All language subtitles for Step Up High Water s02e06 Isolations.eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:08,174 {\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS] 2 00:00:48,381 --> 00:00:50,750 [ODALIE GROANING IN PAIN] 3 00:00:54,787 --> 00:00:56,723 {\an1}SAGE: Sit down, sit down, sit down, sit down. 4 00:01:15,141 --> 00:01:17,177 [PEOPLE CHATTERING] 5 00:01:34,661 --> 00:01:35,762 {\an7}ZO: [SIGHS] Look... 6 00:01:36,863 --> 00:01:38,163 {\an8}Drops happen. 7 00:01:38,197 --> 00:01:40,566 {\an7}Keep pushin' and pay these bitches no mind. 8 00:01:40,600 --> 00:01:43,636 {\an7}It's not them I'm worried about. 9 00:01:40,600 --> 00:01:43,636 {\an8}I know. 10 00:01:45,337 --> 00:01:46,873 SAGE: Everybody, gather up. 11 00:01:56,682 --> 00:02:01,454 {\an7}I, uh, just got off the phone with Odalie's doctors. 12 00:02:01,488 --> 00:02:04,657 {\an7}They say she's stable, she's good. She's resting. 13 00:02:04,690 --> 00:02:07,126 {\an7}But it's gonna be a minute before they know 14 00:02:07,159 --> 00:02:09,629 {\an8}how long her recovery is going to take, 15 00:02:09,662 --> 00:02:12,565 {\an8}or if she in fact will ever dance again. 16 00:02:12,599 --> 00:02:15,401 {\an7}[CLICKS TONGUE] So we're gonna keep her in our thoughts, 17 00:02:15,435 --> 00:02:17,303 {\an1}we're gonna keep her in our prayers, 18 00:02:17,336 --> 00:02:19,706 and we're just gonna keep pushin', okay? 19 00:02:21,740 --> 00:02:25,711 {\an7}I, uh, stayed up late last night to bring y'all this new demo. 20 00:02:25,745 --> 00:02:27,613 {\an7}Made you something new, something old, 21 00:02:27,647 --> 00:02:28,815 {\an8}it's a little retro. 22 00:02:28,848 --> 00:02:31,483 {\an7}Whatever the case, it's real, the shit is raw, 23 00:02:31,517 --> 00:02:34,386 {\an7}and it is potentially the new direction for the tour, 24 00:02:34,420 --> 00:02:37,323 {\an8}which means Sage Supreme is no more. 25 00:02:37,357 --> 00:02:39,659 {\an7}All those dances, all that music... 26 00:02:39,692 --> 00:02:41,261 gone, erased. 27 00:02:41,294 --> 00:02:43,162 {\an1}We're starting fresh, build it from the ground up, 28 00:02:43,196 --> 00:02:44,731 {\an7}right here, right now. 29 00:02:44,764 --> 00:02:46,633 {\an7}The label rep... Listen, listen. 30 00:02:44,764 --> 00:02:46,633 {\an8}[STUDENTS MURMURING] 31 00:02:46,666 --> 00:02:49,335 {\an7}The label rep, that'll be here in less than 24 hours. 32 00:02:49,369 --> 00:02:51,170 {\an7}Okay, so we got to put together a routine 33 00:02:51,203 --> 00:02:53,739 {\an7}that is as dope as this song, to prove to her 34 00:02:53,772 --> 00:02:56,041 {\an1}that I am right in changing the direction. 35 00:02:56,075 --> 00:02:58,978 So cancel your plans. Nobody leaves this room till we get it. 36 00:02:59,011 --> 00:03:00,446 Boy. What do you mean, it's all gone? 37 00:03:00,479 --> 00:03:02,215 What about the duet? 38 00:03:00,479 --> 00:03:02,215 ZO: He's lost his damn mind. 39 00:03:02,248 --> 00:03:04,016 We got like eight weeks left, like six. 40 00:03:04,049 --> 00:03:05,951 {\an1}All right, hey, hey, hey, hey. 41 00:03:05,985 --> 00:03:09,422 {\an8}All right, everybody, listen. Listen, listen to me, please. 42 00:03:12,458 --> 00:03:14,327 {\an8}I need y'all right now. 43 00:03:15,227 --> 00:03:17,096 More than I ever have before. 44 00:03:17,130 --> 00:03:18,631 {\an8}I need your sweat, I need your energy, 45 00:03:18,664 --> 00:03:19,899 {\an8}I need your ideas. 46 00:03:21,634 --> 00:03:25,237 All right, y'all are no longer just dancers following orders. 47 00:03:25,270 --> 00:03:27,973 Y'all are artists, helping another artist 48 00:03:28,007 --> 00:03:29,509 {\an1}fill up a stage with life. 49 00:03:32,745 --> 00:03:34,913 {\an8}Might've been an asshole to y'all a little bit. 50 00:03:34,947 --> 00:03:36,749 {\an8}[STUDENTS AGREEING] 51 00:03:36,782 --> 00:03:39,218 {\an8}Just a little. 52 00:03:36,782 --> 00:03:39,218 {\an7}All right, not so much enthusiasm, okay? 53 00:03:39,251 --> 00:03:40,887 {\an8}Okay, okay. All right, all right. 54 00:03:40,920 --> 00:03:43,122 {\an8}But I was an asshole because I knew 55 00:03:43,155 --> 00:03:44,557 {\an8}I was going in the wrong direction. 56 00:03:44,590 --> 00:03:45,791 {\an8}But now, 57 00:03:45,825 --> 00:03:48,694 {\an8}now I know exactly where I need to be, 58 00:03:48,728 --> 00:03:50,630 {\an1}and I need y'all to help me get there. 59 00:03:52,932 --> 00:03:55,034 Y'all with me? 60 00:03:55,068 --> 00:03:56,869 {\an1}Can we do this? Yeah? 61 00:03:56,903 --> 00:03:59,405 {\an1}Yeah? No time for mistakes? 62 00:03:59,438 --> 00:04:02,508 {\an1}Yeah, we get that? No? You're an asshole. 63 00:04:02,541 --> 00:04:04,310 {\an1}Okay, all right, all right, all right, all right. 64 00:04:04,343 --> 00:04:06,078 Listen, let's focus up, we got a while lot to do, 65 00:04:06,111 --> 00:04:07,680 not a lot of time to get it done, 66 00:04:07,713 --> 00:04:10,249 {\an1}which means do distractions, no mistakes. 67 00:04:10,282 --> 00:04:12,651 Which means you. 68 00:04:12,685 --> 00:04:14,620 Yeah, I can't ever look at your face right now. 69 00:04:14,653 --> 00:04:16,088 {\an1}I'm gonna need you to go ahead and get the fuck out. 70 00:04:16,122 --> 00:04:18,056 Everybody say, "Bye, Tal." 71 00:04:18,090 --> 00:04:19,725 {\an1}We got shit to do. Let's go. 72 00:04:19,758 --> 00:04:21,261 [SAGE CLAPS] 73 00:04:21,961 --> 00:04:22,996 [STUDENTS MURMURING] 74 00:04:43,382 --> 00:04:45,285 REGGIE: You never called me. 75 00:04:46,585 --> 00:04:47,987 Reggie, 76 00:04:48,020 --> 00:04:49,288 what are you doing here? 77 00:04:49,321 --> 00:04:52,058 {\an1}[CLICKS TONGUE] I just want to see my son. 78 00:04:52,091 --> 00:04:54,126 Well, this is not a good time for Tal. 79 00:04:54,160 --> 00:04:55,728 In fact, your timing couldn't be worse. 80 00:04:55,762 --> 00:04:58,064 {\an1}Where is he and what class is he in? 81 00:04:58,097 --> 00:05:00,633 {\an1}SAGE: [YELLING IN DISTANCE] Lette, where you at? I need you in here! 82 00:05:00,666 --> 00:05:01,734 Just... 83 00:05:01,767 --> 00:05:04,604 {\an1}COLLETTE: Uh, just a second. I'm with a parent. 84 00:05:08,974 --> 00:05:10,876 Your son is not here. Sage sent him home. 85 00:05:10,910 --> 00:05:13,045 {\an1}That's all I need to know. 86 00:05:13,078 --> 00:05:16,682 Hey, Reggie, I hope this is the last time I see you. 87 00:05:16,715 --> 00:05:19,686 We're better off in our separate corners. 88 00:05:20,753 --> 00:05:22,655 {\an1}I'm gonna be around, Collette. 89 00:05:26,192 --> 00:05:27,927 SAGE: All right, y'all, 90 00:05:27,960 --> 00:05:31,331 I'm an artist and I am sensitive about my shit. 91 00:05:32,998 --> 00:05:34,567 This is "Genesis." 92 00:05:34,600 --> 00:05:36,302 [GENESIS PLAYING OVER STEREO SPEAKERS] 93 00:05:36,335 --> 00:05:38,070 MAN: Respecting his past, 94 00:05:38,103 --> 00:05:39,939 honoring his present, 95 00:05:39,972 --> 00:05:43,075 thus creating his future. 96 00:05:43,109 --> 00:05:44,543 Genesis. 97 00:05:44,577 --> 00:05:46,446 Well, damn, Sage... 98 00:05:47,980 --> 00:05:49,015 This is a bop. 99 00:05:50,249 --> 00:05:52,184 {\an1}Yeah? 100 00:05:50,249 --> 00:05:52,184 Yeah. 101 00:05:52,217 --> 00:05:54,354 SAGE: Genesis 102 00:05:56,188 --> 00:05:58,757 Oh, genesis 103 00:05:58,790 --> 00:05:59,992 Hey 104 00:06:00,026 --> 00:06:01,627 SAGE: Oh. Uh-oh. 105 00:06:01,660 --> 00:06:04,096 {\an1} I know pain And I know pleasure 106 00:06:04,130 --> 00:06:05,898 SAGE: Hey, hey! 107 00:06:05,932 --> 00:06:07,900 {\an1} High and low And everything in between 108 00:06:07,933 --> 00:06:09,868 SAGE: Hey... 109 00:06:09,902 --> 00:06:13,972 And do the right mess On my life for whatever 110 00:06:14,006 --> 00:06:17,710 My music's always Been there for me 111 00:06:17,743 --> 00:06:20,245 I'm the one they talk about 112 00:06:20,278 --> 00:06:22,448 Ha-ha-ha! 113 00:06:22,482 --> 00:06:24,617 {\an1}SAGE: Oh, come on. Not... Really? 114 00:06:24,650 --> 00:06:26,785 The Kid 'n' Play? For real, y'all? 115 00:06:26,819 --> 00:06:28,688 {\an1} They don't know About my life 116 00:06:28,721 --> 00:06:31,457 {\an1}SAGE: All right, running man. All right, running man. 117 00:06:31,490 --> 00:06:34,093 {\an1} But if you don't know Wanna know 118 00:06:34,126 --> 00:06:35,461 Then let me show you 119 00:06:35,494 --> 00:06:38,330 Welcome to my genesis 120 00:06:38,364 --> 00:06:40,632 Remember where I started from 121 00:06:40,666 --> 00:06:42,534 {\an1} Take it right back To the top 122 00:06:42,567 --> 00:06:44,370 'Cause I ain't done 123 00:06:44,403 --> 00:06:46,339 My genesis 124 00:06:46,372 --> 00:06:48,640 Yeah, the streets Was callin' my name 125 00:06:48,674 --> 00:06:50,342 {\an1}Oh, what you got? What you got? What you got? 126 00:06:50,375 --> 00:06:53,178 {\an1}What you got? Hey! Hey! 127 00:06:53,212 --> 00:06:54,447 SAGE: Hey! 128 00:06:56,615 --> 00:06:58,885 {\an1}SAGE: He's pullin' out the Roger Rabbit! 129 00:06:59,819 --> 00:07:01,788 {\an1}[SAGE LAUGHS] 130 00:07:05,057 --> 00:07:06,492 [INAUDIBLE] 131 00:07:10,062 --> 00:07:13,265 Welcome to my genesis 132 00:07:13,298 --> 00:07:15,701 Back to where I started from 133 00:07:15,735 --> 00:07:19,738 {\an1} How I became the man That I have become 134 00:07:19,772 --> 00:07:21,373 Genesis 135 00:07:19,772 --> 00:07:21,373 {\an1}Hey! 136 00:07:21,407 --> 00:07:23,542 You know what? This, this is it. 137 00:07:23,575 --> 00:07:25,444 {\an1}This is what the dance needs to be. 138 00:07:25,478 --> 00:07:29,114 {\an1}Like a journey through the history of your life. 139 00:07:29,148 --> 00:07:31,517 {\an1}Kid Sage, Street Sage, 140 00:07:31,550 --> 00:07:33,219 and now Star Sage. 141 00:07:33,252 --> 00:07:36,322 {\an1}You know, you can make it a prologue to the whole show. 142 00:07:36,355 --> 00:07:37,389 I like, I like that. 143 00:07:37,423 --> 00:07:39,091 {\an1}Okay, like some epic shit. 144 00:07:39,125 --> 00:07:40,292 Like an opera 145 00:07:40,326 --> 00:07:41,760 {\an1}about the life of a star. 146 00:07:41,794 --> 00:07:43,462 {\an1}Yes. 147 00:07:43,495 --> 00:07:45,330 A goddamn hip-hopera. 148 00:07:43,495 --> 00:07:45,330 {\an1}Exactly. 149 00:07:45,364 --> 00:07:46,698 I love it. 150 00:07:46,732 --> 00:07:48,667 {\an1}Kill it, kill it, kill it. 151 00:07:48,700 --> 00:07:50,002 [SAGE CLAPS] 152 00:07:48,700 --> 00:07:50,002 [MUSIC STOPS] 153 00:07:50,035 --> 00:07:52,037 {\an1}Yo, do we like this? Are we feelin' this? 154 00:07:52,070 --> 00:07:53,672 Yeah? Yes? Great. 155 00:07:52,070 --> 00:07:53,672 [STUDENTS RESPOND POSITIVELY] 156 00:07:53,706 --> 00:07:55,641 {\an1}Okay, cool. All right, take a quick break. 157 00:07:55,675 --> 00:07:58,511 {\an1}Grab some water. It's gonna be a long night, all right? 158 00:07:58,544 --> 00:08:01,547 {\an1}I'm loving this energy. Let's get this. Get it goin'! 159 00:08:02,914 --> 00:08:04,116 {\an1}Poppy... 160 00:08:05,851 --> 00:08:07,019 {\an1}Poppy... 161 00:08:08,420 --> 00:08:09,989 {\an1}Poppy, can we talk? 162 00:08:11,390 --> 00:08:14,092 {\an1}Oh, now you want to talk? 163 00:08:14,126 --> 00:08:16,529 {\an1}You've been ghosting me and leaving my texts unread, 164 00:08:16,562 --> 00:08:18,497 all of a sudden you want to acknowledge my presence? 165 00:08:18,531 --> 00:08:20,332 Get the fuck out of my face, Dre. 166 00:08:20,365 --> 00:08:22,067 I know I've been weird. 167 00:08:22,101 --> 00:08:23,869 {\an1}And it wasn't your fault. 168 00:08:22,101 --> 00:08:23,869 Oh, I know it wasn't my fault. 169 00:08:23,902 --> 00:08:25,604 But I had to work out something on my own. 170 00:08:25,637 --> 00:08:27,206 {\an1}I didn't break up with one immature fuck boy 171 00:08:27,239 --> 00:08:28,541 just to get with another. 172 00:08:28,574 --> 00:08:30,510 I thought you were different. 173 00:08:32,211 --> 00:08:33,612 I am. 174 00:08:33,645 --> 00:08:36,349 {\an1}Poppy... 175 00:08:33,645 --> 00:08:36,349 What? 176 00:08:36,382 --> 00:08:38,818 {\an1}Listen, we've been friends since we was kids. 177 00:08:38,851 --> 00:08:42,121 That means something to me. You mean something to me. 178 00:08:42,154 --> 00:08:44,589 {\an1}I wasn't going to rush into something and maybe ruin 179 00:08:44,623 --> 00:08:46,458 {\an1}our whole friendship if I wasn't... 180 00:08:44,623 --> 00:08:46,458 Dre... 181 00:08:46,492 --> 00:08:49,295 {\an1}Poppy, I had to know for sure that I was doing the right thing. 182 00:08:52,398 --> 00:08:54,000 {\an1}And now I do. 183 00:08:55,734 --> 00:08:58,303 I know for sure that 184 00:08:58,336 --> 00:09:00,039 this thing between us... 185 00:09:01,373 --> 00:09:02,975 {\an1}is real. 186 00:09:04,977 --> 00:09:08,180 {\an1}And I'm 100% in with you, Miss Martinez. 187 00:09:09,148 --> 00:09:10,783 {\an1}I promise. 188 00:09:16,622 --> 00:09:18,356 Come here. 189 00:09:18,390 --> 00:09:19,792 [CHUCKLES] 190 00:09:20,593 --> 00:09:22,594 You know, I've been dying 191 00:09:22,627 --> 00:09:23,896 to get you alone. 192 00:09:23,929 --> 00:09:26,832 {\an1}Oh, is that right? 193 00:09:23,929 --> 00:09:26,832 Oh? Uh-huh. 194 00:09:26,866 --> 00:09:28,434 {\an1}To do what? 195 00:09:28,467 --> 00:09:31,137 [CLICKS TONGUE] This... 196 00:09:45,183 --> 00:09:46,752 [BOTH LAUGH] 197 00:09:46,785 --> 00:09:48,487 Look, she's interested, okay? 198 00:09:48,520 --> 00:09:51,190 {\an1}I just have to work the deal a little bit. 199 00:09:51,223 --> 00:09:54,426 {\an1}Yeah. Well, isn't that your job, though? 200 00:09:54,459 --> 00:09:56,762 {\an1}So then do it. 201 00:09:56,795 --> 00:09:59,965 {\an1}NINE: [SIGHS] What's up? 3:00 in the afternoon, right? 202 00:09:59,998 --> 00:10:02,902 You look like shit. 203 00:09:59,998 --> 00:10:02,902 [LAUGHS] 204 00:10:04,036 --> 00:10:06,238 You should've been there last night. 205 00:10:06,272 --> 00:10:07,673 Shit was lit. 206 00:10:07,973 --> 00:10:09,341 Yeah. 207 00:10:09,374 --> 00:10:12,745 {\an1}Well, while you were busy playing Wolf of Peachtree Street, 208 00:10:12,778 --> 00:10:15,481 {\an1}King took a little break from Sage's busy work 209 00:10:15,514 --> 00:10:16,915 {\an1}to finish this. 210 00:10:16,949 --> 00:10:19,585 {\an1}It's the last song on your album. 211 00:10:19,618 --> 00:10:21,086 Nice. 212 00:10:21,119 --> 00:10:23,155 I'll get on it first thing tomorrow. 213 00:10:24,756 --> 00:10:26,726 Okay... 214 00:10:24,756 --> 00:10:26,726 {\an1}[GROANS] 215 00:10:26,759 --> 00:10:29,695 Rigo, the last song is important. 216 00:10:29,728 --> 00:10:31,597 All right, it's the last impression 217 00:10:31,630 --> 00:10:33,865 you leave echoing in the listener's head. 218 00:10:33,899 --> 00:10:37,103 So what do you want that to be? 219 00:10:38,537 --> 00:10:39,871 Probably a club banger, 220 00:10:39,905 --> 00:10:42,274 {\an1}or trap... people love that shit. 221 00:10:42,307 --> 00:10:44,976 {\an1}I don't know... 222 00:10:42,307 --> 00:10:44,976 No. Okay. Stop trying to predict 223 00:10:45,010 --> 00:10:47,246 {\an1}what you think the audience wants, all right? 224 00:10:47,279 --> 00:10:49,181 Write the song for you. 225 00:10:49,214 --> 00:10:51,484 What's going on in your life right now? 226 00:10:51,517 --> 00:10:53,719 Nothing. 227 00:10:51,517 --> 00:10:53,719 Nothing? 228 00:10:54,520 --> 00:10:56,088 All right, um, do you 229 00:10:56,121 --> 00:10:58,624 {\an1}maybe want to write about your dad some more? 230 00:10:58,657 --> 00:11:00,659 Dig a little deeper? 231 00:10:58,657 --> 00:11:00,659 [SIGHS] Look, Nine, 232 00:11:00,693 --> 00:11:03,195 {\an1}I'm not feelin' the whole "Oprah super soul 233 00:11:03,228 --> 00:11:06,498 {\an1}"Sunday treatment" stuff right now, okay? 234 00:11:06,532 --> 00:11:09,001 What about your girl? 235 00:11:06,532 --> 00:11:09,001 {\an1}[DEEP SIGH] 236 00:11:09,034 --> 00:11:12,504 {\an1}Poppy... 237 00:11:09,034 --> 00:11:12,504 Damn. Poppy, really? 238 00:11:12,537 --> 00:11:13,738 She did you that dirty? 239 00:11:13,772 --> 00:11:15,607 I thought you guys were gonna get back together. 240 00:11:15,641 --> 00:11:17,008 {\an1}Yeah? Well, we're not, all right? 241 00:11:17,042 --> 00:11:19,011 {\an1}She dumped me to go fuck my boy, okay, 242 00:11:19,044 --> 00:11:21,013 {\an1}so apparently that's over, over. 243 00:11:19,044 --> 00:11:21,013 Wow. 244 00:11:21,046 --> 00:11:22,948 Well, it sounds like a song to me. 245 00:11:22,982 --> 00:11:25,917 {\an1}[SIGHS] 246 00:11:22,982 --> 00:11:25,917 [CELL PHONE RINGING] 247 00:11:25,951 --> 00:11:28,821 {\an1}Oh, shit, it's the label. 248 00:11:30,655 --> 00:11:31,857 NINE: Hey... 249 00:11:32,424 --> 00:11:33,759 No. 250 00:11:35,160 --> 00:11:37,529 Well, because no one wants to work with Sage 251 00:11:37,563 --> 00:11:39,665 or his ego. 252 00:11:37,563 --> 00:11:39,665 {\an1}[MARKER SCRIBBLING] 253 00:11:39,698 --> 00:11:41,300 {\an1}Trust me. Look... 254 00:11:42,801 --> 00:11:45,271 Yes, I will handle it. 255 00:11:48,106 --> 00:11:50,642 Yeah. Listen, if it's not happening with her, 256 00:11:50,675 --> 00:11:52,812 {\an1}then we'll go and get somebody else. 257 00:11:59,217 --> 00:12:00,419 [SIGHS] 258 00:12:03,622 --> 00:12:05,157 [PHONE MESSAGE CHIMES] 259 00:12:13,432 --> 00:12:15,167 [KNOCKS ON DOOR] 260 00:12:23,943 --> 00:12:25,210 Hi. 261 00:12:25,243 --> 00:12:26,278 Tal. 262 00:12:26,312 --> 00:12:28,514 {\an1}Yeah, you're the social worker, right? 263 00:12:28,547 --> 00:12:31,350 Mister...? 264 00:12:28,547 --> 00:12:31,350 Reggie. Reggie's fine. 265 00:12:31,383 --> 00:12:33,485 Reggie. [CHUCKLES] 266 00:12:33,519 --> 00:12:35,120 Is everything okay? 267 00:12:35,154 --> 00:12:37,156 {\an1}Some... Something wrong with Janelle? 268 00:12:37,189 --> 00:12:39,257 {\an1}On, no, no, no, no. She's, she's fine. That's... 269 00:12:39,290 --> 00:12:43,062 That's not why I'm here. 270 00:12:39,290 --> 00:12:43,062 Okay, well... 271 00:12:43,762 --> 00:12:46,031 Come in. 272 00:12:43,762 --> 00:12:46,031 All right. 273 00:12:47,332 --> 00:12:48,367 [EXHALES] 274 00:12:51,804 --> 00:12:54,239 {\an1}So did you have an appointment with my uncle? 275 00:12:54,273 --> 00:12:56,175 Because he's not here right now. 276 00:12:56,208 --> 00:12:57,809 {\an1}REGGIE: No, no, no. 277 00:12:56,208 --> 00:12:57,809 I can just... 278 00:12:57,842 --> 00:12:58,977 I can call him. 279 00:12:57,842 --> 00:12:58,977 No, no, no, it's okay. 280 00:12:59,010 --> 00:13:00,546 It's okay. That's, uh... 281 00:13:00,579 --> 00:13:02,013 {\an1}I just wish your sister was here, 282 00:13:02,047 --> 00:13:04,416 'cause I got something important to tell you. 283 00:13:05,216 --> 00:13:06,418 Okay... 284 00:13:07,352 --> 00:13:09,321 [LAUGHING] 285 00:13:09,355 --> 00:13:11,223 [NERVOUSLY CHUCKLES] 286 00:13:11,257 --> 00:13:13,992 Yeah... You know, I used to live 287 00:13:14,025 --> 00:13:15,694 in this neighborhood, right. 288 00:13:15,727 --> 00:13:17,829 Oh, you did? 289 00:13:15,727 --> 00:13:17,829 {\an1}Yeah. 290 00:13:17,863 --> 00:13:19,131 {\an1}[CHUCKLES] 291 00:13:19,164 --> 00:13:21,199 Actually, I grew up with your Uncle Al. 292 00:13:21,233 --> 00:13:24,669 Oh, cool. He, uh, he never mentioned that. 293 00:13:24,703 --> 00:13:26,238 {\an1}No. 294 00:13:29,708 --> 00:13:31,443 I knew your mother, too. 295 00:13:34,880 --> 00:13:37,015 {\an1}Yeah, um... 296 00:13:37,049 --> 00:13:38,817 {\an1}I knew her very well. 297 00:13:38,851 --> 00:13:42,621 {\an1}And you know, if I'm being honest now, 298 00:13:42,654 --> 00:13:44,056 I loved her. 299 00:13:46,892 --> 00:13:50,295 And we were good together for a minute, you know. 300 00:13:50,329 --> 00:13:52,531 {\an1}And then for a long time, we weren't. 301 00:13:52,564 --> 00:13:54,567 {\an1}It's like we, we brought out 302 00:13:54,600 --> 00:13:56,468 {\an1}this, this darkness in each other. 303 00:13:56,501 --> 00:13:59,671 I think maybe it's best that you come back when my uncle's here. 304 00:13:59,705 --> 00:14:01,506 {\an1}And then she told me she was pregnant. 305 00:14:01,540 --> 00:14:03,776 {\an1}So I knew I had to do something to get her and the babies 306 00:14:03,809 --> 00:14:05,310 out of this fucking shithole, 307 00:14:05,343 --> 00:14:07,579 and, uh, I did something bad to get the money, you know. 308 00:14:07,613 --> 00:14:09,648 {\an1}I stole from this guy named East-O. 309 00:14:09,681 --> 00:14:11,216 {\an1}And East-O is a guy that was like, 310 00:14:11,249 --> 00:14:13,051 "When I find you, I'm going to kill you," 311 00:14:13,085 --> 00:14:15,253 {\an1}so what I did was, I gave the money to my brother 312 00:14:15,287 --> 00:14:17,823 {\an1}and I put your mom on a bus and then I disappeared. 313 00:14:17,856 --> 00:14:20,092 {\an1}And then your Uncle Al tells everyone I'm dead. 314 00:14:20,125 --> 00:14:21,727 Okay, um, you know... 315 00:14:20,125 --> 00:14:21,727 But that's... 316 00:14:21,760 --> 00:14:23,195 You know what? 317 00:14:21,760 --> 00:14:23,195 Oh, no, no, I'm sorry. 318 00:14:23,228 --> 00:14:24,996 I think, uh... 319 00:14:23,228 --> 00:14:24,996 Listen, listen... 320 00:14:25,030 --> 00:14:26,899 {\an1}I know, I know, I know. Tal, just listen for a second. 321 00:14:26,932 --> 00:14:28,233 Just listen. 'Cause East-O's the one that's dead now. 322 00:14:28,266 --> 00:14:29,868 And I'm free to tell you... 323 00:14:29,901 --> 00:14:31,437 {\an1}You know what, I think you need to leave. 324 00:14:31,470 --> 00:14:33,271 Please, this is what I came to tell you. 325 00:14:33,305 --> 00:14:35,207 I think you need to leave. 326 00:14:33,305 --> 00:14:35,207 Tal, I'm your father. 327 00:14:38,143 --> 00:14:39,245 What? 328 00:14:41,913 --> 00:14:43,582 I'm your father. 329 00:14:43,616 --> 00:14:45,050 UNCLE AL: Reg! 330 00:14:48,286 --> 00:14:49,421 [SIGHS] 331 00:14:51,189 --> 00:14:54,026 [GENESIS PLAYING OVER STEREO SPEAKERS] 332 00:14:54,059 --> 00:14:57,629 {\an1} I know pain And I know pleasure 333 00:14:57,663 --> 00:15:01,033 {\an1} High and low And everything in between 334 00:15:02,233 --> 00:15:03,802 {\an1} With the madness In my life 335 00:15:03,836 --> 00:15:06,171 For whatever 336 00:15:06,205 --> 00:15:10,075 My music's always Been there for me 337 00:15:10,108 --> 00:15:12,711 I'm the one they talk about 338 00:15:12,744 --> 00:15:14,947 My ego, my attitude 339 00:15:14,980 --> 00:15:17,215 {\an1} Sage, why they gotta be So nasty 340 00:15:17,248 --> 00:15:19,084 Why they gotta be so rude? 341 00:15:19,118 --> 00:15:21,186 {\an1} They don't know About my life 342 00:15:21,219 --> 00:15:23,455 They don't know What I've been doin' 343 00:15:23,489 --> 00:15:25,724 {\an1} But if you don't know Want to know 344 00:15:25,757 --> 00:15:27,559 Then let me show you 345 00:15:27,592 --> 00:15:30,128 Welcome to my genesis 346 00:15:30,161 --> 00:15:32,397 {\an1} Oh, back to where I started from 347 00:15:32,430 --> 00:15:34,266 Oh, wait, wait. Cut, cut, cut, cut. 348 00:15:34,299 --> 00:15:35,768 Cut it, cut it, cut it. 349 00:15:34,299 --> 00:15:35,768 [MUSIC STOPS] 350 00:15:35,801 --> 00:15:37,169 Okay, uh, right here, 351 00:15:37,202 --> 00:15:38,937 need a dope-ass transition. 352 00:15:38,970 --> 00:15:41,006 Ideas, go. Somebody. Anybody, come on. 353 00:15:41,039 --> 00:15:43,408 What if you do like tug-of-war? 354 00:15:43,442 --> 00:15:47,346 {\an1}Explain it. 355 00:15:43,442 --> 00:15:47,346 Okay. Friends versus street side. 356 00:15:47,379 --> 00:15:48,646 Street side wins. 357 00:15:48,680 --> 00:15:51,950 {\an1}Okay, like the streets is pullin' me out of my childhood. 358 00:15:51,983 --> 00:15:53,519 {\an1}Exactly. 359 00:15:51,983 --> 00:15:53,519 I like it, I like it. 360 00:15:53,552 --> 00:15:55,253 Yeah, yeah, yeah. That's a good visual. 361 00:15:55,286 --> 00:15:57,256 {\an1}Okay, everybody in a diagonal. Last eight. 362 00:15:57,289 --> 00:15:59,958 {\an1}Last eight into the diagonal. All right, let's get it. 363 00:15:59,991 --> 00:16:02,194 Five, six, seven, eight. 364 00:16:12,170 --> 00:16:14,506 No, this feels stupid. 365 00:16:14,540 --> 00:16:16,441 {\an1}No, no. That's not it, that's not it. 366 00:16:16,474 --> 00:16:19,244 Ah, anybody else? 367 00:16:16,474 --> 00:16:19,244 What about a spin? 368 00:16:19,277 --> 00:16:21,146 {\an1}Like Mike, "Billie Jean" type vibe. 369 00:16:21,180 --> 00:16:23,916 {\an1}Like out of the...? Like out of the tug-of-war? 370 00:16:23,949 --> 00:16:25,850 {\an1}POPPY: Or what if it's not the other kids 371 00:16:25,884 --> 00:16:29,221 {\an1}playing tug-of-war for you? What if it's someone like your mom? 372 00:16:29,254 --> 00:16:30,989 {\an1}Get some female energy in the mix. 373 00:16:31,022 --> 00:16:32,457 {\an1}Yeah, you know what, Poppy, that's a good idea. 374 00:16:32,490 --> 00:16:34,560 Thank you, Miss Jones. 375 00:16:32,490 --> 00:16:34,560 Right, ladies? 376 00:16:34,593 --> 00:16:36,427 {\an1}No, no, no. You know what works better than that? 377 00:16:36,461 --> 00:16:38,964 {\an1}Wardrobe change. Okay, so picture it, right. 378 00:16:38,998 --> 00:16:41,099 {\an1}The lights go down, and when they come back up, 379 00:16:41,132 --> 00:16:43,401 {\an1}I got on a whole new... Wait. 380 00:16:43,435 --> 00:16:45,303 {\an1}Yeah, 'cause I'm still singing. I'm still in... 381 00:16:45,337 --> 00:16:47,205 {\an1}I'm right in the middle of a fucking verse. 382 00:16:47,239 --> 00:16:49,141 {\an1}Okay, what if you are like the emcee, you know, 383 00:16:49,174 --> 00:16:52,210 {\an1}and the music is narrating the events of your life, 384 00:16:52,244 --> 00:16:55,313 so then we could cast a couple tour dancers 385 00:16:55,347 --> 00:16:57,382 {\an1}to play the different stages of you, 386 00:16:57,416 --> 00:16:59,084 {\an1}and then you could pop in and out of the movement 387 00:16:59,117 --> 00:17:01,353 {\an1}like you want, and, you know, still sing. 388 00:17:02,520 --> 00:17:04,923 {\an1}Fucking genius. That's fucking genius, babe! 389 00:17:04,956 --> 00:17:06,592 Okay... 390 00:17:04,956 --> 00:17:06,592 SAGE: And we could move. 391 00:17:06,625 --> 00:17:08,459 {\an1}There's three different stages, in and out of the shit 392 00:17:08,493 --> 00:17:10,628 in really fly ways, and they can even dance 393 00:17:10,662 --> 00:17:12,797 {\an1}together at the end, you're a fucking genius. 394 00:17:12,831 --> 00:17:15,400 {\an1}That's what I've been saying. So you have like a Mother character... 395 00:17:15,434 --> 00:17:17,169 Okay, all the fellas come over here with me. 396 00:17:17,202 --> 00:17:19,271 Just come over here, let's work this out. 397 00:17:19,304 --> 00:17:21,072 {\an1}COLLETTE: All right, ladies. 398 00:17:21,105 --> 00:17:22,541 SAGE: Come on, come on, come on, come on. 399 00:17:22,574 --> 00:17:23,808 All the fellas... 400 00:17:23,842 --> 00:17:25,877 Dondre! Hey! 401 00:17:25,911 --> 00:17:27,446 Do that shit on your time, pimp. 402 00:17:27,479 --> 00:17:30,715 [CLAPS] Come on, we got shit to do. 403 00:17:30,749 --> 00:17:33,719 {\an1}UNCLE AL: Did you just knock on the door and say, "Hey, I'm your daddy"? 404 00:17:33,752 --> 00:17:35,387 I told you. 405 00:17:33,752 --> 00:17:35,387 {\an1}I told you! 406 00:17:35,420 --> 00:17:37,155 Go back to Tallahassee! 407 00:17:35,420 --> 00:17:37,155 No, I don't want to go back. 408 00:17:37,189 --> 00:17:40,059 [ARGUING CONTINUES] 409 00:17:47,866 --> 00:17:50,469 {\an1}Stop! Shut up! Both of you, shut up! 410 00:17:50,502 --> 00:17:51,804 Shut up! 411 00:17:56,475 --> 00:17:58,110 Now... 412 00:17:59,611 --> 00:18:01,146 {\an1}is he telling the truth? 413 00:18:02,113 --> 00:18:03,982 TAL: Al, look at me. 414 00:18:04,015 --> 00:18:06,552 Is... Is this my dad? 415 00:18:10,055 --> 00:18:11,590 Yes, Tal. 416 00:18:18,964 --> 00:18:20,499 Dad? 417 00:18:21,933 --> 00:18:25,704 Well, how are you alive? 418 00:18:27,572 --> 00:18:29,508 [DRY LAUGH] 419 00:18:29,541 --> 00:18:30,809 How are you alive? 420 00:18:33,245 --> 00:18:35,514 {\an1}I'm sorry, is... Does Mom know about this, 421 00:18:35,547 --> 00:18:37,749 {\an1}or is it just me and Janelle that have been living a fucking lie 422 00:18:37,782 --> 00:18:40,285 for the last 17 years? 423 00:18:41,620 --> 00:18:44,088 Tal, it was his idea. 424 00:18:41,620 --> 00:18:44,088 Are you fucking loony? 425 00:18:44,122 --> 00:18:46,057 No. It wasn't your idea? 426 00:18:44,122 --> 00:18:46,057 How? 427 00:18:46,091 --> 00:18:49,060 [BOTH ARGUING] 428 00:18:49,093 --> 00:18:50,895 Enough! 429 00:18:50,929 --> 00:18:52,130 TAL: Shut up. 430 00:18:52,164 --> 00:18:54,299 {\an1}Tal, I'm sorry. 431 00:18:55,266 --> 00:18:57,369 {\an1}Oh, please... Look, for real. 432 00:18:57,402 --> 00:18:59,604 {\an1}This is... This is why I came, 433 00:18:59,638 --> 00:19:01,239 {\an1}'cause I wanted to explain it to you. 434 00:19:01,272 --> 00:19:03,008 {\an1}Please, please give me a chance 435 00:19:03,041 --> 00:19:04,543 to tell you what happened. 436 00:19:07,645 --> 00:19:08,780 {\an3}Okay. 437 00:19:10,749 --> 00:19:12,384 This is what we're gonna do. 438 00:19:13,251 --> 00:19:15,320 Everybody's gonna calm down 439 00:19:15,353 --> 00:19:17,722 and we're gonna talk. 440 00:19:17,756 --> 00:19:20,526 Not shout, not scream. Talk. 441 00:19:21,693 --> 00:19:23,162 {\an3}You... 442 00:19:25,797 --> 00:19:28,033 You are gonna tell me 443 00:19:28,066 --> 00:19:29,535 everything. 444 00:19:30,535 --> 00:19:32,104 Everything. 445 00:19:32,137 --> 00:19:33,906 Okay. 446 00:19:36,408 --> 00:19:38,777 And I'm gonna meet my fucking dad. 447 00:19:43,948 --> 00:19:45,317 Okay, kid. 448 00:19:48,786 --> 00:19:50,021 I'll cook. 449 00:19:50,054 --> 00:19:51,823 You still like pork chops, dickhead? 450 00:19:51,856 --> 00:19:54,560 {\an1}Kiss my ass, Al. 451 00:19:51,856 --> 00:19:54,560 Yeah, right, fuckface. 452 00:19:59,063 --> 00:20:00,799 [SIGHS] 453 00:20:03,401 --> 00:20:05,670 {\an1}All right, Zo, you're gonna be my Street Sage. 454 00:20:05,703 --> 00:20:08,740 {\an1}Boy realness, thug, swaggy, can you give me this? 455 00:20:08,774 --> 00:20:10,342 Straight gangsters. 456 00:20:10,375 --> 00:20:12,076 {\an1}That's what I'm talking about, homie. We're down. 457 00:20:12,110 --> 00:20:13,812 {\an1}All right, all right. 458 00:20:13,845 --> 00:20:15,214 {\an1}Ah... 459 00:20:18,416 --> 00:20:20,318 Since you feel like you're a damn superstar anyway, 460 00:20:20,351 --> 00:20:22,820 {\an1}you feel like you can pull off Superstar Sage? 461 00:20:22,854 --> 00:20:24,756 {\an1}Yeah, you. 462 00:20:24,789 --> 00:20:25,957 Yeah. 463 00:20:25,990 --> 00:20:27,625 {\an1}All right, we're gonna see. 464 00:20:27,658 --> 00:20:30,027 {\an1}SAGE: Okay, Street Sage, out of the way. 465 00:20:30,061 --> 00:20:31,796 Superstar Sage, out of the way. 466 00:20:31,830 --> 00:20:35,467 {\an1}Now we need Kid Sage. 467 00:20:35,500 --> 00:20:37,269 {\an1}What the fuck am I gonna do about Kid Sage? 468 00:20:37,302 --> 00:20:38,704 [POPPY CLEARS THROAT] 469 00:20:43,374 --> 00:20:46,077 POPPY: You know, in plays, back in the day, 470 00:20:46,111 --> 00:20:48,379 women were cast as boys all the time. 471 00:20:48,413 --> 00:20:49,948 Like in Peter Pan. 472 00:20:49,981 --> 00:20:52,650 {\an1}Girl, anybody mistakin' you for no damn Peter Pan. 473 00:20:52,684 --> 00:20:54,552 Okay, Sage, I'm gonna just say this, 474 00:20:54,585 --> 00:20:56,788 {\an1}but this dance is a fucking sausage party! 475 00:20:56,821 --> 00:20:57,989 Uh, duh! 476 00:20:58,023 --> 00:20:59,457 {\an1}The only women in the shit 477 00:20:59,490 --> 00:21:01,393 are little girls playing hopscotch 478 00:21:01,426 --> 00:21:03,995 {\an1}and background hos. Why is there no female leads? 479 00:21:04,028 --> 00:21:05,530 Because Odalie's hurt. 480 00:21:08,233 --> 00:21:09,601 I have an idea. 481 00:21:09,634 --> 00:21:11,637 {\an1}SAGE: Anybody else got any ideas? 482 00:21:12,837 --> 00:21:14,273 Anybody? 483 00:21:15,040 --> 00:21:16,675 What if it was a real kid? 484 00:21:16,708 --> 00:21:19,111 Like an actual kid? 485 00:21:16,708 --> 00:21:19,111 Yeah. 486 00:21:19,144 --> 00:21:21,079 Ah, kids on tour. 487 00:21:21,113 --> 00:21:23,048 The insurance is... 488 00:21:23,081 --> 00:21:25,116 That'd have to be a dope-ass kid. 489 00:21:25,150 --> 00:21:26,752 Better than dope. 490 00:21:25,150 --> 00:21:26,752 Yeah? 491 00:21:28,186 --> 00:21:29,755 {\an1}All right. Everybody take a break. 492 00:21:29,788 --> 00:21:31,990 {\an1}Call this "better than dope" kid. 493 00:21:33,625 --> 00:21:35,360 {\an1}NINE: Yeah, well, look, if it's not Beyonce, 494 00:21:35,393 --> 00:21:36,828 {\an1}it's gonna be someone else, okay? 495 00:21:36,861 --> 00:21:39,598 Call them and find out. 496 00:21:39,631 --> 00:21:41,166 [GROANS] 497 00:21:41,199 --> 00:21:43,402 Demon! I rebuke thee! 498 00:21:44,336 --> 00:21:46,137 Okay, show me what you got. 499 00:21:46,170 --> 00:21:47,806 {\an1}Real shit. Let's go. 500 00:21:48,072 --> 00:21:49,408 [GRUNTS] 501 00:21:51,776 --> 00:21:54,679 I've been poppin' Why you leavin' me? 502 00:21:54,713 --> 00:21:57,615 {\an1} Poppin', poppin' When you stop feelin' me? 503 00:21:57,649 --> 00:22:00,318 {\an1} Pop it, baby All night I'm missin' you 504 00:22:00,351 --> 00:22:03,021 {\an1} So pop it maybe You miss my kisses too 505 00:22:03,055 --> 00:22:04,789 So why you bounce To bounce, to bounce 506 00:22:04,823 --> 00:22:06,224 {\an1}Okay, okay. Stop, stop, stop, stop. 507 00:22:06,257 --> 00:22:07,659 {\an1}That's... Thank you. 508 00:22:07,692 --> 00:22:09,394 {\an1}There's like seven more verses on there. 509 00:22:09,427 --> 00:22:11,329 {\an1}I can see that, but this is some sad, 510 00:22:11,363 --> 00:22:13,331 {\an1}Drake phoned-in bullshit, okay? 511 00:22:13,365 --> 00:22:14,933 {\an1}And you're not sad, you're mad. 512 00:22:14,966 --> 00:22:17,769 So why are you so afraid to show your feelings? 513 00:22:17,802 --> 00:22:20,538 Because, all right, it's Poppy. 514 00:22:17,802 --> 00:22:20,538 So? 515 00:22:20,572 --> 00:22:22,240 Me and her have been on and off since we were kids. 516 00:22:22,273 --> 00:22:24,142 {\an1}Yeah, okay, well, your childhood sweetheart 517 00:22:24,175 --> 00:22:26,177 {\an1}is riding your best friend's dick. 518 00:22:26,210 --> 00:22:28,179 Oh, my God! 519 00:22:28,212 --> 00:22:29,380 Yes! 520 00:22:29,414 --> 00:22:30,815 {\an1}That feeling right there. 521 00:22:30,849 --> 00:22:32,550 {\an1}That is the feeling that I want. 522 00:22:32,583 --> 00:22:34,453 {\an1}Put that feeling into words. What would you say 523 00:22:34,486 --> 00:22:36,888 to Poppy to make her feel as bad as you do right now? 524 00:22:36,921 --> 00:22:39,624 {\an1}Look, Poppy, is not ready to hear that shit, trust me. 525 00:22:39,657 --> 00:22:41,793 {\an1}Okay. So then, she doesn't have to hear it. 526 00:22:41,826 --> 00:22:44,529 All right, it's like a nasty text message 527 00:22:44,562 --> 00:22:46,197 that you write to get your feelings out 528 00:22:46,231 --> 00:22:47,598 but you never send it, okay. 529 00:22:47,632 --> 00:22:49,200 But you got to get the energy flowing. 530 00:22:49,234 --> 00:22:50,669 You got to get your emotions out. 531 00:22:50,702 --> 00:22:52,737 And come on, Rigo, get mad. 532 00:22:52,770 --> 00:22:54,739 {\an1}They don't fucking deserve you. They don't care about you. 533 00:22:54,772 --> 00:22:56,574 {\an1}They're probably fucking right now. 534 00:22:56,608 --> 00:22:58,876 She's probably screaming out his name. 535 00:22:58,910 --> 00:23:00,579 {\an1}All right! 536 00:23:02,247 --> 00:23:04,015 Put the fucking beat on. 537 00:23:08,620 --> 00:23:10,855 {\an1}[HIP-HOP BEAT PLAYING FAINTLY THROUGH HEADPHONES] 538 00:23:10,889 --> 00:23:12,356 [RAPPING] Put a six-inch blade In my back 539 00:23:12,390 --> 00:23:14,425 Pussy attack 540 00:23:14,459 --> 00:23:16,260 {\an1} From an ex-best friend And a girlfriend 541 00:23:16,294 --> 00:23:18,096 {\an1} Acting like I ain't gonna clap 542 00:23:18,129 --> 00:23:20,131 {\an1} Back with the motherfuckin' Strap with the heat 543 00:23:20,165 --> 00:23:22,066 {\an1} Bitch need To rinse and repeat 544 00:23:22,100 --> 00:23:23,668 {\an1} You ain't got to get Your dirty laundry from me 545 00:23:23,701 --> 00:23:25,904 I left it out in the street 546 00:23:25,937 --> 00:23:27,105 Bitch 547 00:23:29,573 --> 00:23:31,342 REGGIE: That last, uh... 548 00:23:31,376 --> 00:23:34,145 {\an1}My last stint in rehab 549 00:23:34,178 --> 00:23:35,881 was really hard, yeah. 550 00:23:35,914 --> 00:23:38,716 {\an1}But luckily, I had a good sponsor, 551 00:23:38,750 --> 00:23:42,554 {\an1}you know, and, [CHUCKLES] we would go on these long walks 552 00:23:42,587 --> 00:23:44,822 {\an1}with his dog, and he would ask me 553 00:23:44,856 --> 00:23:47,391 {\an1}what do I want for my future. 554 00:23:47,425 --> 00:23:49,161 That's when I realized... 555 00:23:50,695 --> 00:23:52,530 it was you and your sister. 556 00:23:52,563 --> 00:23:54,065 And then after Al called, 557 00:23:54,099 --> 00:23:56,033 {\an1}it was like bam, a sign from God. 558 00:23:56,067 --> 00:23:57,335 {\an1}[TAL CHUCKLES] 559 00:23:57,368 --> 00:24:00,237 And I saw your audition. 560 00:24:00,271 --> 00:24:02,774 You did? 561 00:24:00,271 --> 00:24:02,774 Oh, yeah. Oh, yeah. 562 00:24:02,807 --> 00:24:05,443 {\an1}Man, you're really good. And I'm like, you have no idea, 563 00:24:05,477 --> 00:24:08,379 {\an1}I'm super proud, you're on tour, doing well and... 564 00:24:08,413 --> 00:24:10,282 Ah, well, I'm not... 565 00:24:10,315 --> 00:24:13,118 I'm not on tour anymore. 566 00:24:14,552 --> 00:24:16,354 {\an1}What happened? 567 00:24:16,388 --> 00:24:19,790 I dropped somebody, 568 00:24:19,824 --> 00:24:22,026 {\an1}Odalie, and I put her in the hospital, 569 00:24:22,060 --> 00:24:23,895 {\an1}so Sage kicked me out. 570 00:24:23,928 --> 00:24:25,730 The white girl? The good one? 571 00:24:25,763 --> 00:24:27,599 Yeah, the good one. 572 00:24:25,763 --> 00:24:27,599 REGGIE: Mmm. 573 00:24:27,632 --> 00:24:29,901 I fucked up. 574 00:24:27,632 --> 00:24:29,901 Well... 575 00:24:29,935 --> 00:24:31,936 have no fear, your daddy's here, 576 00:24:31,970 --> 00:24:33,638 {\an1}and he's good at this kind of thing. 577 00:24:33,672 --> 00:24:35,607 This is his area. So what, so what, 578 00:24:35,640 --> 00:24:37,609 I cornered the market on fucking up, Al? 579 00:24:37,642 --> 00:24:39,477 Yeah, I would say so. I would say so. 580 00:24:37,642 --> 00:24:39,477 {\an1}Really? 581 00:24:39,510 --> 00:24:41,378 {\an1}So I guess you told Tal how you got the money 582 00:24:41,412 --> 00:24:43,281 for Wigs and Wangs, right, hmm? 583 00:24:43,314 --> 00:24:45,483 Don't... Wait, we don't... 584 00:24:43,314 --> 00:24:45,483 REGGIE: You told him, right? 585 00:24:45,516 --> 00:24:47,118 {\an1}Whoa, whoa. What are you talking about? 586 00:24:47,151 --> 00:24:49,521 {\an1}What are we talkin' about? Mr. Holier than Thou 587 00:24:49,554 --> 00:24:52,090 {\an1}over here, your Uncle Al, "Mr. Goody Two-Shoes", yeah, 588 00:24:52,123 --> 00:24:54,860 {\an1}he took the money that I stole from East-O. 589 00:24:54,893 --> 00:24:56,695 After you stole it from me! 590 00:24:54,893 --> 00:24:56,695 {\an1}Yeah, he took it. 591 00:24:56,728 --> 00:24:58,262 You stole from me! 592 00:24:56,728 --> 00:24:58,262 {\an1}He knew I stole it. 593 00:24:58,296 --> 00:24:59,597 {\an1}He took it and opened the restaurant. 594 00:24:59,630 --> 00:25:01,299 You're letting me take the blame! 595 00:25:01,332 --> 00:25:03,434 {\an1}Don't try to come in here and play Daddy Dearest, okay? 596 00:25:03,468 --> 00:25:05,971 {\an1}He trusts one adult right now, and that's me! 597 00:25:06,004 --> 00:25:07,606 Don't try to fuck me up! 598 00:25:09,140 --> 00:25:12,010 What the hell's wrong with you? 599 00:25:09,140 --> 00:25:12,010 {\an1}He's what's wrong with me! 600 00:25:14,078 --> 00:25:15,780 Real fuckin' mature, Al. 601 00:25:17,082 --> 00:25:18,550 {\an1}REGGIE: Good. Thanks, Al. 602 00:25:23,054 --> 00:25:25,689 He's trying to play you. 603 00:25:23,054 --> 00:25:25,689 {\an1}Play me how? 604 00:25:25,723 --> 00:25:28,026 {\an1}TAL: What, by telling the truth? 605 00:25:28,059 --> 00:25:29,694 It's true, right? 606 00:25:35,433 --> 00:25:36,901 Uncle Al, you... 607 00:25:36,934 --> 00:25:39,137 {\an1}You have been lying to us about everything! 608 00:25:42,573 --> 00:25:44,209 I don't even know you. 609 00:25:50,215 --> 00:25:51,415 [KNOCKS ON DOOR] 610 00:25:51,449 --> 00:25:52,717 [PILLS RATTLE] 611 00:25:59,457 --> 00:26:01,092 I think he's calmed down. 612 00:26:02,427 --> 00:26:04,029 {\an1}You okay? 613 00:26:06,431 --> 00:26:09,067 Yeah, uh-huh 614 00:26:09,100 --> 00:26:11,902 {\an1} There's only one place I'd rather be 615 00:26:11,936 --> 00:26:14,338 I know you came ready To party with me, though 616 00:26:14,372 --> 00:26:15,840 [TIRE SCREECHES] 617 00:26:16,941 --> 00:26:18,810 {\an1}About damn time y'all called me. 618 00:26:18,843 --> 00:26:21,212 About damn time you showed up. 619 00:26:21,245 --> 00:26:23,714 This your man? 620 00:26:21,245 --> 00:26:23,714 Yeah. 621 00:26:23,748 --> 00:26:25,984 {\an1}Yeah? With the bike tires on my shit? 622 00:26:26,017 --> 00:26:28,353 This, this is what you bring to... 623 00:26:29,787 --> 00:26:31,322 {\an1}Young blood, you better dance your ass off, 624 00:26:31,356 --> 00:26:33,424 {\an1}otherwise Dondre here is payin' for new floors. 625 00:26:33,458 --> 00:26:35,126 [CHUCKLES] 626 00:26:37,162 --> 00:26:39,130 {\an1}Drop the music, bro. 627 00:26:39,163 --> 00:26:40,598 {\an1}[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 628 00:26:40,632 --> 00:26:42,400 Hold my sauce 629 00:26:42,434 --> 00:26:44,069 Hater's loss 630 00:26:44,102 --> 00:26:45,436 I'm a boss 631 00:26:45,469 --> 00:26:47,405 Time to slay like boss 632 00:26:47,438 --> 00:26:49,340 What's the price? 633 00:26:49,373 --> 00:26:51,175 Private flights 634 00:26:51,209 --> 00:26:52,543 Out of sight 635 00:26:52,576 --> 00:26:54,612 And I did the right 636 00:26:54,646 --> 00:26:56,413 Hold my sauce 637 00:26:56,447 --> 00:26:59,317 Hater's loss I'm a boss 638 00:26:59,350 --> 00:27:01,619 Time is clear like boss 639 00:27:01,652 --> 00:27:03,488 What's the price? 640 00:27:03,521 --> 00:27:05,289 Private flights 641 00:27:05,323 --> 00:27:06,724 Out of sight 642 00:27:06,757 --> 00:27:08,759 And I did the right 643 00:27:08,793 --> 00:27:10,895 {\an1} What's the price? Like a 100K 644 00:27:10,928 --> 00:27:12,897 {\an1} Stuck in the mud Like a runaway 645 00:27:12,930 --> 00:27:14,632 Might of the sun When it's shine away 646 00:27:14,666 --> 00:27:16,567 Hold my sauce 647 00:27:16,601 --> 00:27:18,169 {\an1} Yeah, but you can tell By the walk 648 00:27:18,203 --> 00:27:20,070 {\an1} All y'all headed For the top 649 00:27:20,104 --> 00:27:21,972 {\an1} Chain's so tight It might pop 650 00:27:22,006 --> 00:27:23,608 [CHEERING] 651 00:27:23,641 --> 00:27:25,242 That's why I'm the... 652 00:27:25,276 --> 00:27:26,577 [STUDENTS CHEERING] 653 00:27:26,611 --> 00:27:28,312 Hold my sauce 654 00:27:28,346 --> 00:27:30,181 Hater's loss 655 00:27:30,214 --> 00:27:31,582 I'm a boss 656 00:27:31,615 --> 00:27:33,584 Time is clear like boss 657 00:27:33,617 --> 00:27:35,653 What's the price? 658 00:27:35,686 --> 00:27:37,455 Private flights 659 00:27:37,489 --> 00:27:38,656 Out of sight 660 00:27:38,689 --> 00:27:40,291 And I'm dope 661 00:27:41,026 --> 00:27:42,394 [ALL CHEERING] 662 00:27:46,264 --> 00:27:48,165 Dorrie, right? 663 00:27:46,264 --> 00:27:48,165 Yeah. 664 00:27:48,199 --> 00:27:49,801 You can be here first thing tomorrow? 665 00:27:49,834 --> 00:27:51,803 I can be wherever whenever. 666 00:27:52,203 --> 00:27:53,170 [SMACKS LIPS] 667 00:27:53,204 --> 00:27:55,673 {\an1}Leave the bike at home next time, all right? 668 00:27:55,707 --> 00:27:58,643 {\an1}Everybody, show your love for the newest member 669 00:27:58,676 --> 00:28:00,745 {\an1}of the Sage Odom Tour Dance Crew, 670 00:28:00,778 --> 00:28:03,180 {\an1}young Dorrie, show him some love! 671 00:28:03,214 --> 00:28:04,348 [STUDENTS CLAPPING] 672 00:28:04,382 --> 00:28:05,850 {\an1}SAGE: Not bad. 673 00:28:07,217 --> 00:28:10,121 {\an1}Hey, Mama, heard I'm gonna be on the tour. 674 00:28:10,154 --> 00:28:12,357 {\an1}Your boy bad. 675 00:28:10,154 --> 00:28:12,357 [FEMALE DANCER GIGGLES] 676 00:28:12,390 --> 00:28:13,791 {\an1}Hey... 677 00:28:13,825 --> 00:28:15,860 He's good, right? 678 00:28:13,825 --> 00:28:15,860 Yeah, he is. 679 00:28:15,894 --> 00:28:18,630 {\an1}SAGE: Yeah, he's fucking disrespectful, but he's good. 680 00:28:18,663 --> 00:28:19,997 COLLETTE: He's a kid. 681 00:28:18,663 --> 00:28:19,997 SAGE: Not bad. 682 00:28:20,031 --> 00:28:22,067 {\an1}Sage, we have something to show you. 683 00:28:23,567 --> 00:28:25,070 Okay... 684 00:28:27,371 --> 00:28:28,572 TAL: These are good. 685 00:28:28,605 --> 00:28:29,841 Thanks. 686 00:28:29,874 --> 00:28:31,675 [PAGES TURNING] 687 00:28:31,709 --> 00:28:33,878 REGGIE: Oh... 688 00:28:31,709 --> 00:28:33,878 {\an1}[TAL CHUCKLES] 689 00:28:33,911 --> 00:28:36,481 {\an1}Now, you remember my sponsor's dog I told you about? 690 00:28:36,514 --> 00:28:38,616 Yeah. 691 00:28:36,514 --> 00:28:38,616 {\an1}Well... 692 00:28:38,649 --> 00:28:40,418 Holy shit, hold that. 693 00:28:48,592 --> 00:28:50,428 [TAL CLICKS TONGUE, CHUCKLES] 694 00:28:50,462 --> 00:28:51,830 Wait a second... 695 00:28:52,796 --> 00:28:55,099 REGGIE: Fucked up. 696 00:28:55,133 --> 00:28:56,367 Wow. 697 00:28:56,400 --> 00:28:58,569 [LAUGHS] Wow. 698 00:28:56,400 --> 00:28:58,569 Yeah. 699 00:28:58,602 --> 00:29:00,538 Yo, uh, 700 00:29:00,572 --> 00:29:02,606 you know, I, um, 701 00:29:02,640 --> 00:29:04,675 I always wanted to be an artist. 702 00:29:04,709 --> 00:29:07,479 Yeah? 703 00:29:04,709 --> 00:29:07,479 Yeah. 704 00:29:07,512 --> 00:29:10,381 {\an1}Other things got in the way, so... 705 00:29:11,515 --> 00:29:13,884 {\an1}But you, you're like... 706 00:29:13,918 --> 00:29:16,154 {\an1}And you're livin' it, you know? 707 00:29:18,189 --> 00:29:20,158 Yeah. 708 00:29:20,992 --> 00:29:22,861 I'm real proud of you. 709 00:29:25,496 --> 00:29:26,931 [NERVOUS CHUCKLE] 710 00:29:29,500 --> 00:29:31,102 {\an1}[SIGHS] 711 00:29:32,703 --> 00:29:35,039 You know this is all we ever wanted, right? 712 00:29:38,275 --> 00:29:40,645 We just wanted someone to come to the door 713 00:29:40,678 --> 00:29:42,880 {\an1}and say that there'd been a horrible mistake 714 00:29:42,913 --> 00:29:45,984 and that you were alive. 715 00:29:48,018 --> 00:29:49,687 And that's all we ever wanted, 716 00:29:49,720 --> 00:29:53,691 [STAMMERS] and now you're, you're here. 717 00:29:53,724 --> 00:29:55,059 And... 718 00:29:58,062 --> 00:30:00,031 So what the hell took you so long? 719 00:30:02,900 --> 00:30:04,936 {\an1}Don't bullshit me, Reggie. 720 00:30:10,341 --> 00:30:12,911 I'm the reason your mom's an addict. 721 00:30:14,245 --> 00:30:16,046 {\an1}What? 722 00:30:14,245 --> 00:30:16,046 Yeah. 723 00:30:16,080 --> 00:30:18,216 {\an1}What do you... What do you... What do you mean? 724 00:30:20,384 --> 00:30:23,154 I made her get high. 725 00:30:27,158 --> 00:30:31,095 {\an1}'Cause I wasn't a... I was a bad person back then, 726 00:30:31,128 --> 00:30:35,834 Tal, and, uh, I wanted her to need me. 727 00:30:41,772 --> 00:30:44,108 Look, Tal, I know this isn't easy to hear, man, 728 00:30:44,141 --> 00:30:47,946 {\an1}but I'm not... I'm not gonna lie to you about anything. 729 00:30:52,616 --> 00:30:54,385 {\an1}Do you even know what you did? 730 00:30:56,854 --> 00:30:59,490 {\an1}Did you know that we were born hooked on that shit? 731 00:30:59,523 --> 00:31:01,459 That we had to be detoxed? 732 00:31:01,492 --> 00:31:03,794 {\an1}Did you know that Mom used to get high with us in the car 733 00:31:03,828 --> 00:31:06,197 {\an1}and then leave us there for fucking hours? 734 00:31:07,131 --> 00:31:09,133 {\an1}Did you... Did you know that dirty men 735 00:31:09,166 --> 00:31:11,736 {\an1}would show up to the house all the time? 736 00:31:11,769 --> 00:31:13,705 {\an1}Did you know that every time she went missing, 737 00:31:13,738 --> 00:31:15,439 we thought she was dead? 738 00:31:15,473 --> 00:31:17,375 {\an1}Did you know that she went to rehab, too, 739 00:31:17,408 --> 00:31:20,678 {\an1}over and over and over and over and over? 740 00:31:20,711 --> 00:31:22,813 {\an1}And every time, it was the last time, 741 00:31:22,846 --> 00:31:24,215 {\an1}and every time we were gonna get the life 742 00:31:24,248 --> 00:31:25,917 {\an1}that we deserved because she loved us, 743 00:31:25,950 --> 00:31:27,584 {\an1}but nothing beats the score, right, Reggie? 744 00:31:27,618 --> 00:31:28,686 Nothing beats the score! 745 00:31:27,618 --> 00:31:28,686 Tal... 746 00:31:28,719 --> 00:31:29,787 And now she's locked up, 747 00:31:29,820 --> 00:31:31,188 and my fucking sister... 748 00:31:31,222 --> 00:31:32,890 {\an1}You've ruined our fucking lives! 749 00:31:32,923 --> 00:31:34,892 Tal, I'm sorry. 750 00:31:32,923 --> 00:31:34,892 You're sorry? 751 00:31:34,926 --> 00:31:37,294 {\an1}Look at your pupils... you're fucking high right now! 752 00:31:37,328 --> 00:31:39,062 {\an8}Get off me. 753 00:31:37,328 --> 00:31:39,062 {\an8}You thought I wouldn't notice? 754 00:31:39,096 --> 00:31:41,499 {\an7}All that 17 years, a pure junkie with that shit. 755 00:31:41,532 --> 00:31:43,100 REGGIE: Fuck, get off me! 756 00:31:41,532 --> 00:31:43,100 UNCLE AL: What's going on? 757 00:31:43,133 --> 00:31:45,737 Why didn't you just stay dead? 758 00:31:45,770 --> 00:31:47,305 Get the fuck out! 759 00:31:45,770 --> 00:31:47,305 REGGIE: Listen... 760 00:31:47,338 --> 00:31:48,906 {\an1}UNCLE AL: Get out now. 761 00:31:47,338 --> 00:31:48,906 REGGIE: No, no, no, come on. 762 00:31:48,940 --> 00:31:50,774 {\an1}REGGIE: Guys, hey... Tal. Al... 763 00:31:50,808 --> 00:31:53,411 UNCLE AL: Get out of here. 764 00:31:50,808 --> 00:31:53,411 REGGIE: Hey! 765 00:31:53,444 --> 00:31:55,346 {\an1}REGGIE: Guys, please, come on. Look... Hey, hey. 766 00:31:55,379 --> 00:31:57,348 {\an1}Don't do this. Please don't do this. 767 00:31:57,381 --> 00:32:00,485 TAL: Don't open it. 768 00:31:57,381 --> 00:32:00,485 REGGIE: Guys, don't do this. 769 00:32:00,518 --> 00:32:02,520 {\an1}[RAPPING ON DOOR] 770 00:32:02,553 --> 00:32:07,458 {\an1}REGGIE: Come on. Hey, please. Please open the door, please. 771 00:32:07,491 --> 00:32:09,560 [RIGO'S RECORDING OF HIP-HOP SINGLE PLAYING OVER SPEAKERS] 772 00:32:09,594 --> 00:32:12,129 Put a six-inch blade In my back, pussy attack 773 00:32:12,163 --> 00:32:13,964 {\an1} From an ex-best friend And a girlfriend 774 00:32:13,998 --> 00:32:15,800 {\an1} Acting like I ain't gonna clap 775 00:32:15,833 --> 00:32:18,002 {\an1} Back with the motherfuckin' Shaft with the heat 776 00:32:18,035 --> 00:32:20,237 {\an1} Girl need a... 777 00:32:18,035 --> 00:32:20,237 Damn, this shit is so good. 778 00:32:20,271 --> 00:32:22,373 {\an1}Yeah, did you really diss her and Post Malone for me? 779 00:32:22,406 --> 00:32:24,742 {\an1}Yeah, fuck Post Malone, I got you. 780 00:32:24,775 --> 00:32:25,976 [LAUGHS] 781 00:32:24,775 --> 00:32:25,976 Hey... 782 00:32:26,010 --> 00:32:27,811 Yo, King killed this beat, dawg. 783 00:32:27,845 --> 00:32:29,279 Killed it! 784 00:32:27,845 --> 00:32:29,279 Uh-huh. 785 00:32:29,313 --> 00:32:31,048 {\an1}Ah! I'm hyped. Come on, come on. 786 00:32:31,082 --> 00:32:32,884 {\an1}All right, let's lay the real shit now, let's go. 787 00:32:32,917 --> 00:32:35,119 This is the real shit. 788 00:32:35,153 --> 00:32:36,887 Yeah, we're gonna release this, as is. 789 00:32:36,920 --> 00:32:39,657 {\an1}No, you said we were just playin'. 790 00:32:36,920 --> 00:32:39,657 Yes... 791 00:32:39,691 --> 00:32:41,492 Yeah, look, this is real, okay? 792 00:32:41,525 --> 00:32:42,860 Rigo, it's you. 793 00:32:42,894 --> 00:32:44,761 People are going to lose their minds 794 00:32:44,795 --> 00:32:46,397 {\an1}when they hear this shit. 795 00:32:47,732 --> 00:32:49,800 {\an1}You tricked me. 796 00:32:49,833 --> 00:32:53,237 Yeah... into making a hit. 797 00:32:53,271 --> 00:32:56,607 {\an1}Yo, you're a manipulative, devious person, Nine. 798 00:32:57,774 --> 00:32:59,977 But you do have that BDE. 799 00:33:00,011 --> 00:33:01,646 {\an1}[LAUGHS] 800 00:33:00,011 --> 00:33:01,646 Yeah, yeah, yep! 801 00:33:01,679 --> 00:33:02,913 {\an1}Turn it up, turn it up, let's go! 802 00:33:02,947 --> 00:33:04,082 [TURNS UP VOLUME OVER SPEAKERS] 803 00:33:04,115 --> 00:33:05,683 She could 804 00:33:05,716 --> 00:33:06,917 Pop it, gonna be that bitch 805 00:33:06,950 --> 00:33:08,285 Fuck you very much 806 00:33:08,318 --> 00:33:09,887 I don't need that shit 807 00:33:09,920 --> 00:33:11,222 Hope you crash your car 808 00:33:11,255 --> 00:33:12,890 Karma be your bitch 809 00:33:12,923 --> 00:33:14,926 [MAKES CAR BREAKING SOUNDS] 810 00:33:12,923 --> 00:33:14,926 [NINE LAUGHS] 811 00:33:14,959 --> 00:33:16,360 I'm on fire 812 00:33:16,394 --> 00:33:18,396 Then you put the knife in 813 00:33:18,429 --> 00:33:21,566 [ECHOING] Pat and poppin' off 814 00:33:23,668 --> 00:33:25,836 {\an1}[UNCLE AL SIGHS] 815 00:33:25,870 --> 00:33:28,006 {\an1}UNCLE AL: Kid, I tried to warn you. 816 00:33:29,940 --> 00:33:33,143 Look, just say what you're gonna say, Al. 817 00:33:33,177 --> 00:33:35,246 {\an1}I have nothing to say. 818 00:33:36,113 --> 00:33:38,049 I'm just here to listen. 819 00:33:48,526 --> 00:33:50,160 {\an1}Look, um, 820 00:33:50,194 --> 00:33:53,530 I really appreciate everything you've done for us, 821 00:33:53,564 --> 00:33:55,466 I really do, 822 00:33:55,499 --> 00:33:58,936 {\an1}but growing up, we didn't have anybody. 823 00:33:58,969 --> 00:34:01,538 {\an1}All right, we didn't have you. 824 00:34:01,572 --> 00:34:03,073 You left us. 825 00:34:03,107 --> 00:34:05,209 {\an1}You left us with a junkie. 826 00:34:06,210 --> 00:34:07,344 And you didn't even help us 827 00:34:07,378 --> 00:34:09,480 until we were almost adults. 828 00:34:12,749 --> 00:34:13,885 {\an1}[SIGHS] 829 00:34:13,918 --> 00:34:16,054 I don't know, just... 830 00:34:17,955 --> 00:34:20,158 It's a lot to forgive. 831 00:34:30,701 --> 00:34:33,838 Reggie, stop poutin'. 832 00:34:33,871 --> 00:34:35,672 Come on. 833 00:34:35,706 --> 00:34:37,408 Reg. 834 00:34:37,441 --> 00:34:39,243 Well, man, look, there's food all over the floor... 835 00:34:39,276 --> 00:34:40,744 Reg! 836 00:34:40,777 --> 00:34:41,912 [REGGIE WHEEZING] 837 00:34:41,945 --> 00:34:43,314 Reg! 838 00:34:43,347 --> 00:34:44,815 {\an1}Shit. Okay, back, back, back. 839 00:34:44,848 --> 00:34:46,384 Reggie? 840 00:34:46,417 --> 00:34:48,719 {\an1}Reggie... 841 00:34:46,417 --> 00:34:48,719 [REGGIE WHEEZING FAINTLY] 842 00:34:53,023 --> 00:34:54,792 {\an1}Call 911. Tell them he's OD'd. 843 00:34:58,229 --> 00:35:00,898 {\an1}UNCLE AL: Yeah? [STAMMERS] My brother's OD'ing. 844 00:35:00,932 --> 00:35:03,033 Pain killers. 845 00:35:03,067 --> 00:35:04,902 Forty-six... Uh, forty-six years old. 846 00:35:04,935 --> 00:35:06,537 What is that? What is that? 847 00:35:04,935 --> 00:35:06,537 It's called Narcan. 848 00:35:06,570 --> 00:35:08,206 {\an1}You use it to counteract opioid overdose. 849 00:35:08,239 --> 00:35:10,474 {\an1}Kept it for Mom. 850 00:35:10,508 --> 00:35:13,077 {\an1}UNCLE AL: Um, he's putting something called Narcan in his nose. 851 00:35:13,110 --> 00:35:15,045 {\an1}Okay... 852 00:35:15,078 --> 00:35:16,747 {\an8}[FAINT WHEEZING] 853 00:35:15,078 --> 00:35:16,747 {\an8}UNCLE AL: Is it working? 854 00:35:19,416 --> 00:35:21,084 It's not... It's not working. 855 00:35:21,118 --> 00:35:22,820 Tal, Tal, I bet he's dying. 856 00:35:21,118 --> 00:35:22,820 Shit. 857 00:35:22,853 --> 00:35:25,590 {\an8}He's dying. That shit's not working. 858 00:35:22,853 --> 00:35:25,590 {\an7}Okay, all right. 859 00:35:27,057 --> 00:35:28,592 Last one... 860 00:35:28,626 --> 00:35:30,628 UNCLE AL: It's not working, man! 861 00:35:33,530 --> 00:35:35,199 [GASPING] 862 00:35:35,232 --> 00:35:37,535 [STUTTERS] Okay, okay. 863 00:35:37,568 --> 00:35:39,036 Okay. Okay. Okay. 864 00:35:39,069 --> 00:35:40,905 {\an3}Okay. 865 00:35:40,938 --> 00:35:43,141 {\an1}TAL: You're okay. You're okay. Relax. 866 00:35:44,408 --> 00:35:45,443 {\an1}Okay. 867 00:35:47,177 --> 00:35:49,079 {\an1}Just relax. 868 00:35:49,112 --> 00:35:50,581 {\an1}Breathe. 869 00:35:51,949 --> 00:35:54,185 {\an1}[POLICE SIRENS BLARING IN DISTANCE] 870 00:35:58,855 --> 00:36:03,160 Girl, that's just fine 871 00:36:03,193 --> 00:36:06,029 {\an1} Let your vibrations Sink with mine 872 00:36:06,063 --> 00:36:08,965 {\an1} Ride the shockwave To the sky 873 00:36:08,999 --> 00:36:13,804 Girl, that's just fine... 874 00:36:13,837 --> 00:36:17,074 {\an1}Okay, this is hype, but what am I looking at? 875 00:36:17,108 --> 00:36:19,176 {\an1}COLLETTE: So it's like the force 876 00:36:19,209 --> 00:36:23,079 {\an1}that's guided and inspired you your whole life. 877 00:36:23,113 --> 00:36:24,514 Like a muse. 878 00:36:24,548 --> 00:36:25,683 {\an1}Hmm. 879 00:36:39,096 --> 00:36:41,666 [STUDENTS APPLAUDING] 880 00:36:49,640 --> 00:36:51,508 {\an1}I like it. 881 00:36:51,542 --> 00:36:53,176 {\an1}You know what? Fuck that. I love it. 882 00:36:53,210 --> 00:36:55,112 {\an1}I fucking love it. This is dope. 883 00:36:55,145 --> 00:36:57,247 {\an1}This is dance, clearly, but it's opera. 884 00:36:57,281 --> 00:36:59,249 {\an1}It's sensual, but still hip-hop. 885 00:36:59,283 --> 00:37:02,819 And it's mythology to the muse, right? 886 00:37:02,853 --> 00:37:05,055 {\an1}The muse. 887 00:37:05,088 --> 00:37:07,391 {\an1}That is a dope fucking concept. 888 00:37:08,225 --> 00:37:10,894 Pop, congratulations, 889 00:37:10,928 --> 00:37:13,130 you're my new female lead. 890 00:37:13,163 --> 00:37:15,365 [POPPY CHUCKLES] 891 00:37:13,163 --> 00:37:15,365 [STUDENTS APPLAUDING] 892 00:37:15,399 --> 00:37:18,835 {\an1}Everybody, great fucking work today. 893 00:37:18,869 --> 00:37:21,038 {\an1}Now, I want you all to grab your shit and get out of here. 894 00:37:21,071 --> 00:37:22,806 Go home, get some rest. 895 00:37:22,840 --> 00:37:26,077 {\an1}You all did good. See you all tomorrow, all right. 896 00:37:26,110 --> 00:37:27,878 You, for concept, right. 897 00:37:27,912 --> 00:37:30,214 {\an1}Okay, so I'm thinkin' Sage from the mean streets 898 00:37:30,247 --> 00:37:32,115 to Atlanta to the world... 899 00:37:32,149 --> 00:37:34,551 {\an1}something like international, like Tokyo. 900 00:37:34,585 --> 00:37:36,320 Yeah. 901 00:37:34,585 --> 00:37:36,320 Yeah, big, like international. 902 00:37:36,353 --> 00:37:38,055 Like supernatural, you know what I mean? 903 00:37:38,088 --> 00:37:40,357 {\an1}Yeah, I hear what you're saying. I'll talk to the art guys. 904 00:37:40,390 --> 00:37:42,226 This, this, this is gonna be dope. 905 00:37:42,260 --> 00:37:44,094 This is gonna be amazing! 906 00:37:42,260 --> 00:37:44,094 [COLLETTE LAUGHS] 907 00:37:44,128 --> 00:37:46,096 [BOTH CHUCKLE] 908 00:37:46,130 --> 00:37:48,532 {\an1} Play attack with her Eyes goes it 909 00:37:48,566 --> 00:37:51,201 Paying attention But I'm not though 910 00:37:51,235 --> 00:37:53,103 {\an1} Just to see How you respond to 911 00:37:53,136 --> 00:37:55,272 Being alone together 912 00:37:55,305 --> 00:37:57,107 Be in the zone 913 00:37:57,141 --> 00:37:59,476 What better place to be? 914 00:37:59,510 --> 00:38:02,880 {\an1} Take as much time As you need 915 00:38:02,913 --> 00:38:04,649 {\an1}[POPPY LAUGHS] 916 00:38:06,449 --> 00:38:09,086 What are you thinking? 917 00:38:09,119 --> 00:38:11,489 Maybe I'm just made 918 00:38:11,522 --> 00:38:13,523 Maybe it's okay 919 00:38:13,557 --> 00:38:16,159 Sure getting close enough 920 00:38:16,192 --> 00:38:18,028 Gone on the potion now 921 00:38:18,061 --> 00:38:20,898 No flex, booty said 922 00:38:20,931 --> 00:38:23,300 What you express is evident 923 00:38:23,333 --> 00:38:27,738 Girl, that's just fine 924 00:38:27,771 --> 00:38:30,540 {\an1} We ain't got nothing But time 925 00:38:30,574 --> 00:38:33,444 {\an1} Now we'll read in between The lines 926 00:38:40,284 --> 00:38:43,153 {\an1}REGGIE: Tal. Tal. 927 00:38:43,186 --> 00:38:44,788 [MUFFLED] Tal... No. No. 928 00:38:44,821 --> 00:38:48,426 {\an1}Just wait. Can you just give me a second, please? 929 00:38:52,996 --> 00:38:54,398 {\an7}I can't do it. 930 00:38:56,700 --> 00:38:57,968 {\an7}I can't do it. 931 00:39:00,170 --> 00:39:01,706 {\an1}I can't be here. 932 00:39:02,673 --> 00:39:04,808 {\an1}This place, 933 00:39:04,842 --> 00:39:06,676 this fucked up town, 934 00:39:06,710 --> 00:39:08,645 around the same people when I was an addict. 935 00:39:08,678 --> 00:39:10,014 {\an7}I can't... 936 00:39:11,749 --> 00:39:13,984 {\an1}I can't be here without slippin', Tal. 937 00:39:15,619 --> 00:39:16,887 {\an7}[SIGHS] 938 00:39:18,956 --> 00:39:21,558 {\an1}And the truth is, Al is... 939 00:39:21,591 --> 00:39:24,462 is a way better father than even I can ever be. 940 00:39:29,466 --> 00:39:31,602 {\an1}You're the best thing that I ever did. 941 00:39:33,470 --> 00:39:34,839 [REGGIE SOBBING] 942 00:39:42,479 --> 00:39:44,648 But I hope you never see me again. 943 00:39:51,455 --> 00:39:53,457 Let's go. Let's go. 944 00:39:53,490 --> 00:39:55,092 {\an1}Let's go. Just go, please. 945 00:39:55,125 --> 00:39:56,560 Let's go. 946 00:40:06,536 --> 00:40:09,106 [POLICE RADIO CHATTER] 947 00:40:12,442 --> 00:40:13,844 [AMBULANCE DOOR CLOSES] 948 00:40:15,212 --> 00:40:17,415 {\an1}[AMBULANCE SIREN BLARING] 949 00:40:25,355 --> 00:40:26,857 [KNOCKING ON DOOR] 950 00:40:28,224 --> 00:40:29,960 [SIGHS] 951 00:40:39,637 --> 00:40:40,871 Hey. 952 00:40:42,072 --> 00:40:43,541 {\an1}You fine? You okay? 953 00:40:49,213 --> 00:40:51,048 [TAL SOBBING] 954 00:40:54,952 --> 00:40:56,887 ZO: When are you going to tell your sister? 955 00:40:56,920 --> 00:40:58,589 [TAL SCOFFS] 956 00:40:59,723 --> 00:41:01,358 Not tonight, I can't. 957 00:41:01,391 --> 00:41:03,928 {\an1}I can't talk about Reggie anymore. 958 00:41:06,329 --> 00:41:07,564 [SIGHS] 959 00:41:07,597 --> 00:41:09,733 Just tell me something. 960 00:41:09,767 --> 00:41:11,535 Tell me what happened at High Water today 961 00:41:11,569 --> 00:41:13,003 {\an1}after I left. 962 00:41:13,036 --> 00:41:15,038 Well, you know, 963 00:41:15,072 --> 00:41:17,273 {\an1}we built the whole dance. 964 00:41:17,307 --> 00:41:18,842 {\an1}I think it's kind of dope, 965 00:41:18,875 --> 00:41:20,877 so you should come check it out tomorrow. 966 00:41:20,910 --> 00:41:23,046 {\an1}What, so Sage can kick me out again? 967 00:41:23,079 --> 00:41:25,115 {\an1}No, thank you. 968 00:41:26,150 --> 00:41:27,251 Maybe he will. 969 00:41:29,152 --> 00:41:31,188 So you come back the next day. 970 00:41:31,221 --> 00:41:33,690 And if he kicks you out again, 971 00:41:33,723 --> 00:41:35,759 you come back the next day. 972 00:41:35,792 --> 00:41:37,528 And you keep coming back until he gets tired 973 00:41:37,561 --> 00:41:39,263 of kicking your ass out. 974 00:41:39,296 --> 00:41:41,698 {\an1}I watched you bust your ass for this opportunity. 975 00:41:41,732 --> 00:41:43,701 And if you don't fight for this, 976 00:41:43,734 --> 00:41:45,169 you're gonna lose it. 977 00:41:51,942 --> 00:41:53,811 Promise me 978 00:41:53,844 --> 00:41:55,479 and yourself 979 00:41:55,512 --> 00:41:58,015 that you'll come back to High Water tomorrow. 980 00:42:06,656 --> 00:42:08,058 [PHONE MESSAGE CHIMES] 981 00:42:09,260 --> 00:42:10,727 Oh, my God, yes! 982 00:42:10,761 --> 00:42:12,696 Yes! Taylor Swift said yes. 983 00:42:12,729 --> 00:42:14,431 {\an1}I mean, I had to sign her manic pixie dream brother, 984 00:42:14,465 --> 00:42:15,865 but holy shit! 985 00:42:15,899 --> 00:42:17,300 Taylor Swift is doing the tour, 986 00:42:17,334 --> 00:42:18,735 {\an1}which means Sage is saved, 987 00:42:18,769 --> 00:42:20,204 which means I am fucking saved, 988 00:42:20,237 --> 00:42:21,605 and it's just... Yes! 989 00:42:21,638 --> 00:42:23,173 [GRUNTS] That makes me happy. 990 00:42:23,206 --> 00:42:24,774 {\an1}I bet Sage really appreciates 991 00:42:24,808 --> 00:42:26,476 {\an1}all the hard work you've been doing for him, huh? 992 00:42:26,510 --> 00:42:28,845 {\an1}No, he doesn't fucking care, but, [CHUCKLES] no, this is great. 993 00:42:28,879 --> 00:42:30,514 {\an1}Yo, he doesn't deserve you, Nine. 994 00:42:30,547 --> 00:42:32,282 {\an1}Like, why don't you fucking sign me? 995 00:42:32,316 --> 00:42:34,618 Because I can't, okay, Rigo, not yet. 996 00:42:34,651 --> 00:42:37,221 {\an1}Sage is my bread and butter, he's my in, okay. 997 00:42:37,254 --> 00:42:39,756 But, hey, look at me. I'm gonna use that cred 998 00:42:39,789 --> 00:42:41,324 to do what I really want to do, 999 00:42:41,358 --> 00:42:43,660 which is this shit, right here. 1000 00:42:43,694 --> 00:42:45,862 Look, your first song is blowin' up, right? 1001 00:42:45,896 --> 00:42:47,764 {\an1}We just got to get a couple more under your belt, 1002 00:42:47,798 --> 00:42:49,332 and then we are going to line them up 1003 00:42:49,366 --> 00:42:50,634 {\an1}on the runway like planes 1004 00:42:50,667 --> 00:42:51,702 and watch you fly. 1005 00:42:51,735 --> 00:42:53,103 [PHONE MESSAGE CHIMES] 1006 00:42:56,706 --> 00:42:58,575 Oh, you... Yeah, sorry. 1007 00:42:58,609 --> 00:43:00,411 {\an1}I kind of already dropped your song on YouTube, 1008 00:43:00,444 --> 00:43:02,212 but guess what? 1009 00:43:02,245 --> 00:43:04,414 [POPPIN' OFF PLAYING OVER PHONE] 1010 00:43:02,245 --> 00:43:04,414 It's poppin' off. 1011 00:43:04,448 --> 00:43:06,149 Shit. 1012 00:43:04,448 --> 00:43:06,149 [CHUCKLES] Yeah. 1013 00:43:06,182 --> 00:43:08,618 Yo, look at these numbers. 1014 00:43:06,182 --> 00:43:08,618 Yeah, see that? 1015 00:43:08,651 --> 00:43:11,288 Plane number two ready for take off. 1016 00:43:11,321 --> 00:43:13,724 You are on your way up, Rigo. 1017 00:43:13,757 --> 00:43:15,793 {\an1}Oh, shit. Poppy. 1018 00:43:15,826 --> 00:43:17,461 {\an1} 'Cause I'm afraid To bull short 1019 00:43:17,494 --> 00:43:19,596 Temp a trick pull 1020 00:43:19,630 --> 00:43:21,398 {\an1} And I'm gonna aim For the head for the chest 1021 00:43:21,431 --> 00:43:22,466 {\an1} Tell your boy Get a vest 1022 00:43:22,499 --> 00:43:24,234 This motherfucker. 1023 00:43:24,267 --> 00:43:26,102 {\an1} Knuckles out Comin' straight for the neck 1024 00:43:26,135 --> 00:43:27,938 {\an1} Cut, cut, cut And pop you off 1025 00:43:27,972 --> 00:43:31,274 {\an1}[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS IN DISTANCE] 1026 00:43:31,308 --> 00:43:32,710 Yo, what's up? 1027 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 Damn, Pop! 1028 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 {\an1}Damn yourself! 1029 00:43:35,612 --> 00:43:37,080 I heard your little song. 1030 00:43:37,113 --> 00:43:38,582 {\an1}You know what, you're an asshole for that. 1031 00:43:38,615 --> 00:43:40,216 But now you hear this: 1032 00:43:40,250 --> 00:43:42,252 Dondre and I are a couple. 1033 00:43:42,286 --> 00:43:44,754 {\an1}So you just think about me and call me names all day long, 1034 00:43:44,788 --> 00:43:47,824 {\an1}'cause I don't even care anymore. 1035 00:43:47,857 --> 00:43:51,194 {\an1}But if you hurt even one hair on Dondre's head, 1036 00:43:51,228 --> 00:43:52,396 I'll kill you. 1037 00:44:18,521 --> 00:44:19,689 [TAL GROANS] 1038 00:44:19,723 --> 00:44:22,392 What a night. [SIGHS] 1039 00:44:22,426 --> 00:44:24,128 So, uh... 1040 00:44:26,663 --> 00:44:29,099 What happened with Reggie? 1041 00:44:29,132 --> 00:44:31,668 {\an1}I took him to the bus station. 1042 00:44:31,701 --> 00:44:33,837 He should be long gone by now. 1043 00:44:37,874 --> 00:44:39,777 I think it's time for me to talk. 1044 00:44:41,044 --> 00:44:42,979 If I would've known just half of the things 1045 00:44:43,013 --> 00:44:45,082 that were going on between you and your mom and your sister, 1046 00:44:45,115 --> 00:44:47,151 {\an1}I would've been there for you. 1047 00:44:47,184 --> 00:44:49,820 {\an1}I would've been there from the jump, you understand that? 1048 00:44:49,853 --> 00:44:52,990 {\an1}Not being in your life is one of the biggest regrets 1049 00:44:53,023 --> 00:44:54,458 I have, man. 1050 00:44:56,593 --> 00:44:58,362 {\an1}You're a good fucking kid. 1051 00:44:59,663 --> 00:45:02,099 Anybody'd be proud to call you their son. 1052 00:45:04,834 --> 00:45:07,104 What I'm trying to say is I love you, kid. 1053 00:45:08,138 --> 00:45:10,207 {\an1}And I'm gonna be there for you. 1054 00:45:15,812 --> 00:45:17,815 I love you, too, Uncle Al. 1055 00:45:18,715 --> 00:45:20,284 Bring it in here. 1056 00:45:28,491 --> 00:45:32,296 {\an1}Your father wanted you to have that old raggedy-ass book. 1057 00:45:46,609 --> 00:45:48,178 You think she'll like it? 1058 00:45:48,211 --> 00:45:50,313 Yes. Yes, I think she's going to love it. 1059 00:45:50,347 --> 00:45:52,015 I think so, too. 1060 00:45:50,347 --> 00:45:52,015 [NINE ARGUING ON PHONE] 1061 00:45:52,048 --> 00:45:53,917 NINE: So let me fucking do it! 1062 00:45:54,851 --> 00:45:56,586 Sage, great news. 1063 00:45:56,620 --> 00:45:58,088 The tour is back on track. 1064 00:45:58,121 --> 00:46:00,557 I just got two extra... 1065 00:45:58,121 --> 00:46:00,557 Hold that thought. 1066 00:46:00,591 --> 00:46:01,958 {\an1}Come with me. 1067 00:46:01,992 --> 00:46:03,794 Got a whole new concept for the tour. 1068 00:46:03,827 --> 00:46:06,830 New dances, new songs. 1069 00:46:06,864 --> 00:46:08,799 {\an1}Take a seat. 1070 00:46:06,864 --> 00:46:08,799 [NINE CLEARS THROAT] 1071 00:46:08,832 --> 00:46:11,301 {\an1}Everything you see here replaces everything we had. 1072 00:46:11,335 --> 00:46:12,702 {\an1}[SLAPS HANDS] Let's do it. 1073 00:46:12,735 --> 00:46:15,839 [GENESIS PLAYING OVER SPEAKERS] 1074 00:46:20,443 --> 00:46:24,147 MAN: In order for a man to know where he is going, 1075 00:46:24,181 --> 00:46:27,017 he must first know where he's been. 1076 00:46:28,285 --> 00:46:30,053 Respecting his past, 1077 00:46:30,086 --> 00:46:32,089 honoring his present, 1078 00:46:32,122 --> 00:46:35,525 thus creating his future. 1079 00:46:35,559 --> 00:46:36,627 Genesis. 1080 00:46:36,660 --> 00:46:38,362 [MELODY KICKS IN] 1081 00:46:44,701 --> 00:46:46,270 SAGE: Genesis 1082 00:46:49,339 --> 00:46:51,041 Genesis 1083 00:46:51,074 --> 00:46:52,810 Hey 1084 00:46:54,210 --> 00:46:57,514 {\an1} I know pain And I know pleasure 1085 00:46:57,548 --> 00:47:01,585 {\an1} High and low And everything in between 1086 00:47:01,618 --> 00:47:06,255 And through the madness Of my life for whatever 1087 00:47:06,289 --> 00:47:09,059 My music's always Been there for me 1088 00:47:10,226 --> 00:47:12,629 I'm the one they talk about 1089 00:47:12,662 --> 00:47:14,965 My ego, my attitude 1090 00:47:14,998 --> 00:47:17,467 {\an1} Sage, why they gotta be So nasty 1091 00:47:17,500 --> 00:47:19,135 Why they gotta be so rude? 1092 00:47:19,169 --> 00:47:21,238 {\an1} They don't know About my life 1093 00:47:21,271 --> 00:47:23,773 {\an1} They don't know What I've been through 1094 00:47:23,806 --> 00:47:25,675 {\an1} But if you don't know Wanna know 1095 00:47:25,708 --> 00:47:27,611 Then let me show you 1096 00:47:27,644 --> 00:47:30,113 Welcome to my genesis 1097 00:47:30,146 --> 00:47:33,049 {\an1} Oh, back to where I started from 1098 00:47:33,082 --> 00:47:36,519 {\an1} How I became the man That I've become 1099 00:47:36,552 --> 00:47:38,955 You see my genesis 1100 00:47:38,988 --> 00:47:41,824 {\an1} Oh, back to where I started from 1101 00:47:41,858 --> 00:47:43,493 {\an1} Take it right back To the top 1102 00:47:43,526 --> 00:47:45,862 'Cause I ain't done now 1103 00:47:45,896 --> 00:47:47,364 Genesis 1104 00:47:47,397 --> 00:47:49,900 [SONG ENDS] 1105 00:47:47,397 --> 00:47:49,900 [APPLAUSE AND CHEERING] 1106 00:47:56,105 --> 00:47:58,775 So what'd you think? 1107 00:47:56,105 --> 00:47:58,775 That was great. 1108 00:47:58,808 --> 00:48:00,477 But who the hell is it for? 1109 00:48:00,510 --> 00:48:02,012 {\an1}Because the label signed off 1110 00:48:02,045 --> 00:48:03,446 {\an1}on Sage Supreme, 1111 00:48:03,480 --> 00:48:06,383 {\an1}which is big, it's loud, it's flashy. 1112 00:48:06,416 --> 00:48:08,284 And I have made it sell. 1113 00:48:08,318 --> 00:48:11,387 Look, sets are being built, costumes are being sewn, 1114 00:48:11,421 --> 00:48:13,323 {\an1}and where the fuck is the part for Taylor Swift? 1115 00:48:13,356 --> 00:48:16,059 Do you know how much shit I had to eat to get her? 1116 00:48:16,093 --> 00:48:20,430 {\an1}To get anyone on tour with Sage "They Need Me" Odom. 1117 00:48:20,463 --> 00:48:23,700 {\an1}No one wants to see your tortured artist bullshit. 1118 00:48:23,734 --> 00:48:25,468 Sage Supreme stays. 1119 00:48:25,501 --> 00:48:26,969 That is it. 1120 00:48:27,003 --> 00:48:29,473 You know what, Nine? 1121 00:48:30,807 --> 00:48:32,409 {\an1}I believe in this, all right. 1122 00:48:32,442 --> 00:48:33,877 {\an1}I believe in this more than anything I have 1123 00:48:33,910 --> 00:48:35,412 in a really, really long time. 1124 00:48:35,445 --> 00:48:38,014 {\an1}And that's great, but the label doesn't care. 1125 00:48:38,047 --> 00:48:39,749 [SNAPS FINGERS] Which leads me to my next point. 1126 00:48:39,783 --> 00:48:40,917 So here's what I need you to do. 1127 00:48:40,950 --> 00:48:42,252 Okay, you with me? 1128 00:48:42,285 --> 00:48:43,853 {\an1}I need you to go back to New York, 1129 00:48:43,886 --> 00:48:45,588 and I need you to let them know 1130 00:48:45,622 --> 00:48:48,024 that Sage Odom is now a free man. 1131 00:48:48,058 --> 00:48:49,659 Yeah. 1132 00:48:48,058 --> 00:48:49,659 I'm sorry, what? 1133 00:48:49,692 --> 00:48:51,327 I dropped the label. 1134 00:48:51,361 --> 00:48:52,629 [CHUCKLES] 1135 00:48:52,662 --> 00:48:53,730 Dumped the label, which means 1136 00:48:53,763 --> 00:48:55,432 I'm done with you, too. 1137 00:48:55,465 --> 00:48:56,766 Yeah? Yeah. 1138 00:48:56,799 --> 00:48:58,067 Yeah, good luck with that. 1139 00:48:58,101 --> 00:49:00,036 What about your tour, Sage? 1140 00:49:00,070 --> 00:49:02,405 {\an1}Well, I mean, considering what's happening here, 1141 00:49:02,439 --> 00:49:05,676 it's not really your concern anymore, is it? 1142 00:49:07,176 --> 00:49:09,045 Everybody say, "Bye, Nine." 1143 00:49:09,079 --> 00:49:10,980 ALL: Bye, Nine! 1144 00:49:11,014 --> 00:49:13,283 All right, it was so good to have you. 1145 00:49:13,317 --> 00:49:14,817 It's so great. 1146 00:49:14,851 --> 00:49:15,885 Bye, Nine. 1147 00:49:15,919 --> 00:49:17,420 Thanks for... 1148 00:49:17,454 --> 00:49:19,156 absolutely nothing. 1149 00:49:20,357 --> 00:49:23,092 Sage, sorry we let you down. 1150 00:49:23,126 --> 00:49:25,729 {\an1}No. No, no, no, no. Listen, what we did here 1151 00:49:25,762 --> 00:49:27,964 {\an1}is the reason that I built High Water in the first place. 1152 00:49:27,998 --> 00:49:30,033 All right, collaboration, okay? 1153 00:49:30,066 --> 00:49:31,968 We did these graphics, 1154 00:49:32,001 --> 00:49:34,304 we did these costumes, we built this dance. 1155 00:49:34,337 --> 00:49:36,840 We came together and made some shit 1156 00:49:36,873 --> 00:49:38,441 {\an1}a hundred times doper than anything 1157 00:49:38,474 --> 00:49:39,942 {\an1}that we could've did as individuals. 1158 00:49:39,976 --> 00:49:41,578 {\an1}Of course. It's 'cause I'm in it. 1159 00:49:41,611 --> 00:49:43,846 {\an1}[CHUCKLES] 1160 00:49:41,611 --> 00:49:43,846 Dorrie, you inspire us all. 1161 00:49:43,880 --> 00:49:45,582 {\an1}You really do. No, you know what, 1162 00:49:45,615 --> 00:49:48,985 {\an1}y'all are my dream for High Water come to life. 1163 00:49:49,019 --> 00:49:50,520 Real talk. 1164 00:49:50,553 --> 00:49:52,254 {\an1}So here's what we're gonna do. [CLAP HANDS] 1165 00:49:52,288 --> 00:49:53,823 We gonna get back in this room, 1166 00:49:53,857 --> 00:49:55,358 we gonna continue preppin' this tour, 1167 00:49:55,391 --> 00:49:57,260 {\an1}we gonna get on the road, we gonna kick ass... 1168 00:49:57,293 --> 00:49:59,129 {\an1}And you know what, now that I'm thinking about it, 1169 00:49:59,162 --> 00:50:00,664 fuck Madison Square Garden. 1170 00:50:00,697 --> 00:50:02,899 {\an1}We gonna kick this shit off right here in ATL. 1171 00:50:02,932 --> 00:50:04,934 [DANCERS RESPOND POSITIVELY] 1172 00:50:04,968 --> 00:50:06,135 Where it started at. 1173 00:50:06,169 --> 00:50:07,537 So can I get a "Fuck yeah" 1174 00:50:07,571 --> 00:50:08,705 from everybody but Dorrie? 1175 00:50:08,739 --> 00:50:10,073 ALL: Fuck yeah! 1176 00:50:10,107 --> 00:50:11,341 {\an1}SAGE: That's what I'm talking about! 1177 00:50:11,374 --> 00:50:12,609 Get your asses back in there. 1178 00:50:12,642 --> 00:50:14,011 We got work to do. 1179 00:50:15,545 --> 00:50:18,148 [WHISPERS] My muse. Come, come, come. 1180 00:50:21,118 --> 00:50:22,552 It's gonna be good. 1181 00:50:21,118 --> 00:50:22,552 {\an1}Mmm-hmm. 1182 00:50:22,585 --> 00:50:23,954 It's gonna be good. Don't worry about it. 1183 00:50:23,987 --> 00:50:25,155 {\an1}It's... 1184 00:50:28,424 --> 00:50:30,027 Yeah. 1185 00:50:40,536 --> 00:50:41,605 Come on. 1186 00:50:42,571 --> 00:50:43,873 Come on. 1187 00:50:43,907 --> 00:50:47,044 Sit in the back, say nothing. 1188 00:50:56,919 --> 00:50:58,355 Yo, what happened? 1189 00:50:59,255 --> 00:51:02,059 Uh, Sage fired the label. 1190 00:51:03,226 --> 00:51:05,495 {\an1}And so then, the label fired me. 1191 00:51:06,563 --> 00:51:08,231 {\an1}So what now? 1192 00:51:09,299 --> 00:51:11,500 Do you still want me to represent you? 1193 00:51:11,534 --> 00:51:12,602 Hell yeah. 1194 00:51:13,669 --> 00:51:16,506 Okay. Good. 1195 00:51:16,539 --> 00:51:19,842 You will be my number one priority. 1196 00:51:19,876 --> 00:51:22,245 {\an1}But my number two priority 1197 00:51:22,278 --> 00:51:25,682 is to burn Sage Odom to the ground. 1198 00:51:38,961 --> 00:51:41,164 {\an8} [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 1199 00:51:41,214 --> 00:51:45,764 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.