,732 --> 00:11:35,192 And I assume you took full advantage of that until you got bored of her. 188 00:11:35,361 --> 00:11:38,531 She went all Fatal Attraction on me. I had to make a clean break. 189 00:11:38,698 --> 00:11:40,488 - How'd you do that? - Ah. 190 00:11:41,367 --> 00:11:42,867 Phew. Here. 191 00:11:46,205 --> 00:11:47,655 Who's Valerie La Marche? 192 00:11:47,832 --> 00:11:51,462 The witch that I found to help me break little Charlotte's sire bond. 193 00:11:54,046 --> 00:11:58,376 Pack your bags, baby bro. We're going back to Bourbon Street. 194 00:12:03,723 --> 00:12:05,723 [JUNIOR PROM'S "TAKE IT BACK" PLAYING OVER SPEAKERS] 195 00:12:05,891 --> 00:12:07,731 - One for you, one for you. - Ooh. 196 00:12:07,893 --> 00:12:09,773 I am assuming this is for Caroline. 197 00:12:10,187 --> 00:12:12,687 Actually, it's for me. 198 00:12:14,400 --> 00:12:16,780 BONNIE: I... I thought... CAROLINE: Uh, are you saying that...? 199 00:12:16,944 --> 00:12:20,574 Thanks to Damon, I am now a functional dysfunctional vampire. 200 00:12:20,740 --> 00:12:21,950 That's amazing. 201 00:12:22,116 --> 00:12:24,116 Uh, what do you mean, thanks to Damon? 202 00:12:24,285 --> 00:12:27,745 Well, he suggested that I try it again, so I did, and it worked. 203 00:12:27,913 --> 00:12:29,913 No more snatch, eat, erase. 204 00:12:31,125 --> 00:12:34,085 So where is my least-favorite Salvatore? 205 00:12:34,253 --> 00:12:37,633 "Out with Stefan for the night. Don't wait up. Brother bonding." 206 00:12:37,923 --> 00:12:42,723 Hmm. So you guys check-in text now? What else do you do? 207 00:12:44,513 --> 00:12:49,733 I know that you're not the biggest fan, but he kind of just changed my life. 208 00:12:49,894 --> 00:12:52,274 Would you mind laying off on all the hate? 209 00:12:52,772 --> 00:12:56,322 Okay, new girls' night rule. No boy talk, yeah? 210 00:12:56,525 --> 00:13:00,445 Plus, why talk when we have this? 211 00:13:00,613 --> 00:13:03,413 - Is that stoner tea? - It's spirit tea. 212 00:13:03,574 --> 00:13:06,534 - Heh. - It opens up your chi or whatever. 213 00:13:06,702 --> 00:13:08,752 - Ugh. BONNIE: Come on, it's not drugs. 214 00:13:08,913 --> 00:13:12,923 Shane is helping me do natural magic without having to access the spirits. 215 00:13:13,083 --> 00:13:14,173 Mm-hm. 216 00:13:14,335 --> 00:13:15,625 Don't judge. 217 00:13:17,713 --> 00:13:18,843 Okay, fine. 218 00:13:19,006 --> 00:13:23,466 I hereby vow not to be judgmental for the rest of the evening. 219 00:13:23,636 --> 00:13:27,256 Even if you two are potentially ruining your lives as I stand idly by... 220 00:13:27,431 --> 00:13:28,811 ...it's your choice. 221 00:13:28,974 --> 00:13:31,144 I'll drink to that. 222 00:13:33,646 --> 00:13:34,686 Cheers. 223 00:13:34,855 --> 00:13:37,645 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 224 00:13:40,945 --> 00:13:43,775 STEFAN: Well, the city's the same. Just brighter. 225 00:13:43,948 --> 00:13:45,618 Have you been back here since '42? 226 00:13:45,783 --> 00:13:49,663 Nope. Not since I shipped off to join the war effort and you didn't. 227 00:13:49,829 --> 00:13:53,749 Somebody had to entertain the ladies who had been left by their menfolk. 228 00:13:53,916 --> 00:13:54,956 [CELL PHONE BEEPS] 229 00:13:55,167 --> 00:13:59,047 Oh. Good news. Elena's at the house with the girls where she can't get in trouble. 230 00:13:59,213 --> 00:14:01,463 Bad news, I think they got into the Dom. 231 00:14:02,675 --> 00:14:07,925 - I told her to make herself at home. - Yeah, you told her, so, uh, she does, right? 232 00:14:08,097 --> 00:14:09,217 Pfft. 233 00:14:09,390 --> 00:14:12,680 - The sire bond's not that literal, Stefan. - Really? 234 00:14:12,852 --> 00:14:16,482 Name one thing that you've asked her to do that you haven't gotten, huh? 235 00:14:16,647 --> 00:14:19,477 You know what I haven't gotten? Blame, guilt. 236 00:14:19,650 --> 00:14:20,780 I get it, Stefan. 237 00:14:20,943 --> 00:14:24,783 You're pissed that Elena dumped you because she has feelings for me. 238 00:14:24,947 --> 00:14:27,817 - Bet you blame the sire bond for that too. - I absolutely do. 239 00:14:27,992 --> 00:14:30,662 Why? It's impossible that she could have feelings for me? 240 00:14:30,828 --> 00:14:33,538 No. Because it's impossible for her to be so blind... 241 00:14:33,706 --> 00:14:36,366 ...that she doesn't see how wrong you are for her. 242 00:14:41,380 --> 00:14:43,880 Hey, wait. Damon, I'm sorry. 243 00:14:45,676 --> 00:14:47,506 What'd you say? 244 00:14:47,678 --> 00:14:52,678 I'm sorry I blamed you for my bloodlust and for me becoming a Ripper. 245 00:14:52,850 --> 00:14:54,520 It wasn't your fault. 246 00:14:54,685 --> 00:14:59,355 - Do I really have to say it wasn't his fault? - Yes. Keep going. 247 00:14:59,523 --> 00:15:02,363 You're the only brother I have... 248 00:15:03,402 --> 00:15:05,992 ...and I hope that we can be friends again. 249 00:15:06,155 --> 00:15:09,525 Perfect. Now, just remember we're here to talk to Damon. 250 00:15:09,700 --> 00:15:13,870 Not to yell, not to dredge up the past, and most definitely not to pick a fight. 251 00:15:14,872 --> 00:15:16,622 That's the real trick, isn't it? 252 00:15:16,790 --> 00:15:19,420 You've spent the last 20 years turning your life around. 253 00:15:19,627 --> 00:15:22,497 It's time to make nice with your brother. 254 00:15:22,671 --> 00:15:24,881 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 255 00:15:40,272 --> 00:15:42,192 You look like a guy I used to know. 256 00:15:42,900 --> 00:15:45,860 - Hello, Damon. - Come to put a stake in my heart? 257 00:15:46,028 --> 00:15:47,398 More like bury the hatchet. 258 00:15:57,748 --> 00:15:59,248 [CHUCKLES] 259 00:16:02,211 --> 00:16:03,751 Egypt. Ha. 260 00:16:03,921 --> 00:16:07,381 - You're finally gonna see the pyramids. - I doubt I'll be sightseeing... 261 00:16:07,549 --> 00:16:10,299 ...driving an ambulance through the front lines, but, uh... 262 00:16:10,469 --> 00:16:12,299 ...yeah, yeah, Egypt. 263 00:16:12,471 --> 00:16:14,931 Think they have room for another driver? 264 00:16:15,933 --> 00:16:19,983 I could handle some war if it meant spending quality time with my little brother. 265 00:16:20,187 --> 00:16:23,267 Tell you what. I'll talk to my CO. 266 00:16:24,483 --> 00:16:25,943 Why don't I get another round? 267 00:16:30,948 --> 00:16:32,118 You're not going. 268 00:16:33,450 --> 00:16:34,580 I don't like you. 269 00:16:34,743 --> 00:16:37,413 In 1912, you pressured Stefan to drink human blood. 270 00:16:37,579 --> 00:16:40,039 He's been trying to put his Ripper days behind him. 271 00:16:40,207 --> 00:16:43,287 He needs to see death and blood, deal with them as part of life. 272 00:16:43,460 --> 00:16:45,170 He needs balance and restraint. 273 00:16:45,337 --> 00:16:48,507 What makes you think I'm not balanced and restrained? 274 00:16:48,674 --> 00:16:52,724 You never have been. You think of what you want first, second and third. 275 00:16:52,886 --> 00:16:55,006 Stefan's better off alone than in your company. 276 00:16:55,180 --> 00:16:56,350 Well, I beg to differ. 277 00:16:57,850 --> 00:17:01,140 To the Salvatores in Egypt. 278 00:17:01,311 --> 00:17:02,481 - Cheers. - Cheers. 279 00:17:02,646 --> 00:17:03,806 Cheers. 280 00:17:06,025 --> 00:17:07,565 Damon. 281 00:17:09,278 --> 00:17:11,238 Did you forget to meet us for dinner? 282 00:17:11,405 --> 00:17:13,865 Uh, I'm sorry, I lost track of time. 283 00:17:14,033 --> 00:17:17,623 - I brought you leftovers. - Charlotte. 284 00:17:19,705 --> 00:17:20,865 LEXI: Get away from him. 285 00:17:21,040 --> 00:17:22,330 DAMON: Stefan. 286 00:17:22,499 --> 00:17:23,999 - Stefan. - Lexi. 287 00:17:24,168 --> 00:17:25,378 DAMON: Stefan. - Lexi. 288 00:17:25,544 --> 00:17:26,594 Come on. 289 00:17:26,795 --> 00:17:28,205 Stefan. 290 00:17:29,381 --> 00:17:31,551 She's better off without you too. 291 00:17:33,552 --> 00:17:35,602 STEFAN: I apologize, all right? 292 00:17:35,763 --> 00:17:38,893 As much as I hate this sire bond, I shouldn't take it out on you. 293 00:17:39,058 --> 00:17:40,388 It's not really your fault. 294 00:17:40,559 --> 00:17:44,849 Well, don't get all warm and fuzzy on me yet. This is where the witch lived. 295 00:17:45,022 --> 00:17:48,232 STEFAN: You were expecting to find the same exact witch in the same place? 296 00:17:48,400 --> 00:17:51,110 No, but since I couldn't remember where the store was... 297 00:17:51,320 --> 00:17:55,030 ...figured it would give us a start. - Maybe there's another place to start. 298 00:17:55,199 --> 00:17:57,239 You think Charlotte might be in New Orleans? 299 00:17:57,409 --> 00:17:59,039 Yeah, maybe. 300 00:17:59,203 --> 00:18:02,583 - Where was the last place you saw her? - Corner of Bourbon and Dumaine. 301 00:18:02,915 --> 00:18:07,745 I kind of told her to count every brick in New Orleans, that I'd meet her on the corner. 302 00:18:08,087 --> 00:18:09,587 I was gone by morning. 303 00:18:12,216 --> 00:18:15,086 DAMON: Where you going? - Corner of Bourbon and Dumaine. 304 00:18:15,260 --> 00:18:17,930 See how literal the sire bond is. 305 00:18:18,263 --> 00:18:19,723 [GROANS] 306 00:18:21,934 --> 00:18:24,104 They'll get us killed and we're sitting here. 307 00:18:24,269 --> 00:18:27,059 Kim's right. The point of breaking the bond is being free. 308 00:18:27,231 --> 00:18:29,611 - They don't have to listen to me. HAYLEY: Yes, they do. 309 00:18:29,775 --> 00:18:32,565 You can make them. Hybrids are werewolves first. 310 00:18:32,736 --> 00:18:35,066 Wolves run in packs. Every pack needs an alpha... 311 00:18:35,239 --> 00:18:37,949 ...or they end up challenging each other for dominance. 312 00:18:38,117 --> 00:18:41,787 Kim is challenging your position as alpha. 313 00:18:41,954 --> 00:18:45,044 You need to put her in her place now. 314 00:18:45,207 --> 00:18:47,577 [FORT LEAN'S "THE MALL" PLAYING OVER SPEAKERS] 315 00:18:54,466 --> 00:18:55,966 Long day tomorrow, Adrian. 316 00:18:57,302 --> 00:19:00,892 You want it to go better than today, you need to get some rest. 317 00:19:01,306 --> 00:19:03,096 Who do you think you are? 318 00:19:04,309 --> 00:19:06,309 The guy telling you to call it a night. 319 00:19:10,440 --> 00:19:12,650 This could get a lot uglier, but I won't let it. 320 00:19:12,818 --> 00:19:16,358 Challenge me again, this conversation will end differently. Understand? 321 00:19:16,530 --> 00:19:18,950 Fine. Whatever you say. 322 00:19:19,116 --> 00:19:22,286 Finish your drink and get Adrian back to the stables. 323 00:19:22,452 --> 00:19:24,002 We'll meet you there. 324 00:19:30,919 --> 00:19:32,039 Where we going? 325 00:19:33,046 --> 00:19:34,296 To pick a fight. 326 00:19:38,177 --> 00:19:40,087 DAMON: No way she's gonna be in the same spot... 327 00:19:40,262 --> 00:19:41,432 ...after 70 years. 328 00:19:41,597 --> 00:19:43,007 STEFAN: What are we gonna tell Elena? 329 00:19:43,182 --> 00:19:45,602 I was hoping we wouldn't have to tell her anything. 330 00:19:46,018 --> 00:19:48,188 - We can't just lie to her. - It's not a lie. 331 00:19:48,353 --> 00:19:51,483 - It's an omission for the greater good. - Oh, I see. 332 00:19:51,648 --> 00:19:54,898 I see. That's Damon-speak for, "Let's not do the right thing. 333 00:19:55,068 --> 00:19:58,318 - Let's just do what's right for me." - What about you, selfless one? 334 00:19:58,488 --> 00:20:00,698 Are you doing what's best for Elena or for you? 335 00:20:00,866 --> 00:20:04,196 Looks to me like the only reason you wanna break Elena's sire bond... 336 00:20:04,369 --> 00:20:08,499 ...is to restore her original factory Team Stefan settings. 337 00:20:10,250 --> 00:20:12,340 I'm gonna go get a drink. 338 00:20:12,502 --> 00:20:15,502 Hunt me down when you stop being a dick. 339 00:20:27,726 --> 00:20:28,846 [CLINKING NEARBY] 340 00:20:33,690 --> 00:20:35,070 [DAMON GRUNTS] 341 00:20:40,072 --> 00:20:42,242 What the hell just happened? 342 00:20:42,699 --> 00:20:43,779 She kissed me. 343 00:20:49,039 --> 00:20:52,789 Damon, I always knew you'd come back for me. 344 00:20:54,211 --> 00:20:58,631 I must have counted literally every brick on every building in all of New Orleans. 345 00:21:00,300 --> 00:21:03,220 Literally every brick. 346 00:21:10,435 --> 00:21:13,685 Uh, Charlotte, uh, heh... 347 00:21:13,855 --> 00:21:15,855 ...please, tell me you had a full life... 348 00:21:16,024 --> 00:21:19,194 ...and that you've done something other than counting bricks. 349 00:21:19,361 --> 00:21:22,111 Of course I have. I'm not crazy. 350 00:21:23,407 --> 00:21:25,237 Then why are you still here? 351 00:21:25,784 --> 00:21:30,044 You know when someone breaks up with you and there's a song that reminds you of them? 352 00:21:30,205 --> 00:21:35,245 At first you hate it, but then it brings back all the good memories of them. 353 00:21:36,503 --> 00:21:39,923 Counting the bricks is my song and I've been playing it for decades. 354 00:21:40,090 --> 00:21:43,800 That's a really long time stuck listening to the same song. 355 00:21:43,969 --> 00:21:48,809 Yeah. Heh, well, uh, you know, in the plus column... 356 00:21:48,974 --> 00:21:51,734 ...you know New Orleans better than anyone in the world... 357 00:21:51,893 --> 00:21:55,273 ...which is really nice, because we need your help finding someone. 358 00:21:57,316 --> 00:21:58,896 [ALL LAUGHING AND CHEERING] 359 00:21:59,067 --> 00:22:01,277 [DRAGONETTE'S "LET IT GO" PLAYING OVER SPEAKERS] 360 00:22:01,445 --> 00:22:04,485 And feel it all over inside like a chemical 361 00:22:04,656 --> 00:22:08,366 'Cause to tell the truth, I don't know 362 00:22:08,535 --> 00:22:10,655 If it's ever over 363 00:22:10,829 --> 00:22:14,369 We don't need a cure For the weight of the world 364 00:22:14,541 --> 00:22:18,921 'Cause it's floating round in the universe Just swinging like it's tied 365 00:22:19,087 --> 00:22:20,547 ELENA: Yeah 366 00:22:21,381 --> 00:22:22,591 BONNIE: Again. 367 00:22:22,758 --> 00:22:26,968 Let it go, let it go 368 00:22:35,187 --> 00:22:36,557 [ALL LAUGHING] 369 00:22:39,608 --> 00:22:42,648 Check this out. Vamp-speed video. 370 00:22:44,780 --> 00:22:47,820 Heh. I look like Superman. Watch this: 371 00:22:47,991 --> 00:22:49,871 This year's Christmas card. 372 00:22:50,952 --> 00:22:53,372 [ALL LAUGHING] 373 00:22:53,538 --> 00:22:55,118 Being a vampire is so weird. 374 00:22:55,290 --> 00:22:59,710 Oh, my God, I love this bathtub. Why don't we come and hang out here more often? 375 00:22:59,878 --> 00:23:02,208 I'll tell you why. Cooties. 376 00:23:02,381 --> 00:23:04,631 Think of all the germ-ridden skanks... 377 00:23:04,800 --> 00:23:08,140 ...that Damon has lured into his den of iniquity. 378 00:23:11,598 --> 00:23:14,888 Okay, I'm sorry. I've been good all night. I am stopping now. 379 00:23:15,060 --> 00:23:17,020 No, don't stop on my account. 380 00:23:17,187 --> 00:23:19,437 Rip away. I mean, it's only Damon, right? 381 00:23:19,606 --> 00:23:21,856 Well, say what you want about Ripper Stefan... 382 00:23:22,025 --> 00:23:23,895 ...but at least he wasn't a man-slut. 383 00:23:24,069 --> 00:23:25,609 Come on. 384 00:23:25,779 --> 00:23:27,279 What exactly was it about him... 385 00:23:27,447 --> 00:23:30,367 ...that made you jump in bed with him as soon as you met him? 386 00:23:30,784 --> 00:23:34,374 I didn't know what a sociopathic narcissist he was. 387 00:23:34,538 --> 00:23:36,458 He's been there for me when I needed him. 388 00:23:36,665 --> 00:23:38,785 Because he's hoping you'll sleep with him. 389 00:23:38,959 --> 00:23:40,249 Well, maybe I did. 390 00:23:40,794 --> 00:23:42,134 You did what? 391 00:23:42,295 --> 00:23:43,955 You didn't. 392 00:23:44,464 --> 00:23:46,634 Yeah, I did. 393 00:23:47,759 --> 00:23:50,889 Look, I know you two have issues with him, but I'm happy. 394 00:23:51,054 --> 00:23:55,684 And I wanted to spend tonight with my best friends so that I could tell them about it. 395 00:24:00,188 --> 00:24:01,858 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 396 00:24:06,903 --> 00:24:09,163 - Can I help you, gentlemen? DAMON: Hi. 397 00:24:09,322 --> 00:24:10,662 We're looking for a witch. 398 00:24:10,824 --> 00:24:12,584 Sorry, no time for pleasantries. 399 00:24:12,993 --> 00:24:14,833 I'm sorry, I don't understand. 400 00:24:15,454 --> 00:24:17,334 Look, Nandi, is it? 401 00:24:17,497 --> 00:24:20,827 Skip the part where you pretend you don't know what we're talking about. 402 00:24:21,001 --> 00:24:23,251 We need a spell to break a vampire sire bond. 403 00:24:23,420 --> 00:24:26,840 Now, there was a witch here named Val. Ring any bells? 404 00:24:27,007 --> 00:24:28,757 She was my great-grandmother. 405 00:24:28,925 --> 00:24:32,335 She had a Grimoire and it had a spell. 406 00:24:33,263 --> 00:24:37,483 The magic you are talking about is dark, powerful. 407 00:24:37,642 --> 00:24:40,022 Magic like this doesn't come cheap. 408 00:24:43,482 --> 00:24:47,152 - How much? - Money won't cut it here, pretty one. 409 00:24:47,736 --> 00:24:50,816 Dark magic draws power from dark places. 410 00:24:50,989 --> 00:24:55,779 Casting the spell you need requires the sacrifice of 12 human souls. 411 00:24:56,453 --> 00:25:00,043 "Sacrifice"? You brought me knowing the spell required a human sacrifice? 412 00:25:00,248 --> 00:25:03,708 - I was hoping the recipe had changed. - There's no magic like that here. 413 00:25:03,877 --> 00:25:06,247 I sell herbs and homeopathic remedies... 414 00:25:06,421 --> 00:25:10,051 ...and dress it up with witchy woo-woo for the tourists, but I don't practice. 415 00:25:10,258 --> 00:25:14,138 Okay, fine. Just tell us where we can find someone like your great-grandma... 416 00:25:14,304 --> 00:25:17,854 ...who can break the sire bond and won't flake out on us like old Val did. 417 00:25:18,016 --> 00:25:20,056 There's no one. All of her stuff is gone. 418 00:25:20,268 --> 00:25:23,898 The Grimoires, her journals, we lost it all during Katrina. 419 00:25:24,397 --> 00:25:27,857 If a spell like that ever existed, it's gone for good. 420 00:25:35,742 --> 00:25:36,992 Elena, come on. 421 00:25:37,410 --> 00:25:39,700 Party's over. You guys need to leave. 422 00:25:39,871 --> 00:25:42,541 Don't be mad, okay? We're just looking out for you. 423 00:25:42,707 --> 00:25:46,037 Do you think it makes me happy that you guys hate him? 424 00:25:46,670 --> 00:25:50,760 I get it, his track record has been kind of spotty, but I don't hate him. 425 00:25:51,258 --> 00:25:52,508 I can't. He's... 426 00:25:54,719 --> 00:25:56,509 I think I'm falling in love with him. 427 00:25:56,680 --> 00:26:00,560 Ugh. You're not falling in love with him, Elena, you're sired to him. 428 00:26:00,767 --> 00:26:02,387 What? 429 00:26:03,770 --> 00:26:05,440 What are you talking about? 430 00:26:06,565 --> 00:26:07,605 [CAROLINE SIGHS] 431 00:26:07,774 --> 00:26:12,404 Look, I'm sorry that it came out like that, but it's true. 432 00:26:12,571 --> 00:26:14,411 Damon's blood turned you. 433 00:26:14,573 --> 00:26:18,623 You couldn't feed from animals or blood bags because he told you so. 434 00:26:18,827 --> 00:26:22,197 Then he suggested that you try again with blood bags and suddenly... 435 00:26:22,372 --> 00:26:25,582 No. There's no way. I... 436 00:26:25,750 --> 00:26:27,210 Are you sure? 437 00:26:27,377 --> 00:26:30,627 Yeah. Just ask Stefan about it. He can explain it better than I can. 438 00:26:30,839 --> 00:26:32,919 I'm sorry. You talked to Stefan about this? 439 00:26:34,217 --> 00:26:37,297 It's not your fault, Elena, okay? 440 00:26:37,470 --> 00:26:39,600 Damon took advantage of you. 441 00:26:39,764 --> 00:26:41,394 Okay, you need to leave. 442 00:26:42,475 --> 00:26:44,135 Now. 443 00:26:44,311 --> 00:26:46,901 - Elena. - Come on. 444 00:26:47,397 --> 00:26:49,147 I said, leave. 445 00:26:49,357 --> 00:26:50,937 Hello, girls. 446 00:26:51,109 --> 00:26:52,939 [ALL GRUNTING] 447 00:27:04,998 --> 00:27:06,168 Stop. 448 00:27:07,125 --> 00:27:09,455 One bite from a hybrid and she's dead, remember? 449 00:27:15,675 --> 00:27:16,875 ELENA: Caroline. 450 00:27:23,224 --> 00:27:26,394 The witch is lying. Doesn't practice magic, my ass. 451 00:27:26,561 --> 00:27:29,401 Human sacrifice? Did you really think I would go for this? 452 00:27:29,564 --> 00:27:33,034 Extreme circumstances call for extreme measures. 453 00:27:33,193 --> 00:27:36,033 Did you kill those 12 people in 1942? 454 00:27:36,196 --> 00:27:37,486 Absolutely, I did. 455 00:27:37,656 --> 00:27:41,236 And I'd do it again in a heartbeat if it meant a clean slate with Elena. 456 00:27:41,451 --> 00:27:44,541 Now, you gonna help me "good cop, bad cop" this witch or not? 457 00:27:46,373 --> 00:27:48,873 TYLER: I get it, Hayley. I'll find them and get them in line. 458 00:27:49,042 --> 00:27:52,592 - Bonnie says no luck with the locator spell. - They've gotta be here. 459 00:27:52,754 --> 00:27:55,384 They're not dumb enough to get caught by Klaus in town. 460 00:27:55,548 --> 00:27:58,798 - Why do they want Caroline? TYLER: Kim's trying to prove she's the alpha. 461 00:27:58,968 --> 00:28:02,888 If I make her submit, the pack will fall in line. We can get them free of Klaus. 462 00:28:03,056 --> 00:28:04,556 You'd think they'd play along. 463 00:28:04,724 --> 00:28:07,024 - They hate him. - But Adrian doesn't, does he? 464 00:28:07,185 --> 00:28:08,595 He's still sired to Klaus. 465 00:28:08,770 --> 00:28:11,900 Being sired doesn't mean you feel differently about someone. 466 00:28:12,065 --> 00:28:14,975 I hated Klaus, but I still did everything he said. 467 00:28:15,485 --> 00:28:18,985 The bond affects how you act, not how you feel. 468 00:28:19,781 --> 00:28:21,321 [WOMAN YELLS IN DISTANCE] 469 00:28:21,991 --> 00:28:23,831 Caroline. 470 00:28:31,251 --> 00:28:33,671 - What are you doing here? - Calling you out. 471 00:28:33,837 --> 00:28:36,837 You're not Val's great-granddaughter, you're her daughter. 472 00:28:42,053 --> 00:28:44,853 You're 80 years old. You don't look a day over 50. 473 00:28:45,014 --> 00:28:46,564 You're a practicing witch. 474 00:28:46,725 --> 00:28:49,475 - Get out of my store. - Give me what I want. 475 00:28:51,062 --> 00:28:52,732 [GRUNTING] 476 00:28:53,398 --> 00:28:56,688 I gave you a chance to leave with your life. 477 00:28:57,986 --> 00:28:59,276 Wait, wait, wait. 478 00:28:59,487 --> 00:29:02,907 We don't want any trouble, okay? We just need your help, that's all. 479 00:29:03,074 --> 00:29:07,084 I told you, there's no one here who can help you. 480 00:29:07,245 --> 00:29:08,745 Stefan. Aah! 481 00:29:08,913 --> 00:29:12,463 The kind of magic my mother practiced, it's unnatural. 482 00:29:12,625 --> 00:29:15,285 Witches don't even call it "magic." 483 00:29:16,087 --> 00:29:17,757 We call it "Expression." 484 00:29:19,090 --> 00:29:21,380 - Is that like black magic? - Worse. 485 00:29:21,551 --> 00:29:24,051 Channeling the power of human sacrifices... 486 00:29:24,220 --> 00:29:28,770 ...calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole. 487 00:29:28,933 --> 00:29:31,893 She sold you a bill of goods about breaking the sire bond... 488 00:29:32,061 --> 00:29:34,271 ...because she wanted access to that power. 489 00:29:34,439 --> 00:29:37,109 And you gave it to her when you killed those 12 people. 490 00:29:38,234 --> 00:29:39,944 Are you saying there's no spell? 491 00:29:40,111 --> 00:29:42,611 The bond can't be broken with magic. 492 00:29:42,822 --> 00:29:45,282 A vampire only bonds to her sire... 493 00:29:45,450 --> 00:29:48,830 ...when she has feelings for him before she turns. 494 00:29:49,037 --> 00:29:50,747 Human feelings. 495 00:29:50,914 --> 00:29:54,464 Vampirism only heightens those emotions. 496 00:29:58,671 --> 00:30:02,261 You want her free? You have to set her free. 497 00:30:02,425 --> 00:30:05,795 Tell her to live her life without you and never think of you again. 498 00:30:05,970 --> 00:30:07,470 To stop caring about you. 499 00:30:07,639 --> 00:30:10,269 And then leave her. 500 00:30:11,059 --> 00:30:13,809 That's the only way around the sire bond. 501 00:30:16,981 --> 00:30:18,731 [CAROLINE YELLS] 502 00:30:18,942 --> 00:30:20,782 Why are you doing this? 503 00:30:20,944 --> 00:30:22,824 To show Tyler who's in charge. 504 00:30:23,196 --> 00:30:24,236 [YELLS] 505 00:30:24,864 --> 00:30:27,284 Stop. Stop it, Kim. 506 00:30:27,992 --> 00:30:30,662 Caroline's with us. We're all on the same team. 507 00:30:30,829 --> 00:30:33,289 She's on your team, not mine. 508 00:30:45,468 --> 00:30:47,798 - Aah! - Stop it! Stop! 509 00:30:47,971 --> 00:30:49,971 Ease up, Kim. Klaus won't like this. 510 00:30:50,139 --> 00:30:52,469 That's a very good point. 511 00:30:52,642 --> 00:30:54,182 Do you think he'll like this? 512 00:30:54,894 --> 00:30:56,024 [CAROLINE SOBBING] 513 00:30:56,187 --> 00:30:59,437 - Kim, don't do it. I swear to God... ELENA: No, wait, wait, wait. 514 00:30:59,607 --> 00:31:02,857 If you really wanna hit Klaus where it hurts, then torture me instead. 515 00:31:03,069 --> 00:31:04,779 He's fixated on keeping me alive. 516 00:31:06,114 --> 00:31:07,704 You want real revenge or not? 517 00:31:17,000 --> 00:31:19,790 Stay back. I'll rip her heart out right now. 518 00:31:22,255 --> 00:31:25,665 Kim put you all at risk today, but I'm not gonna hurt her. 519 00:31:25,842 --> 00:31:27,302 I'm not Klaus. 520 00:31:27,468 --> 00:31:30,848 I don't kill and torture my own friends to get what I want. 521 00:31:31,014 --> 00:31:33,394 No, we broke the sire bond. 522 00:31:33,558 --> 00:31:37,848 But if you want to be free, we have to work together. 523 00:31:38,021 --> 00:31:39,611 No one can step out of line. 524 00:31:40,523 --> 00:31:43,983 Now, you're either with me or you're against me. 525 00:31:45,278 --> 00:31:46,528 Submit. 526 00:31:46,696 --> 00:31:48,776 Submit or you die. 527 00:31:53,244 --> 00:31:54,624 I'm sorry. 528 00:31:56,247 --> 00:31:57,577 [GASPS] 529 00:31:57,749 --> 00:31:58,919 [PANTING] 530 00:32:27,737 --> 00:32:30,527 So you're just leaving me again? 531 00:32:30,698 --> 00:32:35,238 No. I need to get on with my life. And so do you. 532 00:32:35,411 --> 00:32:39,371 - I don't want to live without you. - If you want to make me happy, you will. 533 00:32:39,540 --> 00:32:42,750 You just forget about me. 534 00:32:42,919 --> 00:32:44,539 You'll never think of me again... 535 00:32:44,712 --> 00:32:48,632 ...and you'll find someone new and you'll be happier than ever. 536 00:32:49,676 --> 00:32:51,256 Please, stop crying. 537 00:32:56,724 --> 00:32:58,934 I'm never gonna be able to forget about you. 538 00:32:59,102 --> 00:33:01,312 Yes, you are. 539 00:33:01,688 --> 00:33:03,978 And I'm never gonna be happy until you realize... 540 00:33:04,190 --> 00:33:09,070 ...that you're never gonna have the life that you deserve if I'm in it. 541 00:33:15,493 --> 00:33:17,493 Goodbye, Charlotte. 542 00:33:34,303 --> 00:33:37,143 - How'd it go? - I set her free. 543 00:33:37,598 --> 00:33:40,348 Must have been hard doing the right thing... 544 00:33:40,518 --> 00:33:42,518 ...especially when it's not something you wanna do. 545 00:33:42,687 --> 00:33:45,977 Get to the point. You don't think I'll be able to do what I need to... 546 00:33:46,149 --> 00:33:47,939 ...when I tell Elena to stay away. 547 00:33:48,109 --> 00:33:52,149 Well, I mean, selflessness isn't exactly one of your most obvious character traits. 548 00:33:52,321 --> 00:33:54,821 Yeah, well, one of these days you're gonna realize... 549 00:33:54,991 --> 00:33:57,201 ...you don't know me half as well as you think. 550 00:33:57,368 --> 00:33:58,448 [WHISTLES] 551 00:34:16,345 --> 00:34:17,885 Hi. 552 00:34:18,056 --> 00:34:19,096 All right. 553 00:34:20,850 --> 00:34:22,810 LEXI: Damon. 554 00:34:24,353 --> 00:34:25,693 I know what you did. 555 00:34:25,855 --> 00:34:28,725 And you're not going overseas with Stefan. 556 00:34:28,900 --> 00:34:30,150 Do you understand me? 557 00:34:31,736 --> 00:34:33,526 Well, Uncle Sam begs to differ. 558 00:34:33,988 --> 00:34:36,818 You just killed 12 innocent people. 559 00:34:39,327 --> 00:34:41,367 How do you know they didn't have it coming? 560 00:34:41,537 --> 00:34:45,457 Your brother has spent the last 20 years wracked with guilt... 561 00:34:45,625 --> 00:34:48,625 ...fighting the temptation to drink human blood. 562 00:34:49,170 --> 00:34:52,800 He's serving in war as penance for the pain that he's caused. 563 00:34:52,965 --> 00:34:56,255 If he finds out what you did, he'll want to know how it is... 564 00:34:56,427 --> 00:35:00,307 ...you function without guilt with the things that you do. 565 00:35:00,973 --> 00:35:04,063 He'll turn to you for guidance, like he did before. 566 00:35:04,811 --> 00:35:08,561 And he'll become the Ripper of Monterey all over again. 567 00:35:09,982 --> 00:35:14,992 I've pretty much been on my own since our little falling out in 1912. 568 00:35:15,154 --> 00:35:18,074 Did you ever think that I just need my little brother? 569 00:35:18,241 --> 00:35:20,621 And that's why you can't go. 570 00:35:20,952 --> 00:35:25,162 It might be good for you, Damon, but it will destroy Stefan. 571 00:35:26,874 --> 00:35:31,294 For once, you need to put someone else in front of yourself. 572 00:35:35,758 --> 00:35:38,088 You need to let him go. 573 00:35:58,614 --> 00:36:00,704 Good luck, brother. 574 00:36:12,879 --> 00:36:14,379 I didn't know about that. 575 00:36:14,547 --> 00:36:17,127 Yeah, well, next time I'll hang a billboard. 576 00:36:17,300 --> 00:36:20,470 Look, I know it may seem like I'm being unfair about this... 577 00:36:20,636 --> 00:36:23,806 ...like I'm upset about losing Elena to you, and I am. 578 00:36:24,724 --> 00:36:29,734 But after all this is over, if she never feels the same way about me as she used to... 579 00:36:30,563 --> 00:36:32,233 ...at least it will be her choice. 580 00:36:32,440 --> 00:36:34,730 The dreaded C-word. 581 00:36:36,861 --> 00:36:38,821 I know what I have to do, Stefan. 582 00:36:59,050 --> 00:37:00,550 I'm sorry. 583 00:37:03,471 --> 00:37:07,771 Hey, if you don't start hugging me back, this is gonna get really awkward really fast. 584 00:37:07,975 --> 00:37:09,385 You've got my hands pinned down. 585 00:37:09,560 --> 00:37:10,770 Oh. 586 00:37:10,937 --> 00:37:13,727 [BOTH CHUCKLE] 587 00:37:15,775 --> 00:37:19,435 I'm a jerk. I promise to never again judge, ever. 588 00:37:19,612 --> 00:37:23,782 Just please don't tell Stefan about me and Damon. 589 00:37:24,408 --> 00:37:28,368 I promise that I'll tell him. I just... I need to figure out some stuff first. 590 00:37:29,580 --> 00:37:30,620 Of course. 591 00:37:32,541 --> 00:37:34,251 - Are you guys friends again? ELENA: Yeah. 592 00:37:34,418 --> 00:37:35,458 Thank God. 593 00:37:35,628 --> 00:37:39,458 Well, she saved my life, in spite of me being the nasty bad witch. 594 00:37:39,632 --> 00:37:41,722 Thankfully, we had our good witch. 595 00:37:41,884 --> 00:37:45,224 You know, your hottie-creepy professor really knows his stuff, Bonnie. 596 00:37:45,388 --> 00:37:49,558 It's been baby steps, but he's helping with a whole new kind of magic. 597 00:37:49,725 --> 00:37:52,095 He calls it "Expression." 598 00:37:55,773 --> 00:37:58,903 You ever hear of a text message? Maybe just give a guy a heads-up. 599 00:37:59,068 --> 00:38:02,608 Adrian finished breaking the sire bond, you have your 12 hybrids. 600 00:38:02,780 --> 00:38:04,490 Now where are my parents? 601 00:38:05,574 --> 00:38:06,664 They're dead. 602 00:38:09,161 --> 00:38:10,501 You lied to me? 603 00:38:10,663 --> 00:38:12,333 No, I didn't lie to you. 604 00:38:12,540 --> 00:38:14,920 I said I'd tell you where to find them. 605 00:38:15,459 --> 00:38:18,669 It's everything you wanted to know, including where they're buried. 606 00:38:18,838 --> 00:38:21,168 You just picked a fight with a werewolf, you know. 607 00:38:21,340 --> 00:38:23,840 Easy, killer, all right? 608 00:38:24,176 --> 00:38:25,836 I'm not declaring war here. 609 00:38:27,138 --> 00:38:29,678 Just because they're dead... 610 00:38:30,308 --> 00:38:33,098 ...doesn't mean you can't see them again. - What? 611 00:38:33,269 --> 00:38:36,099 Oh, this is far from over, Hayley. 612 00:38:36,564 --> 00:38:38,324 We are the beginning. 613 00:38:40,443 --> 00:38:42,323 You feel sorry for him? 614 00:38:42,486 --> 00:38:44,946 There's no other way to break a vampire sire bond. 615 00:38:45,114 --> 00:38:49,994 As much as you and I both hate it, Damon does love Elena. 616 00:38:50,161 --> 00:38:53,541 Now he has to completely let her go. I mean, imagine having to do that. 617 00:38:53,706 --> 00:38:57,376 I'm sorry I told her, okay? I kind of didn't have a choice. 618 00:38:57,585 --> 00:38:58,835 [CAROLINE SIGHS] 619 00:38:59,003 --> 00:39:01,173 All I know is he better do what he's supposed to. 620 00:39:01,339 --> 00:39:05,379 He'll do it. He's not as bad as he wants you to think. 621 00:39:06,052 --> 00:39:08,392 He'll do what he needs to do. He told me he would. 622 00:39:08,971 --> 00:39:10,891 Is that all he told you? 623 00:39:11,891 --> 00:39:13,481 What do you mean? 624 00:39:13,642 --> 00:39:16,482 Nothing. It's just... 625 00:39:17,646 --> 00:39:19,646 It's just... 626 00:39:20,649 --> 00:39:22,819 ...how can you trust him? 627 00:39:25,112 --> 00:39:28,112 Because I think he loves her as much as I do. 628 00:39:29,200 --> 00:39:31,660 He can't be selfish with her. 629 00:39:32,078 --> 00:39:33,238 Not anymore. 630 00:39:47,259 --> 00:39:48,929 Hey. 631 00:39:49,428 --> 00:39:51,138 Hey back. 632 00:39:51,389 --> 00:39:53,259 How was your night? 633 00:39:53,933 --> 00:39:55,643 Awful. 634 00:39:56,060 --> 00:39:57,100 Yours? 635 00:39:57,269 --> 00:39:59,229 Same. 636 00:40:00,773 --> 00:40:03,943 Elena, um, we need to talk. 637 00:40:04,110 --> 00:40:06,690 I know that I'm sired to you, Damon. 638 00:40:08,197 --> 00:40:09,857 Caroline told me. 639 00:40:11,033 --> 00:40:14,413 That's what you and Stefan were doing, isn't it? 640 00:40:15,955 --> 00:40:17,955 Is there a way to break it? 641 00:40:19,291 --> 00:40:21,381 Not exactly. 642 00:40:22,461 --> 00:40:23,921 Which is why we need to talk. 643 00:40:24,088 --> 00:40:28,298 Tyler told me the bond doesn't affect how I feel, just the way I act. 644 00:40:28,467 --> 00:40:31,297 My feelings for you haven't changed. Nothing has changed. 645 00:40:31,470 --> 00:40:33,560 Everything has changed, Elena. 646 00:40:33,722 --> 00:40:37,982 Okay, fine, yeah. I mean, I have changed. 647 00:40:38,185 --> 00:40:40,475 So have you, Damon. 648 00:40:40,813 --> 00:40:42,313 And I'm happy. 649 00:40:42,481 --> 00:40:45,651 Like you were yesterday morning before we knew about any of this. 650 00:40:45,818 --> 00:40:48,988 You know what would make me happy? To know that this entire time... 651 00:40:49,196 --> 00:40:53,616 ...that I've been completely in love with you that what you actually felt for me was real. 652 00:40:53,784 --> 00:40:55,494 It is real. I know it is. 653 00:40:55,703 --> 00:40:58,913 Damon, I know what you're about to do. Please, don't do this to me. 654 00:40:59,081 --> 00:41:01,501 I don't wanna do this, Elena. 655 00:41:02,501 --> 00:41:05,841 I'm not the good guy, remember? I'm the selfish one. 656 00:41:06,005 --> 00:41:08,255 I take what I want, I do what I want. 657 00:41:08,424 --> 00:41:12,224 I lie to my brother, I fall in love with his girl. I don't do the right thing. 658 00:41:17,766 --> 00:41:21,266 But I have to do the right thing by you. 659 00:41:25,608 --> 00:41:38,238 Does this feel wrong? 50363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.