Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:04,901
( suspenseful theme playing )
2
00:00:15,968 --> 00:00:17,968
( noirish jazz theme playing )
3
00:00:45,400 --> 00:00:48,033
( sedate theme playing )
4
00:00:50,167 --> 00:00:52,968
WOMAN:
Oh, darling. It's lovely.
5
00:00:54,901 --> 00:00:56,667
It belonged to
my mother.
6
00:00:57,767 --> 00:00:59,334
Oh, Stacey.
7
00:01:00,300 --> 00:01:02,234
Oh, I'm so happy
I could--
8
00:01:03,667 --> 00:01:06,701
Oh, I've-- I've never known
anyone like you before.
9
00:01:06,701 --> 00:01:08,834
Maybe you were
better off, Helen.
10
00:01:08,834 --> 00:01:10,934
One of these days,
you'll hear stories.
11
00:01:10,934 --> 00:01:12,567
Well, I won't listen.
12
00:01:12,567 --> 00:01:14,167
That might be
a mistake.
13
00:01:14,167 --> 00:01:16,200
I've done a lot of things
I'm not proud of.
14
00:01:16,200 --> 00:01:18,033
WOMAN 2:
That's good psychology.
15
00:01:18,033 --> 00:01:21,367
I always said you were
a smart boy, Stacey.
16
00:01:21,367 --> 00:01:23,400
You remind me of
my husband.
17
00:01:23,400 --> 00:01:24,267
He had a way
with the ladies too.
18
00:01:24,267 --> 00:01:27,100
Oh, Aunt Florence, please.
19
00:01:27,100 --> 00:01:29,434
I'm sorry you don't approve
of me, Mrs. Harvey.
20
00:01:29,434 --> 00:01:31,434
Whatever gave you
that idea?
21
00:01:31,434 --> 00:01:33,467
Just because I compared you
with my husband?
22
00:01:33,467 --> 00:01:35,567
Oh, Uncle Frank was
a wonderful man.
23
00:01:37,367 --> 00:01:39,000
I don't think you're
exactly an authority
24
00:01:39,000 --> 00:01:40,601
on the subject, Helen.
25
00:01:40,601 --> 00:01:41,801
You were only a child
when he took off
26
00:01:41,801 --> 00:01:43,267
with that trollop.
27
00:01:43,267 --> 00:01:44,801
This just came for you.
28
00:01:44,801 --> 00:01:47,467
I think I'll be
running along.
29
00:01:47,467 --> 00:01:48,934
Goodbye,
Mrs. Harvey.
30
00:01:48,934 --> 00:01:49,634
( flatly ):
Bye.
31
00:01:51,901 --> 00:01:54,601
( dramatic theme playing )
32
00:01:54,601 --> 00:01:56,934
Oh, why do you talk to
him like that?
33
00:01:56,934 --> 00:01:58,534
I don't like your
Mr. Chandler. ( door closes )
34
00:01:58,534 --> 00:02:00,100
Or hadn't you noticed?
35
00:02:02,701 --> 00:02:04,934
I'm going to
marry him.
36
00:02:04,934 --> 00:02:06,701
( chuckles snidely )
37
00:02:26,567 --> 00:02:28,000
Bad news?
38
00:02:28,000 --> 00:02:29,133
Uh, no.
39
00:02:36,033 --> 00:02:38,634
( dramatic theme playing )
40
00:02:50,701 --> 00:02:52,167
Surprise.
41
00:03:00,534 --> 00:03:02,367
Someone would think
you're not glad to see me.
42
00:03:02,367 --> 00:03:03,834
How did you
get in here, Margo?
43
00:03:03,834 --> 00:03:05,901
I told the desk clerk
I was your sister. Ha.
44
00:03:09,767 --> 00:03:11,133
Why haven't I
heard from you?
45
00:03:11,133 --> 00:03:13,200
There was nothing to report.
46
00:03:13,200 --> 00:03:14,701
Don't give me that.
47
00:03:14,701 --> 00:03:18,000
This is Margo Lawrence
you're talking to, remember?
48
00:03:18,000 --> 00:03:18,968
I've seen you operate.
49
00:03:18,968 --> 00:03:20,567
You don't know Helen.
50
00:03:20,567 --> 00:03:23,167
Oh, now I get it.
51
00:03:23,167 --> 00:03:24,734
You've actually fallen
for the girl.
52
00:03:24,734 --> 00:03:27,334
( scoffs )
If that's not one for the book.
53
00:03:27,334 --> 00:03:29,133
Let me tell
you something, buster.
54
00:03:29,133 --> 00:03:31,701
You double-cross me, and I'll be
in the DA's office so fast,
55
00:03:31,701 --> 00:03:32,968
it'll make
your head spin.
56
00:03:35,200 --> 00:03:36,367
( knock on door )
57
00:03:52,067 --> 00:03:54,000
Hi.
58
00:03:54,000 --> 00:03:55,367
Are you Stacey Chandler?
59
00:03:56,601 --> 00:03:57,534
Well, may I?
I'm busy.
60
00:03:57,534 --> 00:03:59,834
Oh, that's too bad.
61
00:03:59,834 --> 00:04:01,033
I wanted to talk to you
62
00:04:01,033 --> 00:04:02,934
before I spoke to
Helen Harvey.
63
00:04:05,100 --> 00:04:06,267
Maybe you'd
better come in.
64
00:04:06,267 --> 00:04:06,934
Well, thank you.
65
00:04:09,667 --> 00:04:10,434
( closes,
locks door )
66
00:04:13,501 --> 00:04:15,067
It's not bad.
67
00:04:15,067 --> 00:04:16,734
I'm glad you like it.
I was worried.
68
00:04:16,734 --> 00:04:18,267
( laughs )
69
00:04:18,267 --> 00:04:19,534
You know, I think you and I
70
00:04:19,534 --> 00:04:22,934
are gonna get along
just real fine, Mr. Chandler.
71
00:04:22,934 --> 00:04:24,901
Or would you rather
I called you Stacey?
72
00:04:24,901 --> 00:04:26,334
What do they
call you?
73
00:04:26,334 --> 00:04:27,767
Irene.
74
00:04:27,767 --> 00:04:29,667
Irene Wallace.
75
00:04:29,667 --> 00:04:30,634
STACEY:
What's on your mind?
76
00:04:32,501 --> 00:04:34,534
Did you ever hear of
a man named Frank Harvey?
77
00:04:36,834 --> 00:04:38,601
What do you know about him,
except for the fact
78
00:04:38,601 --> 00:04:40,701
that he's your girlfriend's
uncle, and he skipped off
79
00:04:40,701 --> 00:04:42,634
with his secretary
about eight years ago?
80
00:04:42,634 --> 00:04:44,300
You're doing
the talking.
81
00:04:44,300 --> 00:04:47,801
Well, I have an idea
that sooner or later,
82
00:04:47,801 --> 00:04:50,200
someone is going to go
into court...
83
00:04:50,200 --> 00:04:53,000
and ask that Mr. Harvey
be declared legally dead...
84
00:04:53,000 --> 00:04:54,767
so that his will
can be probated.
85
00:04:56,367 --> 00:04:57,667
What's that supposed
to mean to me?
86
00:04:57,667 --> 00:04:59,334
A half-a-million bucks.
87
00:05:01,234 --> 00:05:03,601
I hear tell that's what
he left your girlfriend.
88
00:05:06,667 --> 00:05:08,400
And I understand
she's crazy about you.
89
00:05:10,133 --> 00:05:12,400
But there's only one fly
in the ointment.
90
00:05:12,400 --> 00:05:14,000
Frank Harvey
is alive.
91
00:05:14,000 --> 00:05:15,601
You're crazy.
92
00:05:15,601 --> 00:05:17,667
Uh, no. No, he lost his memory
93
00:05:17,667 --> 00:05:18,667
in an automobile accident,
94
00:05:18,667 --> 00:05:19,734
but he is alive.
95
00:05:19,734 --> 00:05:21,968
And that's the main thing.
96
00:05:21,968 --> 00:05:24,467
In fact, he's right here
in Los Angeles.
97
00:05:24,467 --> 00:05:26,801
How do you know he won't
get his memory back?
98
00:05:26,801 --> 00:05:29,734
Oh, well, there's
always that chance.
99
00:05:29,734 --> 00:05:32,834
Especially if he should run
into a good psychiatrist.
100
00:05:32,834 --> 00:05:33,901
But, uh...
101
00:05:33,901 --> 00:05:35,734
for $10,000,
102
00:05:35,734 --> 00:05:38,834
I can practically guarantee
that won't happen.
103
00:05:38,834 --> 00:05:39,734
Otherwise...?
104
00:05:39,734 --> 00:05:42,033
( blows )
105
00:05:42,033 --> 00:05:44,267
Otherwise, I take
Mr. Harvey by the hand
106
00:05:44,267 --> 00:05:46,901
and return him to
the bosom of his family.
107
00:05:46,901 --> 00:05:48,300
Then you go
right ahead.
108
00:05:48,300 --> 00:05:49,067
It's all right
with me.
109
00:05:50,300 --> 00:05:53,634
Well, just in case
you think I'm bluffing...
110
00:05:53,634 --> 00:05:55,534
maybe this lighter
will change your mind.
111
00:05:57,300 --> 00:06:00,334
Now, you think
it over, sugar.
112
00:06:00,334 --> 00:06:03,033
I'm staying at the Esquire Motel
in the Valley, and, uh...
113
00:06:05,000 --> 00:06:06,667
I'll expect you
about...
114
00:06:06,667 --> 00:06:07,334
10 tonight?
115
00:06:12,300 --> 00:06:13,634
( door closes )
116
00:06:13,634 --> 00:06:14,133
( door opens )
117
00:06:16,501 --> 00:06:17,834
That dirty little liar.
118
00:06:17,834 --> 00:06:20,300
She'll cut herself into
this deal over my dead body.
119
00:06:20,300 --> 00:06:21,534
Frank Harvey's dead.
120
00:06:21,534 --> 00:06:22,901
Then where did
she get this?
121
00:06:24,434 --> 00:06:25,667
MARGO:
Doesn't mean a thing.
122
00:06:25,667 --> 00:06:27,033
Anyone can get
a cigarette lighter
123
00:06:27,033 --> 00:06:28,200
and have it engraved.
124
00:06:28,200 --> 00:06:30,167
John Bass was
Frank Harvey's best friend.
125
00:06:30,167 --> 00:06:32,133
He died
15 years ago.
126
00:06:32,133 --> 00:06:33,601
Very few people
know that.
127
00:06:33,601 --> 00:06:33,667
Youdo.
128
00:06:35,167 --> 00:06:37,834
Not everyone has my contacts.
129
00:06:37,834 --> 00:06:38,968
I got it from Helen.
130
00:06:38,968 --> 00:06:41,634
( dramatic theme playing )
131
00:06:41,634 --> 00:06:44,234
Please tell Mr. Chandler
I'm not in.
132
00:06:44,234 --> 00:06:45,567
STACEY:
Why don't you tell him yourself?
133
00:06:50,834 --> 00:06:51,968
No, that's
all right, Doris.
134
00:06:53,601 --> 00:06:55,467
I'm sorry to force myself
on you like this,
135
00:06:55,467 --> 00:06:56,300
but I had
no choice.
136
00:06:56,300 --> 00:06:57,200
Something has
come up.
137
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
Yes. It has.
138
00:07:04,267 --> 00:07:06,067
I suppose it was
all a mistake.
139
00:07:07,400 --> 00:07:09,000
No.
140
00:07:09,000 --> 00:07:11,234
Well, you should be
very proud of yourself.
141
00:07:12,734 --> 00:07:14,868
But then I wasn't much
of a test of your ability.
142
00:07:14,868 --> 00:07:16,133
I was too easy.
143
00:07:16,133 --> 00:07:17,901
I told you you were
gonna hear stories.
144
00:07:17,901 --> 00:07:19,434
You know,
Aunt Florence was right.
145
00:07:19,434 --> 00:07:21,834
It was good psychology
to prepare me.
146
00:07:21,834 --> 00:07:23,200
I wasn't ready for
anything like this.
147
00:07:24,868 --> 00:07:26,701
Oh, Stacey, you ought to
go on the stage.
148
00:07:28,100 --> 00:07:29,801
When you told me you cared,
I really believed it.
149
00:07:29,801 --> 00:07:31,400
It was very
convincing.
150
00:07:31,400 --> 00:07:32,901
Well, you've got to
believe me, Helen.
151
00:07:32,901 --> 00:07:34,033
It may have started out
like the others--
152
00:07:34,033 --> 00:07:36,434
But I was
different.
153
00:07:36,434 --> 00:07:39,734
Yes. I never intended to
fall in love with you.
154
00:07:39,734 --> 00:07:41,267
Oh, that's very funny.
155
00:07:43,000 --> 00:07:44,767
Do you know where
this came from?
156
00:07:46,067 --> 00:07:46,601
Isent it.
157
00:07:47,934 --> 00:07:49,567
That's right.
158
00:07:49,567 --> 00:07:51,834
I didn't plan to
see you again.
159
00:07:51,834 --> 00:07:54,267
I thought you were entitled
to know the reason.
160
00:07:54,267 --> 00:07:55,167
But I never
got up nerve
161
00:07:55,167 --> 00:07:56,501
to tell you
face to face.
162
00:07:58,834 --> 00:08:00,067
You weren't going
to see me again?
163
00:08:00,067 --> 00:08:01,300
No.
164
00:08:02,801 --> 00:08:05,133
Well, then, what
are you doing here?
165
00:08:05,133 --> 00:08:07,267
You once told me
your Uncle Frank
166
00:08:07,267 --> 00:08:09,100
was the only one
you really cared for.
167
00:08:09,100 --> 00:08:11,133
Well, what has that
got to do with--
168
00:08:11,133 --> 00:08:12,834
( dramatic theme playing )
169
00:08:30,567 --> 00:08:31,367
( knock on door )
170
00:08:38,200 --> 00:08:38,834
( knock )
171
00:08:40,901 --> 00:08:42,400
You're a little
early.
172
00:08:42,400 --> 00:08:43,267
Miss Wallace?
173
00:08:43,267 --> 00:08:44,133
Yes, that's right.
174
00:08:44,133 --> 00:08:45,367
I'm Helen Harvey.
175
00:08:47,767 --> 00:08:49,167
Just a minute, sugar.
176
00:08:49,167 --> 00:08:50,234
Where's my uncle?
177
00:08:52,801 --> 00:08:54,601
Do you mind if we
run through this again?
178
00:08:56,133 --> 00:08:57,367
Where did you
get this?
179
00:08:58,467 --> 00:08:59,400
Well...
180
00:09:02,267 --> 00:09:04,000
This is
very pretty.
181
00:09:04,000 --> 00:09:05,300
Where did you get it?
182
00:09:05,300 --> 00:09:08,000
Well, you just
gave it to me.
183
00:09:10,033 --> 00:09:12,801
Miss Wallace,
may I tell you a story?
184
00:09:12,801 --> 00:09:14,734
When I was 10,
my parents died
185
00:09:14,734 --> 00:09:16,701
within a month
of each other.
186
00:09:16,701 --> 00:09:18,801
Frank Harvey was my uncle.
He took me in.
187
00:09:18,801 --> 00:09:21,801
He made me feel as though
I were his own child.
188
00:09:21,801 --> 00:09:23,868
Well, you've got
enough material there
189
00:09:23,868 --> 00:09:25,067
to start a soap opera.
190
00:09:27,567 --> 00:09:28,501
Where do you think
you're going?
191
00:09:33,434 --> 00:09:34,467
Who's in there?
192
00:09:34,467 --> 00:09:36,000
That's none of
your business.
193
00:09:37,801 --> 00:09:39,334
( knob clatters to floor )
194
00:09:39,334 --> 00:09:42,434
Oh, now, you get out of here
before I lose my temper!
195
00:09:42,434 --> 00:09:44,634
Go on!
Where's my uncle?!
196
00:09:44,634 --> 00:09:46,467
He's in the madhouse
if he's anything like you.
197
00:09:46,467 --> 00:09:48,567
Now, get out of here
before I call the cops.
198
00:09:48,567 --> 00:09:49,334
Go on!
199
00:09:50,701 --> 00:09:51,667
( door slams )
200
00:09:53,200 --> 00:09:54,534
Let me in!
201
00:09:54,534 --> 00:09:55,767
Let me in!
202
00:09:55,767 --> 00:09:57,067
MAN:
Hey! Cut that out!
203
00:09:59,734 --> 00:10:01,000
What do you think
you're doing?
204
00:10:01,000 --> 00:10:02,501
She's got my uncle
hidden in there.
205
00:10:02,501 --> 00:10:04,934
Your what?
I tell you, My uncle is in there.
206
00:10:04,934 --> 00:10:06,400
Oh, I'm sorry,
Miss Wallace.
207
00:10:06,400 --> 00:10:08,467
But this young lady says--
Yes, I know.
208
00:10:08,467 --> 00:10:09,834
Look, honey, why don't you
run along with him?
209
00:10:09,834 --> 00:10:11,534
He's a very
nice man.
210
00:10:11,534 --> 00:10:13,968
And maybe your uncle
is hiding in his office.
211
00:10:13,968 --> 00:10:15,601
Yeah, you'd better
come along
212
00:10:15,601 --> 00:10:16,667
with me,
young lady.
213
00:10:16,667 --> 00:10:18,601
Let me go.
I'll let you go this time,
214
00:10:18,601 --> 00:10:19,501
but you make
any more trouble,
215
00:10:19,501 --> 00:10:20,601
I'll call
the cops.
216
00:10:30,400 --> 00:10:31,734
( engine starts )
217
00:10:33,167 --> 00:10:34,367
( car drives off )
218
00:10:34,367 --> 00:10:35,767
Thank you for your help.
219
00:10:35,767 --> 00:10:36,734
You, uh, ain't afraid
220
00:10:36,734 --> 00:10:38,667
she might
come back, are you?
221
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
Well, if she does,
222
00:10:39,667 --> 00:10:41,200
I know I can
count on you.
223
00:10:41,200 --> 00:10:42,167
Good night.
224
00:10:47,367 --> 00:10:48,634
( sighs )
225
00:10:57,033 --> 00:10:58,501
( blows )
226
00:10:58,501 --> 00:10:59,033
It's okay now.
227
00:11:04,868 --> 00:11:06,434
I didn't figure on that.
228
00:11:06,434 --> 00:11:08,000
Stacey must have
told her.
229
00:11:08,000 --> 00:11:09,734
He's a lot smarter
than I thought.
230
00:11:11,634 --> 00:11:14,033
Still, he may have
overplayed his hand.
231
00:11:14,033 --> 00:11:15,567
( mysterious theme playing )
232
00:11:20,868 --> 00:11:23,033
( hopeful theme playing )
233
00:11:24,267 --> 00:11:24,534
HELEN:
I received that from him about six months
234
00:11:26,667 --> 00:11:28,234
after my uncle disappeared.
235
00:11:28,234 --> 00:11:29,334
After?
236
00:11:29,334 --> 00:11:31,767
It was mailed from
St. Petersburg, Florida.
237
00:11:33,033 --> 00:11:35,767
Oh, Mr. Mason,
what am I going to do?
238
00:11:35,767 --> 00:11:37,234
I know I made
a mistake
239
00:11:37,234 --> 00:11:39,734
in going to see
Miss Wallace alone.
240
00:11:39,734 --> 00:11:40,767
That was
your second mistake.
241
00:11:42,267 --> 00:11:44,234
Your first was not
calling the police.
242
00:11:48,033 --> 00:11:49,234
Did you tell your aunt
243
00:11:49,234 --> 00:11:51,033
that you went to see
Miss Wallace last night?
244
00:11:51,033 --> 00:11:52,834
No, she would have
stopped me.
245
00:11:52,834 --> 00:11:54,167
She doesn't care
if Uncle Frank
246
00:11:54,167 --> 00:11:55,467
is dead or alive.
247
00:11:55,467 --> 00:11:56,501
She's never forgiven him
248
00:11:56,501 --> 00:11:58,300
for running away
with Vivian West.
249
00:11:58,300 --> 00:12:01,467
This Miss West was
your uncle's secretary?
250
00:12:01,467 --> 00:12:03,534
Only, it'sMrs.West.
251
00:12:03,534 --> 00:12:05,968
I take it then there's
aMr.West somewhere?
252
00:12:05,968 --> 00:12:08,100
Yes, his name
is Harry C. West.
253
00:12:08,100 --> 00:12:09,734
He lives right here
in Los Angeles,
254
00:12:09,734 --> 00:12:11,234
out in the Valley.
255
00:12:11,234 --> 00:12:12,868
Mm-hm.
256
00:12:12,868 --> 00:12:14,467
Your uncle
told you he was
257
00:12:14,467 --> 00:12:16,000
remembering you
in his will?
258
00:12:16,000 --> 00:12:17,534
He said Aunt Florence and I
259
00:12:17,534 --> 00:12:18,567
would share everything
between us.
260
00:12:20,367 --> 00:12:22,734
Would you happen to know who
is the executor of the will?
261
00:12:22,734 --> 00:12:24,667
I think it's my aunt.
262
00:12:24,667 --> 00:12:26,701
I know she's taking care
of everything now.
263
00:12:26,701 --> 00:12:27,868
But she never had
the will probated?
264
00:12:29,701 --> 00:12:32,067
All right, then. We'll file
a petition asking the court
265
00:12:32,067 --> 00:12:34,667
to determine that your uncle
is legally dead.
266
00:12:34,667 --> 00:12:35,934
That will also pave the way
267
00:12:35,934 --> 00:12:37,801
for having the will
admitted to probate.
268
00:12:37,801 --> 00:12:39,467
Well, what good will that do?
269
00:12:39,467 --> 00:12:41,767
Well, that should force
Miss Wallace's hand.
270
00:12:41,767 --> 00:12:43,634
She told Chandler
she'd produce your uncle
271
00:12:43,634 --> 00:12:45,400
if he didn't pay off.
272
00:12:45,400 --> 00:12:46,200
Let's call her bluff.
273
00:12:47,868 --> 00:12:49,200
Well--
274
00:12:49,200 --> 00:12:49,734
Well what?
275
00:12:51,434 --> 00:12:52,567
You do want to
find your uncle?
276
00:12:53,334 --> 00:12:54,334
Of course.
277
00:12:56,133 --> 00:12:58,400
I'll call you the moment
I have something.
278
00:12:58,400 --> 00:13:00,901
Well, I-- I would
appreciate that.
279
00:13:00,901 --> 00:13:01,701
Goodbye,
Miss Street.
280
00:13:01,701 --> 00:13:02,868
Goodbye.
281
00:13:04,501 --> 00:13:05,400
( door opens )
282
00:13:06,934 --> 00:13:07,567
( door closes )
283
00:13:13,467 --> 00:13:14,968
Get hold of Paul.
284
00:13:14,968 --> 00:13:16,901
Tell him I'll meet him
downstairs in five minutes.
285
00:13:18,133 --> 00:13:19,901
( dramatic theme playing )
286
00:13:23,267 --> 00:13:25,868
( sedate theme playing )
287
00:13:40,434 --> 00:13:42,434
( dramatic theme playing )
288
00:13:50,667 --> 00:13:52,200
( buzzer rings )
289
00:14:02,467 --> 00:14:03,934
Mr. West?
290
00:14:03,934 --> 00:14:05,033
That's right.
291
00:14:05,033 --> 00:14:06,868
My name is Mason.
This is Paul Drake.
292
00:14:06,868 --> 00:14:09,033
If you would like to see
my identification.
293
00:14:09,033 --> 00:14:10,868
Well, what's the trouble?
No trouble.
294
00:14:10,868 --> 00:14:12,367
We'd just like to
talk to you.
295
00:14:12,367 --> 00:14:13,033
All right.
Come on in.
296
00:14:18,300 --> 00:14:19,067
( door closes )
297
00:14:21,067 --> 00:14:22,534
Make yourselves
comfortable.
298
00:14:23,801 --> 00:14:25,067
Guess I'm asking
the impossible.
299
00:14:26,701 --> 00:14:27,701
We think we, uh,
300
00:14:27,701 --> 00:14:28,634
may have a lead
on your wife.
301
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Aren't you
interested?
302
00:14:34,000 --> 00:14:35,300
No.
303
00:14:35,300 --> 00:14:36,934
First of all, she isn't
my wife anymore.
304
00:14:36,934 --> 00:14:38,834
Got a divorce
four years ago
305
00:14:38,834 --> 00:14:40,367
on grounds of
desertion.
306
00:14:40,367 --> 00:14:42,234
Nevertheless, we'd still
like to find her.
307
00:14:42,234 --> 00:14:44,601
When was the last time
you heard from Mrs. West?
308
00:14:44,601 --> 00:14:46,834
Don't you read
your own files?
309
00:14:46,834 --> 00:14:49,601
I answered all
those questions years ago.
310
00:14:49,601 --> 00:14:51,467
"When was the last time
you saw your wife?
311
00:14:51,467 --> 00:14:52,501
"How was she dressed?
312
00:14:52,501 --> 00:14:54,300
Did she take
any luggage with her?
313
00:14:54,300 --> 00:14:55,167
Did she leave
a note?"
314
00:14:55,167 --> 00:14:56,267
Did she?
315
00:14:57,033 --> 00:14:57,934
No.
316
00:14:59,634 --> 00:15:00,367
What was she gonna write?
317
00:15:02,000 --> 00:15:05,934
"Dear Harry, I found myself
a better meal ticket."
318
00:15:05,934 --> 00:15:08,267
She just picked up
and took off
319
00:15:08,267 --> 00:15:09,534
with that...
320
00:15:09,534 --> 00:15:10,467
Mr. Harvey.
321
00:15:13,734 --> 00:15:15,234
I know what
you're thinking.
322
00:15:15,234 --> 00:15:18,234
Well, this place didn't
always look like this.
323
00:15:18,234 --> 00:15:21,567
You see those drapes?
They're custom-made.
324
00:15:21,567 --> 00:15:23,667
I ate hot dogs and beans
for lunch for a year
325
00:15:23,667 --> 00:15:25,234
so she could
have 'em.
326
00:15:25,234 --> 00:15:27,334
Anything she wanted,
I got her.
327
00:15:27,334 --> 00:15:29,367
I even bought a couple
of acres out in Encino
328
00:15:29,367 --> 00:15:31,667
to build her a house
out there.
329
00:15:31,667 --> 00:15:34,167
One of those big,
ranch-type deals.
330
00:15:34,167 --> 00:15:36,133
( buzzer rings )
331
00:15:36,133 --> 00:15:37,167
Excuse me.
332
00:15:40,234 --> 00:15:41,400
Uh-oh.
333
00:15:43,267 --> 00:15:44,968
Mr. West?
That's right.
334
00:15:44,968 --> 00:15:47,000
My name is Tragg.
Lieutenant Tragg.
335
00:15:47,000 --> 00:15:48,467
This is
Sergeant Brice.
336
00:15:48,467 --> 00:15:49,801
What is this,
a convention?
337
00:15:49,801 --> 00:15:51,701
I got another
two inside.
338
00:15:51,701 --> 00:15:53,334
TRAGG:
Oh, really?
339
00:15:53,334 --> 00:15:54,834
I'd like to
meet them.
340
00:16:00,067 --> 00:16:01,067
Well...
341
00:16:01,067 --> 00:16:02,968
Hello, lieutenant.
342
00:16:02,968 --> 00:16:04,200
You know the,
uh, penalty
343
00:16:04,200 --> 00:16:06,167
for impersonating
an officer?
344
00:16:06,167 --> 00:16:08,734
Why, we didn't claim
we were officers.
345
00:16:08,734 --> 00:16:10,300
Drake just showed him
his identification.
346
00:16:10,300 --> 00:16:13,300
And if Mr. West jumped to
an erroneous conclusion...
347
00:16:13,300 --> 00:16:14,501
that wasn't
your fault.
348
00:16:16,267 --> 00:16:18,033
You mean they're
not policemen?
349
00:16:18,033 --> 00:16:20,133
No.
You've got your nerve.
350
00:16:20,133 --> 00:16:21,200
What do you
want here?
351
00:16:21,200 --> 00:16:23,133
That's what I'd
like to find out.
352
00:16:23,133 --> 00:16:26,033
Only I'm sure I wouldn't
get a straight answer.
353
00:16:26,033 --> 00:16:27,567
Let me have that,
sergeant.
354
00:16:34,734 --> 00:16:36,400
Where did you
get that?
355
00:16:36,400 --> 00:16:37,834
Well, according to
Klein Jewelers,
356
00:16:37,834 --> 00:16:38,501
you bought it...
357
00:16:38,501 --> 00:16:40,434
12 years ago.
358
00:16:40,434 --> 00:16:41,267
Sure.
359
00:16:41,267 --> 00:16:42,968
I bought it
for my...
360
00:16:42,968 --> 00:16:45,501
wife on our
first anniversary.
361
00:16:45,501 --> 00:16:46,534
That's her picture.
362
00:16:47,567 --> 00:16:48,000
Mine used to be
on the other side.
363
00:16:50,000 --> 00:16:52,033
We found it in bungalow 9
at the Esquire Motel.
364
00:16:53,434 --> 00:16:57,000
A girl named, uh,
Irene Wallace...
365
00:16:57,000 --> 00:16:58,567
was strangled
to death with it.
366
00:17:01,334 --> 00:17:03,734
Um...
367
00:17:03,734 --> 00:17:06,167
Did you ever, uh,
see this before?
368
00:17:06,167 --> 00:17:07,000
No.
369
00:17:07,000 --> 00:17:08,367
MASON:
May I?
370
00:17:08,367 --> 00:17:10,300
According to the man
who runs the motel,
371
00:17:10,300 --> 00:17:13,501
Miss Wallace had a run-in
with some girl last night.
372
00:17:13,501 --> 00:17:14,667
She was about,
uh,
373
00:17:14,667 --> 00:17:16,367
5'6", brunette...
374
00:17:16,367 --> 00:17:18,000
weighed about
120 pounds.
375
00:17:19,734 --> 00:17:21,100
You, uh...
376
00:17:21,100 --> 00:17:23,033
know anybody who meets
that description?
377
00:17:24,667 --> 00:17:25,467
I know about20.
378
00:17:25,467 --> 00:17:26,934
Hm.
379
00:17:26,934 --> 00:17:27,601
We're only
looking for one.
380
00:17:29,200 --> 00:17:30,334
We think this
belongs to her.
381
00:17:30,334 --> 00:17:32,067
( tense theme playing )
382
00:17:32,067 --> 00:17:33,534
We've got a hunch
she's the killer.
383
00:17:40,000 --> 00:17:41,801
( mysterious theme playing )
384
00:17:50,234 --> 00:17:51,734
PAUL:
And Irene Wallace worked
385
00:17:51,734 --> 00:17:53,534
for the Brownell Agency
in Dallas.
386
00:17:53,534 --> 00:17:54,801
All right, Just
a minute, Paul.
387
00:17:54,801 --> 00:17:55,868
I just spoke to
Mrs. Harvey.
388
00:17:55,868 --> 00:17:57,567
She still hasn't
heard from Helen.
389
00:17:57,567 --> 00:17:59,200
Did you check
Chandler's hotel room again?
390
00:17:59,200 --> 00:18:00,601
Mm-hm.
No answer.
391
00:18:01,734 --> 00:18:02,934
All right, Paul.
392
00:18:02,934 --> 00:18:04,767
That's about all there is
on Irene Wallace.
393
00:18:04,767 --> 00:18:07,601
Except that Faulkner worked
with her once on a divorce case.
394
00:18:07,601 --> 00:18:08,501
Said he wouldn't
trust her
395
00:18:08,501 --> 00:18:10,400
as far as he could
throw a horse.
396
00:18:10,400 --> 00:18:12,801
Uh, where did she get Frank
Harvey's cigarette lighter?
397
00:18:12,801 --> 00:18:13,801
And that locket?
398
00:18:13,801 --> 00:18:14,934
Once we find that out,
399
00:18:14,934 --> 00:18:17,200
that's half the battle.
( phone rings )
400
00:18:17,200 --> 00:18:18,667
Yes, Gertie?
401
00:18:18,667 --> 00:18:20,334
Put her on.
402
00:18:20,334 --> 00:18:22,467
Our wandering
girl.
403
00:18:22,467 --> 00:18:23,601
Hello, Miss Harvey?
404
00:18:23,601 --> 00:18:24,601
Where are you?
405
00:18:24,601 --> 00:18:26,000
Las Vegas.
406
00:18:26,000 --> 00:18:28,734
Stacey and I got married
20 minutes ago.
407
00:18:29,534 --> 00:18:30,701
That's right.
408
00:18:30,701 --> 00:18:32,534
Haven't you heard
about Irene Wallace?
409
00:18:32,534 --> 00:18:33,734
No.
410
00:18:36,300 --> 00:18:37,901
Oh, that's impossible.
411
00:18:37,901 --> 00:18:40,200
She was perfectly all right
last night.
412
00:18:40,200 --> 00:18:43,100
Now, listen to me, Helen.
And listen carefully.
413
00:18:43,100 --> 00:18:44,300
I want you and Mr. Chandler
414
00:18:44,300 --> 00:18:46,400
to take the first plane
back to Los Angeles.
415
00:18:46,400 --> 00:18:47,901
As soon as you arrive,
416
00:18:47,901 --> 00:18:50,234
you're to go to the Coastal
Airlines reservation counter.
417
00:18:50,234 --> 00:18:52,834
A man named Paul Drake
will be waiting for you.
418
00:18:52,834 --> 00:18:54,501
You're to do exactly
as he tells you.
419
00:18:54,501 --> 00:18:55,801
Understand?
420
00:18:55,801 --> 00:18:57,334
MAN: Okay, let's go.
MAN 2: All right. Let her roll.
421
00:18:57,334 --> 00:18:58,334
( inaudible speech )
422
00:18:58,334 --> 00:18:59,334
( men chatter )
423
00:19:04,634 --> 00:19:07,000
MAN 2:
Number five's the bullet.
424
00:19:07,000 --> 00:19:08,901
All right. Number four.
425
00:19:08,901 --> 00:19:10,534
All right, number five's
the point.
426
00:19:10,534 --> 00:19:12,200
Get your bets
down.
427
00:19:12,200 --> 00:19:13,300
Number three.
428
00:19:15,267 --> 00:19:17,200
What's wrong?
429
00:19:17,200 --> 00:19:19,601
Irene Wallace was
murdered last night.
430
00:19:19,601 --> 00:19:21,534
( dramatic theme playing )
431
00:19:27,534 --> 00:19:29,734
Yep. I'd know
that girl anywhere.
432
00:19:31,334 --> 00:19:32,968
Like I told Mr. Burger...
433
00:19:32,968 --> 00:19:35,234
the minute I saw her
beating on that door,
434
00:19:35,234 --> 00:19:36,767
I should have
called the cops.
435
00:19:36,767 --> 00:19:39,667
What sort of a woman
was this Irene Wallace?
436
00:19:39,667 --> 00:19:41,634
Oh-ho. Nice
as they come.
437
00:19:41,634 --> 00:19:42,634
She was here
for two weeks,
438
00:19:42,634 --> 00:19:43,767
and never gave me
a bit of trouble.
439
00:19:43,767 --> 00:19:45,033
( door opens )
440
00:19:45,033 --> 00:19:46,667
Oh. Yes, sir,
come right in.
441
00:19:58,601 --> 00:20:00,000
Uh-- Have you anything
with a kitchen?
442
00:20:00,000 --> 00:20:01,434
Uh, you bet.
443
00:20:02,501 --> 00:20:03,934
Now, let me see.
444
00:20:05,634 --> 00:20:07,667
Oh, uh, good evening.
445
00:20:07,667 --> 00:20:09,601
Oh, excuse me,
Mr. Daniels.
446
00:20:09,601 --> 00:20:10,400
Would you happen to
have a match?
447
00:20:10,400 --> 00:20:11,434
Oh, sure.
448
00:20:14,801 --> 00:20:16,701
Keep the book.
Thank you.
449
00:20:16,701 --> 00:20:19,367
Any idea how long
you folks will be staying?
450
00:20:19,367 --> 00:20:21,267
I don't know yet. I--
It all depends.
451
00:20:21,267 --> 00:20:22,834
Well, I'm sure that
you and the Mrs.
452
00:20:22,834 --> 00:20:24,334
will like it here.
453
00:20:27,000 --> 00:20:28,200
Uh, if you'll
follow me--
454
00:20:28,200 --> 00:20:29,100
Well, I'll find it.
455
00:20:29,100 --> 00:20:31,234
I'm the explorer
type.
456
00:20:31,234 --> 00:20:32,334
Good night.
457
00:20:34,300 --> 00:20:36,801
Uh, it's the third bungalow
down on this side.
458
00:20:41,667 --> 00:20:43,367
Anything else
I can tell you?
459
00:20:43,367 --> 00:20:44,334
No, I don't think so.
460
00:20:44,334 --> 00:20:45,934
Uh, thanks a lot,
Mr. Daniels.
461
00:20:45,934 --> 00:20:47,767
You've been more help
than you know.
462
00:20:49,133 --> 00:20:51,767
( dramatic theme playing )
463
00:20:51,767 --> 00:20:53,901
If I've seen
this cameo once,
464
00:20:53,901 --> 00:20:56,667
I've seen it
nine million times. Hm.
465
00:20:56,667 --> 00:20:58,701
Stacey always said
it belonged to his mother.
466
00:20:58,701 --> 00:21:00,567
Personally, I think he found it
in some hock shop.
467
00:21:00,567 --> 00:21:02,167
Yes, but what
was the name
468
00:21:02,167 --> 00:21:04,033
of the woman he gave
it to, Miss Lawrence.
469
00:21:04,033 --> 00:21:06,567
Aren't we forgetting
something, Mr. Burger?
470
00:21:06,567 --> 00:21:08,300
I came here
of my own free will.
471
00:21:10,167 --> 00:21:11,901
Your worried
about immunity, huh?
472
00:21:11,901 --> 00:21:14,200
That's exactly what
I'm worried about.
473
00:21:14,200 --> 00:21:15,968
All right. I'll promise
to give you
474
00:21:15,968 --> 00:21:17,734
the very best break I can.
475
00:21:17,734 --> 00:21:20,000
Ha. And I don't mean one
like this.
476
00:21:20,000 --> 00:21:20,934
What's the woman's
name?
477
00:21:23,133 --> 00:21:24,234
Her name is...
( sighs )
478
00:21:24,234 --> 00:21:26,434
...Helen Harvey.
479
00:21:26,434 --> 00:21:28,334
She meets the description
in there to a tee.
480
00:21:29,567 --> 00:21:30,801
Thank you,
Miss Lawrence.
481
00:21:30,801 --> 00:21:32,167
We'll be in touch
with you.
482
00:21:34,834 --> 00:21:36,033
Nice meeting you,
lieutenant.
483
00:21:40,067 --> 00:21:41,367
( door closes )
484
00:21:41,367 --> 00:21:42,300
Well, what do
you think?
485
00:21:42,300 --> 00:21:43,801
Hm.
486
00:21:43,801 --> 00:21:46,334
Classic case of
the woman scorned.
487
00:21:46,334 --> 00:21:49,367
Yeah, but you can't
get away from the facts.
488
00:21:49,367 --> 00:21:51,567
If Helen Harvey is the girl
that had the fight
489
00:21:51,567 --> 00:21:53,267
with Irene Wallace
the night of the murder,
490
00:21:53,267 --> 00:21:55,234
we've gone a long way
toward establishing motive.
491
00:21:57,601 --> 00:21:58,734
Leon...
492
00:21:58,734 --> 00:22:00,234
will you step in here
a minute, please?
493
00:22:01,200 --> 00:22:03,300
( phone rings )
494
00:22:05,434 --> 00:22:07,267
Uh-- Hold on, Paul.
495
00:22:07,267 --> 00:22:09,033
Margo Lawrence went
into Burger this morning
496
00:22:09,033 --> 00:22:09,901
and sang like a bird.
497
00:22:09,901 --> 00:22:11,200
And they've
issued a warrant
498
00:22:11,200 --> 00:22:11,701
for Helen Harvey.
499
00:22:13,334 --> 00:22:14,367
Paul? Perry.
500
00:22:15,701 --> 00:22:18,267
I want you to call Helen
at the motel immediately.
501
00:22:18,267 --> 00:22:20,601
Tell her she's to check out
and surrender to the police.
502
00:22:20,601 --> 00:22:22,601
She's not to answer
any questions until I get there.
503
00:22:22,601 --> 00:22:24,834
And one more thing.
I want everyone connected
504
00:22:24,834 --> 00:22:26,400
with this case
under surveillance.
505
00:22:26,400 --> 00:22:27,734
Right.
506
00:22:27,734 --> 00:22:29,400
( hangs up phone )
507
00:22:29,400 --> 00:22:31,334
( dramatic theme playing )
508
00:22:34,801 --> 00:22:36,367
Little idiot!
509
00:22:37,501 --> 00:22:39,267
Why did she go
to the police?
510
00:22:39,267 --> 00:22:41,367
That wasmysuggestion,
Mrs. Harvey.
511
00:22:41,367 --> 00:22:42,767
It was ridiculous.
512
00:22:42,767 --> 00:22:45,000
Irene Wallace had
a cigarette lighter
513
00:22:45,000 --> 00:22:46,467
that belonged
to your husband.
514
00:22:46,467 --> 00:22:47,901
Where did
she get it?
515
00:22:47,901 --> 00:22:49,634
Why ask me?
516
00:22:49,634 --> 00:22:51,567
I think you
supplied it.
517
00:22:51,567 --> 00:22:52,167
Get out.
518
00:22:53,234 --> 00:22:54,868
You don't like
Stacey Chandler.
519
00:22:54,868 --> 00:22:55,868
No, I don't.
520
00:22:55,868 --> 00:22:57,167
What better way
to discredit him
521
00:22:57,167 --> 00:23:00,033
than to send Irene Wallace
to see him?
522
00:23:00,033 --> 00:23:01,400
If he accepted
her proposition,
523
00:23:01,400 --> 00:23:03,033
that would have
proved you were right.
524
00:23:03,033 --> 00:23:05,300
I don't know what
you're talking about.
525
00:23:05,300 --> 00:23:07,400
Irene Wallace's murder
is tied up
526
00:23:07,400 --> 00:23:08,934
with your husband's
disappearance.
527
00:23:08,934 --> 00:23:10,834
Now, what can you
tell me about it?
528
00:23:13,801 --> 00:23:14,934
All right, Mrs. Harvey.
529
00:23:16,367 --> 00:23:17,400
From now on,
it's up to you.
530
00:23:23,267 --> 00:23:24,000
( door opens )
531
00:23:25,834 --> 00:23:27,601
( door closes )
532
00:23:27,601 --> 00:23:28,901
( dramatic theme playing )
533
00:23:49,968 --> 00:23:52,534
Information.
I want the telephone number
534
00:23:52,534 --> 00:23:54,067
of Harry C. West.
535
00:23:54,067 --> 00:23:55,167
He's a carpenter
somewhere in the Valley.
536
00:23:56,734 --> 00:23:57,434
Yes.
537
00:24:05,534 --> 00:24:07,501
( indistinct speech )
538
00:24:07,501 --> 00:24:08,501
Thank you.
539
00:24:18,000 --> 00:24:19,267
( phone ringing )
540
00:24:28,834 --> 00:24:29,434
Hello.
541
00:24:30,801 --> 00:24:32,767
Yes, this is Harry West.
542
00:24:32,767 --> 00:24:34,033
Uh, Mr. West...
543
00:24:34,033 --> 00:24:35,367
You come very highly
recommended.
544
00:24:35,367 --> 00:24:36,834
Would you be interested
545
00:24:36,834 --> 00:24:38,534
in doing some
carpentry for me?
546
00:24:38,534 --> 00:24:40,334
Sure. When do you
want to see me?
547
00:24:40,334 --> 00:24:42,400
Well, my husband's
only home evenings.
548
00:24:42,400 --> 00:24:45,434
Could you drop by tonight,
say, at 9?
549
00:24:45,434 --> 00:24:47,767
Okay. What's the address?
550
00:24:47,767 --> 00:24:48,934
( speaking indistinctly )
551
00:24:48,934 --> 00:24:54,601
"1435 Essex Place,
552
00:24:54,601 --> 00:24:55,300
Gardena."
553
00:24:56,434 --> 00:24:57,801
And the name?
554
00:24:57,801 --> 00:25:01,300
Mrs. Walter Harris.
555
00:25:01,300 --> 00:25:02,400
Now, don't disappoint me.
556
00:25:04,100 --> 00:25:05,501
Well, we'll expect you
at 9:00.
557
00:25:17,400 --> 00:25:18,801
It was in this
flour canister.
558
00:25:23,767 --> 00:25:24,601
How do you
explain this, Mr. West?
559
00:25:28,200 --> 00:25:30,934
S-- Someone's trying
to frame me.
560
00:25:30,934 --> 00:25:32,634
I told you about
that telephone call
561
00:25:32,634 --> 00:25:33,734
I got last night.
562
00:25:33,734 --> 00:25:35,501
Oh, when I got to
Gardena,
563
00:25:35,501 --> 00:25:36,834
there was nothing there
but a vacant lot.
564
00:25:36,834 --> 00:25:38,934
Honest.
That's the truth.
565
00:25:38,934 --> 00:25:40,567
Is there anyone who can
substantiate that story?
566
00:25:42,601 --> 00:25:44,634
No.
You'd better come along with us.
567
00:25:44,634 --> 00:25:46,534
We've got to
straighten this out.
568
00:25:46,534 --> 00:25:47,434
All right.
569
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
Then I tailed West
clear to Gardena.
570
00:25:52,200 --> 00:25:55,467
He got there about
5 minutes of 9.
571
00:25:55,467 --> 00:25:57,334
He parked in front of
a vacant lot.
572
00:25:57,334 --> 00:25:59,634
And he kept looking at
a piece of paper he had.
573
00:25:59,634 --> 00:26:01,734
Obviously an address
of some sort.
574
00:26:01,734 --> 00:26:02,901
Go on, Faulkner.
575
00:26:02,901 --> 00:26:04,300
Well, that's about it,
Mr. Mason.
576
00:26:04,300 --> 00:26:06,200
After he drove back
to his house,
577
00:26:06,200 --> 00:26:07,300
the police were
already there.
578
00:26:07,300 --> 00:26:09,234
They took him to
the DA's office.
579
00:26:09,234 --> 00:26:10,667
Now, do you want
Walsh's report?
580
00:26:10,667 --> 00:26:10,801
He's the man
I had covering,
581
00:26:11,434 --> 00:26:13,033
uh, Florence
Harvey.
582
00:26:13,033 --> 00:26:14,267
Just the highlights.
583
00:26:14,267 --> 00:26:15,734
Well...
584
00:26:15,734 --> 00:26:18,300
she left her house
at 8:50.
585
00:26:18,300 --> 00:26:20,400
Drove directly
out to West's place.
586
00:26:20,400 --> 00:26:21,968
She must have been pretty sure
there was no one there.
587
00:26:21,968 --> 00:26:23,567
She walked
right in.
588
00:26:23,567 --> 00:26:24,534
Wasn't the door
locked?
589
00:26:24,534 --> 00:26:25,901
Apparently,
Mr. West feels
590
00:26:25,901 --> 00:26:27,868
he's got nothing
worth stealing.
591
00:26:29,901 --> 00:26:31,167
Well...
( sighs )
592
00:26:31,167 --> 00:26:33,467
...it's pretty obvious
what happened.
593
00:26:33,467 --> 00:26:35,033
She decoyed West
out of the house,
594
00:26:35,033 --> 00:26:37,467
and went in and planted
that watch and chain.
595
00:26:37,467 --> 00:26:38,634
Do you think
that Mrs. Harvey
596
00:26:38,634 --> 00:26:40,701
was trying to
help your client?
597
00:26:40,701 --> 00:26:42,334
That's the kind of help
that will put Helen
598
00:26:42,334 --> 00:26:44,734
right in
the gas chamber.
599
00:26:44,734 --> 00:26:46,801
All right, Faulkner...
600
00:26:46,801 --> 00:26:48,434
better tell Tragg
the story.
601
00:26:48,434 --> 00:26:55,901
He'll be delighted.
602
00:26:55,901 --> 00:26:58,734
( dramatic theme playing )
603
00:26:58,734 --> 00:27:00,234
Death occurred
sometime
604
00:27:00,234 --> 00:27:02,901
between 9 pm
and 11:30.
605
00:27:02,901 --> 00:27:04,834
The deceased had been
struck a blow
606
00:27:04,834 --> 00:27:06,367
at the base of
the skull,
607
00:27:06,367 --> 00:27:08,734
and then garroted
or throttled to death
608
00:27:08,734 --> 00:27:10,067
with a chain.
609
00:27:10,067 --> 00:27:10,801
Is this the chain,
doctor?
610
00:27:13,801 --> 00:27:14,701
Yes, sir,
it is.
611
00:27:14,701 --> 00:27:15,801
Lieutenant Tragg.
612
00:27:18,801 --> 00:27:19,801
Thank you.
613
00:27:19,801 --> 00:27:20,801
May I,
your Honor?
614
00:27:20,801 --> 00:27:21,567
Uh, certainly.
615
00:27:21,567 --> 00:27:22,634
Uh, doctor.
616
00:27:22,634 --> 00:27:23,133
Using this
plastic figure,
617
00:27:24,901 --> 00:27:26,367
I wish you'd demonstrate
to the court
618
00:27:26,367 --> 00:27:28,133
how the garroting
was done.
619
00:27:29,367 --> 00:27:31,400
The chain was on
the victim's neck
620
00:27:31,400 --> 00:27:34,167
in the...
usual fashion.
621
00:27:34,167 --> 00:27:36,767
The killer seized
the chain like this.
622
00:27:36,767 --> 00:27:38,934
Then with a twist
of the hand,
623
00:27:38,934 --> 00:27:41,100
the slack was
taken up.
624
00:27:41,100 --> 00:27:43,801
And with continued
pressure...
625
00:27:43,801 --> 00:27:47,167
the victim died in
a comparatively short time.
626
00:27:47,167 --> 00:27:49,634
Would any unusual
strength be required?
627
00:27:49,634 --> 00:27:51,033
Not at all.
628
00:27:51,033 --> 00:27:53,133
Particularly if
the victim was stunned.
629
00:27:53,133 --> 00:27:55,100
I mentioned she had been
struck on the head.
630
00:27:55,100 --> 00:27:56,167
Now, doctor...
631
00:28:00,367 --> 00:28:03,100
I show you this doorknob.
632
00:28:03,100 --> 00:28:05,167
And I ask you if this could
have been the weapon used
633
00:28:05,167 --> 00:28:06,200
to inflict
such a blow?
634
00:28:06,200 --> 00:28:07,634
Yes, sir.
635
00:28:07,634 --> 00:28:09,334
It, uh, could.
636
00:28:09,334 --> 00:28:10,767
Thank you, doctor.
637
00:28:11,701 --> 00:28:12,734
Your witness.
638
00:28:12,734 --> 00:28:13,767
No questions.
639
00:28:15,367 --> 00:28:16,400
Uh, you may
step down.
640
00:28:18,100 --> 00:28:20,334
I call Lieutenant Arthur Tragg.
641
00:28:20,334 --> 00:28:21,834
( door opens )
642
00:28:30,133 --> 00:28:31,667
CLERK:
Raise you right hand.
643
00:28:31,667 --> 00:28:33,200
Do you solemnly swear
to tell the truth,
644
00:28:33,200 --> 00:28:34,868
the whole truth, and
nothing but the truth?
645
00:28:34,868 --> 00:28:36,801
TRAGG: I do.
CLERK: State your name.
646
00:28:36,801 --> 00:28:38,200
TRAGG:
Arthur Tragg.
647
00:28:38,200 --> 00:28:38,901
CLERK:
Be seated, please.
648
00:28:46,701 --> 00:28:48,667
Lieutenant, I show you
this doorknob.
649
00:28:48,667 --> 00:28:49,868
I ask you if you've
ever seen it before.
650
00:28:51,434 --> 00:28:52,334
Yes, sir, I have.
651
00:28:52,334 --> 00:28:53,567
Whereabouts?
652
00:28:53,567 --> 00:28:55,367
I found this at the scene
of the crime.
653
00:28:55,367 --> 00:28:57,334
Did you have it
subjected to analysis?
654
00:28:57,334 --> 00:28:58,334
Yes, we did.
655
00:28:58,334 --> 00:28:59,701
And what were
your findings?
656
00:28:59,701 --> 00:29:01,467
The examination disclosed
particles of skin and hair
657
00:29:01,467 --> 00:29:03,033
adhering to this.
658
00:29:03,033 --> 00:29:05,334
It matched those
of the deceased.
659
00:29:05,334 --> 00:29:07,234
Did you have the doorknob
examined for fingerprints?
660
00:29:07,234 --> 00:29:09,067
Yes, sir.
661
00:29:09,067 --> 00:29:11,968
Over here, we found a right
index and middle finger...
662
00:29:11,968 --> 00:29:14,167
belonging to the defendant,
Helen Harvey.
663
00:29:14,167 --> 00:29:15,834
And did you find
other fingerprints
664
00:29:15,834 --> 00:29:17,968
of the defendant
elsewhere in the bungalow?
665
00:29:17,968 --> 00:29:21,133
Yes, sir. On the table
near the couch.
666
00:29:21,133 --> 00:29:23,100
And on a portable
radio.
667
00:29:23,100 --> 00:29:24,767
And on the wall
near the light switch.
668
00:29:24,767 --> 00:29:26,100
I see.
669
00:29:26,100 --> 00:29:28,501
Now, lieutenant,
I show you this cameo.
670
00:29:28,501 --> 00:29:30,701
And I ask if you've
ever seen it before.
671
00:29:30,701 --> 00:29:33,133
Yes, sir. We discovered
this under the sofa
672
00:29:33,133 --> 00:29:35,133
in bungalow 9
of the Esquire Motel.
673
00:29:35,133 --> 00:29:37,801
About how far from
the body of Irene Wallace?
674
00:29:37,801 --> 00:29:38,601
Oh, between, uh...
675
00:29:38,601 --> 00:29:40,601
five, six feet.
676
00:29:40,601 --> 00:29:41,801
I see. Thank you,
lieutenant.
677
00:29:41,801 --> 00:29:43,133
That'll be all.
678
00:29:43,133 --> 00:29:44,300
Cross-examine,
counselor.
679
00:29:48,701 --> 00:29:50,601
( man coughs )
680
00:29:50,601 --> 00:29:52,334
Lieutenant, you testified
that you found
681
00:29:52,334 --> 00:29:53,968
the defendant's
fingerprints on here.
682
00:29:53,968 --> 00:29:55,000
That's correct.
683
00:29:55,000 --> 00:29:56,767
I believe you said
you also found them
684
00:29:56,767 --> 00:29:58,534
on the table
and on the wall
685
00:29:58,534 --> 00:29:59,534
near
the light switch?
686
00:29:59,534 --> 00:30:00,634
And the radio.
687
00:30:00,634 --> 00:30:01,968
I stand corrected.
688
00:30:01,968 --> 00:30:02,767
Were those
the only places?
689
00:30:02,767 --> 00:30:04,601
Yes, sir.
690
00:30:04,601 --> 00:30:05,801
I notice
a curious omission.
691
00:30:05,801 --> 00:30:07,567
What about
the doorknob?
692
00:30:07,567 --> 00:30:09,100
No, no. This one
led to the bedroom.
693
00:30:09,100 --> 00:30:10,801
I mean, the...
694
00:30:10,801 --> 00:30:12,067
one on
the front door.
695
00:30:12,067 --> 00:30:14,167
Did you find the defendant's
fingerprints there?
696
00:30:14,167 --> 00:30:16,234
No. It had been
wiped clean.
697
00:30:17,234 --> 00:30:18,868
Then you would
have us believe
698
00:30:18,868 --> 00:30:21,234
that the defendant left
her fingerprints on here,
699
00:30:21,234 --> 00:30:22,968
three or four other
places in that room,
700
00:30:22,968 --> 00:30:25,100
but stopped to wipe them
off the front doorknob?
701
00:30:26,067 --> 00:30:27,400
Thank you, lieutenant.
That's all.
702
00:30:28,968 --> 00:30:29,968
When was
the last time
703
00:30:29,968 --> 00:30:32,067
you saw that necklace,
Mr. West?
704
00:30:32,067 --> 00:30:33,501
About eight years
ago.
705
00:30:33,501 --> 00:30:36,501
Just before your wife
ran off with Frank Harvey?
706
00:30:36,501 --> 00:30:38,234
I object,
your Honor.
707
00:30:38,234 --> 00:30:39,234
Question
assumes facts
708
00:30:39,234 --> 00:30:40,601
not already
in evidence.
709
00:30:40,601 --> 00:30:42,534
Objection sustained.
710
00:30:42,534 --> 00:30:43,968
( sighs )
Let me put it to you this way.
711
00:30:43,968 --> 00:30:45,734
When was the last time
you saw yourwife?
712
00:30:45,734 --> 00:30:48,534
Well, it was on the morning
of January 29th,
713
00:30:48,534 --> 00:30:50,434
eight years ago,
when she went
714
00:30:50,434 --> 00:30:51,934
to work for Frank Harvey.
715
00:30:51,934 --> 00:30:53,434
She was his secretary.
716
00:30:53,434 --> 00:30:54,968
And when Mrs. West
failed to return home,
717
00:30:54,968 --> 00:30:56,000
what did you do?
718
00:30:56,000 --> 00:30:59,300
Well, first
I called Mrs. Harvey.
719
00:30:59,300 --> 00:31:00,200
And when I learned
that her husband
720
00:31:00,200 --> 00:31:01,467
hadn't come home either,
721
00:31:01,467 --> 00:31:03,033
I called the police.
722
00:31:03,033 --> 00:31:05,100
I see. Thank you,
Mr. West.
723
00:31:05,100 --> 00:31:06,067
Cross-examine.
724
00:31:07,667 --> 00:31:09,000
Mr. West...
725
00:31:09,000 --> 00:31:11,334
you testified that
you're a carpenter.
726
00:31:11,334 --> 00:31:13,534
You self-employed?
727
00:31:13,534 --> 00:31:15,534
That's right.
728
00:31:15,534 --> 00:31:17,234
Now, would you say
your business
729
00:31:17,234 --> 00:31:19,167
is a successful one?
730
00:31:19,167 --> 00:31:20,200
Well, not exactly.
731
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
I just had to borrow
400 bucks
732
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
from the bank.
733
00:31:23,767 --> 00:31:26,033
And I would assume
734
00:31:26,033 --> 00:31:27,767
that you are trying hard
735
00:31:27,767 --> 00:31:29,534
to...pay that back.
736
00:31:29,534 --> 00:31:31,234
Well, naturally.
737
00:31:31,234 --> 00:31:32,567
So that if you
received an offer
738
00:31:32,567 --> 00:31:34,200
of a job
late at night--
739
00:31:34,200 --> 00:31:36,400
oh, let us say,
all the way in Gardena
740
00:31:36,400 --> 00:31:37,601
--you wouldn't
turn it down?
741
00:31:37,601 --> 00:31:38,701
HARRY:
Well, of course not.
742
00:31:38,701 --> 00:31:39,701
I'd drop
everything
743
00:31:39,701 --> 00:31:41,534
and go right
out there.
744
00:31:41,534 --> 00:31:42,901
Isn't that exactly
what happened
745
00:31:42,901 --> 00:31:45,300
on the evening
of February 8th?
746
00:31:45,300 --> 00:31:47,167
Yes, sir. But the police
wouldn't believe it
747
00:31:47,167 --> 00:31:50,501
until someone that was
following me c-- Corro-- Cor--
748
00:31:50,501 --> 00:31:51,234
Corroborated?
749
00:31:51,234 --> 00:31:53,901
Yeah. Corroborated my story.
750
00:31:53,901 --> 00:31:56,033
Thank you, Mr. West.
That's all.
751
00:31:58,234 --> 00:31:59,968
DANIELS:
When I walked in, I found her...
752
00:31:59,968 --> 00:32:01,067
right there.
753
00:32:02,334 --> 00:32:04,267
And then I called the police.
754
00:32:04,267 --> 00:32:05,501
Now, Mr. Daniels...
755
00:32:05,501 --> 00:32:07,334
on the previous
night,
756
00:32:07,334 --> 00:32:08,734
you observed
an altercation
757
00:32:08,734 --> 00:32:10,434
between the deceased
and another woman,
758
00:32:10,434 --> 00:32:11,567
is that correct?
Yes, sir.
759
00:32:11,567 --> 00:32:13,667
Is that other woman
in court today?
760
00:32:13,667 --> 00:32:15,000
Well, there she is.
761
00:32:15,000 --> 00:32:16,067
BURGER:
Let the record show
762
00:32:16,067 --> 00:32:17,868
that the witness pointed
to the defendant,
763
00:32:17,868 --> 00:32:19,300
Helen Harvey.
764
00:32:19,300 --> 00:32:20,667
And now, Mr. Daniels,
765
00:32:20,667 --> 00:32:22,601
would you describe
for us please
766
00:32:22,601 --> 00:32:23,667
the defendant's
behavior
767
00:32:23,667 --> 00:32:25,267
at the time of
the altercation?
768
00:32:25,267 --> 00:32:27,234
Oh, well, she was pounding
on Miss Wallace's door
769
00:32:27,234 --> 00:32:29,300
and screaming,
"Let me in! Let me in!"
770
00:32:29,300 --> 00:32:29,801
I told her
to cut it out.
771
00:32:31,200 --> 00:32:32,767
What was her response
to that?
772
00:32:32,767 --> 00:32:34,467
Well, she pointed to
Miss Wallace and said,
773
00:32:34,467 --> 00:32:36,200
"She's got my uncle
hidden in there."
774
00:32:36,200 --> 00:32:38,434
Huh. I thought
she was crazy.
775
00:32:38,434 --> 00:32:40,267
I see.
776
00:32:40,267 --> 00:32:42,067
Yes. Thank you,
Mr. Daniels.
777
00:32:42,067 --> 00:32:42,901
Your witness.
778
00:32:45,801 --> 00:32:48,133
Mr. Daniels, what time
did this alleged quarrel
779
00:32:48,133 --> 00:32:50,734
between Miss Wallace and
the other girl take place?
780
00:32:50,734 --> 00:32:52,067
About 9:00.
781
00:32:52,067 --> 00:32:53,267
Then you're positive
782
00:32:53,267 --> 00:32:55,534
that Miss Harvey
was the other girl?
783
00:32:55,534 --> 00:32:58,334
DANIELS:
Oh, absolutely. I'd recognize her anyplace.
784
00:32:58,334 --> 00:33:00,934
Now, Mr. Daniels,
I believe you were served
785
00:33:00,934 --> 00:33:03,334
with a subpoena duces tecum?
786
00:33:03,334 --> 00:33:05,234
Uh, you mean that piece of paper
787
00:33:05,234 --> 00:33:06,834
that asked me to bring
those registration cards
788
00:33:06,834 --> 00:33:08,767
for January and February?
789
00:33:08,767 --> 00:33:09,801
That's right.
790
00:33:13,167 --> 00:33:14,300
Thank you.
791
00:33:17,467 --> 00:33:18,734
Do you recognize this?
792
00:33:18,734 --> 00:33:20,467
Yes. It's, uh, one of
the registration cards
793
00:33:20,467 --> 00:33:21,801
from the Esquire
Motel.
794
00:33:23,667 --> 00:33:24,267
Mr. Burger.
795
00:33:28,167 --> 00:33:29,234
If the court please,
796
00:33:29,234 --> 00:33:29,868
I should like
this marked
797
00:33:29,868 --> 00:33:32,501
for identification.
798
00:33:32,501 --> 00:33:33,734
Defense exhibit 1.
799
00:33:34,834 --> 00:33:35,934
Mr. Burger?
800
00:33:35,934 --> 00:33:37,334
No objection, Your Honor.
801
00:33:41,300 --> 00:33:42,367
Thank you.
802
00:33:45,100 --> 00:33:46,334
Now, Mr. Daniels...
803
00:33:47,601 --> 00:33:50,100
will you please read
the name registered here?
804
00:33:50,100 --> 00:33:51,767
"Mr. and Mrs. Stacey
Chandler."
805
00:33:51,767 --> 00:33:53,701
Was Mrs. Chandler
in the office
806
00:33:53,701 --> 00:33:55,667
when her husband
registered? Yeah.
807
00:33:55,667 --> 00:33:58,000
Did you recognize her then
as Helen Harvey?
808
00:33:58,000 --> 00:33:59,934
Don't know what you mean.
809
00:33:59,934 --> 00:34:03,300
You testified you'd recognize
Helen Harvey anywhere.
810
00:34:03,300 --> 00:34:04,501
I ask you now
if you recognized her
811
00:34:04,501 --> 00:34:06,634
when she checked
into your motel
812
00:34:06,634 --> 00:34:07,634
as Mrs. Stacey
Chandler.
813
00:34:09,501 --> 00:34:10,734
No.
814
00:34:10,734 --> 00:34:12,667
If it please
the court...
815
00:34:12,667 --> 00:34:14,033
Mr. Mason, may I
see that card
816
00:34:14,033 --> 00:34:15,501
again for a moment,
please?
817
00:34:20,601 --> 00:34:22,000
Your Honor, it's
perfectly obvious
818
00:34:22,000 --> 00:34:25,567
that Mr. Mason has been up
to one of his usual tricks.
819
00:34:25,567 --> 00:34:27,234
He knew we were looking
for the defendant--
820
00:34:27,234 --> 00:34:29,234
If it please
the court...
821
00:34:29,234 --> 00:34:31,434
I should like to
remind Mr. Burger
822
00:34:31,434 --> 00:34:32,968
that no felony warrant
was issued
823
00:34:32,968 --> 00:34:34,267
for the arrest
of Helen Harvey
824
00:34:34,267 --> 00:34:36,834
until almost 12 hours after
she and Mr. Chandler
825
00:34:36,834 --> 00:34:39,868
registered at
the Esquire Motel.
826
00:34:39,868 --> 00:34:42,067
As soon as the warrant
was issued...
827
00:34:42,067 --> 00:34:44,534
I advised her to
surrender to the police.
828
00:34:44,534 --> 00:34:46,167
( sighs )
It would seem to me, Mr. Burger,
829
00:34:46,167 --> 00:34:48,334
that counsel
was within his rights.
830
00:34:48,334 --> 00:34:49,801
Yes, Your Honor,
I'm sure he was.
831
00:34:51,868 --> 00:34:53,834
And I'm aware,
under the circumstances,
832
00:34:53,834 --> 00:34:55,534
that the identification
of this witness
833
00:34:55,534 --> 00:34:58,100
is practically
valueless.
834
00:34:58,100 --> 00:35:00,868
But if Mr. Mason has
concluded his examination--
835
00:35:00,868 --> 00:35:02,734
I have, Your Honor.
836
00:35:02,734 --> 00:35:04,767
JUDGE:
Uh, you may step down.
837
00:35:04,767 --> 00:35:07,000
I call Robert Riley.
838
00:35:10,968 --> 00:35:11,868
( clears
throat )
839
00:35:16,334 --> 00:35:17,767
And I've been
a traveling salesman
840
00:35:17,767 --> 00:35:18,968
for the Watkins Dress Company
841
00:35:18,968 --> 00:35:20,767
for the past five years.
842
00:35:20,767 --> 00:35:22,200
Would you describe
for us, please,
843
00:35:22,200 --> 00:35:24,234
your actions on the evening
of February 8th?
844
00:35:24,234 --> 00:35:25,567
That's the night
of the murder.
845
00:35:25,567 --> 00:35:28,100
Well, I drove down from
San Francisco to Los Angeles.
846
00:35:28,100 --> 00:35:30,501
I wanted to go straight
through to San Diego, but...
847
00:35:30,501 --> 00:35:31,501
I got a little tired.
848
00:35:31,501 --> 00:35:32,701
So I decided to
spend the night here.
849
00:35:32,701 --> 00:35:33,701
And where
did you stay?
850
00:35:33,701 --> 00:35:35,734
At the Esquire Motel.
851
00:35:35,734 --> 00:35:37,968
BURGER:
Do you remember what time you registered, Mr. Riley?
852
00:35:37,968 --> 00:35:40,467
RILEY:
Oh. It must have been around 10:30.
853
00:35:40,467 --> 00:35:42,601
You're quite sure
of that? 10:30? Yes, sir.
854
00:35:42,601 --> 00:35:44,467
And to what bungalow
were you assigned?
855
00:35:44,467 --> 00:35:46,033
Bungalow 10.
856
00:35:46,033 --> 00:35:47,400
All right, sir.
And what happened next?
857
00:35:47,400 --> 00:35:48,767
Well, I drove over
to the bungalow.
858
00:35:48,767 --> 00:35:51,400
And as I was taking my sample
cases out of the car,
859
00:35:51,400 --> 00:35:53,367
I saw this gal come out
of the next cabin.
860
00:35:53,367 --> 00:35:55,234
That would be
bungalow 9. The one
861
00:35:55,234 --> 00:35:56,968
where the murder occurred?
Yes, sir.
862
00:35:56,968 --> 00:35:58,801
Did you get a good look
at this girl?
863
00:35:58,801 --> 00:36:00,300
Could you describe her
to us?
864
00:36:00,300 --> 00:36:01,901
Why, I'm sure
I could. I--
865
00:36:01,901 --> 00:36:03,434
She ran right
through my headlights.
866
00:36:03,434 --> 00:36:05,133
I got a good look
at her.
867
00:36:05,133 --> 00:36:07,200
I'll say she was
size 12.
868
00:36:07,200 --> 00:36:09,367
What do you mean
when you say "size 12"?
869
00:36:09,367 --> 00:36:11,400
Well, she was
about 5'6"
870
00:36:11,400 --> 00:36:13,234
and weighed around
120 pounds.
871
00:36:13,234 --> 00:36:15,033
Did you happen to notice
what she was wearing?
872
00:36:15,033 --> 00:36:17,300
Why, certainly.
That's my business.
873
00:36:17,300 --> 00:36:19,100
She was wearing
a sheath dress.
874
00:36:19,100 --> 00:36:21,767
It was a dark-gray tweed
material with a high neck.
875
00:36:21,767 --> 00:36:23,634
And is that girl
in this room today?
876
00:36:23,634 --> 00:36:26,200
Well, yes, sir. She's
the defendant in this case.
877
00:36:26,200 --> 00:36:28,634
She's even wearing
the same outfit now.
878
00:36:28,634 --> 00:36:29,667
Thank you,
Mr. Riley.
879
00:36:31,367 --> 00:36:32,167
Your witness,
counselor.
880
00:36:33,234 --> 00:36:34,701
( sighs )
881
00:36:34,701 --> 00:36:35,667
( man coughs )
882
00:36:36,868 --> 00:36:38,334
Mr. Riley...
883
00:36:38,334 --> 00:36:40,234
when did you first
see the defendant?
884
00:36:40,234 --> 00:36:42,067
She was on the porch
of bungalow 9.
885
00:36:42,067 --> 00:36:43,801
She had just come out.
886
00:36:43,801 --> 00:36:46,000
Did you actually
see her come out?
887
00:36:46,000 --> 00:36:47,501
Well. Uh...
888
00:36:47,501 --> 00:36:49,667
no.
889
00:36:49,667 --> 00:36:51,167
Then, for all you know,
890
00:36:51,167 --> 00:36:52,367
she might never have gone in.
891
00:36:52,367 --> 00:36:53,968
She might have
just been standing there
892
00:36:53,968 --> 00:36:56,167
hoping to hear
her uncle's voice?
893
00:36:56,167 --> 00:36:57,901
Your Honor, I object.
894
00:36:57,901 --> 00:36:59,400
That question
is argumentative
895
00:36:59,400 --> 00:37:01,067
and calls for
a conclusion.
896
00:37:01,067 --> 00:37:02,467
Sustained.
897
00:37:02,467 --> 00:37:04,934
And I move to strike out
the part that the defendant
898
00:37:04,934 --> 00:37:06,300
was comingoutof the bungalow
899
00:37:06,300 --> 00:37:07,667
as a conclusion
of the witness.
900
00:37:07,667 --> 00:37:10,234
The motion is granted.
901
00:37:10,234 --> 00:37:12,434
And that part of
the witness' testimony
902
00:37:12,434 --> 00:37:13,167
is stricken out.
903
00:37:15,100 --> 00:37:17,267
MASON:
Why did you go back to Irene Wallace's bungalow?
904
00:37:17,267 --> 00:37:19,200
Well, I discovered
I lost the cameo...
905
00:37:19,200 --> 00:37:20,133
Stacey gave me.
906
00:37:22,400 --> 00:37:23,133
So you went to
look for it?
907
00:37:27,534 --> 00:37:28,467
Was she alive?
908
00:37:29,968 --> 00:37:31,400
I didn't see her.
909
00:37:31,400 --> 00:37:34,467
The coroner said Irene Wallace
died between 9 and 11:30.
910
00:37:34,467 --> 00:37:36,367
If you were there at 10:30,
you must have seen her.
911
00:37:36,367 --> 00:37:37,334
Now, was she alive
or dead?
912
00:37:39,734 --> 00:37:41,167
( voice breaks ):
Dead.
913
00:37:41,167 --> 00:37:42,400
That's why you came
to my office
914
00:37:42,400 --> 00:37:43,667
that following morning.
915
00:37:43,667 --> 00:37:45,934
Well, I did want to
find my uncle.
916
00:37:45,934 --> 00:37:47,534
But your real purpose
was to use me,
917
00:37:47,534 --> 00:37:49,133
because you were afraid
you'd be involved in a murder.
918
00:37:49,133 --> 00:37:51,367
( sobbing ):
Yes.
919
00:37:51,367 --> 00:37:52,601
Now, leave me alone.
920
00:37:52,601 --> 00:37:54,334
Please, leave me alone.
921
00:37:54,334 --> 00:37:54,868
( sobs )
922
00:37:59,801 --> 00:38:01,634
And then Miss Wallace
told Stacey
923
00:38:01,634 --> 00:38:03,334
that Frank Harvey
was still alive,
924
00:38:03,334 --> 00:38:05,467
and that she was
keeping him out of sight.
925
00:38:05,467 --> 00:38:07,000
I see.
926
00:38:07,000 --> 00:38:08,434
Then what happened?
927
00:38:08,434 --> 00:38:10,434
She gave Stacey
the cigarette lighter.
928
00:38:10,434 --> 00:38:11,968
Then she left.
929
00:38:11,968 --> 00:38:14,501
And what did Mr. Chandler do
immediately thereafter?
930
00:38:14,501 --> 00:38:16,267
He called
the defendant
931
00:38:16,267 --> 00:38:18,501
and told her he was
coming over to see her.
932
00:38:18,501 --> 00:38:19,801
He said that
there was something
933
00:38:19,801 --> 00:38:20,400
that he had to
show her.
934
00:38:22,400 --> 00:38:23,968
Thank you, Miss Lawrence.
That'll be all.
935
00:38:23,968 --> 00:38:25,133
Your witness.
936
00:38:32,167 --> 00:38:34,133
Miss Lawrence...
937
00:38:34,133 --> 00:38:36,367
how long have you known
Stacey Chandler?
938
00:38:36,367 --> 00:38:37,467
Too long.
939
00:38:37,467 --> 00:38:39,901
Mm, that doesn't
answer my question.
940
00:38:39,901 --> 00:38:42,000
I met him about
seven years ago.
941
00:38:42,000 --> 00:38:43,934
As a matter of fact,
you and Mr. Chandler
942
00:38:43,934 --> 00:38:45,901
were partners
in a confidence game
943
00:38:45,901 --> 00:38:47,801
to bilk Miss Harvey,
isn't that so?
944
00:38:47,801 --> 00:38:50,534
I told the district attorney
all about that.
945
00:38:50,534 --> 00:38:51,901
Did you also tell 'em
946
00:38:51,901 --> 00:38:53,934
that when Irene Wallace
left Chandler's apartment,
947
00:38:53,934 --> 00:38:56,133
you said, "The only way she'll
cut herself into this deal
948
00:38:56,133 --> 00:38:57,234
is over
my dead body"?
949
00:38:57,234 --> 00:38:59,133
I don't remember saying that.
950
00:38:59,133 --> 00:39:01,267
But you do remember
that Irene Wallace
951
00:39:01,267 --> 00:39:02,534
wanted $10,000?
952
00:39:02,534 --> 00:39:04,033
Yes.
953
00:39:04,033 --> 00:39:05,567
Thank you.
954
00:39:05,567 --> 00:39:07,100
Would you mind
telling us what you did
955
00:39:07,100 --> 00:39:08,200
on the night of the murder?
956
00:39:08,200 --> 00:39:09,868
I mind very much.
957
00:39:09,868 --> 00:39:11,367
I'm not on trial here.
958
00:39:11,367 --> 00:39:12,968
Just answer the question,
please.
959
00:39:12,968 --> 00:39:15,100
I spent the evening at home.
960
00:39:15,100 --> 00:39:15,634
Were you alone?
961
00:39:15,634 --> 00:39:17,400
Yes.
962
00:39:17,400 --> 00:39:19,334
If I'd known I was going
to need an alibi,
963
00:39:19,334 --> 00:39:21,501
I would have arranged
to have company.
964
00:39:21,501 --> 00:39:23,367
( all laugh )
( gavel bangs )
965
00:39:24,634 --> 00:39:27,868
Now...I believe
you testified that...
966
00:39:27,868 --> 00:39:30,367
you went to the district
attorney's office...
967
00:39:30,367 --> 00:39:32,467
immediately after seeing
the picture of the cameo
968
00:39:32,467 --> 00:39:34,200
and Miss Harvey's
description
969
00:39:34,200 --> 00:39:36,234
in the newspapers?
Mm-hm. That's right.
970
00:39:36,234 --> 00:39:38,067
Did you go to the district
attorney's office voluntarily?
971
00:39:38,067 --> 00:39:38,567
( scoffs )
I did.
972
00:39:40,934 --> 00:39:42,667
Isn't it true that
such cooperation
973
00:39:42,667 --> 00:39:44,567
with the authorities
is a...
974
00:39:44,567 --> 00:39:45,100
departure for you?
975
00:39:47,167 --> 00:39:48,634
I don't know
what you mean.
976
00:39:48,634 --> 00:39:51,234
Well, did you offer to cooperate
with the authorities...
977
00:39:51,234 --> 00:39:53,234
the last three times
you went to jail?
978
00:39:53,234 --> 00:39:54,534
BURGER: Your Honor!
( gasps )
979
00:39:54,534 --> 00:39:56,734
I'll withdraw the question..
Thank you, Miss Lawrence.
980
00:39:56,734 --> 00:39:57,634
That's all.
981
00:40:01,601 --> 00:40:03,267
I know I shouldn't
have done it.
982
00:40:03,267 --> 00:40:05,334
But I was only trying
to help Helen.
983
00:40:05,334 --> 00:40:07,567
So you actually planted
your husband's watch
984
00:40:07,567 --> 00:40:09,467
in Mr. West's house?
985
00:40:09,467 --> 00:40:10,801
I'm sorry.
It was wrong.
986
00:40:10,801 --> 00:40:13,000
But you shouldn't make
Helen pay for it.
987
00:40:13,000 --> 00:40:13,934
You're very fond of
the defendant,
988
00:40:13,934 --> 00:40:15,000
aren't you,
Mrs. Harvey?
989
00:40:16,968 --> 00:40:18,834
Yes, I am.
990
00:40:18,834 --> 00:40:22,167
When her parents died,
my husband and I adopted her.
991
00:40:22,167 --> 00:40:24,667
And then when
he disappeared...
992
00:40:24,667 --> 00:40:26,133
she continued to
live with me.
993
00:40:26,133 --> 00:40:28,167
I understand.
994
00:40:28,167 --> 00:40:29,667
Now, Mrs. Harvey...
995
00:40:29,667 --> 00:40:31,934
have you ever seen
this cameo before?
996
00:40:34,067 --> 00:40:35,434
( quietly ):
Yes.
997
00:40:35,434 --> 00:40:38,701
My niece was wearing it
on the day of the murder.
998
00:40:38,701 --> 00:40:40,801
She told me
Stacey Chandler
999
00:40:40,801 --> 00:40:42,868
had given it
to her.
1000
00:40:42,868 --> 00:40:44,868
Thank you, Mrs. Harvey.
That will be all.
1001
00:40:44,868 --> 00:40:46,400
Your witness,
counselor.
1002
00:40:46,400 --> 00:40:47,767
Uh...may I,
Mr. Burger?
1003
00:40:47,767 --> 00:40:49,467
Of course.
1004
00:40:49,467 --> 00:40:50,400
Thank you,
Mr. Mason.
1005
00:40:57,968 --> 00:41:01,133
Uh, you don't approve
of Stacey Chandler?
1006
00:41:01,133 --> 00:41:02,601
No, I don't.
1007
00:41:02,601 --> 00:41:03,834
I feel he only
wanted to marry Helen
1008
00:41:03,834 --> 00:41:05,100
because of
her money.
1009
00:41:06,400 --> 00:41:07,868
You mean you were afraid
Mr. Chandler
1010
00:41:07,868 --> 00:41:09,033
would have the defendant
insist on having
1011
00:41:09,033 --> 00:41:10,334
your husband's
will probated?
1012
00:41:11,767 --> 00:41:14,100
That's not true.
1013
00:41:14,100 --> 00:41:15,901
Under the terms
of the will...
1014
00:41:15,901 --> 00:41:17,000
how much
would you estimate
1015
00:41:17,000 --> 00:41:17,834
the defendant's
share to be?
1016
00:41:19,968 --> 00:41:21,734
I don't know exactly.
1017
00:41:21,734 --> 00:41:21,801
Would you say
a half-a-million dollars
1018
00:41:23,334 --> 00:41:25,167
is a fair estimate?
1019
00:41:25,167 --> 00:41:26,567
I guess so.
1020
00:41:27,968 --> 00:41:30,133
I believe you testified
that you planted this
1021
00:41:30,133 --> 00:41:32,267
in Mr. West's home
out of a desire
1022
00:41:32,267 --> 00:41:33,834
to help your niece?
1023
00:41:33,834 --> 00:41:35,734
Yes.
1024
00:41:35,734 --> 00:41:37,467
Where did you get it?
1025
00:41:37,467 --> 00:41:40,133
FLORENCE:
My husband left it behind when he disappeared.
1026
00:41:40,133 --> 00:41:42,200
There were a lot of things
he didn't take with him.
1027
00:41:42,200 --> 00:41:42,667
( snaps closed )
1028
00:41:50,300 --> 00:41:51,400
Was there
anything else
1029
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
besides the lighter
and the watch?
1030
00:41:53,667 --> 00:41:56,133
There were some studs
and a gold money clip.
1031
00:41:57,601 --> 00:41:59,133
Then you, uh...
1032
00:41:59,133 --> 00:42:02,067
gave this lighter
to Irene Wallace?
1033
00:42:02,067 --> 00:42:03,267
No.
1034
00:42:03,267 --> 00:42:05,667
But you admitted you had
the lighter originally.
1035
00:42:05,667 --> 00:42:06,734
How did
Miss Harvey get it?
1036
00:42:08,701 --> 00:42:11,267
You did hire Irene Wallace,
didn't you?
1037
00:42:11,267 --> 00:42:12,133
FLORENCE:
Yes.
1038
00:42:20,367 --> 00:42:23,534
MASON:
Did you give Irene Wallace Mrs. West's locket?
1039
00:42:23,534 --> 00:42:24,634
Yes.
1040
00:42:24,634 --> 00:42:26,601
We hoped that would
convince Mr. Chandler
1041
00:42:26,601 --> 00:42:28,100
that my husband
and Mrs. West
1042
00:42:28,100 --> 00:42:30,033
were still somewhere
in the neighborhood.
1043
00:42:31,801 --> 00:42:33,901
Where did you
get the locket?
1044
00:42:33,901 --> 00:42:35,367
I found it in one of
my husband's coats
1045
00:42:35,367 --> 00:42:37,234
after
he disappeared.
1046
00:42:37,234 --> 00:42:38,501
It was in a jeweler's
envelope.
1047
00:42:38,501 --> 00:42:39,567
( unclear dialogue )
1048
00:42:39,567 --> 00:42:40,434
Oh.
1049
00:42:44,601 --> 00:42:46,434
Was there anything else
in the envelope?
1050
00:42:48,601 --> 00:42:50,868
Just the bill for
having it repaired.
1051
00:42:55,534 --> 00:42:58,934
You saw Miss Wallace on
the night she was murdered?
1052
00:42:58,934 --> 00:43:00,033
Yes.
1053
00:43:00,033 --> 00:43:02,534
What time did you
leave her bungalow?
1054
00:43:02,534 --> 00:43:04,701
About 9:30.
1055
00:43:04,701 --> 00:43:07,634
I didn't want to run into
Mr. Stacey Chandler.
1056
00:43:07,634 --> 00:43:10,834
And Miss Wallace felt that
he would still show up at 10.
1057
00:43:10,834 --> 00:43:11,934
When you left
the bungalow,
1058
00:43:11,934 --> 00:43:13,100
Miss Wallace was
still alive?
1059
00:43:13,100 --> 00:43:14,234
Absolutely.
1060
00:43:14,234 --> 00:43:15,767
Then why did you wipe
your fingerprints
1061
00:43:15,767 --> 00:43:17,667
off the front doorknob?
I didn't!
1062
00:43:17,667 --> 00:43:19,968
E-excuse me, counselor.
1063
00:43:19,968 --> 00:43:21,501
Uh, do you anticipate
your examination
1064
00:43:21,501 --> 00:43:22,534
will continue much longer?
1065
00:43:22,534 --> 00:43:24,367
Why, yes, I do,
Your Honor.
1066
00:43:24,367 --> 00:43:27,133
Well, an important pre-trial
conference had been scheduled
1067
00:43:27,133 --> 00:43:29,133
for this time in chambers.
1068
00:43:29,133 --> 00:43:31,100
Therefore, it will be
necessary to adjourn
1069
00:43:31,100 --> 00:43:33,300
until tomorrow morning
at 10:00.
1070
00:43:36,267 --> 00:43:37,667
( people murmuring )
1071
00:43:43,767 --> 00:43:44,801
If anyone should ask,
1072
00:43:44,801 --> 00:43:46,934
I don't trust
Florence Harvey.
1073
00:43:46,934 --> 00:43:49,834
I don't think she was trying
to help Helen at all.
1074
00:43:49,834 --> 00:43:50,968
Do you believe
that story
1075
00:43:50,968 --> 00:43:52,601
about her finding
Mrs. West's locket
1076
00:43:52,601 --> 00:43:54,901
in one of Mr. Harvey's
old coats?
1077
00:43:54,901 --> 00:43:57,801
I don't know what to
believe anymore, Della.
1078
00:43:57,801 --> 00:43:59,067
Somewhere, we missed
a turn.
1079
00:43:59,067 --> 00:44:01,300
Oh, I wish we could
find Frank Harvey.
1080
00:44:01,300 --> 00:44:03,200
He certainly must have heard
about the trial.
1081
00:44:03,200 --> 00:44:04,300
It's been in
all the papers.
1082
00:44:04,300 --> 00:44:05,400
No matter
where he is.
1083
00:44:07,234 --> 00:44:09,334
I don't see why
he doesn't come forward.
1084
00:44:09,334 --> 00:44:11,133
Maybe
he can't read.
1085
00:44:11,133 --> 00:44:14,734
I don't know why everyone is
so concerned over Frank Harvey.
1086
00:44:14,734 --> 00:44:16,701
What about
Vivian West?
1087
00:44:16,701 --> 00:44:18,167
What about her?
1088
00:44:18,167 --> 00:44:19,767
She's the forgotten
woman in this case.
1089
00:44:21,334 --> 00:44:22,801
You know, I think
I have an angle.
1090
00:44:22,801 --> 00:44:25,067
Get me the telephone number
to the Valley Land Company.
1091
00:44:25,067 --> 00:44:25,734
Hm?
1092
00:44:29,334 --> 00:44:32,200
( intense theme playing )
1093
00:44:53,634 --> 00:44:55,934
According to the title
search, this is it.
1094
00:44:55,934 --> 00:44:57,901
All right. Let's
get them started.
1095
00:45:01,033 --> 00:45:02,100
All right, fellas,
get the tools out.
1096
00:45:06,767 --> 00:45:08,133
( digging )
1097
00:45:29,100 --> 00:45:30,167
What's the trouble, Paul?
1098
00:45:30,167 --> 00:45:31,267
It's getting late.
1099
00:45:31,267 --> 00:45:32,634
Well, let's keep
the work going.
1100
00:45:32,634 --> 00:45:33,701
All right.
1101
00:45:38,100 --> 00:45:39,167
HARRY:
What do you think you're doing?
1102
00:45:44,200 --> 00:45:45,901
I asked you
something.
1103
00:45:45,901 --> 00:45:48,534
What do you think
you're doing?
1104
00:45:48,534 --> 00:45:51,167
Why, we're looking
for uranium, Mr. West.
1105
00:45:51,167 --> 00:45:52,868
Are you crazy?
1106
00:45:52,868 --> 00:45:55,267
You bought this land
nine years ago
1107
00:45:55,267 --> 00:45:57,267
from the Valley Land Company.
1108
00:45:57,267 --> 00:45:58,701
But they reserved
oil and mineral rights.
1109
00:46:00,234 --> 00:46:02,000
I took an option on them.
1110
00:46:02,000 --> 00:46:03,567
So they told me.
1111
00:46:03,567 --> 00:46:04,868
I asked them to.
1112
00:46:06,534 --> 00:46:08,033
All right, Paul,
let's try over there.
1113
00:46:08,033 --> 00:46:09,434
That looks like
a good spot.
1114
00:46:09,434 --> 00:46:10,968
Boys...over behind
that bush.
1115
00:46:14,501 --> 00:46:15,234
Hold it.
1116
00:46:20,000 --> 00:46:21,767
Get off my property.
1117
00:46:23,167 --> 00:46:25,400
What's the matter,
Mr. West?
1118
00:46:25,400 --> 00:46:27,434
Afraid we'll find
more than uranium?
1119
00:46:27,434 --> 00:46:29,434
All right. I warned you.
1120
00:46:30,934 --> 00:46:31,868
( gunshot )
1121
00:46:36,767 --> 00:46:38,033
you can go back
to work now.
1122
00:46:40,501 --> 00:46:41,400
Okay, Paul.
1123
00:46:46,467 --> 00:46:47,767
Would you like
a cigarette?
1124
00:46:50,834 --> 00:46:52,868
We might be here a long time.
1125
00:47:02,367 --> 00:47:03,400
( indistinct speech
over radio )
1126
00:47:07,634 --> 00:47:08,868
Apparently,
we're late.
1127
00:47:08,868 --> 00:47:09,634
Apparently.
1128
00:47:10,801 --> 00:47:12,334
Radio headquarters.
1129
00:47:12,334 --> 00:47:15,467
Have them send out
a crew and some tools.
1130
00:47:15,467 --> 00:47:17,200
Don't bother.
1131
00:47:17,200 --> 00:47:18,968
Why did you kill
Irene Wallace?
1132
00:47:22,100 --> 00:47:23,467
Well...
1133
00:47:23,467 --> 00:47:24,501
she phoned me
that night
1134
00:47:24,501 --> 00:47:27,534
and...said she had
some information
1135
00:47:27,534 --> 00:47:29,167
for sale
about my wife.
1136
00:47:30,701 --> 00:47:32,567
I got there
about 10:00.
1137
00:47:34,734 --> 00:47:35,701
Minute
I walked in,
1138
00:47:35,701 --> 00:47:37,968
she said she knew
where my...
1139
00:47:37,968 --> 00:47:39,601
wife and Frank Harvey
were.
1140
00:47:40,601 --> 00:47:42,601
I told her
she was lying.
1141
00:47:45,434 --> 00:47:47,434
Then she showed me...
1142
00:47:47,434 --> 00:47:48,267
Harvey's lighter.
1143
00:47:51,200 --> 00:47:52,200
I don't have to
tell you
1144
00:47:52,200 --> 00:47:53,534
that gave me
quite a turn.
1145
00:47:55,734 --> 00:47:58,367
Then she opened that robe
she was wearing, and...
1146
00:47:58,367 --> 00:48:00,634
And I saw
Vivian's locket.
1147
00:48:02,133 --> 00:48:05,100
And you thought she'd
actually found your wife?
1148
00:48:05,100 --> 00:48:06,400
What else was I to think?
1149
00:48:06,400 --> 00:48:08,868
She had the locket,
didn't she?
1150
00:48:08,868 --> 00:48:11,234
The last time I saw Vivian,
she was wearing it.
1151
00:48:13,400 --> 00:48:15,167
That's the trouble
with a guilty conscience.
1152
00:48:16,567 --> 00:48:18,133
Never get used to
living with it.
1153
00:48:20,200 --> 00:48:22,601
That's when I picked up
the doorknob.
1154
00:48:25,367 --> 00:48:28,767
Actually, all she wanted was
to milk me for a few bucks.
1155
00:48:28,767 --> 00:48:30,467
You mean, she knew
nothing at all
1156
00:48:30,467 --> 00:48:32,667
about where your wife
and Frank Harvey were?
1157
00:48:35,300 --> 00:48:36,200
Mr. West...
1158
00:48:38,033 --> 00:48:39,167
where are they?
1159
00:48:41,968 --> 00:48:43,267
O-o-over by
those trees.
1160
00:48:43,267 --> 00:48:44,534
( sobbing )
1161
00:48:44,534 --> 00:48:46,801
That's where we were
gonna build our house.
1162
00:48:46,801 --> 00:48:48,534
Don't you remember,
I told you about it?
1163
00:48:50,667 --> 00:48:52,267
I remember.
( inhales )
1164
00:48:52,267 --> 00:48:54,734
( intense theme playing )
1165
00:48:54,734 --> 00:48:55,701
Lieutenant.
1166
00:49:07,200 --> 00:49:08,834
Talk about irony.
1167
00:49:08,834 --> 00:49:10,767
There was a nice hunk
of it in this case.
1168
00:49:10,767 --> 00:49:12,334
This is the first one
I recall
1169
00:49:12,334 --> 00:49:13,467
where someone
tried to...
1170
00:49:13,467 --> 00:49:15,534
frame the man
who was guilty.
1171
00:49:15,534 --> 00:49:17,667
Personally, I don't see why
you latched onto Mr. West
1172
00:49:17,667 --> 00:49:18,501
in the first place.
1173
00:49:18,501 --> 00:49:19,968
Well...
1174
00:49:19,968 --> 00:49:21,667
there was a couple
of things, Della.
1175
00:49:21,667 --> 00:49:22,300
Mm-hm.
1176
00:49:24,167 --> 00:49:25,267
Remember when
you wondered
1177
00:49:25,267 --> 00:49:26,868
why Frank Harvey
didn't come forward?
1178
00:49:26,868 --> 00:49:27,901
Mm-hm.
1179
00:49:27,901 --> 00:49:29,300
And you wondered
why everyone
1180
00:49:29,300 --> 00:49:30,534
overlooked
Mrs. West.
1181
00:49:30,534 --> 00:49:33,067
You said that she was
the forgotten woman in the case.
1182
00:49:33,067 --> 00:49:34,701
Well, she was.
1183
00:49:34,701 --> 00:49:37,234
I maintained all along
that Irene Wallace's murder
1184
00:49:37,234 --> 00:49:39,968
was tied up with
Frank Harvey's disappearance.
1185
00:49:39,968 --> 00:49:41,734
What I forget was that
the same held true
1186
00:49:41,734 --> 00:49:43,234
for Vivian West.
1187
00:49:43,234 --> 00:49:45,534
Suppose she hadn't left
voluntarily eight years ago.
1188
00:49:45,534 --> 00:49:46,968
Suppose she had
been murdered.
1189
00:49:46,968 --> 00:49:49,767
Oh. And Mr. West was
the obvious suspect.
1190
00:49:51,701 --> 00:49:52,701
Poor Mr. West.
1191
00:49:54,267 --> 00:49:55,667
Why poor Mr. West?
1192
00:49:55,667 --> 00:49:59,000
Because he said
he owed money all over.
1193
00:49:59,000 --> 00:50:00,868
He also owned
two acres in Encino.
1194
00:50:00,868 --> 00:50:02,501
You know what they're worth.
1195
00:50:02,501 --> 00:50:03,968
Well, he didn't
dare sell that.
1196
00:50:03,968 --> 00:50:05,467
Mm, hardly.
1197
00:50:05,467 --> 00:50:07,467
Well...I still say
you were lucky
1198
00:50:07,467 --> 00:50:09,067
that that option bit
paid off.
1199
00:50:09,067 --> 00:50:10,801
How can you
say that, Paul?
1200
00:50:10,801 --> 00:50:12,300
That was
skill.
1201
00:50:12,300 --> 00:50:14,067
Now, if Perry
had been lucky...
1202
00:50:14,067 --> 00:50:15,734
he would have
found uranium.
1203
00:50:22,934 --> 00:50:24,734
( noirish jazz theme playing )
1204
00:50:24,784 --> 00:50:29,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.