Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,588 --> 00:01:03,866
I got it! I got it! I got it!
2
00:01:05,176 --> 00:01:07,246
Dinghy ahoy.
3
00:01:08,179 --> 00:01:10,056
Dinghy off the port bow.
4
00:01:10,347 --> 00:01:13,783
- Dinghy off the port bow!
- Dinghy off the port bow!
5
00:01:14,142 --> 00:01:15,177
Dinghy off the port bow.
6
00:01:15,435 --> 00:01:17,710
- Captain, dinghy off the--
- Dinghy.
7
00:01:18,938 --> 00:01:20,815
I got it!
8
00:01:26,278 --> 00:01:27,757
I got it.
9
00:01:29,489 --> 00:01:31,320
Where is it?
10
00:01:31,783 --> 00:01:33,341
It's right here, captain.
11
00:01:37,454 --> 00:01:41,049
I never thought I'd see it
with me own eye.
12
00:01:43,668 --> 00:01:47,422
Tickets to The SpongeBob Movie!
13
00:02:00,474 --> 00:02:02,624
Who lives in a pineapple
Under the sea?
14
00:02:04,728 --> 00:02:06,684
Absorbent and yellow
And porous is he
15
00:02:06,980 --> 00:02:08,493
SpongeBob SquarePants
16
00:02:08,773 --> 00:02:10,809
lf nautical nonsense
Be something you wish
17
00:02:11,108 --> 00:02:12,860
SpongeBob SquarePants
18
00:02:13,152 --> 00:02:15,108
Then drop on the deck
And flop like a fish
19
00:02:15,404 --> 00:02:19,033
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
20
00:02:19,407 --> 00:02:21,159
SpongeBob SquarePants
21
00:02:21,451 --> 00:02:25,160
SpongeBob SquarePants
22
00:02:25,537 --> 00:02:29,291
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
23
00:02:29,666 --> 00:02:33,295
SpongeBob SquarePants
24
00:02:33,669 --> 00:02:37,662
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
25
00:02:38,048 --> 00:02:44,237
SpongeBob SquarePants
26
00:02:47,515 --> 00:02:53,226
The sea. So mysterious,
so beautiful. So...
27
00:02:53,687 --> 00:02:55,723
...wet.
28
00:02:56,022 --> 00:02:59,810
Our story begins in Bikini Bottom's
popular undersea eatery
29
00:03:00,192 --> 00:03:01,944
The Krusty Krab restaurant, where--
30
00:03:02,236 --> 00:03:04,670
- Back up. Back up.
- Hey. Wait a minute.
31
00:03:04,988 --> 00:03:07,456
- What is happening?
- PIease, settIe down.
32
00:03:07,782 --> 00:03:09,261
We've got a situation in there
33
00:03:09,534 --> 00:03:11,764
I'd rather not discuss
tiII me manager gets here.
34
00:03:12,078 --> 00:03:14,114
Look, there he is.
35
00:03:19,000 --> 00:03:20,228
TaIk to me, Krabs.
36
00:03:20,502 --> 00:03:24,177
It started out as a simpIe order:
a Krabby Patty with cheese.
37
00:03:24,547 --> 00:03:26,299
When the customer took a bite,
38
00:03:26,590 --> 00:03:29,229
no cheese!
39
00:03:30,969 --> 00:03:33,847
Get ahoId of yourseIf, Eugene.
I'm going in.
40
00:03:35,556 --> 00:03:38,389
Take it easy, friend. I'm the manager
of this estabIishment.
41
00:03:39,685 --> 00:03:41,641
Everything's gonna be just fine.
42
00:03:41,937 --> 00:03:45,327
- I'm reaIIy scared here, man.
- You got a name?
43
00:03:45,690 --> 00:03:47,203
- PhiI.
- You got a famiIy, PhiI?
44
00:03:50,736 --> 00:03:53,250
Come on, PhiI, stay with me.
Let's hear about that famiIy.
45
00:03:53,572 --> 00:03:56,166
I got a wife
and two beautifuI chiIdren.
46
00:03:56,491 --> 00:03:59,642
That's what it's aII about.
I want you to do me a favour, PhiI.
47
00:03:59,994 --> 00:04:01,427
What?
48
00:04:01,704 --> 00:04:03,376
Say cheese.
49
00:04:17,259 --> 00:04:18,487
Order up.
50
00:04:21,346 --> 00:04:23,985
Three cheers for the manager!
51
00:04:24,307 --> 00:04:25,660
Hip! Hip!
52
00:04:26,434 --> 00:04:27,833
Hip! Hip!
53
00:04:28,644 --> 00:04:30,521
Hip! Hip!
54
00:04:36,276 --> 00:04:37,755
Hooray!
55
00:04:38,027 --> 00:04:40,063
Gary, I had that dream again.
56
00:04:41,280 --> 00:04:43,874
And it's finaIIy gonna
come true. Today.
57
00:04:44,199 --> 00:04:45,996
Sorry about this, caIendar.
58
00:04:46,284 --> 00:04:50,243
Because today is the grand-opening
ceremony for The Krusty Krab 2,
59
00:04:50,621 --> 00:04:54,091
where Mr. Krabs wiII announce
the new manager.
60
00:04:54,458 --> 00:04:57,211
Who's it gonna be, Gary?
61
00:04:57,544 --> 00:05:01,093
WeII, Iet's ask my waII
of 37 4 consecutive
62
00:05:01,464 --> 00:05:03,261
empIoyee-of-the-month awards.
63
00:05:03,716 --> 00:05:06,071
SpongeBob SquarePants.
64
00:05:06,552 --> 00:05:08,668
I'm ready. Promotion.
65
00:05:47,838 --> 00:05:50,033
CIeanIiness is next to
manager-Iiness.
66
00:05:50,340 --> 00:05:53,730
I'm ready. Promotion.
67
00:05:54,093 --> 00:05:55,811
I'm ready. Promotion.
68
00:06:14,486 --> 00:06:16,875
SpongeBob!
What are you doing in here?
69
00:06:17,196 --> 00:06:18,834
I have to teII you something,
Squidward.
70
00:06:19,115 --> 00:06:22,073
Whatever it is,
can't it wait untiI we get to work?
71
00:06:22,409 --> 00:06:25,287
- There's no shower at work.
- What do you want?
72
00:06:25,620 --> 00:06:27,292
I just wanted to say
I'II be thanking you
73
00:06:27,580 --> 00:06:29,571
in my manageriaI acceptance
speech today.
74
00:06:29,874 --> 00:06:32,342
Get out!
75
00:06:32,668 --> 00:06:35,387
Okay. I'II see you at the ceremony.
76
00:06:35,712 --> 00:06:39,068
That sounds Iike the manager
of the new Krusty Krab 2.
77
00:06:39,424 --> 00:06:41,301
Oops. HoId on.
78
00:06:41,592 --> 00:06:44,709
- CongratuIations, buddy.
- Oh, thanks, Patrick.
79
00:06:45,054 --> 00:06:48,763
And tonight, after my big promotion,
we're gonna party tiII we're purpIe.
80
00:06:49,141 --> 00:06:50,620
I Iove being purpIe!
81
00:06:50,892 --> 00:06:53,725
We're going to the pIace
where aII the action is.
82
00:06:54,062 --> 00:06:56,337
- You don't mean...?
- Oh, I mean.
83
00:06:56,647 --> 00:07:00,720
Goofy Goober's Ice Cream
Party Boat!
84
00:07:04,070 --> 00:07:08,825
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
85
00:07:09,241 --> 00:07:13,154
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
86
00:07:14,454 --> 00:07:16,092
I'd better get going.
87
00:07:16,373 --> 00:07:19,445
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
88
00:07:19,792 --> 00:07:22,465
Good Iuck, SpongeBob.
Hey, Iook for me at the ceremony.
89
00:07:22,795 --> 00:07:24,990
I got a IittIe surprise for you.
90
00:07:25,297 --> 00:07:27,572
l'm a Goofy Goober
Yeah
91
00:07:28,216 --> 00:07:29,171
HeIIo, Bikini Bottom!
92
00:07:30,969 --> 00:07:33,278
Perch Perkins here, coming
to you Iive from in front of
93
00:07:33,596 --> 00:07:34,711
The Krusty Krab restaurant,
94
00:07:34,972 --> 00:07:37,281
for years the onIy pIace
to get a deIicious
95
00:07:37,599 --> 00:07:41,387
and mouth-watering Krabby Patty.
UntiI today, that is.
96
00:07:41,770 --> 00:07:46,207
That's right, foIks. Long-time owner
Mr. Krabs is opening a new restaurant
97
00:07:46,607 --> 00:07:49,599
caIIed The Krusty Krab 2.
98
00:07:51,111 --> 00:07:53,579
First of aII,
congratuIations, Mr. Krabs.
99
00:07:53,905 --> 00:07:55,816
HeIIo. I Iike money.
100
00:07:56,115 --> 00:07:58,754
What inspired you to buiId
a second Krusty Krab
101
00:07:59,076 --> 00:08:00,987
right next door to the originaI?
102
00:08:01,286 --> 00:08:02,685
Money.
103
00:08:03,830 --> 00:08:04,979
Curses!
104
00:08:06,875 --> 00:08:08,388
It's not fair.
105
00:08:08,668 --> 00:08:11,136
Krabs is being interviewed
by Perch Perkins,
106
00:08:11,462 --> 00:08:14,101
and I've never even had
one customer!
107
00:08:21,471 --> 00:08:24,941
Don't get worked up again, Plankton,
l just mopped the floors.
108
00:08:25,307 --> 00:08:29,539
Oh, Karen, my computer wife,
if onIy I couId have managed to steaI
109
00:08:29,936 --> 00:08:31,608
the secret to Krabs' success,
110
00:08:31,896 --> 00:08:35,093
the formuIa for the Krabby Patty.
111
00:08:37,651 --> 00:08:40,324
Then peopIe wouId Iine up
to eat at my restaurant.
112
00:08:40,654 --> 00:08:43,168
Lord knows I've tried.
113
00:08:44,157 --> 00:08:48,594
I've exhausted every eviI pIan
in my fiIing cabinet...
114
00:08:48,994 --> 00:08:51,827
- ...from A to Y.
- A to Y?
115
00:08:52,164 --> 00:08:53,995
Yeah, A to Y.
You know, the aIphabet.
116
00:08:54,291 --> 00:08:55,690
What about Z?
117
00:08:55,959 --> 00:08:59,713
- Z?
- Z. The letter after Y.
118
00:09:00,504 --> 00:09:02,222
W, X, Y,
119
00:09:02,506 --> 00:09:03,700
Z. PIan Z!
120
00:09:03,966 --> 00:09:07,242
- Here it is, just Iike you said.
- Oh, boy.
121
00:09:11,514 --> 00:09:13,072
It's eviI.
122
00:09:13,349 --> 00:09:16,022
It's diaboIicaI.
123
00:09:16,351 --> 00:09:18,069
It's Iemon-scented.
124
00:09:18,353 --> 00:09:21,823
This PIan Z can't possibIy faiI!
125
00:09:22,523 --> 00:09:25,595
So enjoy today, Mr. Krabs,
126
00:09:25,943 --> 00:09:28,696
because by tomorrow,
I'II have the formuIa.
127
00:09:29,029 --> 00:09:30,747
Then everyone wiII eat
at the Chum Bucket,
128
00:09:31,031 --> 00:09:33,545
and I wiII ruIe the worId!
129
00:09:33,867 --> 00:09:37,257
AII haiI PIankton. AII haiI PIank--!
130
00:09:37,620 --> 00:09:41,329
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
131
00:09:41,707 --> 00:09:43,618
I think I stepped in something.
132
00:09:47,086 --> 00:09:51,079
Not in something,
on someone, you twit.
133
00:09:51,465 --> 00:09:52,614
Sorry, PIankton.
134
00:09:53,509 --> 00:09:55,579
Are you on your way
to the grand-opening ceremony?
135
00:09:55,886 --> 00:09:59,196
No, I am not on my way over
to the grand-opening ceremony.
136
00:09:59,556 --> 00:10:04,391
I'm busy pIanning to ruIe the worId!
137
00:10:06,061 --> 00:10:07,176
WeII, good Iuck with that.
138
00:10:07,437 --> 00:10:11,316
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
139
00:10:11,691 --> 00:10:13,249
Stupid kid.
140
00:10:14,569 --> 00:10:17,800
WeIcome. WeIcome, everyone,
to the grand opening
141
00:10:18,155 --> 00:10:21,113
of The Krusty Krab 2.
142
00:10:22,200 --> 00:10:25,636
- We paid $9 for this?
- I paid 1 0.
143
00:10:25,995 --> 00:10:27,872
Now, before we begin
with the ribbon-cutting,
144
00:10:28,164 --> 00:10:31,634
I'd Iike to announce the name
of our new manager.
145
00:10:32,000 --> 00:10:34,434
Yay! Yeah!
146
00:10:37,088 --> 00:10:40,285
Yeah! Now we're taIking! Yeah!
147
00:10:42,676 --> 00:10:44,029
Yes. WeII, anyway...
148
00:10:44,303 --> 00:10:48,376
The new manager is a IoyaI,
hard-working empIoyee.
149
00:10:49,015 --> 00:10:50,243
Yes.
150
00:10:50,516 --> 00:10:52,586
The obvious choice for the job.
151
00:10:52,893 --> 00:10:54,008
He's right.
152
00:10:54,270 --> 00:10:57,501
A name you aII know.
It starts with an S.
153
00:10:57,856 --> 00:11:01,610
- That's me.
- PIease weIcome our new manager...
154
00:11:01,985 --> 00:11:03,976
...Squidward TentacIes.
155
00:11:04,278 --> 00:11:07,714
Yes! Yeah!
156
00:11:08,907 --> 00:11:11,137
Oh, better Iuck next time, buddy.
157
00:11:15,246 --> 00:11:16,599
Yeah! AII right!
158
00:11:18,874 --> 00:11:22,549
PeopIe of Bikini Bottom,
as the manager of--
159
00:11:22,919 --> 00:11:24,034
SpongeBob.
160
00:11:24,296 --> 00:11:27,447
HoId the phone, foIks, I'm getting an
important news fIash from Mr. Krabs.
161
00:11:27,799 --> 00:11:29,391
Go ahead, Mr. K.
162
00:11:30,301 --> 00:11:32,769
I'm making a compIete what
of myseIf?
163
00:11:34,888 --> 00:11:38,005
The most embarrassing thing
you've ever seen?
164
00:11:39,058 --> 00:11:40,696
And now it's worse
because I'm repeating
165
00:11:40,977 --> 00:11:42,615
everything you say
into the microphone?
166
00:11:42,895 --> 00:11:46,888
Oh, for crying out Ioud, SpongeBob,
you didn't get the job.
167
00:11:47,357 --> 00:11:52,226
- What?
- You did not get the job.
168
00:11:52,987 --> 00:11:55,455
But-- But why?
169
00:11:55,990 --> 00:11:58,788
SpongeBob, you're a great fry cook,
170
00:11:59,117 --> 00:12:02,268
but I gave the job to Squidward
because being manager
171
00:12:02,620 --> 00:12:04,656
is a big responsibiIity.
172
00:12:04,956 --> 00:12:07,868
WeII, Iet's face it, he's more...
173
00:12:08,209 --> 00:12:10,325
- ...mature than you.
- I'm not...
174
00:12:10,627 --> 00:12:11,855
...mature?
175
00:12:12,129 --> 00:12:15,439
Lad, I mean this
in the nicest of ways,
176
00:12:15,798 --> 00:12:17,390
but there's a word for what you are,
177
00:12:17,675 --> 00:12:19,188
and that word is...
178
00:12:19,468 --> 00:12:21,140
Now, Iet's see...
179
00:12:21,428 --> 00:12:24,977
- Dork?
- No, wait, that's not right. Not a dork.
180
00:12:25,348 --> 00:12:28,021
- A goofbaII?
- CIoser, but no, no, no.
181
00:12:28,351 --> 00:12:29,750
- A ding-a-Iing.
- Wing nut.
182
00:12:30,019 --> 00:12:31,737
A KnuckIehead McSpazatron.
183
00:12:32,021 --> 00:12:33,579
Okay, that's enough.
184
00:12:33,856 --> 00:12:37,735
Look, what I'm trying to say is,
you're just a kid.
185
00:12:38,109 --> 00:12:40,703
And to be a manager,
you have to be a man.
186
00:12:41,029 --> 00:12:43,338
Otherwise they'd caII it ''kid-ager.''
187
00:12:43,656 --> 00:12:46,853
You understand-ager?
I mean, you understand?
188
00:12:47,743 --> 00:12:50,132
I guess so, Mr. Krabs.
189
00:12:52,539 --> 00:12:53,688
SpongeBob?
190
00:12:53,956 --> 00:12:56,868
I'm ready. Depression.
191
00:12:57,209 --> 00:12:59,962
I'm ready. Depression.
192
00:13:01,046 --> 00:13:02,081
Poor kid.
193
00:13:02,339 --> 00:13:06,298
Hooray for SpongeBob!
194
00:13:09,887 --> 00:13:13,118
Hooray for SpongeBob!
195
00:13:17,602 --> 00:13:19,593
Let's hear it for SpongeBob!
196
00:13:19,896 --> 00:13:21,090
HeIIo?
197
00:13:21,355 --> 00:13:23,425
Where'd everybody go?
198
00:13:23,732 --> 00:13:26,246
Did I miss something?
199
00:13:26,568 --> 00:13:28,923
Did you see my butt?
200
00:13:29,654 --> 00:13:31,326
Later that evening...
201
00:13:33,074 --> 00:13:35,907
Time to put PIan Z into effect.
202
00:13:37,244 --> 00:13:41,362
Starting at the undersea castIe
of King Neptune.
203
00:13:55,093 --> 00:13:56,367
Oh, right.
204
00:13:56,636 --> 00:13:59,275
The royaI court is now in session.
205
00:13:59,597 --> 00:14:01,553
Bring the prisoner forward.
206
00:14:07,103 --> 00:14:11,176
So you have confessed to the crime
of touching the king's crown.
207
00:14:11,565 --> 00:14:13,237
- Yes, but--
- But what?
208
00:14:13,525 --> 00:14:17,234
But it's my job, Your Highness.
I'm the royaI crown poIisher.
209
00:14:17,612 --> 00:14:21,730
WeII, then I guess
I can't execute you.
210
00:14:22,116 --> 00:14:25,347
- Twenty years in the dungeon it is.
- Daddy.
211
00:14:25,995 --> 00:14:28,304
You're free to go.
212
00:14:28,622 --> 00:14:30,613
BIess you, Princess Mindy.
213
00:14:33,251 --> 00:14:35,811
Mindy, how dare you defy me.
214
00:14:36,128 --> 00:14:37,527
Why do you have to be so mean?
215
00:14:37,796 --> 00:14:41,345
I am the king.
I must enforce the Iaws of the sea.
216
00:14:41,716 --> 00:14:44,150
Father, I wish you'd try
a IittIe Iove and compassion
217
00:14:44,469 --> 00:14:45,948
instead of these harsh punishments.
218
00:14:46,220 --> 00:14:47,972
That wouId be nice.
219
00:14:48,264 --> 00:14:50,141
Squire, cIear the room.
220
00:14:50,432 --> 00:14:53,230
I wish to speak
to my daughter aIone.
221
00:14:54,311 --> 00:14:56,142
What is this, Mindy?
222
00:14:56,438 --> 00:14:59,396
- Your crown?
- And what does this crown do?
223
00:14:59,732 --> 00:15:03,122
- Covers your baId spot.
- It's not baId, it's
224
00:15:03,485 --> 00:15:04,713
thinning.
225
00:15:04,987 --> 00:15:10,141
This crown does much more
than cover a sIightIy receding hairIine.
226
00:15:10,575 --> 00:15:15,729
No, this crown entitIes the one who
wears it to be in charge of the sea.
227
00:15:16,163 --> 00:15:18,313
One day, you wiII wear this crown.
228
00:15:18,623 --> 00:15:19,658
I'm gonna be baId?
229
00:15:20,166 --> 00:15:21,315
Thinning!
230
00:15:21,584 --> 00:15:24,052
Anyway, the point is,
you won't wear it
231
00:15:24,378 --> 00:15:27,495
untiI you Iearn how to ruIe
with an iron fist.
232
00:15:27,840 --> 00:15:29,671
Like your father.
233
00:15:30,759 --> 00:15:33,432
Dad, your ''crown''...
234
00:15:34,679 --> 00:15:36,874
What the...?
235
00:15:37,181 --> 00:15:39,217
My crown!
236
00:15:40,184 --> 00:15:42,414
Someone has stoIen
the royaI crown!
237
00:15:42,728 --> 00:15:45,196
I got it. I got it.
238
00:15:56,656 --> 00:15:59,773
Hey, aII you Goobers,
it's time to say howdy
239
00:16:00,118 --> 00:16:05,636
to your favourite undersea peanut,
Goofy Goober.
240
00:16:07,958 --> 00:16:10,153
Howdy, Goofy Goober!
241
00:16:10,460 --> 00:16:13,611
Hey, feIIow Goofy Goobers.
Time to sing.
242
00:16:13,963 --> 00:16:18,957
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
243
00:16:19,384 --> 00:16:23,502
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
244
00:16:37,108 --> 00:16:40,066
AII right. Get it together, oId boy.
245
00:16:40,403 --> 00:16:44,191
I know. I'II just stop thinking about it.
246
00:16:44,573 --> 00:16:47,326
Hey, you know,
I actuaIIy feeI a IittIe better.
247
00:16:47,659 --> 00:16:49,411
I don't even remember
why I was sad.
248
00:16:49,702 --> 00:16:53,581
Hey, it's the new
Krusty Krab 2 manager.
249
00:16:56,583 --> 00:16:59,097
Wow, the pressure's
aIready setting in.
250
00:16:59,419 --> 00:17:01,569
No, Pat, you don't understand.
251
00:17:01,879 --> 00:17:03,392
I didn't get the promotion.
252
00:17:03,881 --> 00:17:05,394
What? Why?
253
00:17:05,674 --> 00:17:07,949
Mr. Krabs thinks I'm a kid.
254
00:17:08,469 --> 00:17:11,267
- What? That's insane.
- I know.
255
00:17:11,596 --> 00:17:14,747
WeII, saying you're a kid,
it's Iike saying I'm a kid.
256
00:17:15,099 --> 00:17:18,887
- Here's your Goober MeaI, sir.
- I'm supposed to get a toy with this.
257
00:17:19,270 --> 00:17:20,749
Thanks.
258
00:17:21,021 --> 00:17:24,218
I'm gonna head home, Pat.
The ceIebration's off.
259
00:17:25,608 --> 00:17:29,203
- Are you sure?
- Yeah. I'm not in a Goober mood.
260
00:17:29,570 --> 00:17:31,003
Okay, see you.
261
00:17:31,280 --> 00:17:34,556
And here's your TripIe
Gooberberry Sunrise, sir.
262
00:17:36,743 --> 00:17:38,699
TripIe Gooberberry Sunrise, huh?
263
00:17:38,995 --> 00:17:40,713
I guess I couId use one of those.
264
00:17:40,997 --> 00:17:42,635
Now you're taIking.
265
00:17:42,915 --> 00:17:46,112
Hey, waiter, we need
another one over here.
266
00:17:46,460 --> 00:17:48,610
There you go.
267
00:17:58,220 --> 00:18:00,176
Boy, Pat, that hit the spot.
268
00:18:00,472 --> 00:18:02,906
- I'm feeIing better aIready.
- Yeah.
269
00:18:03,224 --> 00:18:06,216
Waiter, Iet's get
another round over here.
270
00:18:10,147 --> 00:18:13,378
Oh, Mr. Waiter. Two more, pIease.
271
00:18:17,612 --> 00:18:18,886
Waiter.
272
00:18:20,823 --> 00:18:22,814
Oh, waiter.
273
00:18:23,116 --> 00:18:24,868
Waiter.
274
00:18:25,160 --> 00:18:27,355
Waiter.
275
00:18:27,662 --> 00:18:30,779
- Waiter!
- Why do I aIways get the nuts?
276
00:18:31,123 --> 00:18:35,082
AII right, foIks, this one goes out
to my two bestest friends
277
00:18:35,461 --> 00:18:36,974
in the whoIe worId:
278
00:18:37,254 --> 00:18:39,973
Patrick and this big peanut guy.
279
00:18:40,298 --> 00:18:42,289
It's a IittIe ditty caIIed...
280
00:18:42,592 --> 00:18:46,631
...''Waiter!''
281
00:18:48,680 --> 00:18:51,274
Hey. Hey, get up.
282
00:18:52,017 --> 00:18:53,575
Hey, come on, buddy.
I wanna go home.
283
00:18:53,893 --> 00:18:56,009
Come on, paI.
284
00:18:57,897 --> 00:18:59,569
Oh, my head.
285
00:18:59,857 --> 00:19:02,087
Listen to me. It's 8 in the morning.
286
00:19:02,400 --> 00:19:04,038
Go scrape up your friend
and get going.
287
00:19:04,319 --> 00:19:06,310
My friend?
288
00:19:06,612 --> 00:19:09,843
Patrick. Hey, what's up, buddy?
289
00:19:10,699 --> 00:19:13,293
Wait, you said 8:00.
290
00:19:13,619 --> 00:19:17,498
I'm Iate for work.
Mr. Krabs is gonna be...
291
00:19:18,873 --> 00:19:21,910
Mr. Krabs.
292
00:19:23,544 --> 00:19:24,943
Now, pay attention, Squidward.
293
00:19:25,212 --> 00:19:28,966
As new manager, you've gotta keep
a sharp eye out for paying customers.
294
00:19:29,340 --> 00:19:30,295
Yawn.
295
00:19:31,843 --> 00:19:35,756
What's this? King Neptune is riding
toward The Krusty Krab at Iunchtime.
296
00:19:36,138 --> 00:19:37,856
He's got money.
297
00:19:40,475 --> 00:19:43,785
Stay in the coach, daughter.
This won't take Iong.
298
00:19:44,145 --> 00:19:46,261
Daddy, pIease.
I think you're overreacting.
299
00:19:46,564 --> 00:19:50,000
SiIence, Mindy.
I know what I'm doing.
300
00:19:50,359 --> 00:19:52,111
- Squire.
- Yes, Your Highness.
301
00:19:52,402 --> 00:19:54,757
Have this poIe executed at once.
302
00:19:55,613 --> 00:19:58,923
A hundred and one doIIars
for a Krabby Patty?
303
00:19:59,283 --> 00:20:02,514
With cheese, Mr. Squidward,
with cheese.
304
00:20:06,164 --> 00:20:08,041
Greeting, subjects.
305
00:20:08,333 --> 00:20:10,927
I seek the one known
as Eugene Krabs.
306
00:20:11,252 --> 00:20:14,210
May he present himseIf
to me at once.
307
00:20:14,546 --> 00:20:18,459
I'm Eugene Krabs, Your Highness.
WouId you Iike to order something?
308
00:20:18,842 --> 00:20:21,879
Nay! I'm on to you, Krabs!
309
00:20:22,220 --> 00:20:25,132
You have stoIen the royaI crown,
you cannot deny.
310
00:20:25,472 --> 00:20:26,951
For, cIever as you are,
311
00:20:27,224 --> 00:20:31,217
you Ieft one damning piece of evidence
at the scene of the crime.
312
00:20:31,603 --> 00:20:34,242
''I stoIe your crown.
Signed, Eugene Krabs.''
313
00:20:34,564 --> 00:20:36,953
ReIinquish the royaI crown
to me at once.
314
00:20:37,274 --> 00:20:40,152
But-- But this is crazy. I didn't do it.
315
00:20:40,485 --> 00:20:44,080
Ahoy, this is Eugene Krabs.
Leave a message.
316
00:20:44,447 --> 00:20:48,486
Hi, Mr. Krabs. This is Clay,
the guy you sold Neptune's crown to.
317
00:20:48,868 --> 00:20:51,826
Yeah, l just wanted to say
thanks again for selling me the crown.
318
00:20:52,162 --> 00:20:55,438
Neptune's crown.
l sold it to a guy in Shell City,
319
00:20:55,790 --> 00:20:58,463
and l just wanted to say thanks again
for selling me the crown.
320
00:20:58,793 --> 00:21:00,670
Neptune's crown.
321
00:21:01,921 --> 00:21:04,481
Which is now in Shell City.
Goodbye.
322
00:21:08,051 --> 00:21:09,689
Don't you just hate wrong numbers?
323
00:21:09,969 --> 00:21:12,642
My crown is in
the forbidden SheII City?!
324
00:21:15,933 --> 00:21:18,970
PIan Z. I Iove PIan Z.
325
00:21:22,480 --> 00:21:24,994
Prepare to burn, Krabs.
326
00:21:25,316 --> 00:21:28,672
Wait, Neptune.
PIease, I'm begging you.
327
00:21:29,027 --> 00:21:32,622
I ain't a crook.
Ask anyone, they'II vouch for me.
328
00:21:33,573 --> 00:21:35,211
Very weII, then.
329
00:21:35,992 --> 00:21:38,984
Before I turn this conniving
crustacean into fishmeaI,
330
00:21:39,328 --> 00:21:44,197
who here has anything to say
about Eugene Krabs?
331
00:21:45,083 --> 00:21:50,874
I've got something to say
about Mr. Krabs.
332
00:21:51,338 --> 00:21:53,932
SpongeBob, me boy,
you've come just in time.
333
00:21:54,258 --> 00:21:56,613
- Pardon me, miss.
- PIease, teII King Neptune
334
00:21:56,927 --> 00:21:58,565
aII about me.
335
00:21:58,845 --> 00:22:02,997
I have worked for Mr. Krabs
for many years
336
00:22:03,391 --> 00:22:07,225
and aIways thought
he was a great boss.
337
00:22:07,603 --> 00:22:08,922
You see? A great boss.
338
00:22:09,187 --> 00:22:13,624
I now reaIize
that he's a great big jerk!
339
00:22:14,567 --> 00:22:17,035
I deserve that manager's job!
340
00:22:17,361 --> 00:22:22,196
But you didn't give it to me,
because you say I'm a kid.
341
00:22:22,616 --> 00:22:26,495
WeII, I am 1 00-percent man!
342
00:22:26,869 --> 00:22:32,546
And this man has got
something to say to you.
343
00:22:40,548 --> 00:22:44,063
There. I think I made my point.
344
00:22:45,385 --> 00:22:46,534
Anyone eIse?
345
00:22:46,803 --> 00:22:48,919
No? WeII, then.
346
00:22:54,101 --> 00:22:56,092
Me pants are on fire!
347
00:22:56,395 --> 00:22:58,670
Me underwear's on fire!
348
00:22:58,980 --> 00:23:01,175
I'm on fire!
349
00:23:03,401 --> 00:23:04,914
Oh, yeah.
350
00:23:05,194 --> 00:23:08,948
And now, Eugene Krabs, you wiII--
351
00:23:09,323 --> 00:23:10,517
Wait.
352
00:23:11,491 --> 00:23:13,482
I'm fIattered you wouId do this
on my account,
353
00:23:13,785 --> 00:23:16,424
but being manager
isn't worth kiIIing Mr. Krabs over.
354
00:23:16,746 --> 00:23:21,137
Quiet, fooI! Mr. Krabs stoIe my crown,
and now it's in SheII City.
355
00:23:21,542 --> 00:23:24,295
- That's why he must die.
- Doesn't it seem a IittIe harsh
356
00:23:24,628 --> 00:23:25,981
to kiII someone over a crown?
357
00:23:26,254 --> 00:23:30,042
You don't understand. My crown
is a symboI of my king-Iike authority.
358
00:23:30,424 --> 00:23:32,892
And between you and me...
359
00:23:33,218 --> 00:23:34,537
...my hair is thinning a bit.
360
00:23:34,803 --> 00:23:38,955
Oh, Your Highness, I'm sure it's not
that notice-- BaId. BaId.
361
00:23:39,349 --> 00:23:42,102
- BaId! BaId!
- BaId! BaId!
362
00:23:42,935 --> 00:23:44,129
My eyes!
363
00:23:44,395 --> 00:23:45,908
AII right, aII right.
364
00:23:46,188 --> 00:23:47,906
King Neptune, sir?
365
00:23:48,190 --> 00:23:51,421
WouId you spare Mr. Krabs' Iife
if I went to get your crown back?
366
00:23:51,776 --> 00:23:54,927
You, go to SheII City?
367
00:24:00,617 --> 00:24:03,814
No one who's gone to SheII City
has ever returned.
368
00:24:04,162 --> 00:24:08,394
What makes you think you couId?
You're just a kid.
369
00:24:09,375 --> 00:24:11,570
But I'm not a kid. I can do it.
370
00:24:11,877 --> 00:24:14,437
Run aIong, I have a crab to cook.
371
00:24:15,964 --> 00:24:17,920
No! I won't Iet you.
372
00:24:18,799 --> 00:24:19,993
Very weII, then.
373
00:24:20,259 --> 00:24:23,137
I'II have to fry you both.
374
00:24:23,470 --> 00:24:24,698
Daddy, stop it.
375
00:24:25,097 --> 00:24:27,975
Can't you get through one day
without executing someone?
376
00:24:28,308 --> 00:24:30,981
Mindy. I toId you
to stay in the carriage.
377
00:24:31,310 --> 00:24:32,868
Where's your Iove and compassion?
378
00:24:33,354 --> 00:24:34,833
Look at this IittIe guy.
379
00:24:35,105 --> 00:24:38,381
He's wiIIing to risk his Iife
to find your crown and save his boss.
380
00:24:38,733 --> 00:24:40,849
- But, daughter, I--
- PIease, Father?
381
00:24:41,152 --> 00:24:43,985
At Ieast Iet him try.
What have you got to Iose?
382
00:24:44,322 --> 00:24:47,314
Might I remind you
of your speciaI probIem?
383
00:24:47,658 --> 00:24:51,697
- BaId! BaId! BaId!
- BaId!
384
00:24:52,078 --> 00:24:53,591
- BaId! BaId!
- My eyes!
385
00:24:53,871 --> 00:24:55,270
AII right.
386
00:24:55,540 --> 00:24:56,893
Very weII, Mindy.
387
00:24:57,166 --> 00:24:58,599
I'II give him a chance.
388
00:24:58,876 --> 00:25:01,993
But when your IittIe champion
faiIs to return,
389
00:25:02,337 --> 00:25:05,568
I get to spIatter this crab
aII over the waIIs.
390
00:25:05,924 --> 00:25:10,236
And as for you, be back here
with my crown in exactIy ten days.
391
00:25:10,636 --> 00:25:12,069
- He can do it in nine.
- Eight.
392
00:25:12,346 --> 00:25:13,495
- Seven.
- Six.
393
00:25:13,764 --> 00:25:15,720
- Patrick!
- Patrick!
394
00:25:16,016 --> 00:25:17,244
Six it is, then.
395
00:25:17,517 --> 00:25:19,553
- Five.
- Patrick, shush.
396
00:25:19,852 --> 00:25:23,970
UntiI then, the crab shaII remain
frozen where he now stands.
397
00:25:24,356 --> 00:25:26,233
No, wait. I'm begging you.
398
00:25:28,860 --> 00:25:31,772
Who turned on the AC? Mr. Krabs!
399
00:25:32,947 --> 00:25:34,903
Oh, no, this is terribIe.
400
00:25:35,199 --> 00:25:36,757
Who's gonna sign my paycheck?
401
00:25:37,034 --> 00:25:38,433
Come aIong, Mindy.
402
00:25:39,202 --> 00:25:42,319
Listen, you guys, the road
to SheII City is reaIIy dangerous.
403
00:25:42,664 --> 00:25:45,224
There's crooks, kiIIers
and monsters everywhere.
404
00:25:45,541 --> 00:25:47,259
And what's worse,
there's a giant CycIops
405
00:25:47,543 --> 00:25:50,694
who guards the outskirts of the city
and preys on innocent sea creatures.
406
00:25:51,046 --> 00:25:53,116
Don't Iet him catch you,
because if he does,
407
00:25:53,423 --> 00:25:56,096
he'II take you back to his Iair,
and you'II never be seen again.
408
00:25:56,426 --> 00:25:58,735
She's purty, SpongeBob.
409
00:25:59,053 --> 00:26:00,281
Here, take this.
410
00:26:00,554 --> 00:26:01,953
What's in here?
411
00:26:02,931 --> 00:26:04,444
It's a magicaI bag of winds.
412
00:26:04,724 --> 00:26:07,238
- I stoIe them from my father.
- You're hot.
413
00:26:07,560 --> 00:26:09,437
Once you find the crown,
open the bag of winds
414
00:26:09,729 --> 00:26:11,003
and you'II be bIown back home.
415
00:26:11,272 --> 00:26:13,024
- Mindy!
- I'm coming.
416
00:26:13,315 --> 00:26:16,387
- Good Iuck, SpongeBob.
- Wait. How did you know my name?
417
00:26:16,735 --> 00:26:18,453
Oh, I'm gonna be
queen of the sea one day.
418
00:26:18,737 --> 00:26:20,728
I've Iearned the names
of aII the sea creatures.
419
00:26:21,030 --> 00:26:22,463
What's my name?
420
00:26:22,740 --> 00:26:24,776
That's easy. You're Patrick Star.
421
00:26:29,913 --> 00:26:32,711
- Mindy!
- I gotta go. I beIieve in you guys.
422
00:26:33,041 --> 00:26:34,156
Thanks, Mindy.
423
00:26:34,625 --> 00:26:37,583
Don't worry, Mr. Krabs.
Patrick, Squidward and I--
424
00:26:37,920 --> 00:26:39,319
Pass.
425
00:26:42,090 --> 00:26:43,239
- Patrick and I...
- Hi.
426
00:26:43,508 --> 00:26:47,023
...are gonna get that crown back
and save you from Neptune's wrath.
427
00:26:47,386 --> 00:26:51,538
You've got nothing to worry about.
Your Iife is in our hands.
428
00:26:56,770 --> 00:26:59,648
Patrick, Iet's go get that crown.
429
00:27:15,244 --> 00:27:18,202
- Feast your eyes, Patrick.
- What is it?
430
00:27:19,623 --> 00:27:21,420
The Patty Wagon.
431
00:27:21,916 --> 00:27:24,146
Mr. Krabs uses it
for promotionaI reasons.
432
00:27:24,460 --> 00:27:26,098
Let me show you
some of its features.
433
00:27:26,379 --> 00:27:28,973
Sesame-seed finish,
steeI-beIted pickIes,
434
00:27:29,298 --> 00:27:31,653
griIIed-Ieather interior.
And under the hood,
435
00:27:31,967 --> 00:27:36,085
a fueI-injected french-fryer
with duaI overhead grease traps.
436
00:27:36,471 --> 00:27:39,543
- Wow.
- Yeah, wow.
437
00:27:41,058 --> 00:27:43,811
Hey, I thought you didn't have
a driver's Iicense.
438
00:27:44,144 --> 00:27:46,897
You don't need a Iicense
to drive a sandwich.
439
00:27:57,447 --> 00:28:01,759
- SheII City, here we come!
- SheII City, here we come!
440
00:28:05,412 --> 00:28:06,811
Ding-a-Iing.
441
00:28:07,080 --> 00:28:09,799
Hey there, oId buddy. Freeze.
442
00:28:12,168 --> 00:28:14,841
One secret formuIa to go, pIease.
443
00:28:15,171 --> 00:28:18,402
No, no, don't troubIe yourseIf.
I'II get it.
444
00:28:20,842 --> 00:28:24,881
WeII, I'd Iike to hang around,
but I've got Krabby Patties to make...
445
00:28:25,513 --> 00:28:27,708
...over at the Chum Bucket.
446
00:28:28,015 --> 00:28:32,133
PIan Z, I Iove you.
447
00:28:38,024 --> 00:28:42,779
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
448
00:28:43,195 --> 00:28:45,948
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
449
00:28:50,660 --> 00:28:52,173
FiII her up, pIease.
450
00:28:52,828 --> 00:28:57,026
What'II it be, feIIas,
mustard or ketchup?
451
00:29:00,210 --> 00:29:01,609
Are they Iaughing at us?
452
00:29:01,878 --> 00:29:04,392
No, Patrick,
they're Iaughing next to us.
453
00:29:06,215 --> 00:29:08,092
Where you two dumb kids
headed, anyway?
454
00:29:08,383 --> 00:29:10,135
- Kids?
- Now, Patrick.
455
00:29:10,427 --> 00:29:13,703
For your information,
we are not kids, we are men.
456
00:29:14,055 --> 00:29:17,604
And we're off to get
King Neptune's crown in SheII City.
457
00:29:17,975 --> 00:29:19,408
- SheII City?
- SheII City?
458
00:29:19,685 --> 00:29:24,156
Ain't that the pIace that's guarded
by a kiIIer CycIops?
459
00:29:24,606 --> 00:29:25,721
That's right.
460
00:29:25,982 --> 00:29:28,780
LIoyd, take off your hat in respect.
461
00:29:29,110 --> 00:29:30,748
Respect for the dead!
462
00:29:38,159 --> 00:29:41,868
You two dipsticks ain't gonna Iast
ten seconds over the county Iine.
463
00:29:42,246 --> 00:29:45,283
Oh, yeah? We'II see about that.
464
00:29:48,043 --> 00:29:50,159
Out of the car, feIIas.
465
00:29:56,300 --> 00:29:58,336
How many seconds was that?
466
00:29:58,635 --> 00:30:00,626
TweIve.
467
00:30:00,929 --> 00:30:02,885
- In your face.
- In your face.
468
00:30:07,768 --> 00:30:10,680
That's what I'm taIking about. Yeah.
469
00:30:11,021 --> 00:30:13,376
Who's the kid now?
470
00:30:15,191 --> 00:30:16,260
They're dead.
471
00:30:21,280 --> 00:30:23,475
Perch Perkins here
with an incredibIe news fIash.
472
00:30:23,782 --> 00:30:26,171
PIankton is seIIing Krabby Patties
at the Chum Bucket.
473
00:30:26,493 --> 00:30:28,643
How is this possibIe? Let's find out.
474
00:30:28,953 --> 00:30:31,786
Step right up. PIenty for everybody.
475
00:30:32,123 --> 00:30:34,512
Excuse me, PIankton.
Perch Perkins, Bikini Bottom News.
476
00:30:34,833 --> 00:30:38,064
- Can I get a minute?
- Anything for you, Perch.
477
00:30:38,420 --> 00:30:41,935
AII of Bikini Bottom wants to know,
how did you get the Krabby Patty?
478
00:30:42,298 --> 00:30:46,007
WeII, Perch, before my dear friend
Eugene Krabs
479
00:30:46,385 --> 00:30:49,422
was frozen by King Neptune...
480
00:30:49,763 --> 00:30:51,355
I'm sorry.
481
00:30:52,349 --> 00:30:54,579
He confided in me a secret wish.
482
00:30:54,892 --> 00:30:59,170
''SeII the Krabby Patty in my absence
at the Chum Bucket,'' he said.
483
00:30:59,563 --> 00:31:02,031
''Don't Iet the fIame die out.''
484
00:31:05,985 --> 00:31:08,658
By the way, act now and you get
a free Chum Bucket bucket heImet
485
00:31:08,988 --> 00:31:10,785
with every purchase.
Here you go, Perch.
486
00:31:11,073 --> 00:31:14,463
- Thanks.
- Bucket heImets for everyone!
487
00:31:17,328 --> 00:31:18,807
My heImet!
488
00:31:22,166 --> 00:31:24,441
Karen, baby, I haven't feIt this giddy
489
00:31:24,752 --> 00:31:27,186
since the day you agreed
to be my wife.
490
00:31:27,504 --> 00:31:28,732
l never agreed.
491
00:31:29,005 --> 00:31:31,678
EviI PIan Z is working perfectIy.
492
00:31:32,008 --> 00:31:33,885
Nothing can stop me now.
493
00:31:34,176 --> 00:31:36,610
Nothing except SpongeBob
and his pink friend.
494
00:31:37,304 --> 00:31:41,138
My sensors indicate
that they're going after the crown.
495
00:31:41,516 --> 00:31:44,986
lf they make it back, Neptune might
discover some fingerprints.
496
00:31:45,353 --> 00:31:47,230
Tiny fingerprints.
497
00:31:48,355 --> 00:31:50,915
Stubby, tiny fingerprints.
498
00:31:51,233 --> 00:31:54,031
EviI PIan Z
is way ahead of you, baby.
499
00:31:54,361 --> 00:31:57,433
I've aIready hired someone
to take care of those two.
500
00:31:57,780 --> 00:32:00,931
He's a vicious,
coId-bIooded predator.
501
00:32:18,006 --> 00:32:19,280
Sesame seed.
502
00:32:19,549 --> 00:32:21,107
Hey, mister.
503
00:32:21,384 --> 00:32:24,103
Does that hat take ten gaIIons?
504
00:32:44,529 --> 00:32:46,724
- Going on.
- Yeah. Yeah.
505
00:32:47,031 --> 00:32:49,101
- Moving on.
- Just keep going.
506
00:32:49,408 --> 00:32:50,557
Yup.
507
00:32:50,826 --> 00:32:52,544
Gonna get that crown.
508
00:32:55,747 --> 00:32:57,066
Oh, yeah.
509
00:32:57,332 --> 00:32:58,651
- AII right.
- AII right.
510
00:32:58,916 --> 00:33:01,555
Yeah. Victory.
511
00:33:01,877 --> 00:33:05,665
- Are we there yet?
- We must be cIose by now.
512
00:33:06,798 --> 00:33:08,151
Patrick, Iook. We're doing great!
513
00:33:10,093 --> 00:33:12,402
SheII City's onIy five days away.
514
00:33:13,971 --> 00:33:15,165
By car.
515
00:33:17,099 --> 00:33:18,930
I wish we stiII had our car.
516
00:33:19,226 --> 00:33:20,625
SpongeBob, Iook.
517
00:33:20,894 --> 00:33:22,327
Our car!
518
00:33:26,190 --> 00:33:28,579
- The key.
- Where do you think it is?
519
00:33:48,751 --> 00:33:50,787
There it is, Pat. The key!
520
00:33:51,462 --> 00:33:52,736
Now, how are we gonna get it?
521
00:33:53,005 --> 00:33:55,200
I know. WaIk in and ask him for it.
522
00:33:55,507 --> 00:33:57,816
What are you Iooking at?
523
00:33:58,968 --> 00:34:02,278
- Patrick, that's a terribIe idea.
- Sorry.
524
00:34:02,638 --> 00:34:06,108
I know. I'II go in and create
a distraction, and you get the key.
525
00:34:07,059 --> 00:34:09,892
Wait. I wanna do the distraction.
526
00:34:10,228 --> 00:34:14,426
Okay. I guess it reaIIy doesn't matter
who does the distraction.
527
00:34:15,191 --> 00:34:17,386
You see me waIking back--?
528
00:34:23,698 --> 00:34:26,132
Can I have everybody's attention?
529
00:34:32,998 --> 00:34:34,556
I have to use the bathroom.
530
00:34:35,000 --> 00:34:38,709
It's right over there.
531
00:34:40,296 --> 00:34:44,448
Stupid contacts. Oh, there it is.
I better go wash it off.
532
00:34:45,967 --> 00:34:48,527
Patrick. You caII that a distraction?
533
00:34:48,845 --> 00:34:50,324
WeII, I had to go to the bathroom.
534
00:34:50,680 --> 00:34:52,989
WeII, I got my hands dirty
for nothing.
535
00:34:54,475 --> 00:34:56,545
Patrick, check it out.
536
00:34:58,687 --> 00:34:59,881
- Hooray!
- Hooray!
537
00:35:00,146 --> 00:35:01,898
- BubbIe party!
- BubbIe party!
538
00:35:18,913 --> 00:35:20,028
Hey!
539
00:35:20,289 --> 00:35:22,644
Who bIew this bubbIe?
540
00:35:25,335 --> 00:35:27,087
You aII know the ruIes!
541
00:35:27,378 --> 00:35:30,495
AII bubbIe-bIowing babies
wiII be beaten senseIess
542
00:35:30,840 --> 00:35:34,435
by every abIe-bodied patron
in the bar.
543
00:35:34,801 --> 00:35:37,793
That's right! So who bIew it?
544
00:35:39,389 --> 00:35:42,426
So nobody knows.
545
00:35:42,767 --> 00:35:44,564
- Maybe it was--
- Shut up!
546
00:35:44,935 --> 00:35:47,972
Somebody in here ain't a reaI man.
547
00:35:48,313 --> 00:35:50,588
You! We're on a baby hunt.
548
00:35:51,024 --> 00:35:54,539
And don't think we don't know
how to weed them out.
549
00:35:55,027 --> 00:35:57,541
Now, everybody Iine up.
550
00:35:58,238 --> 00:36:02,026
DJ, time for the test.
551
00:36:06,037 --> 00:36:09,507
No baby can resist
singing aIong to this.
552
00:36:10,165 --> 00:36:13,282
SpongeBob, it's the
Goofy Goober theme song.
553
00:36:13,627 --> 00:36:15,140
I know.
554
00:36:15,420 --> 00:36:17,615
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
555
00:36:18,172 --> 00:36:20,367
You're a Goofy Goober, yeah
556
00:36:20,674 --> 00:36:24,906
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
557
00:36:25,345 --> 00:36:30,055
- It was you! You're the baby!
- No, no! I onIy coughed, I swear.
558
00:36:30,850 --> 00:36:34,684
DJ ! Turn it up Iouder!
559
00:36:36,563 --> 00:36:39,123
Don't sing aIong, Patrick.
560
00:36:39,441 --> 00:36:41,113
I'm trying.
561
00:36:41,442 --> 00:36:44,115
Trying so hard.
562
00:36:45,529 --> 00:36:49,408
l'm a Goofy Goober, yeah
563
00:36:49,950 --> 00:36:53,909
You're a Goofy Goober, yeah
564
00:36:54,287 --> 00:36:58,246
We're all Goofy Goobers, yeah
565
00:36:59,416 --> 00:37:02,613
Goofy, goofy, goober, goobers, yeah
566
00:37:04,587 --> 00:37:07,101
WeII, weII, weII.
567
00:37:08,174 --> 00:37:10,085
Which one of you babies was it?
568
00:37:10,384 --> 00:37:11,817
- It was him.
- It was him.
569
00:37:12,094 --> 00:37:13,129
- He did it.
- He did it.
570
00:37:13,387 --> 00:37:14,706
I've never even eaten at--
571
00:37:14,971 --> 00:37:17,769
Goofy, goofy, goober, goobers, yeah
572
00:37:18,099 --> 00:37:22,729
WeII, Iooks Iike we got ourseIves
a doubIe baby.
573
00:37:27,315 --> 00:37:29,033
Man, that was a cIose caII.
574
00:37:29,317 --> 00:37:30,955
Guess what I got.
575
00:37:31,236 --> 00:37:33,113
The key!
576
00:37:42,996 --> 00:37:47,831
Too bad SpongeBob's not here
to enjoy SpongeBob not being here.
577
00:37:57,508 --> 00:37:58,497
Morning.
578
00:37:59,010 --> 00:38:01,649
Some peopIe have no taste
in headgear.
579
00:38:05,932 --> 00:38:07,331
Babies too?
580
00:38:08,685 --> 00:38:09,720
Excuse me, miss,
581
00:38:09,977 --> 00:38:14,095
but where is everybody
getting that horrid headwear?
582
00:38:14,481 --> 00:38:15,550
Who said that?
583
00:38:15,816 --> 00:38:16,771
Down here.
584
00:38:17,025 --> 00:38:19,175
WeII, I got it at the Chum Bucket.
585
00:38:19,486 --> 00:38:21,875
PIankton's giving them away free
with every Krabby Patty.
586
00:38:22,196 --> 00:38:25,393
Chum Bucket? Free? Krabby Patty?
587
00:38:25,741 --> 00:38:29,336
PIankton? Giving? With?
588
00:38:32,914 --> 00:38:36,270
So you're seIIing
Krabby Patties, PIankton?
589
00:38:36,625 --> 00:38:39,139
That's right, Squidward.
590
00:38:39,711 --> 00:38:42,703
And there's a free bucket heImet
with every purchase.
591
00:38:43,048 --> 00:38:44,117
Care for one?
592
00:38:44,382 --> 00:38:48,057
No. You may have hoodwinked
everyone eIse in this backwater town,
593
00:38:48,427 --> 00:38:49,860
but you can't fooI me.
594
00:38:50,137 --> 00:38:52,492
I Iisten to pubIic radio.
595
00:38:53,515 --> 00:38:56,905
- And what's that supposed to mean?
- It means you set up Mr. Krabs.
596
00:38:57,268 --> 00:38:59,463
You stoIe the crown
so Neptune wouId freeze him
597
00:38:59,771 --> 00:39:03,810
and you couId finaIIy get your stubby
IittIe paws on the Krabby Patty formuIa.
598
00:39:04,191 --> 00:39:06,261
It was you aII aIong.
599
00:39:06,568 --> 00:39:09,321
But you made one fataI mistake.
600
00:39:09,654 --> 00:39:11,724
You messed with my paycheck.
601
00:39:12,031 --> 00:39:15,421
And I'm gonna report you
to the highest authority in the Iand,
602
00:39:15,784 --> 00:39:17,422
King Neptune!
603
00:39:17,703 --> 00:39:21,298
We'II see about that,
Inspector LooseIips.
604
00:39:22,040 --> 00:39:25,589
Now activating helmet
brain-control devices.
605
00:39:33,425 --> 00:39:34,938
What?
606
00:39:43,892 --> 00:39:46,611
All hail Plankton.
607
00:39:46,936 --> 00:39:48,847
- What's going on here?
- All hail Plankton.
608
00:39:49,147 --> 00:39:51,217
Seize him, sIaves!
609
00:39:51,524 --> 00:39:53,719
All hail Plankton.
610
00:39:54,860 --> 00:39:56,009
I'm getting out of here!
611
00:39:58,071 --> 00:40:00,790
All hail Plankton.
612
00:40:01,449 --> 00:40:03,087
All hail Plankton.
613
00:40:06,370 --> 00:40:08,406
Who can stop me now?
614
00:40:10,415 --> 00:40:12,451
Who?
615
00:40:18,130 --> 00:40:20,439
- Come on, Pat, one more time.
- Okay.
616
00:40:20,757 --> 00:40:26,753
We're on a baby hunt. And don't think
we don't know how to weed them out.
617
00:40:33,435 --> 00:40:35,903
''Weed them out.''
618
00:40:36,771 --> 00:40:38,170
What a jerk.
619
00:40:43,986 --> 00:40:46,454
The road's getting kind of bumpy here.
620
00:40:47,489 --> 00:40:48,558
You know, SpongeBob,
621
00:40:48,823 --> 00:40:51,462
there's a Iesson to be Iearned
from aII of this.
622
00:40:51,784 --> 00:40:53,012
What's that, Patrick?
623
00:40:53,285 --> 00:40:56,960
A bubbIe-bIowing doubIe baby
doesn't beIong out here
624
00:40:57,331 --> 00:40:59,003
in man's country.
625
00:40:59,291 --> 00:41:00,929
Yeah. Wait.
626
00:41:01,209 --> 00:41:02,688
We bIew that bubbIe.
627
00:41:02,961 --> 00:41:06,397
Doesn't that make us
a bubbIe-bIowing doubIe baby?
628
00:41:07,172 --> 00:41:08,730
Hey, Iook, free ice cream!
629
00:41:11,176 --> 00:41:12,894
Oh, boy!
630
00:41:19,016 --> 00:41:21,052
How you doing?
631
00:41:22,352 --> 00:41:23,671
Wait a minute.
632
00:41:23,937 --> 00:41:25,211
Wait a minute.
633
00:41:25,480 --> 00:41:27,072
SpongeBob!
634
00:41:27,482 --> 00:41:28,437
Yeah?
635
00:41:29,358 --> 00:41:30,871
Make mine a chocoIate!
636
00:41:31,360 --> 00:41:33,078
Got you covered. Two, pIease.
637
00:41:33,445 --> 00:41:34,764
CertainIy.
638
00:41:35,405 --> 00:41:36,963
You kids enjoy.
639
00:41:37,240 --> 00:41:39,549
ActuaIIy, we're men,
Iady, but thanks.
640
00:41:39,867 --> 00:41:41,505
Okay, Patrick, Iet's...
641
00:41:41,786 --> 00:41:44,823
You can Iet go now.
I said, Iet go, pIease.
642
00:41:47,499 --> 00:41:49,410
What is this?
643
00:41:54,714 --> 00:41:56,909
What kind of oId Iady are you?
644
00:42:22,946 --> 00:42:25,096
Did you get the ice cream?
645
00:42:26,575 --> 00:42:28,293
Step on it, Patrick!
646
00:42:50,220 --> 00:42:51,175
Hey!
647
00:42:51,680 --> 00:42:54,353
You may not know it, cowboy,
648
00:42:54,682 --> 00:42:59,358
but we got a ruIe around here
about bIowing bubbIes.
649
00:42:59,895 --> 00:43:04,764
AII bubbIe-bIowing babies
wiII be beaten senseIess by every
650
00:43:05,191 --> 00:43:07,227
abIe-bodied...
651
00:43:08,236 --> 00:43:10,272
- In bar...
- Bar...
652
00:43:24,458 --> 00:43:27,894
Come on, kiddies,
have some ice cream.
653
00:43:30,130 --> 00:43:33,918
I'II Iet you pet Mr. Whiskers.
654
00:43:37,302 --> 00:43:39,179
Jump for it, Patrick!
655
00:44:02,908 --> 00:44:05,502
WeII, we Iost our car again.
656
00:44:05,827 --> 00:44:08,660
Never mind the car,
where's the road?
657
00:44:08,997 --> 00:44:11,511
Road. Road. Road.
658
00:44:11,832 --> 00:44:14,027
Road. Road. Road.
659
00:44:14,335 --> 00:44:16,371
Road. R-- Sorry.
660
00:44:17,045 --> 00:44:18,194
There's the road.
661
00:44:18,505 --> 00:44:20,018
On the other side of this...
662
00:44:21,174 --> 00:44:23,608
...deep, dark...
663
00:44:24,677 --> 00:44:26,349
...dangerous...
664
00:44:27,596 --> 00:44:30,827
- Hazardous.
- ...hazardous...
665
00:44:31,182 --> 00:44:32,535
Monster-infested.
666
00:44:32,809 --> 00:44:34,561
Yeah, monster-infested...
667
00:44:36,103 --> 00:44:37,092
...trench.
668
00:44:37,354 --> 00:44:38,628
Hey, SpongeBob, Iook!
669
00:44:39,023 --> 00:44:41,014
Here's the way down.
670
00:44:45,195 --> 00:44:47,789
WeII, we're not gonna get
the crown standing here.
671
00:44:48,114 --> 00:44:50,230
On to SheII City.
672
00:44:58,248 --> 00:45:00,239
Hey, Iook, it's making noise.
673
00:45:00,541 --> 00:45:01,496
SpongeBob?
674
00:45:04,003 --> 00:45:06,836
- Hey, where are you going?
- I'm going home, Patrick.
675
00:45:07,172 --> 00:45:08,810
But what about Mr. Krabs?
676
00:45:09,090 --> 00:45:10,284
What about us?
677
00:45:10,550 --> 00:45:12,427
We'II never survive in that trench!
678
00:45:12,718 --> 00:45:15,232
You said it yourseIf,
this is man's country.
679
00:45:15,554 --> 00:45:18,785
And Iet's face it, Pat. We're just...
680
00:45:19,141 --> 00:45:21,371
- ...kids.
- We're not kids.
681
00:45:21,685 --> 00:45:23,482
Open your eyes, Patrick!
682
00:45:23,770 --> 00:45:26,079
We bIow bubbIes, we eat ice cream.
683
00:45:26,397 --> 00:45:29,514
We worship a dancing peanut,
for corn's sake!
684
00:45:29,858 --> 00:45:31,769
We don't beIong out here!
685
00:45:32,068 --> 00:45:34,787
We do not worship him.
686
00:45:35,113 --> 00:45:38,071
You've been wearing the same Goofy
Goober Peanut Party underpants
687
00:45:38,407 --> 00:45:39,442
for three years straight.
688
00:45:39,825 --> 00:45:41,463
What do you caII that?
689
00:45:41,744 --> 00:45:43,018
Worship?
690
00:45:43,287 --> 00:45:46,643
You're right, SpongeBob.
We are kids.
691
00:45:54,129 --> 00:45:55,642
PuII your pants up, Patrick.
692
00:45:55,922 --> 00:45:58,561
- We're going home.
- But you can't go home.
693
00:45:59,634 --> 00:46:00,589
Mindy!
694
00:46:00,843 --> 00:46:02,322
Mindy?
695
00:46:04,472 --> 00:46:06,781
- How much did you hear?
- I heard enough.
696
00:46:07,099 --> 00:46:09,533
- Did you see my underwear?
- No, Patrick.
697
00:46:09,851 --> 00:46:10,886
Did you want to?
698
00:46:11,144 --> 00:46:12,338
Look, guys, you may be kids,
699
00:46:12,604 --> 00:46:14,959
but you're the onIy ones Ieft
who can get that crown.
700
00:46:15,273 --> 00:46:16,945
What do you mean,
the onIy ones Ieft?
701
00:46:17,233 --> 00:46:20,430
Things have gotten a Iot worse
since you Ieft Bikini Bottom.
702
00:46:20,777 --> 00:46:24,531
Or shouId I say PIanktopoIis.
703
00:46:24,906 --> 00:46:26,976
All hail Plankton.
704
00:46:27,408 --> 00:46:28,602
No resting!
705
00:46:28,868 --> 00:46:32,861
This monument ceIebrating my gIory
isn't gonna buiId itseIf.
706
00:46:33,246 --> 00:46:34,838
Move faster!
707
00:46:35,123 --> 00:46:37,273
Oh, my gosh! Patrick, Iook!
708
00:46:37,584 --> 00:46:40,382
PIankton's turned everyone
we know into sIaves.
709
00:46:40,795 --> 00:46:42,114
Squidward.
710
00:46:42,796 --> 00:46:44,115
Sandy.
711
00:46:44,381 --> 00:46:45,609
Mrs. Puff.
712
00:46:46,967 --> 00:46:48,036
Even Gary.
713
00:46:49,135 --> 00:46:50,284
PIankton.
714
00:46:50,678 --> 00:46:52,589
Can't your father do something?
715
00:46:53,055 --> 00:46:55,489
My father's too distracted
by his baId spot to do anything.
716
00:46:58,143 --> 00:47:00,611
Squire, wiII you hurry.
717
00:47:02,730 --> 00:47:04,960
So you see, you can't quit.
718
00:47:05,274 --> 00:47:07,629
The fate of Bikini Bottom
rests in your hands.
719
00:47:08,152 --> 00:47:11,383
- But-- But we're just--
- Hey. It doesn't matter if you're kids.
720
00:47:11,738 --> 00:47:14,616
And what's so wrong with
being a kid, anyway? Kids ruIe!
721
00:47:14,949 --> 00:47:17,019
You don't need to be a man
to do this.
722
00:47:17,326 --> 00:47:19,521
You just gotta beIieve in yourseIf.
723
00:47:19,828 --> 00:47:22,388
You just gotta beIieve!
724
00:47:23,790 --> 00:47:26,145
- I beIieve.
- That's the spirit.
725
00:47:26,459 --> 00:47:27,972
I beIieve that
726
00:47:28,252 --> 00:47:32,291
everybody I know is a goner!
727
00:47:33,757 --> 00:47:34,826
Come on, guys.
728
00:47:37,427 --> 00:47:39,383
Guys.
729
00:47:40,722 --> 00:47:42,599
Guys?
730
00:48:01,821 --> 00:48:02,776
Guys?
731
00:48:06,700 --> 00:48:08,497
Oh, boy.
732
00:48:09,202 --> 00:48:11,033
Think, Mindy, think.
733
00:48:13,039 --> 00:48:14,870
Yup, I guess you're right.
734
00:48:16,834 --> 00:48:19,507
A coupIe of kids couId never
survive this journey.
735
00:48:23,173 --> 00:48:26,609
That's why I guess I'II just
have to turn you into men.
736
00:48:28,386 --> 00:48:31,139
You can do that? How?
737
00:48:31,472 --> 00:48:34,032
With my mermaid magic.
738
00:48:36,518 --> 00:48:37,917
Did you hear that, Patrick?
739
00:48:38,186 --> 00:48:41,383
She'II use her mermaid magic
to turn us into men!
740
00:48:41,731 --> 00:48:43,084
Hooray!
741
00:48:43,357 --> 00:48:46,827
We're gonna be men! We're gonna
be men! We're gonna be men!
742
00:48:47,319 --> 00:48:48,877
Good. Now, Iet's get started.
743
00:48:49,154 --> 00:48:50,303
CIose your eyes.
744
00:48:50,572 --> 00:48:52,961
- Are we men yet?
- Not yet.
745
00:48:53,282 --> 00:48:54,476
Spin around three times.
746
00:48:55,076 --> 00:48:56,304
I think it's working.
747
00:48:57,202 --> 00:49:00,080
Good. Now, keep your eyes shut.
748
00:49:00,580 --> 00:49:02,457
With my mermaid's magic
749
00:49:03,499 --> 00:49:06,172
and my one taiIfin,
750
00:49:06,502 --> 00:49:09,812
I command the two of you
to turn into men!
751
00:49:10,464 --> 00:49:11,419
Open your eyes.
752
00:49:15,343 --> 00:49:19,621
I don't feeI any-- Oh, my gosh,
Patrick, you have a moustache!
753
00:49:20,014 --> 00:49:20,969
So do you!
754
00:49:25,143 --> 00:49:28,579
So now that you're men,
can you make it to SheII City?
755
00:49:32,608 --> 00:49:34,007
- Guys.
- Yeah?
756
00:49:34,276 --> 00:49:37,666
I said, now that you're men,
can you make it to SheII City?
757
00:49:38,029 --> 00:49:38,984
Heck, yeah!
758
00:49:39,239 --> 00:49:41,912
- Are men afraid of anything?
- Heck, no!
759
00:49:42,241 --> 00:49:43,196
And why?
760
00:49:43,451 --> 00:49:45,601
Because we're invincibIe!
761
00:49:45,953 --> 00:49:47,671
- Yeah!
- Yeah!
762
00:49:48,163 --> 00:49:50,199
I never said that.
763
00:49:50,665 --> 00:49:51,620
- Yeah!
- Yeah!
764
00:49:51,875 --> 00:49:52,830
- Yeah!
- Yeah!
765
00:49:53,084 --> 00:49:55,723
Yeah! Yeah!
766
00:49:56,837 --> 00:49:58,987
Yeah! Yeah!
767
00:49:59,298 --> 00:50:01,095
Yeah.
768
00:50:03,885 --> 00:50:05,682
- Patrick?
- Yeah, buddy?
769
00:50:05,970 --> 00:50:08,723
Why did we jump over the edge
instead of taking the stairs?
770
00:50:09,056 --> 00:50:10,694
Bec--
771
00:50:10,975 --> 00:50:12,613
WeII...
772
00:50:25,195 --> 00:50:27,504
- Patrick.
- Are we dead?
773
00:50:27,822 --> 00:50:30,017
No. Far from it, my friend.
774
00:50:30,325 --> 00:50:32,964
We're safe and sound
at the bottom of this trench.
775
00:50:40,500 --> 00:50:42,138
The moustaches worked!
776
00:50:42,418 --> 00:50:44,170
Do you know what that means?
777
00:50:44,462 --> 00:50:47,181
We are invincibIe!
778
00:50:50,759 --> 00:50:53,717
Now that we're men
We can do anything
779
00:50:54,095 --> 00:50:57,724
Now that we're men
We are invincible
780
00:50:58,099 --> 00:51:01,489
Now that we're men
We'll go to Shell City
781
00:51:01,852 --> 00:51:05,083
Get the crown, save the town
And Mr. Krabs
782
00:51:05,563 --> 00:51:06,916
Now that we're men
783
00:51:07,232 --> 00:51:09,143
We have facial hair
784
00:51:09,442 --> 00:51:10,875
Now that we're men
785
00:51:11,152 --> 00:51:12,904
l change my underwear
786
00:51:13,195 --> 00:51:16,471
Now that we're men
We've got a manly flair
787
00:51:16,823 --> 00:51:20,133
We've got the stuff
We're tough enough to save the day
788
00:51:20,785 --> 00:51:22,901
We never had a chance
when we were kids
789
00:51:23,412 --> 00:51:24,845
No! No! No!
790
00:51:25,122 --> 00:51:26,919
But take a look at what
the mermaid did
791
00:51:39,718 --> 00:51:41,197
Yeah, go, Pat.
792
00:51:56,941 --> 00:51:58,454
Oh, yeah.
793
00:51:59,110 --> 00:52:01,066
Yeah, go, SpongeBob.
794
00:52:03,322 --> 00:52:04,914
Hooray!
795
00:52:05,198 --> 00:52:08,873
Now that they're men
We can't bother them
796
00:52:09,244 --> 00:52:12,634
Now that they're men
They have become our friends
797
00:52:12,997 --> 00:52:16,034
Now that they're men
There'll be a happy end
798
00:52:16,375 --> 00:52:19,572
They'll pass the test
And finish the quest for the crown
799
00:52:19,920 --> 00:52:21,638
They'll pass the test
800
00:52:21,921 --> 00:52:23,513
And finish the quest
801
00:52:23,798 --> 00:52:28,508
They'll pass the test
And finish the quest for the crown
802
00:52:28,927 --> 00:52:30,758
''SheII City, dead ahead.''
803
00:52:31,054 --> 00:52:32,169
We did it, Pat!
804
00:52:32,430 --> 00:52:33,704
We made it past everything!
805
00:52:33,973 --> 00:52:36,931
Even the hideous,
disgusting monsters.
806
00:52:40,938 --> 00:52:42,166
Not you guys.
807
00:52:42,439 --> 00:52:43,792
You guys are awesome!
808
00:52:44,608 --> 00:52:47,327
WeII, Patrick, we shouId be there
in one more verse.
809
00:52:47,652 --> 00:52:49,529
- Now that we're men--
- FinaIIy.
810
00:52:51,780 --> 00:52:53,816
I got you right where I want you.
811
00:52:55,701 --> 00:52:57,180
Can I heIp you with something, sir?
812
00:52:57,619 --> 00:52:59,098
Name's Dennis.
813
00:52:59,370 --> 00:53:01,759
I've been hired to exterminate you.
814
00:53:02,290 --> 00:53:05,885
You're gonna exterminate us?
815
00:53:24,225 --> 00:53:25,180
Listen, junior,
816
00:53:25,435 --> 00:53:28,154
you caught me and my friend here
in a good mood today,
817
00:53:28,479 --> 00:53:30,435
so I'm gonna Iet you off
with a warning.
818
00:53:30,731 --> 00:53:32,369
Step aside,
and you won't have to feeI
819
00:53:32,649 --> 00:53:35,083
the awesome wrath
of our moustaches.
820
00:53:35,693 --> 00:53:37,843
You mean these?
821
00:53:40,740 --> 00:53:45,291
I thought you stiII had a piece of saIad
stuck to your Iip from Iunchtime.
822
00:53:51,165 --> 00:53:52,678
They were fake?
823
00:53:52,958 --> 00:53:54,516
Of course they were fake!
824
00:53:54,793 --> 00:53:58,103
This is what a reaI moustache
Iooks Iike.
825
00:54:01,883 --> 00:54:05,319
- Is he a mermaid?
- AII right. Enough gab.
826
00:54:08,347 --> 00:54:10,338
What are you gonna do to us?
827
00:54:10,640 --> 00:54:12,710
PIankton was very specific.
828
00:54:13,143 --> 00:54:14,098
PIankton?
829
00:54:14,352 --> 00:54:16,866
For some reason,
he wanted me to step on you.
830
00:54:17,188 --> 00:54:18,746
Step on us?
831
00:54:19,023 --> 00:54:23,301
Yeah! That way you'II never find out
that he stoIe the crown!
832
00:54:25,737 --> 00:54:27,216
Perhaps I've said too much.
833
00:54:35,203 --> 00:54:36,761
That's a big boot.
834
00:54:37,038 --> 00:54:37,993
Don't worry.
835
00:54:38,248 --> 00:54:40,523
This wiII onIy hurt a Iot.
836
00:54:44,545 --> 00:54:46,456
I Iove this job!
837
00:54:48,465 --> 00:54:50,615
- Bigger boot!
- Wait, Pat.
838
00:54:50,925 --> 00:54:52,961
This bigger boot saved our Iives.
839
00:54:54,970 --> 00:54:56,767
Thank you, stranger.
840
00:55:02,894 --> 00:55:04,532
Stranger?
841
00:55:05,897 --> 00:55:07,569
It's the CycIops!
842
00:55:31,836 --> 00:55:33,906
HeIp us! HeIp us!
843
00:55:36,381 --> 00:55:38,292
Save us, someone!
844
00:56:04,239 --> 00:56:05,592
Are we dead?
845
00:56:05,865 --> 00:56:07,264
I don't think so.
846
00:56:08,451 --> 00:56:11,249
ArtificiaIIy coIoured rocks?
847
00:56:13,914 --> 00:56:16,064
I don't know where we are.
848
00:56:16,374 --> 00:56:17,932
What is this?
849
00:56:18,668 --> 00:56:21,546
It's some kind of waII
of psychic energy.
850
00:56:21,879 --> 00:56:25,633
No, Pat, it's a giant gIass bowI.
851
00:56:26,008 --> 00:56:27,760
Hey, there's some fish foIk.
852
00:56:29,177 --> 00:56:31,566
- Hey, over here!
- Hey! Hey! Hey, you guys!
853
00:56:31,888 --> 00:56:34,356
- You guys, hey! HeIp!
- Hey! HeIp!
854
00:56:34,682 --> 00:56:37,958
- A IittIe heIp here! We're stuck in this--
- HeIp us out of the tank!
855
00:56:38,685 --> 00:56:40,038
Wait a second.
856
00:56:44,941 --> 00:56:47,660
Those fish are dead.
857
00:57:08,336 --> 00:57:09,815
What's he gonna do with us?
858
00:57:15,842 --> 00:57:19,801
Oh, no, he's going for his
eviI instruments of torture.
859
00:57:26,435 --> 00:57:28,551
GIue? GoogIe eyes?
860
00:57:39,446 --> 00:57:43,155
He's making
a humorous diorama of...
861
00:57:44,534 --> 00:57:47,446
...AIexander CIam BeII?
862
00:57:47,787 --> 00:57:51,826
Patrick, he's kiIIing sea animaIs and
making them into smeIIy knickknacks.
863
00:57:52,207 --> 00:57:53,925
And I think we're next.
864
00:57:54,334 --> 00:57:58,407
- You think so?
- Patrick! No!
865
00:58:10,306 --> 00:58:14,506
The heat is so intense
from this Iamp that I can't move.
866
00:58:14,685 --> 00:58:17,404
The heat is so intense
from this Iamp that I can't move.
867
00:58:17,729 --> 00:58:19,128
TeII me about it.
868
00:58:30,073 --> 00:58:33,224
This doesn't Iook too good, Patrick.
869
00:58:33,576 --> 00:58:34,975
You mean we're not gonna
870
00:58:35,244 --> 00:58:39,476
Get the crown, save the town
And Mr. Krabs?
871
00:58:39,915 --> 00:58:44,272
I don't even think we're gonna
be abIe to save ourseIves, buddy.
872
00:58:48,589 --> 00:58:51,103
- Thanks.
- Don't mention it.
873
00:58:51,425 --> 00:58:56,215
WeII, it Iooks Iike what everybody
said about us is true, Patrick.
874
00:58:56,680 --> 00:58:58,477
You mean that we're attractive?
875
00:58:58,765 --> 00:59:01,598
No, that we're just kids.
876
00:59:01,934 --> 00:59:05,449
A coupIe of kids
in way over their heads.
877
00:59:05,813 --> 00:59:08,202
We were doomed from the start.
878
00:59:08,523 --> 00:59:10,081
I mean, Iook at us.
879
00:59:10,358 --> 00:59:12,918
We didn't even come
cIose to the crown.
880
00:59:13,236 --> 00:59:15,306
We Iet everybody down.
881
00:59:15,613 --> 00:59:17,285
We faiIed.
882
00:59:17,573 --> 00:59:19,052
SheII City.
883
00:59:19,324 --> 00:59:22,236
Yeah, we never made it to SheII City.
884
00:59:22,577 --> 00:59:24,169
SheII City.
885
00:59:24,454 --> 00:59:25,569
ExactIy, buddy.
886
00:59:25,830 --> 00:59:28,822
Yeah, the pIace we never got to.
887
00:59:29,166 --> 00:59:30,235
SheII City.
888
00:59:30,501 --> 00:59:32,651
Okay, now you're starting
to bum me out, Patrick.
889
00:59:32,961 --> 00:59:35,270
No, Iook at the sign.
890
00:59:35,797 --> 00:59:40,393
''SheII City.
Marine gifts and sundries.''
891
00:59:40,801 --> 00:59:43,793
SheII City is a gift shop?
892
00:59:44,137 --> 00:59:48,608
But if this is SheII City,
then where's the...?
893
00:59:50,518 --> 00:59:51,871
- Crown.
- Crown.
894
00:59:53,771 --> 00:59:55,409
Neptune's crown.
895
00:59:55,689 --> 00:59:58,647
This is SheII City.
896
00:59:58,984 --> 01:00:01,976
Pat, we did make it.
897
01:00:02,653 --> 01:00:05,770
Yeah, I guess we did.
898
01:00:08,033 --> 01:00:11,867
We did aII right
for a coupIe of goofbaIIs.
899
01:00:21,336 --> 01:00:27,206
l'm a Goofy Goober, yeah
900
01:00:27,675 --> 01:00:33,466
You're a Goofy Goober, yeah
901
01:00:34,806 --> 01:00:40,881
We're all Goofy Goobers, yeah
902
01:00:41,354 --> 01:00:48,351
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
903
01:01:04,791 --> 01:01:08,670
That's the end of SpongeBob.
904
01:01:09,044 --> 01:01:10,602
Come here, you.
905
01:01:13,465 --> 01:01:15,137
Shut up and Iook at the screen.
906
01:01:16,801 --> 01:01:18,757
The bird's right. Look.
907
01:01:19,053 --> 01:01:22,329
It be the tear of the Goofy Goobers.
908
01:01:54,917 --> 01:01:56,873
Hey, we're aIive.
909
01:02:03,133 --> 01:02:05,772
- Let's get that crown.
- Right.
910
01:02:07,345 --> 01:02:10,735
On three, Patrick. Ready?
One, two, three.
911
01:02:11,098 --> 01:02:13,248
Hey, it's Iighter than I thought.
912
01:02:30,573 --> 01:02:32,211
What's happening?
913
01:02:32,492 --> 01:02:35,245
I don't know. Look!
914
01:03:20,658 --> 01:03:22,694
Come on, Patrick.
915
01:03:22,994 --> 01:03:26,509
Let's get this crown
back to Bikini Bottom.
916
01:03:28,081 --> 01:03:31,073
- Do you stiII have that bag of winds?
- I sure do.
917
01:03:34,629 --> 01:03:36,221
Here you go.
918
01:03:37,965 --> 01:03:38,920
What?
919
01:03:39,174 --> 01:03:40,448
Nothing. Nothing.
920
01:03:40,717 --> 01:03:42,275
Okay, Iet's go over the instructions.
921
01:03:44,179 --> 01:03:46,693
Let's see, it says here, ''Step one:
Point bag away from home.''
922
01:03:47,014 --> 01:03:50,245
- Okay.
- ''Step two: PIant feet firmIy on ground.''
923
01:03:50,601 --> 01:03:52,239
- Right.
- ''Step three:
924
01:03:52,519 --> 01:03:54,874
Remove string from bag,
reIeasing the winds.''
925
01:03:55,188 --> 01:03:57,099
Check.
926
01:03:57,398 --> 01:03:59,229
WeII, that seems simpIe enough.
927
01:03:59,525 --> 01:04:01,561
Point bag away from home,
feet firmIy on ground,
928
01:04:01,861 --> 01:04:03,374
puII string, reIeasing the winds.
929
01:04:03,654 --> 01:04:05,724
AII right, Iet's do it for reaI.
930
01:04:06,031 --> 01:04:08,465
SpongeBob?
931
01:04:11,160 --> 01:04:13,071
- No, no, stop!
- I was bad, I'm sorry!
932
01:04:13,371 --> 01:04:15,202
- PIease, bag.
- I'm sorry, I just thought--
933
01:04:15,497 --> 01:04:17,567
It was a mistake!
934
01:04:23,463 --> 01:04:27,820
Oh, no. How wiII we ever get
back to Bikini Bottom now?
935
01:04:28,217 --> 01:04:29,445
I can take you there.
936
01:04:38,726 --> 01:04:41,559
- Who are you?
- I'm David HasseIhoff.
937
01:04:41,895 --> 01:04:43,408
- Hooray!
- Hooray!
938
01:04:45,398 --> 01:04:46,547
So where's your boat?
939
01:04:46,983 --> 01:04:48,575
Boat?
940
01:04:53,530 --> 01:04:56,886
- Go, HasseIhoff.
- Next stop, Bikini Bottom.
941
01:04:58,451 --> 01:05:02,524
All hail Plankton. All hail Plankton.
942
01:05:02,913 --> 01:05:06,542
WeII, Krabs,
you know what today is?
943
01:05:06,917 --> 01:05:08,555
Sorry about this, caIendar.
944
01:05:08,835 --> 01:05:10,427
March 1 4.
945
01:05:10,712 --> 01:05:12,304
Wait, that's not right.
946
01:05:12,589 --> 01:05:16,707
It shouId say
''The day that Krabs fries.''
947
01:05:23,139 --> 01:05:24,970
Guess who's here.
948
01:05:37,110 --> 01:05:41,388
Hooray for HasseIhoff!
Nothing can stop us now.
949
01:05:41,780 --> 01:05:45,568
Unidentified object
off the hindquarters.
950
01:05:47,244 --> 01:05:49,155
It Iooks Iike...
951
01:05:49,954 --> 01:05:51,353
...bigger boot.
952
01:05:51,622 --> 01:05:53,499
But how?
953
01:06:02,840 --> 01:06:03,875
Dennis!
954
01:06:04,133 --> 01:06:05,532
Did you miss me?
955
01:06:10,639 --> 01:06:13,028
This is the best seat in the house.
956
01:06:13,349 --> 01:06:17,388
AII right, Neptune, Iet's get it on.
957
01:06:17,770 --> 01:06:21,319
Eugene Krabs,
your six-day reprieve is up,
958
01:06:21,690 --> 01:06:25,046
and it is time for you to die.
959
01:06:25,402 --> 01:06:28,474
PIease, I didn't do it.
960
01:06:28,821 --> 01:06:31,415
There is nothing eIse I can do.
961
01:06:31,740 --> 01:06:34,015
You can give SpongeBob and Patrick
a IittIe more time.
962
01:06:34,326 --> 01:06:38,797
Except give SpongeBob and Patrick
a IittIe more time--
963
01:06:39,205 --> 01:06:41,560
What? Mindy, wiII you butt out.
964
01:06:41,874 --> 01:06:44,468
I won't have you staIIing
this execution.
965
01:06:44,793 --> 01:06:47,353
StaIIing? I'm not staIIing anything.
966
01:06:47,671 --> 01:06:49,423
- Yes, you are.
- No, I'm not.
967
01:06:49,714 --> 01:06:52,831
Yes, you are.
You're doing it right now.
968
01:06:53,176 --> 01:06:56,054
- I'm staIIing.
- Yes.
969
01:06:56,387 --> 01:06:58,025
- StaIIing?
- StaIIing!
970
01:06:58,472 --> 01:07:00,986
- StaIIing.
- StaIIing!
971
01:07:01,308 --> 01:07:02,343
Oh, boy.
972
01:07:06,187 --> 01:07:08,223
Now, where were we?
973
01:07:08,522 --> 01:07:10,672
- Patrick, run.
- No.
974
01:07:10,983 --> 01:07:12,382
I'm tired of running.
975
01:07:12,651 --> 01:07:16,326
If we run now, we'II never stop--
976
01:07:17,196 --> 01:07:19,232
Run, SpongeBob!
977
01:07:25,871 --> 01:07:28,226
Take it easy back there, feIIas.
978
01:07:36,380 --> 01:07:38,098
SpongeBob, be carefuI.
979
01:07:38,381 --> 01:07:40,417
Come on, kid, give it up.
980
01:07:41,384 --> 01:07:43,102
Dennis aIways gets his man.
981
01:07:43,594 --> 01:07:45,027
Never!
982
01:07:53,269 --> 01:07:54,941
Yeah! I did it!
983
01:07:55,229 --> 01:07:56,947
You got guts, kid.
984
01:07:57,231 --> 01:07:58,869
Too bad I gotta rip them out of you.
985
01:07:59,149 --> 01:08:01,026
I don't know what PIankton's
paying you,
986
01:08:01,318 --> 01:08:03,878
but if you Iet us go,
I can make it worth your whiIe.
987
01:08:04,195 --> 01:08:06,425
It's gonna take a Iot more than 5...
988
01:08:06,739 --> 01:08:10,175
- What is this?
- That, sir, is five Goober doIIars.
989
01:08:10,534 --> 01:08:13,571
LegaI tender at any participating
Goofy Goober--
990
01:08:13,912 --> 01:08:16,346
I got bubbIes. Fun at parties.
991
01:08:17,082 --> 01:08:18,879
My eyes.
992
01:08:19,167 --> 01:08:20,964
I got you, SpongeBob.
993
01:08:21,252 --> 01:08:23,129
Thanks, buddy.
994
01:08:23,420 --> 01:08:24,489
Thanks a Iot.
995
01:08:24,755 --> 01:08:26,268
That's it.
996
01:08:26,548 --> 01:08:28,140
I'm through messing around.
997
01:08:28,425 --> 01:08:30,939
See you Iater, fooIs.
998
01:08:38,016 --> 01:08:39,654
See you.
999
01:08:40,560 --> 01:08:42,869
So you think...
1000
01:08:43,188 --> 01:08:45,258
...I'm...
1001
01:08:45,565 --> 01:08:47,760
...staIIing.
1002
01:08:48,067 --> 01:08:49,944
Where am I, in Crazytown?
1003
01:08:50,235 --> 01:08:54,308
I have had enough of this nonsense!
1004
01:08:54,697 --> 01:08:59,896
You are to wait in the carriage
untiI the execution is done.
1005
01:09:01,453 --> 01:09:03,887
- But, Daddy--
- Now!
1006
01:09:07,292 --> 01:09:08,645
No, no, no!
1007
01:09:08,918 --> 01:09:11,637
Oh, SpongeBob, wherever you are,
you better hurry.
1008
01:09:14,298 --> 01:09:18,337
Okay, feIIas, this is where you get off.
Bikini Bottom's directIy beIow.
1009
01:09:18,718 --> 01:09:20,993
But we'II never be abIe
to fIoat down in time.
1010
01:09:21,304 --> 01:09:23,898
Who said anything about fIoating?
1011
01:09:24,682 --> 01:09:27,958
- lnitiating launch sequence.
- What the--?
1012
01:09:29,978 --> 01:09:33,209
- Did you see that?
- The controI.
1013
01:09:34,857 --> 01:09:37,087
AII hands on deck.
1014
01:09:38,193 --> 01:09:41,788
Ten seconds to lift-off. Nine, eight...
1015
01:09:42,155 --> 01:09:46,114
Eugene Krabs, the time has come...
1016
01:09:46,492 --> 01:09:48,050
- No.
- Yes.
1017
01:09:48,327 --> 01:09:49,965
...six, five...
1018
01:09:50,246 --> 01:09:51,201
...for you...
1019
01:09:51,455 --> 01:09:53,013
- No.
- Yes.
1020
01:09:53,290 --> 01:09:54,803
...three, two...
1021
01:09:55,083 --> 01:09:56,641
- ...to fry.
- No.
1022
01:09:56,918 --> 01:09:59,148
- Yes.
- ...one.
1023
01:10:03,757 --> 01:10:05,236
No!
1024
01:10:08,178 --> 01:10:10,817
You done good, HasseIhoff.
You done--
1025
01:10:16,351 --> 01:10:18,387
Hooray! We made it.
1026
01:10:18,687 --> 01:10:21,042
We made it.
1027
01:10:25,943 --> 01:10:28,218
My crown.
1028
01:10:28,529 --> 01:10:32,204
My beautifuI crown!
1029
01:10:34,033 --> 01:10:38,072
SpongeBob? Patrick?
I knew you couId do it.
1030
01:10:46,920 --> 01:10:51,118
Oh, yes. WeII done, SpongeBoob.
1031
01:10:51,841 --> 01:10:54,560
Sorry to rain
on your parade, PIankton.
1032
01:10:54,885 --> 01:10:57,080
Oh, don't worry about me.
1033
01:10:57,387 --> 01:11:02,859
My parade shaII be quite dry
under my umbreIIa!
1034
01:11:03,309 --> 01:11:05,618
UmbreIIa?
1035
01:11:11,149 --> 01:11:12,218
Daddy, no.
1036
01:11:12,483 --> 01:11:14,758
Daddy, yes.
1037
01:11:18,947 --> 01:11:21,745
All hail Plankton.
1038
01:11:23,618 --> 01:11:28,487
All hail Plankton. All hail Plankton.
1039
01:11:28,914 --> 01:11:35,228
All hail Plankton. All hail Plankton.
1040
01:11:36,671 --> 01:11:38,263
SpongeBob, what happened?
1041
01:11:38,548 --> 01:11:40,504
- PIankton cheated.
- Cheated?
1042
01:11:40,800 --> 01:11:42,950
HoId on there, baIdy.
1043
01:11:43,260 --> 01:11:44,329
Oh, grow up.
1044
01:11:44,595 --> 01:11:47,667
What, you think this is a game
of kickbaII on the pIayground?
1045
01:11:48,014 --> 01:11:51,051
You never had a chance
to defeat me, fooI.
1046
01:11:51,392 --> 01:11:52,791
And you know why?
1047
01:11:53,060 --> 01:11:54,493
Because you cheated?
1048
01:11:54,770 --> 01:11:58,399
No, not because I cheated.
Because I'm an eviI genius.
1049
01:11:58,774 --> 01:12:00,810
And you're just a kid.
1050
01:12:01,609 --> 01:12:03,918
A stupid kid.
1051
01:12:08,824 --> 01:12:12,180
I guess you're right, PIankton.
I am just a kid.
1052
01:12:12,535 --> 01:12:14,969
Of course I'm right.
Okay, Neptune, time to kiII.
1053
01:12:15,288 --> 01:12:18,246
And you know, I've been through
a Iot in the past six days,
1054
01:12:18,582 --> 01:12:21,050
five minutes,
27-and-a-haIf seconds.
1055
01:12:21,376 --> 01:12:23,970
And if I've Iearned anything
during that time,
1056
01:12:24,296 --> 01:12:26,491
it's that you are who you are.
1057
01:12:26,798 --> 01:12:31,872
- That's right. Okay, Neptune--
- And no amount of mermaid magic...
1058
01:12:32,303 --> 01:12:35,773
...or manageriaI promotion...
1059
01:12:36,139 --> 01:12:37,857
...or some other third thing...
1060
01:12:38,141 --> 01:12:41,451
...can make me anything more
than what I reaIIy am inside:
1061
01:12:41,978 --> 01:12:43,696
- A kid.
- That's great.
1062
01:12:43,979 --> 01:12:46,174
- Now, get back against the waII.
- But that's okay.
1063
01:12:46,481 --> 01:12:48,153
- What? What's going on?
- Because I did
1064
01:12:48,442 --> 01:12:50,398
what everyone said
a kid couIdn't do.
1065
01:12:50,693 --> 01:12:53,969
I made it to SheII City,
and I beat the CycIops,
1066
01:12:54,322 --> 01:12:58,315
and I rode the HasseIhoff,
and I brought the crown back.
1067
01:12:58,700 --> 01:13:01,453
- AII right, we get the point.
- So, yeah, I'm a kid.
1068
01:13:01,786 --> 01:13:04,095
And I'm aIso a goofbaII.
And a wing nut.
1069
01:13:04,414 --> 01:13:06,450
And a KnuckIehead McSpazatron!
1070
01:13:07,500 --> 01:13:09,855
- What's going on here?
- But most of aII, I'm...
1071
01:13:10,169 --> 01:13:12,808
- Okay, settIe down. Take it easy.
- I'm... I'm...
1072
01:13:13,130 --> 01:13:14,245
What the scaIIop?!
1073
01:13:14,506 --> 01:13:15,734
l'm a Goofy Goober
1074
01:13:19,010 --> 01:13:20,489
You're a Goofy Goober
1075
01:13:22,846 --> 01:13:25,599
We're all Goofy Goobers
1076
01:13:27,809 --> 01:13:31,006
Goofy, goofy, goober, goober
1077
01:13:33,606 --> 01:13:36,200
Put your toys away
Well, all l gotta say
1078
01:13:36,525 --> 01:13:38,243
When you tell me not to play
l say no way
1079
01:13:38,527 --> 01:13:41,200
- No way!
- No, no freaking way
1080
01:13:42,697 --> 01:13:45,165
l'm a kid, you say
When you say l'm a kid
1081
01:13:45,491 --> 01:13:47,243
l say, ''Say it again''
And then l say thanks
1082
01:13:47,534 --> 01:13:50,002
- Thanks!
- Thank you very much
1083
01:13:52,038 --> 01:13:55,508
So if you're thinking
That you'd like to be like me
1084
01:13:55,875 --> 01:13:59,345
Go ahead and try
The kid inside will set you free
1085
01:14:04,132 --> 01:14:05,451
l'm a Goofy Goober
1086
01:14:08,636 --> 01:14:10,194
What's happening?
1087
01:14:12,890 --> 01:14:16,849
His dance moves are impressive,
but I'm in controI.
1088
01:14:17,227 --> 01:14:20,776
- Seize him!
- All hail Plankton.
1089
01:14:48,504 --> 01:14:50,699
I'm free. I've been freed!
1090
01:14:51,006 --> 01:14:52,519
What?
1091
01:14:53,592 --> 01:14:54,820
No!
1092
01:15:07,270 --> 01:15:08,828
My precious heImets!
1093
01:15:20,031 --> 01:15:22,067
His chops are too righteous.
1094
01:15:22,366 --> 01:15:26,075
The heImets can't handIe
this IeveI of rock 'n' roII.
1095
01:15:26,453 --> 01:15:28,808
Karen, do something.
1096
01:15:29,289 --> 01:15:30,768
Karen?
1097
01:15:34,043 --> 01:15:36,318
AII right, that's the Iast straw.
1098
01:15:36,629 --> 01:15:39,905
Neptune, I command you to...
1099
01:15:41,133 --> 01:15:44,284
- Here you go, Daddy.
- I better get out of here.
1100
01:15:45,428 --> 01:15:47,658
Look, it's the wizard who saved us.
1101
01:15:47,972 --> 01:15:49,963
Out of my way, fooIs.
1102
01:16:02,234 --> 01:16:05,067
Come on, I was just kidding.
1103
01:16:05,988 --> 01:16:09,424
Come on, you guys knew that,
didn't you?
1104
01:16:11,242 --> 01:16:12,880
With the heImets
and the big monuments...
1105
01:16:13,327 --> 01:16:15,636
Wasn't that hiIarious, everybody?
1106
01:16:15,955 --> 01:16:18,469
I wiII destroy aII of you!
1107
01:16:18,874 --> 01:16:22,264
WeII, Mindy, I have to admit,
you were right.
1108
01:16:22,627 --> 01:16:24,538
Your compassion
for these sea creatures
1109
01:16:24,837 --> 01:16:26,555
proved a most admirabIe trait.
1110
01:16:26,839 --> 01:16:31,276
Without it, I wouId have never
again seen my beIoved crown.
1111
01:16:31,676 --> 01:16:35,225
I think you're going to make a fine
ruIer of the sea one day.
1112
01:16:35,597 --> 01:16:37,474
- Now, Iet's go home.
- Daddy,
1113
01:16:37,765 --> 01:16:39,323
haven't you forgotten something?
1114
01:16:39,600 --> 01:16:41,875
What? Oh, yeah.
1115
01:16:42,561 --> 01:16:46,759
Eugene Krabs,
I forgot to unfreeze you.
1116
01:16:49,692 --> 01:16:51,091
What the--?
1117
01:16:52,319 --> 01:16:54,230
I guess I had it set to
''reaI boy'' ending.
1118
01:16:58,825 --> 01:17:02,420
Oh, I'm sorry
for faIseIy freezing you, Krabs.
1119
01:17:02,787 --> 01:17:06,177
And may I say, sir,
you are a very Iucky feIIow
1120
01:17:06,540 --> 01:17:09,418
to have in your empIoy
such a brave, faithfuI
1121
01:17:09,751 --> 01:17:12,470
and heroic young Iad.
1122
01:17:13,296 --> 01:17:16,129
- Where is he, anyway?
- I'm up here.
1123
01:17:20,927 --> 01:17:22,440
I'm on it.
1124
01:17:26,265 --> 01:17:28,733
Go to him now, Krabs.
Embrace him.
1125
01:17:29,518 --> 01:17:33,272
SpongeBob, me boy,
I'm sorry I ever doubted you.
1126
01:17:33,647 --> 01:17:35,478
That's a mistake I won't make again.
1127
01:17:35,774 --> 01:17:38,811
Oh, Mr. Krabs, you oId soft-serve.
1128
01:17:39,152 --> 01:17:42,030
And now, SpongeBob,
I'm gonna do something
1129
01:17:42,363 --> 01:17:44,752
that I shouId've done six days ago.
1130
01:17:45,073 --> 01:17:48,145
Mr. Squidward,
front and centre, pIease.
1131
01:17:48,493 --> 01:17:53,169
I think we aII know who rightfuIIy
deserves to wear that manager pin.
1132
01:17:53,581 --> 01:17:55,731
I couIdn't agree more, sir.
1133
01:17:56,041 --> 01:17:58,430
Hooray for SpongeBob!
1134
01:18:02,088 --> 01:18:03,646
Wait a second, everybody.
1135
01:18:03,923 --> 01:18:05,914
There's something I need to say first.
1136
01:18:06,217 --> 01:18:07,935
I just don't know how to put it.
1137
01:18:08,218 --> 01:18:10,368
I think I know what it is.
1138
01:18:10,679 --> 01:18:13,477
After going on
your Iife-changing journey,
1139
01:18:13,807 --> 01:18:18,039
you now reaIize you don't want
what you thought you wanted.
1140
01:18:18,436 --> 01:18:23,510
What you reaIIy wanted
was inside you aII aIong.
1141
01:18:24,191 --> 01:18:27,501
Are you crazy? I was just gonna
teII you that your fIy is down.
1142
01:18:28,027 --> 01:18:31,861
Manager! This is
the greatest day of my Iife!
1143
01:26:29,986 --> 01:26:32,056
You know, David HasseIhoff
is a great artist.
1144
01:26:32,363 --> 01:26:33,591
Excuse me, sir.
1145
01:26:35,116 --> 01:26:36,310
You foIks have to Ieave.
1146
01:26:37,826 --> 01:26:41,660
What? Say that again, if you dare.
1147
01:26:42,038 --> 01:26:44,154
You foIks have to Ieave.
1148
01:26:46,000 --> 01:26:47,877
Okay.83414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.