All language subtitles for Perry Mason s02e17 Romantic Rogue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:04,901 ( suspenseful theme playing ) 2 00:00:15,968 --> 00:00:17,968 ( noirish jazz theme playing ) 3 00:00:45,400 --> 00:00:48,033 ( sedate theme playing ) 4 00:00:50,167 --> 00:00:52,968 WOMAN: Oh, darling. It's lovely. 5 00:00:54,901 --> 00:00:56,667 It belonged to my mother. 6 00:00:57,767 --> 00:00:59,334 Oh, Stacey. 7 00:01:00,300 --> 00:01:02,234 Oh, I'm so happy I could-- 8 00:01:03,667 --> 00:01:06,701 Oh, I've-- I've never known anyone like you before. 9 00:01:06,701 --> 00:01:08,834 Maybe you were better off, Helen. 10 00:01:08,834 --> 00:01:10,934 One of these days, you'll hear stories. 11 00:01:10,934 --> 00:01:12,567 Well, I won't listen. 12 00:01:12,567 --> 00:01:14,167 That might be a mistake. 13 00:01:14,167 --> 00:01:16,200 I've done a lot of things I'm not proud of. 14 00:01:16,200 --> 00:01:18,033 WOMAN 2: That's good psychology. 15 00:01:18,033 --> 00:01:21,367 I always said you were a smart boy, Stacey. 16 00:01:21,367 --> 00:01:23,400 You remind me of my husband. 17 00:01:23,400 --> 00:01:24,267 He had a way with the ladies too. 18 00:01:24,267 --> 00:01:27,100 Oh, Aunt Florence, please. 19 00:01:27,100 --> 00:01:29,434 I'm sorry you don't approve of me, Mrs. Harvey. 20 00:01:29,434 --> 00:01:31,434 Whatever gave you that idea? 21 00:01:31,434 --> 00:01:33,467 Just because I compared you with my husband? 22 00:01:33,467 --> 00:01:35,567 Oh, Uncle Frank was a wonderful man. 23 00:01:37,367 --> 00:01:39,000 I don't think you're exactly an authority 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,601 on the subject, Helen. 25 00:01:40,601 --> 00:01:41,801 You were only a child when he took off 26 00:01:41,801 --> 00:01:43,267 with that trollop. 27 00:01:43,267 --> 00:01:44,801 This just came for you. 28 00:01:44,801 --> 00:01:47,467 I think I'll be running along. 29 00:01:47,467 --> 00:01:48,934 Goodbye, Mrs. Harvey. 30 00:01:48,934 --> 00:01:49,634 ( flatly ): Bye. 31 00:01:51,901 --> 00:01:54,601 ( dramatic theme playing ) 32 00:01:54,601 --> 00:01:56,934 Oh, why do you talk to him like that? 33 00:01:56,934 --> 00:01:58,534 I don't like your Mr. Chandler. ( door closes ) 34 00:01:58,534 --> 00:02:00,100 Or hadn't you noticed? 35 00:02:02,701 --> 00:02:04,934 I'm going to marry him. 36 00:02:04,934 --> 00:02:06,701 ( chuckles snidely ) 37 00:02:26,567 --> 00:02:28,000 Bad news? 38 00:02:28,000 --> 00:02:29,133 Uh, no. 39 00:02:36,033 --> 00:02:38,634 ( dramatic theme playing ) 40 00:02:50,701 --> 00:02:52,167 Surprise. 41 00:03:00,534 --> 00:03:02,367 Someone would think you're not glad to see me. 42 00:03:02,367 --> 00:03:03,834 How did you get in here, Margo? 43 00:03:03,834 --> 00:03:05,901 I told the desk clerk I was your sister. Ha. 44 00:03:09,767 --> 00:03:11,133 Why haven't I heard from you? 45 00:03:11,133 --> 00:03:13,200 There was nothing to report. 46 00:03:13,200 --> 00:03:14,701 Don't give me that. 47 00:03:14,701 --> 00:03:18,000 This is Margo Lawrence you're talking to, remember? 48 00:03:18,000 --> 00:03:18,968 I've seen you operate. 49 00:03:18,968 --> 00:03:20,567 You don't know Helen. 50 00:03:20,567 --> 00:03:23,167 Oh, now I get it. 51 00:03:23,167 --> 00:03:24,734 You've actually fallen for the girl. 52 00:03:24,734 --> 00:03:27,334 ( scoffs ) If that's not one for the book. 53 00:03:27,334 --> 00:03:29,133 Let me tell you something, buster. 54 00:03:29,133 --> 00:03:31,701 You double-cross me, and I'll be in the DA's office so fast, 55 00:03:31,701 --> 00:03:32,968 it'll make your head spin. 56 00:03:35,200 --> 00:03:36,367 ( knock on door ) 57 00:03:52,067 --> 00:03:54,000 Hi. 58 00:03:54,000 --> 00:03:55,367 Are you Stacey Chandler? 59 00:03:56,601 --> 00:03:57,534 Well, may I? I'm busy. 60 00:03:57,534 --> 00:03:59,834 Oh, that's too bad. 61 00:03:59,834 --> 00:04:01,033 I wanted to talk to you 62 00:04:01,033 --> 00:04:02,934 before I spoke to Helen Harvey. 63 00:04:05,100 --> 00:04:06,267 Maybe you'd better come in. 64 00:04:06,267 --> 00:04:06,934 Well, thank you. 65 00:04:09,667 --> 00:04:10,434 ( closes, locks door ) 66 00:04:13,501 --> 00:04:15,067 It's not bad. 67 00:04:15,067 --> 00:04:16,734 I'm glad you like it. I was worried. 68 00:04:16,734 --> 00:04:18,267 ( laughs ) 69 00:04:18,267 --> 00:04:19,534 You know, I think you and I 70 00:04:19,534 --> 00:04:22,934 are gonna get along just real fine, Mr. Chandler. 71 00:04:22,934 --> 00:04:24,901 Or would you rather I called you Stacey? 72 00:04:24,901 --> 00:04:26,334 What do they call you? 73 00:04:26,334 --> 00:04:27,767 Irene. 74 00:04:27,767 --> 00:04:29,667 Irene Wallace. 75 00:04:29,667 --> 00:04:30,634 STACEY: What's on your mind? 76 00:04:32,501 --> 00:04:34,534 Did you ever hear of a man named Frank Harvey? 77 00:04:36,834 --> 00:04:38,601 What do you know about him, except for the fact 78 00:04:38,601 --> 00:04:40,701 that he's your girlfriend's uncle, and he skipped off 79 00:04:40,701 --> 00:04:42,634 with his secretary about eight years ago? 80 00:04:42,634 --> 00:04:44,300 You're doing the talking. 81 00:04:44,300 --> 00:04:47,801 Well, I have an idea that sooner or later, 82 00:04:47,801 --> 00:04:50,200 someone is going to go into court... 83 00:04:50,200 --> 00:04:53,000 and ask that Mr. Harvey be declared legally dead... 84 00:04:53,000 --> 00:04:54,767 so that his will can be probated. 85 00:04:56,367 --> 00:04:57,667 What's that supposed to mean to me? 86 00:04:57,667 --> 00:04:59,334 A half-a-million bucks. 87 00:05:01,234 --> 00:05:03,601 I hear tell that's what he left your girlfriend. 88 00:05:06,667 --> 00:05:08,400 And I understand she's crazy about you. 89 00:05:10,133 --> 00:05:12,400 But there's only one fly in the ointment. 90 00:05:12,400 --> 00:05:14,000 Frank Harvey is alive. 91 00:05:14,000 --> 00:05:15,601 You're crazy. 92 00:05:15,601 --> 00:05:17,667 Uh, no. No, he lost his memory 93 00:05:17,667 --> 00:05:18,667 in an automobile accident, 94 00:05:18,667 --> 00:05:19,734 but he is alive. 95 00:05:19,734 --> 00:05:21,968 And that's the main thing. 96 00:05:21,968 --> 00:05:24,467 In fact, he's right here in Los Angeles. 97 00:05:24,467 --> 00:05:26,801 How do you know he won't get his memory back? 98 00:05:26,801 --> 00:05:29,734 Oh, well, there's always that chance. 99 00:05:29,734 --> 00:05:32,834 Especially if he should run into a good psychiatrist. 100 00:05:32,834 --> 00:05:33,901 But, uh... 101 00:05:33,901 --> 00:05:35,734 for $10,000, 102 00:05:35,734 --> 00:05:38,834 I can practically guarantee that won't happen. 103 00:05:38,834 --> 00:05:39,734 Otherwise...? 104 00:05:39,734 --> 00:05:42,033 ( blows ) 105 00:05:42,033 --> 00:05:44,267 Otherwise, I take Mr. Harvey by the hand 106 00:05:44,267 --> 00:05:46,901 and return him to the bosom of his family. 107 00:05:46,901 --> 00:05:48,300 Then you go right ahead. 108 00:05:48,300 --> 00:05:49,067 It's all right with me. 109 00:05:50,300 --> 00:05:53,634 Well, just in case you think I'm bluffing... 110 00:05:53,634 --> 00:05:55,534 maybe this lighter will change your mind. 111 00:05:57,300 --> 00:06:00,334 Now, you think it over, sugar. 112 00:06:00,334 --> 00:06:03,033 I'm staying at the Esquire Motel in the Valley, and, uh... 113 00:06:05,000 --> 00:06:06,667 I'll expect you about... 114 00:06:06,667 --> 00:06:07,334 10 tonight? 115 00:06:12,300 --> 00:06:13,634 ( door closes ) 116 00:06:13,634 --> 00:06:14,133 ( door opens ) 117 00:06:16,501 --> 00:06:17,834 That dirty little liar. 118 00:06:17,834 --> 00:06:20,300 She'll cut herself into this deal over my dead body. 119 00:06:20,300 --> 00:06:21,534 Frank Harvey's dead. 120 00:06:21,534 --> 00:06:22,901 Then where did she get this? 121 00:06:24,434 --> 00:06:25,667 MARGO: Doesn't mean a thing. 122 00:06:25,667 --> 00:06:27,033 Anyone can get a cigarette lighter 123 00:06:27,033 --> 00:06:28,200 and have it engraved. 124 00:06:28,200 --> 00:06:30,167 John Bass was Frank Harvey's best friend. 125 00:06:30,167 --> 00:06:32,133 He died 15 years ago. 126 00:06:32,133 --> 00:06:33,601 Very few people know that. 127 00:06:33,601 --> 00:06:33,667 Youdo. 128 00:06:35,167 --> 00:06:37,834 Not everyone has my contacts. 129 00:06:37,834 --> 00:06:38,968 I got it from Helen. 130 00:06:38,968 --> 00:06:41,634 ( dramatic theme playing ) 131 00:06:41,634 --> 00:06:44,234 Please tell Mr. Chandler I'm not in. 132 00:06:44,234 --> 00:06:45,567 STACEY: Why don't you tell him yourself? 133 00:06:50,834 --> 00:06:51,968 No, that's all right, Doris. 134 00:06:53,601 --> 00:06:55,467 I'm sorry to force myself on you like this, 135 00:06:55,467 --> 00:06:56,300 but I had no choice. 136 00:06:56,300 --> 00:06:57,200 Something has come up. 137 00:06:57,200 --> 00:06:59,000 Yes. It has. 138 00:07:04,267 --> 00:07:06,067 I suppose it was all a mistake. 139 00:07:07,400 --> 00:07:09,000 No. 140 00:07:09,000 --> 00:07:11,234 Well, you should be very proud of yourself. 141 00:07:12,734 --> 00:07:14,868 But then I wasn't much of a test of your ability. 142 00:07:14,868 --> 00:07:16,133 I was too easy. 143 00:07:16,133 --> 00:07:17,901 I told you you were gonna hear stories. 144 00:07:17,901 --> 00:07:19,434 You know, Aunt Florence was right. 145 00:07:19,434 --> 00:07:21,834 It was good psychology to prepare me. 146 00:07:21,834 --> 00:07:23,200 I wasn't ready for anything like this. 147 00:07:24,868 --> 00:07:26,701 Oh, Stacey, you ought to go on the stage. 148 00:07:28,100 --> 00:07:29,801 When you told me you cared, I really believed it. 149 00:07:29,801 --> 00:07:31,400 It was very convincing. 150 00:07:31,400 --> 00:07:32,901 Well, you've got to believe me, Helen. 151 00:07:32,901 --> 00:07:34,033 It may have started out like the others-- 152 00:07:34,033 --> 00:07:36,434 But I was different. 153 00:07:36,434 --> 00:07:39,734 Yes. I never intended to fall in love with you. 154 00:07:39,734 --> 00:07:41,267 Oh, that's very funny. 155 00:07:43,000 --> 00:07:44,767 Do you know where this came from? 156 00:07:46,067 --> 00:07:46,601 Isent it. 157 00:07:47,934 --> 00:07:49,567 That's right. 158 00:07:49,567 --> 00:07:51,834 I didn't plan to see you again. 159 00:07:51,834 --> 00:07:54,267 I thought you were entitled to know the reason. 160 00:07:54,267 --> 00:07:55,167 But I never got up nerve 161 00:07:55,167 --> 00:07:56,501 to tell you face to face. 162 00:07:58,834 --> 00:08:00,067 You weren't going to see me again? 163 00:08:00,067 --> 00:08:01,300 No. 164 00:08:02,801 --> 00:08:05,133 Well, then, what are you doing here? 165 00:08:05,133 --> 00:08:07,267 You once told me your Uncle Frank 166 00:08:07,267 --> 00:08:09,100 was the only one you really cared for. 167 00:08:09,100 --> 00:08:11,133 Well, what has that got to do with-- 168 00:08:11,133 --> 00:08:12,834 ( dramatic theme playing ) 169 00:08:30,567 --> 00:08:31,367 ( knock on door ) 170 00:08:38,200 --> 00:08:38,834 ( knock ) 171 00:08:40,901 --> 00:08:42,400 You're a little early. 172 00:08:42,400 --> 00:08:43,267 Miss Wallace? 173 00:08:43,267 --> 00:08:44,133 Yes, that's right. 174 00:08:44,133 --> 00:08:45,367 I'm Helen Harvey. 175 00:08:47,767 --> 00:08:49,167 Just a minute, sugar. 176 00:08:49,167 --> 00:08:50,234 Where's my uncle? 177 00:08:52,801 --> 00:08:54,601 Do you mind if we run through this again? 178 00:08:56,133 --> 00:08:57,367 Where did you get this? 179 00:08:58,467 --> 00:08:59,400 Well... 180 00:09:02,267 --> 00:09:04,000 This is very pretty. 181 00:09:04,000 --> 00:09:05,300 Where did you get it? 182 00:09:05,300 --> 00:09:08,000 Well, you just gave it to me. 183 00:09:10,033 --> 00:09:12,801 Miss Wallace, may I tell you a story? 184 00:09:12,801 --> 00:09:14,734 When I was 10, my parents died 185 00:09:14,734 --> 00:09:16,701 within a month of each other. 186 00:09:16,701 --> 00:09:18,801 Frank Harvey was my uncle. He took me in. 187 00:09:18,801 --> 00:09:21,801 He made me feel as though I were his own child. 188 00:09:21,801 --> 00:09:23,868 Well, you've got enough material there 189 00:09:23,868 --> 00:09:25,067 to start a soap opera. 190 00:09:27,567 --> 00:09:28,501 Where do you think you're going? 191 00:09:33,434 --> 00:09:34,467 Who's in there? 192 00:09:34,467 --> 00:09:36,000 That's none of your business. 193 00:09:37,801 --> 00:09:39,334 ( knob clatters to floor ) 194 00:09:39,334 --> 00:09:42,434 Oh, now, you get out of here before I lose my temper! 195 00:09:42,434 --> 00:09:44,634 Go on! Where's my uncle?! 196 00:09:44,634 --> 00:09:46,467 He's in the madhouse if he's anything like you. 197 00:09:46,467 --> 00:09:48,567 Now, get out of here before I call the cops. 198 00:09:48,567 --> 00:09:49,334 Go on! 199 00:09:50,701 --> 00:09:51,667 ( door slams ) 200 00:09:53,200 --> 00:09:54,534 Let me in! 201 00:09:54,534 --> 00:09:55,767 Let me in! 202 00:09:55,767 --> 00:09:57,067 MAN: Hey! Cut that out! 203 00:09:59,734 --> 00:10:01,000 What do you think you're doing? 204 00:10:01,000 --> 00:10:02,501 She's got my uncle hidden in there. 205 00:10:02,501 --> 00:10:04,934 Your what? I tell you, My uncle is in there. 206 00:10:04,934 --> 00:10:06,400 Oh, I'm sorry, Miss Wallace. 207 00:10:06,400 --> 00:10:08,467 But this young lady says-- Yes, I know. 208 00:10:08,467 --> 00:10:09,834 Look, honey, why don't you run along with him? 209 00:10:09,834 --> 00:10:11,534 He's a very nice man. 210 00:10:11,534 --> 00:10:13,968 And maybe your uncle is hiding in his office. 211 00:10:13,968 --> 00:10:15,601 Yeah, you'd better come along 212 00:10:15,601 --> 00:10:16,667 with me, young lady. 213 00:10:16,667 --> 00:10:18,601 Let me go. I'll let you go this time, 214 00:10:18,601 --> 00:10:19,501 but you make any more trouble, 215 00:10:19,501 --> 00:10:20,601 I'll call the cops. 216 00:10:30,400 --> 00:10:31,734 ( engine starts ) 217 00:10:33,167 --> 00:10:34,367 ( car drives off ) 218 00:10:34,367 --> 00:10:35,767 Thank you for your help. 219 00:10:35,767 --> 00:10:36,734 You, uh, ain't afraid 220 00:10:36,734 --> 00:10:38,667 she might come back, are you? 221 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 Well, if she does, 222 00:10:39,667 --> 00:10:41,200 I know I can count on you. 223 00:10:41,200 --> 00:10:42,167 Good night. 224 00:10:47,367 --> 00:10:48,634 ( sighs ) 225 00:10:57,033 --> 00:10:58,501 ( blows ) 226 00:10:58,501 --> 00:10:59,033 It's okay now. 227 00:11:04,868 --> 00:11:06,434 I didn't figure on that. 228 00:11:06,434 --> 00:11:08,000 Stacey must have told her. 229 00:11:08,000 --> 00:11:09,734 He's a lot smarter than I thought. 230 00:11:11,634 --> 00:11:14,033 Still, he may have overplayed his hand. 231 00:11:14,033 --> 00:11:15,567 ( mysterious theme playing ) 232 00:11:20,868 --> 00:11:23,033 ( hopeful theme playing ) 233 00:11:24,267 --> 00:11:24,534 HELEN: I received that from him about six months 234 00:11:26,667 --> 00:11:28,234 after my uncle disappeared. 235 00:11:28,234 --> 00:11:29,334 After? 236 00:11:29,334 --> 00:11:31,767 It was mailed from St. Petersburg, Florida. 237 00:11:33,033 --> 00:11:35,767 Oh, Mr. Mason, what am I going to do? 238 00:11:35,767 --> 00:11:37,234 I know I made a mistake 239 00:11:37,234 --> 00:11:39,734 in going to see Miss Wallace alone. 240 00:11:39,734 --> 00:11:40,767 That was your second mistake. 241 00:11:42,267 --> 00:11:44,234 Your first was not calling the police. 242 00:11:48,033 --> 00:11:49,234 Did you tell your aunt 243 00:11:49,234 --> 00:11:51,033 that you went to see Miss Wallace last night? 244 00:11:51,033 --> 00:11:52,834 No, she would have stopped me. 245 00:11:52,834 --> 00:11:54,167 She doesn't care if Uncle Frank 246 00:11:54,167 --> 00:11:55,467 is dead or alive. 247 00:11:55,467 --> 00:11:56,501 She's never forgiven him 248 00:11:56,501 --> 00:11:58,300 for running away with Vivian West. 249 00:11:58,300 --> 00:12:01,467 This Miss West was your uncle's secretary? 250 00:12:01,467 --> 00:12:03,534 Only, it'sMrs.West. 251 00:12:03,534 --> 00:12:05,968 I take it then there's aMr.West somewhere? 252 00:12:05,968 --> 00:12:08,100 Yes, his name is Harry C. West. 253 00:12:08,100 --> 00:12:09,734 He lives right here in Los Angeles, 254 00:12:09,734 --> 00:12:11,234 out in the Valley. 255 00:12:11,234 --> 00:12:12,868 Mm-hm. 256 00:12:12,868 --> 00:12:14,467 Your uncle told you he was 257 00:12:14,467 --> 00:12:16,000 remembering you in his will? 258 00:12:16,000 --> 00:12:17,534 He said Aunt Florence and I 259 00:12:17,534 --> 00:12:18,567 would share everything between us. 260 00:12:20,367 --> 00:12:22,734 Would you happen to know who is the executor of the will? 261 00:12:22,734 --> 00:12:24,667 I think it's my aunt. 262 00:12:24,667 --> 00:12:26,701 I know she's taking care of everything now. 263 00:12:26,701 --> 00:12:27,868 But she never had the will probated? 264 00:12:29,701 --> 00:12:32,067 All right, then. We'll file a petition asking the court 265 00:12:32,067 --> 00:12:34,667 to determine that your uncle is legally dead. 266 00:12:34,667 --> 00:12:35,934 That will also pave the way 267 00:12:35,934 --> 00:12:37,801 for having the will admitted to probate. 268 00:12:37,801 --> 00:12:39,467 Well, what good will that do? 269 00:12:39,467 --> 00:12:41,767 Well, that should force Miss Wallace's hand. 270 00:12:41,767 --> 00:12:43,634 She told Chandler she'd produce your uncle 271 00:12:43,634 --> 00:12:45,400 if he didn't pay off. 272 00:12:45,400 --> 00:12:46,200 Let's call her bluff. 273 00:12:47,868 --> 00:12:49,200 Well-- 274 00:12:49,200 --> 00:12:49,734 Well what? 275 00:12:51,434 --> 00:12:52,567 You do want to find your uncle? 276 00:12:53,334 --> 00:12:54,334 Of course. 277 00:12:56,133 --> 00:12:58,400 I'll call you the moment I have something. 278 00:12:58,400 --> 00:13:00,901 Well, I-- I would appreciate that. 279 00:13:00,901 --> 00:13:01,701 Goodbye, Miss Street. 280 00:13:01,701 --> 00:13:02,868 Goodbye. 281 00:13:04,501 --> 00:13:05,400 ( door opens ) 282 00:13:06,934 --> 00:13:07,567 ( door closes ) 283 00:13:13,467 --> 00:13:14,968 Get hold of Paul. 284 00:13:14,968 --> 00:13:16,901 Tell him I'll meet him downstairs in five minutes. 285 00:13:18,133 --> 00:13:19,901 ( dramatic theme playing ) 286 00:13:23,267 --> 00:13:25,868 ( sedate theme playing ) 287 00:13:40,434 --> 00:13:42,434 ( dramatic theme playing ) 288 00:13:50,667 --> 00:13:52,200 ( buzzer rings ) 289 00:14:02,467 --> 00:14:03,934 Mr. West? 290 00:14:03,934 --> 00:14:05,033 That's right. 291 00:14:05,033 --> 00:14:06,868 My name is Mason. This is Paul Drake. 292 00:14:06,868 --> 00:14:09,033 If you would like to see my identification. 293 00:14:09,033 --> 00:14:10,868 Well, what's the trouble? No trouble. 294 00:14:10,868 --> 00:14:12,367 We'd just like to talk to you. 295 00:14:12,367 --> 00:14:13,033 All right. Come on in. 296 00:14:18,300 --> 00:14:19,067 ( door closes ) 297 00:14:21,067 --> 00:14:22,534 Make yourselves comfortable. 298 00:14:23,801 --> 00:14:25,067 Guess I'm asking the impossible. 299 00:14:26,701 --> 00:14:27,701 We think we, uh, 300 00:14:27,701 --> 00:14:28,634 may have a lead on your wife. 301 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Aren't you interested? 302 00:14:34,000 --> 00:14:35,300 No. 303 00:14:35,300 --> 00:14:36,934 First of all, she isn't my wife anymore. 304 00:14:36,934 --> 00:14:38,834 Got a divorce four years ago 305 00:14:38,834 --> 00:14:40,367 on grounds of desertion. 306 00:14:40,367 --> 00:14:42,234 Nevertheless, we'd still like to find her. 307 00:14:42,234 --> 00:14:44,601 When was the last time you heard from Mrs. West? 308 00:14:44,601 --> 00:14:46,834 Don't you read your own files? 309 00:14:46,834 --> 00:14:49,601 I answered all those questions years ago. 310 00:14:49,601 --> 00:14:51,467 "When was the last time you saw your wife? 311 00:14:51,467 --> 00:14:52,501 "How was she dressed? 312 00:14:52,501 --> 00:14:54,300 Did she take any luggage with her? 313 00:14:54,300 --> 00:14:55,167 Did she leave a note?" 314 00:14:55,167 --> 00:14:56,267 Did she? 315 00:14:57,033 --> 00:14:57,934 No. 316 00:14:59,634 --> 00:15:00,367 What was she gonna write? 317 00:15:02,000 --> 00:15:05,934 "Dear Harry, I found myself a better meal ticket." 318 00:15:05,934 --> 00:15:08,267 She just picked up and took off 319 00:15:08,267 --> 00:15:09,534 with that... 320 00:15:09,534 --> 00:15:10,467 Mr. Harvey. 321 00:15:13,734 --> 00:15:15,234 I know what you're thinking. 322 00:15:15,234 --> 00:15:18,234 Well, this place didn't always look like this. 323 00:15:18,234 --> 00:15:21,567 You see those drapes? They're custom-made. 324 00:15:21,567 --> 00:15:23,667 I ate hot dogs and beans for lunch for a year 325 00:15:23,667 --> 00:15:25,234 so she could have 'em. 326 00:15:25,234 --> 00:15:27,334 Anything she wanted, I got her. 327 00:15:27,334 --> 00:15:29,367 I even bought a couple of acres out in Encino 328 00:15:29,367 --> 00:15:31,667 to build her a house out there. 329 00:15:31,667 --> 00:15:34,167 One of those big, ranch-type deals. 330 00:15:34,167 --> 00:15:36,133 ( buzzer rings ) 331 00:15:36,133 --> 00:15:37,167 Excuse me. 332 00:15:40,234 --> 00:15:41,400 Uh-oh. 333 00:15:43,267 --> 00:15:44,968 Mr. West? That's right. 334 00:15:44,968 --> 00:15:47,000 My name is Tragg. Lieutenant Tragg. 335 00:15:47,000 --> 00:15:48,467 This is Sergeant Brice. 336 00:15:48,467 --> 00:15:49,801 What is this, a convention? 337 00:15:49,801 --> 00:15:51,701 I got another two inside. 338 00:15:51,701 --> 00:15:53,334 TRAGG: Oh, really? 339 00:15:53,334 --> 00:15:54,834 I'd like to meet them. 340 00:16:00,067 --> 00:16:01,067 Well... 341 00:16:01,067 --> 00:16:02,968 Hello, lieutenant. 342 00:16:02,968 --> 00:16:04,200 You know the, uh, penalty 343 00:16:04,200 --> 00:16:06,167 for impersonating an officer? 344 00:16:06,167 --> 00:16:08,734 Why, we didn't claim we were officers. 345 00:16:08,734 --> 00:16:10,300 Drake just showed him his identification. 346 00:16:10,300 --> 00:16:13,300 And if Mr. West jumped to an erroneous conclusion... 347 00:16:13,300 --> 00:16:14,501 that wasn't your fault. 348 00:16:16,267 --> 00:16:18,033 You mean they're not policemen? 349 00:16:18,033 --> 00:16:20,133 No. You've got your nerve. 350 00:16:20,133 --> 00:16:21,200 What do you want here? 351 00:16:21,200 --> 00:16:23,133 That's what I'd like to find out. 352 00:16:23,133 --> 00:16:26,033 Only I'm sure I wouldn't get a straight answer. 353 00:16:26,033 --> 00:16:27,567 Let me have that, sergeant. 354 00:16:34,734 --> 00:16:36,400 Where did you get that? 355 00:16:36,400 --> 00:16:37,834 Well, according to Klein Jewelers, 356 00:16:37,834 --> 00:16:38,501 you bought it... 357 00:16:38,501 --> 00:16:40,434 12 years ago. 358 00:16:40,434 --> 00:16:41,267 Sure. 359 00:16:41,267 --> 00:16:42,968 I bought it for my... 360 00:16:42,968 --> 00:16:45,501 wife on our first anniversary. 361 00:16:45,501 --> 00:16:46,534 That's her picture. 362 00:16:47,567 --> 00:16:48,000 Mine used to be on the other side. 363 00:16:50,000 --> 00:16:52,033 We found it in bungalow 9 at the Esquire Motel. 364 00:16:53,434 --> 00:16:57,000 A girl named, uh, Irene Wallace... 365 00:16:57,000 --> 00:16:58,567 was strangled to death with it. 366 00:17:01,334 --> 00:17:03,734 Um... 367 00:17:03,734 --> 00:17:06,167 Did you ever, uh, see this before? 368 00:17:06,167 --> 00:17:07,000 No. 369 00:17:07,000 --> 00:17:08,367 MASON: May I? 370 00:17:08,367 --> 00:17:10,300 According to the man who runs the motel, 371 00:17:10,300 --> 00:17:13,501 Miss Wallace had a run-in with some girl last night. 372 00:17:13,501 --> 00:17:14,667 She was about, uh, 373 00:17:14,667 --> 00:17:16,367 5'6", brunette... 374 00:17:16,367 --> 00:17:18,000 weighed about 120 pounds. 375 00:17:19,734 --> 00:17:21,100 You, uh... 376 00:17:21,100 --> 00:17:23,033 know anybody who meets that description? 377 00:17:24,667 --> 00:17:25,467 I know about20. 378 00:17:25,467 --> 00:17:26,934 Hm. 379 00:17:26,934 --> 00:17:27,601 We're only looking for one. 380 00:17:29,200 --> 00:17:30,334 We think this belongs to her. 381 00:17:30,334 --> 00:17:32,067 ( tense theme playing ) 382 00:17:32,067 --> 00:17:33,534 We've got a hunch she's the killer. 383 00:17:40,000 --> 00:17:41,801 ( mysterious theme playing ) 384 00:17:50,234 --> 00:17:51,734 PAUL: And Irene Wallace worked 385 00:17:51,734 --> 00:17:53,534 for the Brownell Agency in Dallas. 386 00:17:53,534 --> 00:17:54,801 All right, Just a minute, Paul. 387 00:17:54,801 --> 00:17:55,868 I just spoke to Mrs. Harvey. 388 00:17:55,868 --> 00:17:57,567 She still hasn't heard from Helen. 389 00:17:57,567 --> 00:17:59,200 Did you check Chandler's hotel room again? 390 00:17:59,200 --> 00:18:00,601 Mm-hm. No answer. 391 00:18:01,734 --> 00:18:02,934 All right, Paul. 392 00:18:02,934 --> 00:18:04,767 That's about all there is on Irene Wallace. 393 00:18:04,767 --> 00:18:07,601 Except that Faulkner worked with her once on a divorce case. 394 00:18:07,601 --> 00:18:08,501 Said he wouldn't trust her 395 00:18:08,501 --> 00:18:10,400 as far as he could throw a horse. 396 00:18:10,400 --> 00:18:12,801 Uh, where did she get Frank Harvey's cigarette lighter? 397 00:18:12,801 --> 00:18:13,801 And that locket? 398 00:18:13,801 --> 00:18:14,934 Once we find that out, 399 00:18:14,934 --> 00:18:17,200 that's half the battle. ( phone rings ) 400 00:18:17,200 --> 00:18:18,667 Yes, Gertie? 401 00:18:18,667 --> 00:18:20,334 Put her on. 402 00:18:20,334 --> 00:18:22,467 Our wandering girl. 403 00:18:22,467 --> 00:18:23,601 Hello, Miss Harvey? 404 00:18:23,601 --> 00:18:24,601 Where are you? 405 00:18:24,601 --> 00:18:26,000 Las Vegas. 406 00:18:26,000 --> 00:18:28,734 Stacey and I got married 20 minutes ago. 407 00:18:29,534 --> 00:18:30,701 That's right. 408 00:18:30,701 --> 00:18:32,534 Haven't you heard about Irene Wallace? 409 00:18:32,534 --> 00:18:33,734 No. 410 00:18:36,300 --> 00:18:37,901 Oh, that's impossible. 411 00:18:37,901 --> 00:18:40,200 She was perfectly all right last night. 412 00:18:40,200 --> 00:18:43,100 Now, listen to me, Helen. And listen carefully. 413 00:18:43,100 --> 00:18:44,300 I want you and Mr. Chandler 414 00:18:44,300 --> 00:18:46,400 to take the first plane back to Los Angeles. 415 00:18:46,400 --> 00:18:47,901 As soon as you arrive, 416 00:18:47,901 --> 00:18:50,234 you're to go to the Coastal Airlines reservation counter. 417 00:18:50,234 --> 00:18:52,834 A man named Paul Drake will be waiting for you. 418 00:18:52,834 --> 00:18:54,501 You're to do exactly as he tells you. 419 00:18:54,501 --> 00:18:55,801 Understand? 420 00:18:55,801 --> 00:18:57,334 MAN: Okay, let's go. MAN 2: All right. Let her roll. 421 00:18:57,334 --> 00:18:58,334 ( inaudible speech ) 422 00:18:58,334 --> 00:18:59,334 ( men chatter ) 423 00:19:04,634 --> 00:19:07,000 MAN 2: Number five's the bullet. 424 00:19:07,000 --> 00:19:08,901 All right. Number four. 425 00:19:08,901 --> 00:19:10,534 All right, number five's the point. 426 00:19:10,534 --> 00:19:12,200 Get your bets down. 427 00:19:12,200 --> 00:19:13,300 Number three. 428 00:19:15,267 --> 00:19:17,200 What's wrong? 429 00:19:17,200 --> 00:19:19,601 Irene Wallace was murdered last night. 430 00:19:19,601 --> 00:19:21,534 ( dramatic theme playing ) 431 00:19:27,534 --> 00:19:29,734 Yep. I'd know that girl anywhere. 432 00:19:31,334 --> 00:19:32,968 Like I told Mr. Burger... 433 00:19:32,968 --> 00:19:35,234 the minute I saw her beating on that door, 434 00:19:35,234 --> 00:19:36,767 I should have called the cops. 435 00:19:36,767 --> 00:19:39,667 What sort of a woman was this Irene Wallace? 436 00:19:39,667 --> 00:19:41,634 Oh-ho. Nice as they come. 437 00:19:41,634 --> 00:19:42,634 She was here for two weeks, 438 00:19:42,634 --> 00:19:43,767 and never gave me a bit of trouble. 439 00:19:43,767 --> 00:19:45,033 ( door opens ) 440 00:19:45,033 --> 00:19:46,667 Oh. Yes, sir, come right in. 441 00:19:58,601 --> 00:20:00,000 Uh-- Have you anything with a kitchen? 442 00:20:00,000 --> 00:20:01,434 Uh, you bet. 443 00:20:02,501 --> 00:20:03,934 Now, let me see. 444 00:20:05,634 --> 00:20:07,667 Oh, uh, good evening. 445 00:20:07,667 --> 00:20:09,601 Oh, excuse me, Mr. Daniels. 446 00:20:09,601 --> 00:20:10,400 Would you happen to have a match? 447 00:20:10,400 --> 00:20:11,434 Oh, sure. 448 00:20:14,801 --> 00:20:16,701 Keep the book. Thank you. 449 00:20:16,701 --> 00:20:19,367 Any idea how long you folks will be staying? 450 00:20:19,367 --> 00:20:21,267 I don't know yet. I-- It all depends. 451 00:20:21,267 --> 00:20:22,834 Well, I'm sure that you and the Mrs. 452 00:20:22,834 --> 00:20:24,334 will like it here. 453 00:20:27,000 --> 00:20:28,200 Uh, if you'll follow me-- 454 00:20:28,200 --> 00:20:29,100 Well, I'll find it. 455 00:20:29,100 --> 00:20:31,234 I'm the explorer type. 456 00:20:31,234 --> 00:20:32,334 Good night. 457 00:20:34,300 --> 00:20:36,801 Uh, it's the third bungalow down on this side. 458 00:20:41,667 --> 00:20:43,367 Anything else I can tell you? 459 00:20:43,367 --> 00:20:44,334 No, I don't think so. 460 00:20:44,334 --> 00:20:45,934 Uh, thanks a lot, Mr. Daniels. 461 00:20:45,934 --> 00:20:47,767 You've been more help than you know. 462 00:20:49,133 --> 00:20:51,767 ( dramatic theme playing ) 463 00:20:51,767 --> 00:20:53,901 If I've seen this cameo once, 464 00:20:53,901 --> 00:20:56,667 I've seen it nine million times. Hm. 465 00:20:56,667 --> 00:20:58,701 Stacey always said it belonged to his mother. 466 00:20:58,701 --> 00:21:00,567 Personally, I think he found it in some hock shop. 467 00:21:00,567 --> 00:21:02,167 Yes, but what was the name 468 00:21:02,167 --> 00:21:04,033 of the woman he gave it to, Miss Lawrence. 469 00:21:04,033 --> 00:21:06,567 Aren't we forgetting something, Mr. Burger? 470 00:21:06,567 --> 00:21:08,300 I came here of my own free will. 471 00:21:10,167 --> 00:21:11,901 Your worried about immunity, huh? 472 00:21:11,901 --> 00:21:14,200 That's exactly what I'm worried about. 473 00:21:14,200 --> 00:21:15,968 All right. I'll promise to give you 474 00:21:15,968 --> 00:21:17,734 the very best break I can. 475 00:21:17,734 --> 00:21:20,000 Ha. And I don't mean one like this. 476 00:21:20,000 --> 00:21:20,934 What's the woman's name? 477 00:21:23,133 --> 00:21:24,234 Her name is... ( sighs ) 478 00:21:24,234 --> 00:21:26,434 ...Helen Harvey. 479 00:21:26,434 --> 00:21:28,334 She meets the description in there to a tee. 480 00:21:29,567 --> 00:21:30,801 Thank you, Miss Lawrence. 481 00:21:30,801 --> 00:21:32,167 We'll be in touch with you. 482 00:21:34,834 --> 00:21:36,033 Nice meeting you, lieutenant. 483 00:21:40,067 --> 00:21:41,367 ( door closes ) 484 00:21:41,367 --> 00:21:42,300 Well, what do you think? 485 00:21:42,300 --> 00:21:43,801 Hm. 486 00:21:43,801 --> 00:21:46,334 Classic case of the woman scorned. 487 00:21:46,334 --> 00:21:49,367 Yeah, but you can't get away from the facts. 488 00:21:49,367 --> 00:21:51,567 If Helen Harvey is the girl that had the fight 489 00:21:51,567 --> 00:21:53,267 with Irene Wallace the night of the murder, 490 00:21:53,267 --> 00:21:55,234 we've gone a long way toward establishing motive. 491 00:21:57,601 --> 00:21:58,734 Leon... 492 00:21:58,734 --> 00:22:00,234 will you step in here a minute, please? 493 00:22:01,200 --> 00:22:03,300 ( phone rings ) 494 00:22:05,434 --> 00:22:07,267 Uh-- Hold on, Paul. 495 00:22:07,267 --> 00:22:09,033 Margo Lawrence went into Burger this morning 496 00:22:09,033 --> 00:22:09,901 and sang like a bird. 497 00:22:09,901 --> 00:22:11,200 And they've issued a warrant 498 00:22:11,200 --> 00:22:11,701 for Helen Harvey. 499 00:22:13,334 --> 00:22:14,367 Paul? Perry. 500 00:22:15,701 --> 00:22:18,267 I want you to call Helen at the motel immediately. 501 00:22:18,267 --> 00:22:20,601 Tell her she's to check out and surrender to the police. 502 00:22:20,601 --> 00:22:22,601 She's not to answer any questions until I get there. 503 00:22:22,601 --> 00:22:24,834 And one more thing. I want everyone connected 504 00:22:24,834 --> 00:22:26,400 with this case under surveillance. 505 00:22:26,400 --> 00:22:27,734 Right. 506 00:22:27,734 --> 00:22:29,400 ( hangs up phone ) 507 00:22:29,400 --> 00:22:31,334 ( dramatic theme playing ) 508 00:22:34,801 --> 00:22:36,367 Little idiot! 509 00:22:37,501 --> 00:22:39,267 Why did she go to the police? 510 00:22:39,267 --> 00:22:41,367 That wasmysuggestion, Mrs. Harvey. 511 00:22:41,367 --> 00:22:42,767 It was ridiculous. 512 00:22:42,767 --> 00:22:45,000 Irene Wallace had a cigarette lighter 513 00:22:45,000 --> 00:22:46,467 that belonged to your husband. 514 00:22:46,467 --> 00:22:47,901 Where did she get it? 515 00:22:47,901 --> 00:22:49,634 Why ask me? 516 00:22:49,634 --> 00:22:51,567 I think you supplied it. 517 00:22:51,567 --> 00:22:52,167 Get out. 518 00:22:53,234 --> 00:22:54,868 You don't like Stacey Chandler. 519 00:22:54,868 --> 00:22:55,868 No, I don't. 520 00:22:55,868 --> 00:22:57,167 What better way to discredit him 521 00:22:57,167 --> 00:23:00,033 than to send Irene Wallace to see him? 522 00:23:00,033 --> 00:23:01,400 If he accepted her proposition, 523 00:23:01,400 --> 00:23:03,033 that would have proved you were right. 524 00:23:03,033 --> 00:23:05,300 I don't know what you're talking about. 525 00:23:05,300 --> 00:23:07,400 Irene Wallace's murder is tied up 526 00:23:07,400 --> 00:23:08,934 with your husband's disappearance. 527 00:23:08,934 --> 00:23:10,834 Now, what can you tell me about it? 528 00:23:13,801 --> 00:23:14,934 All right, Mrs. Harvey. 529 00:23:16,367 --> 00:23:17,400 From now on, it's up to you. 530 00:23:23,267 --> 00:23:24,000 ( door opens ) 531 00:23:25,834 --> 00:23:27,601 ( door closes ) 532 00:23:27,601 --> 00:23:28,901 ( dramatic theme playing ) 533 00:23:49,968 --> 00:23:52,534 Information. I want the telephone number 534 00:23:52,534 --> 00:23:54,067 of Harry C. West. 535 00:23:54,067 --> 00:23:55,167 He's a carpenter somewhere in the Valley. 536 00:23:56,734 --> 00:23:57,434 Yes. 537 00:24:05,534 --> 00:24:07,501 ( indistinct speech ) 538 00:24:07,501 --> 00:24:08,501 Thank you. 539 00:24:18,000 --> 00:24:19,267 ( phone ringing ) 540 00:24:28,834 --> 00:24:29,434 Hello. 541 00:24:30,801 --> 00:24:32,767 Yes, this is Harry West. 542 00:24:32,767 --> 00:24:34,033 Uh, Mr. West... 543 00:24:34,033 --> 00:24:35,367 You come very highly recommended. 544 00:24:35,367 --> 00:24:36,834 Would you be interested 545 00:24:36,834 --> 00:24:38,534 in doing some carpentry for me? 546 00:24:38,534 --> 00:24:40,334 Sure. When do you want to see me? 547 00:24:40,334 --> 00:24:42,400 Well, my husband's only home evenings. 548 00:24:42,400 --> 00:24:45,434 Could you drop by tonight, say, at 9? 549 00:24:45,434 --> 00:24:47,767 Okay. What's the address? 550 00:24:47,767 --> 00:24:48,934 ( speaking indistinctly ) 551 00:24:48,934 --> 00:24:54,601 "1435 Essex Place, 552 00:24:54,601 --> 00:24:55,300 Gardena." 553 00:24:56,434 --> 00:24:57,801 And the name? 554 00:24:57,801 --> 00:25:01,300 Mrs. Walter Harris. 555 00:25:01,300 --> 00:25:02,400 Now, don't disappoint me. 556 00:25:04,100 --> 00:25:05,501 Well, we'll expect you at 9:00. 557 00:25:17,400 --> 00:25:18,801 It was in this flour canister. 558 00:25:23,767 --> 00:25:24,601 How do you explain this, Mr. West? 559 00:25:28,200 --> 00:25:30,934 S-- Someone's trying to frame me. 560 00:25:30,934 --> 00:25:32,634 I told you about that telephone call 561 00:25:32,634 --> 00:25:33,734 I got last night. 562 00:25:33,734 --> 00:25:35,501 Oh, when I got to Gardena, 563 00:25:35,501 --> 00:25:36,834 there was nothing there but a vacant lot. 564 00:25:36,834 --> 00:25:38,934 Honest. That's the truth. 565 00:25:38,934 --> 00:25:40,567 Is there anyone who can substantiate that story? 566 00:25:42,601 --> 00:25:44,634 No. You'd better come along with us. 567 00:25:44,634 --> 00:25:46,534 We've got to straighten this out. 568 00:25:46,534 --> 00:25:47,434 All right. 569 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 Then I tailed West clear to Gardena. 570 00:25:52,200 --> 00:25:55,467 He got there about 5 minutes of 9. 571 00:25:55,467 --> 00:25:57,334 He parked in front of a vacant lot. 572 00:25:57,334 --> 00:25:59,634 And he kept looking at a piece of paper he had. 573 00:25:59,634 --> 00:26:01,734 Obviously an address of some sort. 574 00:26:01,734 --> 00:26:02,901 Go on, Faulkner. 575 00:26:02,901 --> 00:26:04,300 Well, that's about it, Mr. Mason. 576 00:26:04,300 --> 00:26:06,200 After he drove back to his house, 577 00:26:06,200 --> 00:26:07,300 the police were already there. 578 00:26:07,300 --> 00:26:09,234 They took him to the DA's office. 579 00:26:09,234 --> 00:26:10,667 Now, do you want Walsh's report? 580 00:26:10,667 --> 00:26:10,801 He's the man I had covering, 581 00:26:11,434 --> 00:26:13,033 uh, Florence Harvey. 582 00:26:13,033 --> 00:26:14,267 Just the highlights. 583 00:26:14,267 --> 00:26:15,734 Well... 584 00:26:15,734 --> 00:26:18,300 she left her house at 8:50. 585 00:26:18,300 --> 00:26:20,400 Drove directly out to West's place. 586 00:26:20,400 --> 00:26:21,968 She must have been pretty sure there was no one there. 587 00:26:21,968 --> 00:26:23,567 She walked right in. 588 00:26:23,567 --> 00:26:24,534 Wasn't the door locked? 589 00:26:24,534 --> 00:26:25,901 Apparently, Mr. West feels 590 00:26:25,901 --> 00:26:27,868 he's got nothing worth stealing. 591 00:26:29,901 --> 00:26:31,167 Well... ( sighs ) 592 00:26:31,167 --> 00:26:33,467 ...it's pretty obvious what happened. 593 00:26:33,467 --> 00:26:35,033 She decoyed West out of the house, 594 00:26:35,033 --> 00:26:37,467 and went in and planted that watch and chain. 595 00:26:37,467 --> 00:26:38,634 Do you think that Mrs. Harvey 596 00:26:38,634 --> 00:26:40,701 was trying to help your client? 597 00:26:40,701 --> 00:26:42,334 That's the kind of help that will put Helen 598 00:26:42,334 --> 00:26:44,734 right in the gas chamber. 599 00:26:44,734 --> 00:26:46,801 All right, Faulkner... 600 00:26:46,801 --> 00:26:48,434 better tell Tragg the story. 601 00:26:48,434 --> 00:26:55,901 He'll be delighted. 602 00:26:55,901 --> 00:26:58,734 ( dramatic theme playing ) 603 00:26:58,734 --> 00:27:00,234 Death occurred sometime 604 00:27:00,234 --> 00:27:02,901 between 9 pm and 11:30. 605 00:27:02,901 --> 00:27:04,834 The deceased had been struck a blow 606 00:27:04,834 --> 00:27:06,367 at the base of the skull, 607 00:27:06,367 --> 00:27:08,734 and then garroted or throttled to death 608 00:27:08,734 --> 00:27:10,067 with a chain. 609 00:27:10,067 --> 00:27:10,801 Is this the chain, doctor? 610 00:27:13,801 --> 00:27:14,701 Yes, sir, it is. 611 00:27:14,701 --> 00:27:15,801 Lieutenant Tragg. 612 00:27:18,801 --> 00:27:19,801 Thank you. 613 00:27:19,801 --> 00:27:20,801 May I, your Honor? 614 00:27:20,801 --> 00:27:21,567 Uh, certainly. 615 00:27:21,567 --> 00:27:22,634 Uh, doctor. 616 00:27:22,634 --> 00:27:23,133 Using this plastic figure, 617 00:27:24,901 --> 00:27:26,367 I wish you'd demonstrate to the court 618 00:27:26,367 --> 00:27:28,133 how the garroting was done. 619 00:27:29,367 --> 00:27:31,400 The chain was on the victim's neck 620 00:27:31,400 --> 00:27:34,167 in the... usual fashion. 621 00:27:34,167 --> 00:27:36,767 The killer seized the chain like this. 622 00:27:36,767 --> 00:27:38,934 Then with a twist of the hand, 623 00:27:38,934 --> 00:27:41,100 the slack was taken up. 624 00:27:41,100 --> 00:27:43,801 And with continued pressure... 625 00:27:43,801 --> 00:27:47,167 the victim died in a comparatively short time. 626 00:27:47,167 --> 00:27:49,634 Would any unusual strength be required? 627 00:27:49,634 --> 00:27:51,033 Not at all. 628 00:27:51,033 --> 00:27:53,133 Particularly if the victim was stunned. 629 00:27:53,133 --> 00:27:55,100 I mentioned she had been struck on the head. 630 00:27:55,100 --> 00:27:56,167 Now, doctor... 631 00:28:00,367 --> 00:28:03,100 I show you this doorknob. 632 00:28:03,100 --> 00:28:05,167 And I ask you if this could have been the weapon used 633 00:28:05,167 --> 00:28:06,200 to inflict such a blow? 634 00:28:06,200 --> 00:28:07,634 Yes, sir. 635 00:28:07,634 --> 00:28:09,334 It, uh, could. 636 00:28:09,334 --> 00:28:10,767 Thank you, doctor. 637 00:28:11,701 --> 00:28:12,734 Your witness. 638 00:28:12,734 --> 00:28:13,767 No questions. 639 00:28:15,367 --> 00:28:16,400 Uh, you may step down. 640 00:28:18,100 --> 00:28:20,334 I call Lieutenant Arthur Tragg. 641 00:28:20,334 --> 00:28:21,834 ( door opens ) 642 00:28:30,133 --> 00:28:31,667 CLERK: Raise you right hand. 643 00:28:31,667 --> 00:28:33,200 Do you solemnly swear to tell the truth, 644 00:28:33,200 --> 00:28:34,868 the whole truth, and nothing but the truth? 645 00:28:34,868 --> 00:28:36,801 TRAGG: I do. CLERK: State your name. 646 00:28:36,801 --> 00:28:38,200 TRAGG: Arthur Tragg. 647 00:28:38,200 --> 00:28:38,901 CLERK: Be seated, please. 648 00:28:46,701 --> 00:28:48,667 Lieutenant, I show you this doorknob. 649 00:28:48,667 --> 00:28:49,868 I ask you if you've ever seen it before. 650 00:28:51,434 --> 00:28:52,334 Yes, sir, I have. 651 00:28:52,334 --> 00:28:53,567 Whereabouts? 652 00:28:53,567 --> 00:28:55,367 I found this at the scene of the crime. 653 00:28:55,367 --> 00:28:57,334 Did you have it subjected to analysis? 654 00:28:57,334 --> 00:28:58,334 Yes, we did. 655 00:28:58,334 --> 00:28:59,701 And what were your findings? 656 00:28:59,701 --> 00:29:01,467 The examination disclosed particles of skin and hair 657 00:29:01,467 --> 00:29:03,033 adhering to this. 658 00:29:03,033 --> 00:29:05,334 It matched those of the deceased. 659 00:29:05,334 --> 00:29:07,234 Did you have the doorknob examined for fingerprints? 660 00:29:07,234 --> 00:29:09,067 Yes, sir. 661 00:29:09,067 --> 00:29:11,968 Over here, we found a right index and middle finger... 662 00:29:11,968 --> 00:29:14,167 belonging to the defendant, Helen Harvey. 663 00:29:14,167 --> 00:29:15,834 And did you find other fingerprints 664 00:29:15,834 --> 00:29:17,968 of the defendant elsewhere in the bungalow? 665 00:29:17,968 --> 00:29:21,133 Yes, sir. On the table near the couch. 666 00:29:21,133 --> 00:29:23,100 And on a portable radio. 667 00:29:23,100 --> 00:29:24,767 And on the wall near the light switch. 668 00:29:24,767 --> 00:29:26,100 I see. 669 00:29:26,100 --> 00:29:28,501 Now, lieutenant, I show you this cameo. 670 00:29:28,501 --> 00:29:30,701 And I ask if you've ever seen it before. 671 00:29:30,701 --> 00:29:33,133 Yes, sir. We discovered this under the sofa 672 00:29:33,133 --> 00:29:35,133 in bungalow 9 of the Esquire Motel. 673 00:29:35,133 --> 00:29:37,801 About how far from the body of Irene Wallace? 674 00:29:37,801 --> 00:29:38,601 Oh, between, uh... 675 00:29:38,601 --> 00:29:40,601 five, six feet. 676 00:29:40,601 --> 00:29:41,801 I see. Thank you, lieutenant. 677 00:29:41,801 --> 00:29:43,133 That'll be all. 678 00:29:43,133 --> 00:29:44,300 Cross-examine, counselor. 679 00:29:48,701 --> 00:29:50,601 ( man coughs ) 680 00:29:50,601 --> 00:29:52,334 Lieutenant, you testified that you found 681 00:29:52,334 --> 00:29:53,968 the defendant's fingerprints on here. 682 00:29:53,968 --> 00:29:55,000 That's correct. 683 00:29:55,000 --> 00:29:56,767 I believe you said you also found them 684 00:29:56,767 --> 00:29:58,534 on the table and on the wall 685 00:29:58,534 --> 00:29:59,534 near the light switch? 686 00:29:59,534 --> 00:30:00,634 And the radio. 687 00:30:00,634 --> 00:30:01,968 I stand corrected. 688 00:30:01,968 --> 00:30:02,767 Were those the only places? 689 00:30:02,767 --> 00:30:04,601 Yes, sir. 690 00:30:04,601 --> 00:30:05,801 I notice a curious omission. 691 00:30:05,801 --> 00:30:07,567 What about the doorknob? 692 00:30:07,567 --> 00:30:09,100 No, no. This one led to the bedroom. 693 00:30:09,100 --> 00:30:10,801 I mean, the... 694 00:30:10,801 --> 00:30:12,067 one on the front door. 695 00:30:12,067 --> 00:30:14,167 Did you find the defendant's fingerprints there? 696 00:30:14,167 --> 00:30:16,234 No. It had been wiped clean. 697 00:30:17,234 --> 00:30:18,868 Then you would have us believe 698 00:30:18,868 --> 00:30:21,234 that the defendant left her fingerprints on here, 699 00:30:21,234 --> 00:30:22,968 three or four other places in that room, 700 00:30:22,968 --> 00:30:25,100 but stopped to wipe them off the front doorknob? 701 00:30:26,067 --> 00:30:27,400 Thank you, lieutenant. That's all. 702 00:30:28,968 --> 00:30:29,968 When was the last time 703 00:30:29,968 --> 00:30:32,067 you saw that necklace, Mr. West? 704 00:30:32,067 --> 00:30:33,501 About eight years ago. 705 00:30:33,501 --> 00:30:36,501 Just before your wife ran off with Frank Harvey? 706 00:30:36,501 --> 00:30:38,234 I object, your Honor. 707 00:30:38,234 --> 00:30:39,234 Question assumes facts 708 00:30:39,234 --> 00:30:40,601 not already in evidence. 709 00:30:40,601 --> 00:30:42,534 Objection sustained. 710 00:30:42,534 --> 00:30:43,968 ( sighs ) Let me put it to you this way. 711 00:30:43,968 --> 00:30:45,734 When was the last time you saw yourwife? 712 00:30:45,734 --> 00:30:48,534 Well, it was on the morning of January 29th, 713 00:30:48,534 --> 00:30:50,434 eight years ago, when she went 714 00:30:50,434 --> 00:30:51,934 to work for Frank Harvey. 715 00:30:51,934 --> 00:30:53,434 She was his secretary. 716 00:30:53,434 --> 00:30:54,968 And when Mrs. West failed to return home, 717 00:30:54,968 --> 00:30:56,000 what did you do? 718 00:30:56,000 --> 00:30:59,300 Well, first I called Mrs. Harvey. 719 00:30:59,300 --> 00:31:00,200 And when I learned that her husband 720 00:31:00,200 --> 00:31:01,467 hadn't come home either, 721 00:31:01,467 --> 00:31:03,033 I called the police. 722 00:31:03,033 --> 00:31:05,100 I see. Thank you, Mr. West. 723 00:31:05,100 --> 00:31:06,067 Cross-examine. 724 00:31:07,667 --> 00:31:09,000 Mr. West... 725 00:31:09,000 --> 00:31:11,334 you testified that you're a carpenter. 726 00:31:11,334 --> 00:31:13,534 You self-employed? 727 00:31:13,534 --> 00:31:15,534 That's right. 728 00:31:15,534 --> 00:31:17,234 Now, would you say your business 729 00:31:17,234 --> 00:31:19,167 is a successful one? 730 00:31:19,167 --> 00:31:20,200 Well, not exactly. 731 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 I just had to borrow 400 bucks 732 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 from the bank. 733 00:31:23,767 --> 00:31:26,033 And I would assume 734 00:31:26,033 --> 00:31:27,767 that you are trying hard 735 00:31:27,767 --> 00:31:29,534 to...pay that back. 736 00:31:29,534 --> 00:31:31,234 Well, naturally. 737 00:31:31,234 --> 00:31:32,567 So that if you received an offer 738 00:31:32,567 --> 00:31:34,200 of a job late at night-- 739 00:31:34,200 --> 00:31:36,400 oh, let us say, all the way in Gardena 740 00:31:36,400 --> 00:31:37,601 --you wouldn't turn it down? 741 00:31:37,601 --> 00:31:38,701 HARRY: Well, of course not. 742 00:31:38,701 --> 00:31:39,701 I'd drop everything 743 00:31:39,701 --> 00:31:41,534 and go right out there. 744 00:31:41,534 --> 00:31:42,901 Isn't that exactly what happened 745 00:31:42,901 --> 00:31:45,300 on the evening of February 8th? 746 00:31:45,300 --> 00:31:47,167 Yes, sir. But the police wouldn't believe it 747 00:31:47,167 --> 00:31:50,501 until someone that was following me c-- Corro-- Cor-- 748 00:31:50,501 --> 00:31:51,234 Corroborated? 749 00:31:51,234 --> 00:31:53,901 Yeah. Corroborated my story. 750 00:31:53,901 --> 00:31:56,033 Thank you, Mr. West. That's all. 751 00:31:58,234 --> 00:31:59,968 DANIELS: When I walked in, I found her... 752 00:31:59,968 --> 00:32:01,067 right there. 753 00:32:02,334 --> 00:32:04,267 And then I called the police. 754 00:32:04,267 --> 00:32:05,501 Now, Mr. Daniels... 755 00:32:05,501 --> 00:32:07,334 on the previous night, 756 00:32:07,334 --> 00:32:08,734 you observed an altercation 757 00:32:08,734 --> 00:32:10,434 between the deceased and another woman, 758 00:32:10,434 --> 00:32:11,567 is that correct? Yes, sir. 759 00:32:11,567 --> 00:32:13,667 Is that other woman in court today? 760 00:32:13,667 --> 00:32:15,000 Well, there she is. 761 00:32:15,000 --> 00:32:16,067 BURGER: Let the record show 762 00:32:16,067 --> 00:32:17,868 that the witness pointed to the defendant, 763 00:32:17,868 --> 00:32:19,300 Helen Harvey. 764 00:32:19,300 --> 00:32:20,667 And now, Mr. Daniels, 765 00:32:20,667 --> 00:32:22,601 would you describe for us please 766 00:32:22,601 --> 00:32:23,667 the defendant's behavior 767 00:32:23,667 --> 00:32:25,267 at the time of the altercation? 768 00:32:25,267 --> 00:32:27,234 Oh, well, she was pounding on Miss Wallace's door 769 00:32:27,234 --> 00:32:29,300 and screaming, "Let me in! Let me in!" 770 00:32:29,300 --> 00:32:29,801 I told her to cut it out. 771 00:32:31,200 --> 00:32:32,767 What was her response to that? 772 00:32:32,767 --> 00:32:34,467 Well, she pointed to Miss Wallace and said, 773 00:32:34,467 --> 00:32:36,200 "She's got my uncle hidden in there." 774 00:32:36,200 --> 00:32:38,434 Huh. I thought she was crazy. 775 00:32:38,434 --> 00:32:40,267 I see. 776 00:32:40,267 --> 00:32:42,067 Yes. Thank you, Mr. Daniels. 777 00:32:42,067 --> 00:32:42,901 Your witness. 778 00:32:45,801 --> 00:32:48,133 Mr. Daniels, what time did this alleged quarrel 779 00:32:48,133 --> 00:32:50,734 between Miss Wallace and the other girl take place? 780 00:32:50,734 --> 00:32:52,067 About 9:00. 781 00:32:52,067 --> 00:32:53,267 Then you're positive 782 00:32:53,267 --> 00:32:55,534 that Miss Harvey was the other girl? 783 00:32:55,534 --> 00:32:58,334 DANIELS: Oh, absolutely. I'd recognize her anyplace. 784 00:32:58,334 --> 00:33:00,934 Now, Mr. Daniels, I believe you were served 785 00:33:00,934 --> 00:33:03,334 with a subpoena duces tecum? 786 00:33:03,334 --> 00:33:05,234 Uh, you mean that piece of paper 787 00:33:05,234 --> 00:33:06,834 that asked me to bring those registration cards 788 00:33:06,834 --> 00:33:08,767 for January and February? 789 00:33:08,767 --> 00:33:09,801 That's right. 790 00:33:13,167 --> 00:33:14,300 Thank you. 791 00:33:17,467 --> 00:33:18,734 Do you recognize this? 792 00:33:18,734 --> 00:33:20,467 Yes. It's, uh, one of the registration cards 793 00:33:20,467 --> 00:33:21,801 from the Esquire Motel. 794 00:33:23,667 --> 00:33:24,267 Mr. Burger. 795 00:33:28,167 --> 00:33:29,234 If the court please, 796 00:33:29,234 --> 00:33:29,868 I should like this marked 797 00:33:29,868 --> 00:33:32,501 for identification. 798 00:33:32,501 --> 00:33:33,734 Defense exhibit 1. 799 00:33:34,834 --> 00:33:35,934 Mr. Burger? 800 00:33:35,934 --> 00:33:37,334 No objection, Your Honor. 801 00:33:41,300 --> 00:33:42,367 Thank you. 802 00:33:45,100 --> 00:33:46,334 Now, Mr. Daniels... 803 00:33:47,601 --> 00:33:50,100 will you please read the name registered here? 804 00:33:50,100 --> 00:33:51,767 "Mr. and Mrs. Stacey Chandler." 805 00:33:51,767 --> 00:33:53,701 Was Mrs. Chandler in the office 806 00:33:53,701 --> 00:33:55,667 when her husband registered? Yeah. 807 00:33:55,667 --> 00:33:58,000 Did you recognize her then as Helen Harvey? 808 00:33:58,000 --> 00:33:59,934 Don't know what you mean. 809 00:33:59,934 --> 00:34:03,300 You testified you'd recognize Helen Harvey anywhere. 810 00:34:03,300 --> 00:34:04,501 I ask you now if you recognized her 811 00:34:04,501 --> 00:34:06,634 when she checked into your motel 812 00:34:06,634 --> 00:34:07,634 as Mrs. Stacey Chandler. 813 00:34:09,501 --> 00:34:10,734 No. 814 00:34:10,734 --> 00:34:12,667 If it please the court... 815 00:34:12,667 --> 00:34:14,033 Mr. Mason, may I see that card 816 00:34:14,033 --> 00:34:15,501 again for a moment, please? 817 00:34:20,601 --> 00:34:22,000 Your Honor, it's perfectly obvious 818 00:34:22,000 --> 00:34:25,567 that Mr. Mason has been up to one of his usual tricks. 819 00:34:25,567 --> 00:34:27,234 He knew we were looking for the defendant-- 820 00:34:27,234 --> 00:34:29,234 If it please the court... 821 00:34:29,234 --> 00:34:31,434 I should like to remind Mr. Burger 822 00:34:31,434 --> 00:34:32,968 that no felony warrant was issued 823 00:34:32,968 --> 00:34:34,267 for the arrest of Helen Harvey 824 00:34:34,267 --> 00:34:36,834 until almost 12 hours after she and Mr. Chandler 825 00:34:36,834 --> 00:34:39,868 registered at the Esquire Motel. 826 00:34:39,868 --> 00:34:42,067 As soon as the warrant was issued... 827 00:34:42,067 --> 00:34:44,534 I advised her to surrender to the police. 828 00:34:44,534 --> 00:34:46,167 ( sighs ) It would seem to me, Mr. Burger, 829 00:34:46,167 --> 00:34:48,334 that counsel was within his rights. 830 00:34:48,334 --> 00:34:49,801 Yes, Your Honor, I'm sure he was. 831 00:34:51,868 --> 00:34:53,834 And I'm aware, under the circumstances, 832 00:34:53,834 --> 00:34:55,534 that the identification of this witness 833 00:34:55,534 --> 00:34:58,100 is practically valueless. 834 00:34:58,100 --> 00:35:00,868 But if Mr. Mason has concluded his examination-- 835 00:35:00,868 --> 00:35:02,734 I have, Your Honor. 836 00:35:02,734 --> 00:35:04,767 JUDGE: Uh, you may step down. 837 00:35:04,767 --> 00:35:07,000 I call Robert Riley. 838 00:35:10,968 --> 00:35:11,868 ( clears throat ) 839 00:35:16,334 --> 00:35:17,767 And I've been a traveling salesman 840 00:35:17,767 --> 00:35:18,968 for the Watkins Dress Company 841 00:35:18,968 --> 00:35:20,767 for the past five years. 842 00:35:20,767 --> 00:35:22,200 Would you describe for us, please, 843 00:35:22,200 --> 00:35:24,234 your actions on the evening of February 8th? 844 00:35:24,234 --> 00:35:25,567 That's the night of the murder. 845 00:35:25,567 --> 00:35:28,100 Well, I drove down from San Francisco to Los Angeles. 846 00:35:28,100 --> 00:35:30,501 I wanted to go straight through to San Diego, but... 847 00:35:30,501 --> 00:35:31,501 I got a little tired. 848 00:35:31,501 --> 00:35:32,701 So I decided to spend the night here. 849 00:35:32,701 --> 00:35:33,701 And where did you stay? 850 00:35:33,701 --> 00:35:35,734 At the Esquire Motel. 851 00:35:35,734 --> 00:35:37,968 BURGER: Do you remember what time you registered, Mr. Riley? 852 00:35:37,968 --> 00:35:40,467 RILEY: Oh. It must have been around 10:30. 853 00:35:40,467 --> 00:35:42,601 You're quite sure of that? 10:30? Yes, sir. 854 00:35:42,601 --> 00:35:44,467 And to what bungalow were you assigned? 855 00:35:44,467 --> 00:35:46,033 Bungalow 10. 856 00:35:46,033 --> 00:35:47,400 All right, sir. And what happened next? 857 00:35:47,400 --> 00:35:48,767 Well, I drove over to the bungalow. 858 00:35:48,767 --> 00:35:51,400 And as I was taking my sample cases out of the car, 859 00:35:51,400 --> 00:35:53,367 I saw this gal come out of the next cabin. 860 00:35:53,367 --> 00:35:55,234 That would be bungalow 9. The one 861 00:35:55,234 --> 00:35:56,968 where the murder occurred? Yes, sir. 862 00:35:56,968 --> 00:35:58,801 Did you get a good look at this girl? 863 00:35:58,801 --> 00:36:00,300 Could you describe her to us? 864 00:36:00,300 --> 00:36:01,901 Why, I'm sure I could. I-- 865 00:36:01,901 --> 00:36:03,434 She ran right through my headlights. 866 00:36:03,434 --> 00:36:05,133 I got a good look at her. 867 00:36:05,133 --> 00:36:07,200 I'll say she was size 12. 868 00:36:07,200 --> 00:36:09,367 What do you mean when you say "size 12"? 869 00:36:09,367 --> 00:36:11,400 Well, she was about 5'6" 870 00:36:11,400 --> 00:36:13,234 and weighed around 120 pounds. 871 00:36:13,234 --> 00:36:15,033 Did you happen to notice what she was wearing? 872 00:36:15,033 --> 00:36:17,300 Why, certainly. That's my business. 873 00:36:17,300 --> 00:36:19,100 She was wearing a sheath dress. 874 00:36:19,100 --> 00:36:21,767 It was a dark-gray tweed material with a high neck. 875 00:36:21,767 --> 00:36:23,634 And is that girl in this room today? 876 00:36:23,634 --> 00:36:26,200 Well, yes, sir. She's the defendant in this case. 877 00:36:26,200 --> 00:36:28,634 She's even wearing the same outfit now. 878 00:36:28,634 --> 00:36:29,667 Thank you, Mr. Riley. 879 00:36:31,367 --> 00:36:32,167 Your witness, counselor. 880 00:36:33,234 --> 00:36:34,701 ( sighs ) 881 00:36:34,701 --> 00:36:35,667 ( man coughs ) 882 00:36:36,868 --> 00:36:38,334 Mr. Riley... 883 00:36:38,334 --> 00:36:40,234 when did you first see the defendant? 884 00:36:40,234 --> 00:36:42,067 She was on the porch of bungalow 9. 885 00:36:42,067 --> 00:36:43,801 She had just come out. 886 00:36:43,801 --> 00:36:46,000 Did you actually see her come out? 887 00:36:46,000 --> 00:36:47,501 Well. Uh... 888 00:36:47,501 --> 00:36:49,667 no. 889 00:36:49,667 --> 00:36:51,167 Then, for all you know, 890 00:36:51,167 --> 00:36:52,367 she might never have gone in. 891 00:36:52,367 --> 00:36:53,968 She might have just been standing there 892 00:36:53,968 --> 00:36:56,167 hoping to hear her uncle's voice? 893 00:36:56,167 --> 00:36:57,901 Your Honor, I object. 894 00:36:57,901 --> 00:36:59,400 That question is argumentative 895 00:36:59,400 --> 00:37:01,067 and calls for a conclusion. 896 00:37:01,067 --> 00:37:02,467 Sustained. 897 00:37:02,467 --> 00:37:04,934 And I move to strike out the part that the defendant 898 00:37:04,934 --> 00:37:06,300 was comingoutof the bungalow 899 00:37:06,300 --> 00:37:07,667 as a conclusion of the witness. 900 00:37:07,667 --> 00:37:10,234 The motion is granted. 901 00:37:10,234 --> 00:37:12,434 And that part of the witness' testimony 902 00:37:12,434 --> 00:37:13,167 is stricken out. 903 00:37:15,100 --> 00:37:17,267 MASON: Why did you go back to Irene Wallace's bungalow? 904 00:37:17,267 --> 00:37:19,200 Well, I discovered I lost the cameo... 905 00:37:19,200 --> 00:37:20,133 Stacey gave me. 906 00:37:22,400 --> 00:37:23,133 So you went to look for it? 907 00:37:27,534 --> 00:37:28,467 Was she alive? 908 00:37:29,968 --> 00:37:31,400 I didn't see her. 909 00:37:31,400 --> 00:37:34,467 The coroner said Irene Wallace died between 9 and 11:30. 910 00:37:34,467 --> 00:37:36,367 If you were there at 10:30, you must have seen her. 911 00:37:36,367 --> 00:37:37,334 Now, was she alive or dead? 912 00:37:39,734 --> 00:37:41,167 ( voice breaks ): Dead. 913 00:37:41,167 --> 00:37:42,400 That's why you came to my office 914 00:37:42,400 --> 00:37:43,667 that following morning. 915 00:37:43,667 --> 00:37:45,934 Well, I did want to find my uncle. 916 00:37:45,934 --> 00:37:47,534 But your real purpose was to use me, 917 00:37:47,534 --> 00:37:49,133 because you were afraid you'd be involved in a murder. 918 00:37:49,133 --> 00:37:51,367 ( sobbing ): Yes. 919 00:37:51,367 --> 00:37:52,601 Now, leave me alone. 920 00:37:52,601 --> 00:37:54,334 Please, leave me alone. 921 00:37:54,334 --> 00:37:54,868 ( sobs ) 922 00:37:59,801 --> 00:38:01,634 And then Miss Wallace told Stacey 923 00:38:01,634 --> 00:38:03,334 that Frank Harvey was still alive, 924 00:38:03,334 --> 00:38:05,467 and that she was keeping him out of sight. 925 00:38:05,467 --> 00:38:07,000 I see. 926 00:38:07,000 --> 00:38:08,434 Then what happened? 927 00:38:08,434 --> 00:38:10,434 She gave Stacey the cigarette lighter. 928 00:38:10,434 --> 00:38:11,968 Then she left. 929 00:38:11,968 --> 00:38:14,501 And what did Mr. Chandler do immediately thereafter? 930 00:38:14,501 --> 00:38:16,267 He called the defendant 931 00:38:16,267 --> 00:38:18,501 and told her he was coming over to see her. 932 00:38:18,501 --> 00:38:19,801 He said that there was something 933 00:38:19,801 --> 00:38:20,400 that he had to show her. 934 00:38:22,400 --> 00:38:23,968 Thank you, Miss Lawrence. That'll be all. 935 00:38:23,968 --> 00:38:25,133 Your witness. 936 00:38:32,167 --> 00:38:34,133 Miss Lawrence... 937 00:38:34,133 --> 00:38:36,367 how long have you known Stacey Chandler? 938 00:38:36,367 --> 00:38:37,467 Too long. 939 00:38:37,467 --> 00:38:39,901 Mm, that doesn't answer my question. 940 00:38:39,901 --> 00:38:42,000 I met him about seven years ago. 941 00:38:42,000 --> 00:38:43,934 As a matter of fact, you and Mr. Chandler 942 00:38:43,934 --> 00:38:45,901 were partners in a confidence game 943 00:38:45,901 --> 00:38:47,801 to bilk Miss Harvey, isn't that so? 944 00:38:47,801 --> 00:38:50,534 I told the district attorney all about that. 945 00:38:50,534 --> 00:38:51,901 Did you also tell 'em 946 00:38:51,901 --> 00:38:53,934 that when Irene Wallace left Chandler's apartment, 947 00:38:53,934 --> 00:38:56,133 you said, "The only way she'll cut herself into this deal 948 00:38:56,133 --> 00:38:57,234 is over my dead body"? 949 00:38:57,234 --> 00:38:59,133 I don't remember saying that. 950 00:38:59,133 --> 00:39:01,267 But you do remember that Irene Wallace 951 00:39:01,267 --> 00:39:02,534 wanted $10,000? 952 00:39:02,534 --> 00:39:04,033 Yes. 953 00:39:04,033 --> 00:39:05,567 Thank you. 954 00:39:05,567 --> 00:39:07,100 Would you mind telling us what you did 955 00:39:07,100 --> 00:39:08,200 on the night of the murder? 956 00:39:08,200 --> 00:39:09,868 I mind very much. 957 00:39:09,868 --> 00:39:11,367 I'm not on trial here. 958 00:39:11,367 --> 00:39:12,968 Just answer the question, please. 959 00:39:12,968 --> 00:39:15,100 I spent the evening at home. 960 00:39:15,100 --> 00:39:15,634 Were you alone? 961 00:39:15,634 --> 00:39:17,400 Yes. 962 00:39:17,400 --> 00:39:19,334 If I'd known I was going to need an alibi, 963 00:39:19,334 --> 00:39:21,501 I would have arranged to have company. 964 00:39:21,501 --> 00:39:23,367 ( all laugh ) ( gavel bangs ) 965 00:39:24,634 --> 00:39:27,868 Now...I believe you testified that... 966 00:39:27,868 --> 00:39:30,367 you went to the district attorney's office... 967 00:39:30,367 --> 00:39:32,467 immediately after seeing the picture of the cameo 968 00:39:32,467 --> 00:39:34,200 and Miss Harvey's description 969 00:39:34,200 --> 00:39:36,234 in the newspapers? Mm-hm. That's right. 970 00:39:36,234 --> 00:39:38,067 Did you go to the district attorney's office voluntarily? 971 00:39:38,067 --> 00:39:38,567 ( scoffs ) I did. 972 00:39:40,934 --> 00:39:42,667 Isn't it true that such cooperation 973 00:39:42,667 --> 00:39:44,567 with the authorities is a... 974 00:39:44,567 --> 00:39:45,100 departure for you? 975 00:39:47,167 --> 00:39:48,634 I don't know what you mean. 976 00:39:48,634 --> 00:39:51,234 Well, did you offer to cooperate with the authorities... 977 00:39:51,234 --> 00:39:53,234 the last three times you went to jail? 978 00:39:53,234 --> 00:39:54,534 BURGER: Your Honor! ( gasps ) 979 00:39:54,534 --> 00:39:56,734 I'll withdraw the question.. Thank you, Miss Lawrence. 980 00:39:56,734 --> 00:39:57,634 That's all. 981 00:40:01,601 --> 00:40:03,267 I know I shouldn't have done it. 982 00:40:03,267 --> 00:40:05,334 But I was only trying to help Helen. 983 00:40:05,334 --> 00:40:07,567 So you actually planted your husband's watch 984 00:40:07,567 --> 00:40:09,467 in Mr. West's house? 985 00:40:09,467 --> 00:40:10,801 I'm sorry. It was wrong. 986 00:40:10,801 --> 00:40:13,000 But you shouldn't make Helen pay for it. 987 00:40:13,000 --> 00:40:13,934 You're very fond of the defendant, 988 00:40:13,934 --> 00:40:15,000 aren't you, Mrs. Harvey? 989 00:40:16,968 --> 00:40:18,834 Yes, I am. 990 00:40:18,834 --> 00:40:22,167 When her parents died, my husband and I adopted her. 991 00:40:22,167 --> 00:40:24,667 And then when he disappeared... 992 00:40:24,667 --> 00:40:26,133 she continued to live with me. 993 00:40:26,133 --> 00:40:28,167 I understand. 994 00:40:28,167 --> 00:40:29,667 Now, Mrs. Harvey... 995 00:40:29,667 --> 00:40:31,934 have you ever seen this cameo before? 996 00:40:34,067 --> 00:40:35,434 ( quietly ): Yes. 997 00:40:35,434 --> 00:40:38,701 My niece was wearing it on the day of the murder. 998 00:40:38,701 --> 00:40:40,801 She told me Stacey Chandler 999 00:40:40,801 --> 00:40:42,868 had given it to her. 1000 00:40:42,868 --> 00:40:44,868 Thank you, Mrs. Harvey. That will be all. 1001 00:40:44,868 --> 00:40:46,400 Your witness, counselor. 1002 00:40:46,400 --> 00:40:47,767 Uh...may I, Mr. Burger? 1003 00:40:47,767 --> 00:40:49,467 Of course. 1004 00:40:49,467 --> 00:40:50,400 Thank you, Mr. Mason. 1005 00:40:57,968 --> 00:41:01,133 Uh, you don't approve of Stacey Chandler? 1006 00:41:01,133 --> 00:41:02,601 No, I don't. 1007 00:41:02,601 --> 00:41:03,834 I feel he only wanted to marry Helen 1008 00:41:03,834 --> 00:41:05,100 because of her money. 1009 00:41:06,400 --> 00:41:07,868 You mean you were afraid Mr. Chandler 1010 00:41:07,868 --> 00:41:09,033 would have the defendant insist on having 1011 00:41:09,033 --> 00:41:10,334 your husband's will probated? 1012 00:41:11,767 --> 00:41:14,100 That's not true. 1013 00:41:14,100 --> 00:41:15,901 Under the terms of the will... 1014 00:41:15,901 --> 00:41:17,000 how much would you estimate 1015 00:41:17,000 --> 00:41:17,834 the defendant's share to be? 1016 00:41:19,968 --> 00:41:21,734 I don't know exactly. 1017 00:41:21,734 --> 00:41:21,801 Would you say a half-a-million dollars 1018 00:41:23,334 --> 00:41:25,167 is a fair estimate? 1019 00:41:25,167 --> 00:41:26,567 I guess so. 1020 00:41:27,968 --> 00:41:30,133 I believe you testified that you planted this 1021 00:41:30,133 --> 00:41:32,267 in Mr. West's home out of a desire 1022 00:41:32,267 --> 00:41:33,834 to help your niece? 1023 00:41:33,834 --> 00:41:35,734 Yes. 1024 00:41:35,734 --> 00:41:37,467 Where did you get it? 1025 00:41:37,467 --> 00:41:40,133 FLORENCE: My husband left it behind when he disappeared. 1026 00:41:40,133 --> 00:41:42,200 There were a lot of things he didn't take with him. 1027 00:41:42,200 --> 00:41:42,667 ( snaps closed ) 1028 00:41:50,300 --> 00:41:51,400 Was there anything else 1029 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 besides the lighter and the watch? 1030 00:41:53,667 --> 00:41:56,133 There were some studs and a gold money clip. 1031 00:41:57,601 --> 00:41:59,133 Then you, uh... 1032 00:41:59,133 --> 00:42:02,067 gave this lighter to Irene Wallace? 1033 00:42:02,067 --> 00:42:03,267 No. 1034 00:42:03,267 --> 00:42:05,667 But you admitted you had the lighter originally. 1035 00:42:05,667 --> 00:42:06,734 How did Miss Harvey get it? 1036 00:42:08,701 --> 00:42:11,267 You did hire Irene Wallace, didn't you? 1037 00:42:11,267 --> 00:42:12,133 FLORENCE: Yes. 1038 00:42:20,367 --> 00:42:23,534 MASON: Did you give Irene Wallace Mrs. West's locket? 1039 00:42:23,534 --> 00:42:24,634 Yes. 1040 00:42:24,634 --> 00:42:26,601 We hoped that would convince Mr. Chandler 1041 00:42:26,601 --> 00:42:28,100 that my husband and Mrs. West 1042 00:42:28,100 --> 00:42:30,033 were still somewhere in the neighborhood. 1043 00:42:31,801 --> 00:42:33,901 Where did you get the locket? 1044 00:42:33,901 --> 00:42:35,367 I found it in one of my husband's coats 1045 00:42:35,367 --> 00:42:37,234 after he disappeared. 1046 00:42:37,234 --> 00:42:38,501 It was in a jeweler's envelope. 1047 00:42:38,501 --> 00:42:39,567 ( unclear dialogue ) 1048 00:42:39,567 --> 00:42:40,434 Oh. 1049 00:42:44,601 --> 00:42:46,434 Was there anything else in the envelope? 1050 00:42:48,601 --> 00:42:50,868 Just the bill for having it repaired. 1051 00:42:55,534 --> 00:42:58,934 You saw Miss Wallace on the night she was murdered? 1052 00:42:58,934 --> 00:43:00,033 Yes. 1053 00:43:00,033 --> 00:43:02,534 What time did you leave her bungalow? 1054 00:43:02,534 --> 00:43:04,701 About 9:30. 1055 00:43:04,701 --> 00:43:07,634 I didn't want to run into Mr. Stacey Chandler. 1056 00:43:07,634 --> 00:43:10,834 And Miss Wallace felt that he would still show up at 10. 1057 00:43:10,834 --> 00:43:11,934 When you left the bungalow, 1058 00:43:11,934 --> 00:43:13,100 Miss Wallace was still alive? 1059 00:43:13,100 --> 00:43:14,234 Absolutely. 1060 00:43:14,234 --> 00:43:15,767 Then why did you wipe your fingerprints 1061 00:43:15,767 --> 00:43:17,667 off the front doorknob? I didn't! 1062 00:43:17,667 --> 00:43:19,968 E-excuse me, counselor. 1063 00:43:19,968 --> 00:43:21,501 Uh, do you anticipate your examination 1064 00:43:21,501 --> 00:43:22,534 will continue much longer? 1065 00:43:22,534 --> 00:43:24,367 Why, yes, I do, Your Honor. 1066 00:43:24,367 --> 00:43:27,133 Well, an important pre-trial conference had been scheduled 1067 00:43:27,133 --> 00:43:29,133 for this time in chambers. 1068 00:43:29,133 --> 00:43:31,100 Therefore, it will be necessary to adjourn 1069 00:43:31,100 --> 00:43:33,300 until tomorrow morning at 10:00. 1070 00:43:36,267 --> 00:43:37,667 ( people murmuring ) 1071 00:43:43,767 --> 00:43:44,801 If anyone should ask, 1072 00:43:44,801 --> 00:43:46,934 I don't trust Florence Harvey. 1073 00:43:46,934 --> 00:43:49,834 I don't think she was trying to help Helen at all. 1074 00:43:49,834 --> 00:43:50,968 Do you believe that story 1075 00:43:50,968 --> 00:43:52,601 about her finding Mrs. West's locket 1076 00:43:52,601 --> 00:43:54,901 in one of Mr. Harvey's old coats? 1077 00:43:54,901 --> 00:43:57,801 I don't know what to believe anymore, Della. 1078 00:43:57,801 --> 00:43:59,067 Somewhere, we missed a turn. 1079 00:43:59,067 --> 00:44:01,300 Oh, I wish we could find Frank Harvey. 1080 00:44:01,300 --> 00:44:03,200 He certainly must have heard about the trial. 1081 00:44:03,200 --> 00:44:04,300 It's been in all the papers. 1082 00:44:04,300 --> 00:44:05,400 No matter where he is. 1083 00:44:07,234 --> 00:44:09,334 I don't see why he doesn't come forward. 1084 00:44:09,334 --> 00:44:11,133 Maybe he can't read. 1085 00:44:11,133 --> 00:44:14,734 I don't know why everyone is so concerned over Frank Harvey. 1086 00:44:14,734 --> 00:44:16,701 What about Vivian West? 1087 00:44:16,701 --> 00:44:18,167 What about her? 1088 00:44:18,167 --> 00:44:19,767 She's the forgotten woman in this case. 1089 00:44:21,334 --> 00:44:22,801 You know, I think I have an angle. 1090 00:44:22,801 --> 00:44:25,067 Get me the telephone number to the Valley Land Company. 1091 00:44:25,067 --> 00:44:25,734 Hm? 1092 00:44:29,334 --> 00:44:32,200 ( intense theme playing ) 1093 00:44:53,634 --> 00:44:55,934 According to the title search, this is it. 1094 00:44:55,934 --> 00:44:57,901 All right. Let's get them started. 1095 00:45:01,033 --> 00:45:02,100 All right, fellas, get the tools out. 1096 00:45:06,767 --> 00:45:08,133 ( digging ) 1097 00:45:29,100 --> 00:45:30,167 What's the trouble, Paul? 1098 00:45:30,167 --> 00:45:31,267 It's getting late. 1099 00:45:31,267 --> 00:45:32,634 Well, let's keep the work going. 1100 00:45:32,634 --> 00:45:33,701 All right. 1101 00:45:38,100 --> 00:45:39,167 HARRY: What do you think you're doing? 1102 00:45:44,200 --> 00:45:45,901 I asked you something. 1103 00:45:45,901 --> 00:45:48,534 What do you think you're doing? 1104 00:45:48,534 --> 00:45:51,167 Why, we're looking for uranium, Mr. West. 1105 00:45:51,167 --> 00:45:52,868 Are you crazy? 1106 00:45:52,868 --> 00:45:55,267 You bought this land nine years ago 1107 00:45:55,267 --> 00:45:57,267 from the Valley Land Company. 1108 00:45:57,267 --> 00:45:58,701 But they reserved oil and mineral rights. 1109 00:46:00,234 --> 00:46:02,000 I took an option on them. 1110 00:46:02,000 --> 00:46:03,567 So they told me. 1111 00:46:03,567 --> 00:46:04,868 I asked them to. 1112 00:46:06,534 --> 00:46:08,033 All right, Paul, let's try over there. 1113 00:46:08,033 --> 00:46:09,434 That looks like a good spot. 1114 00:46:09,434 --> 00:46:10,968 Boys...over behind that bush. 1115 00:46:14,501 --> 00:46:15,234 Hold it. 1116 00:46:20,000 --> 00:46:21,767 Get off my property. 1117 00:46:23,167 --> 00:46:25,400 What's the matter, Mr. West? 1118 00:46:25,400 --> 00:46:27,434 Afraid we'll find more than uranium? 1119 00:46:27,434 --> 00:46:29,434 All right. I warned you. 1120 00:46:30,934 --> 00:46:31,868 ( gunshot ) 1121 00:46:36,767 --> 00:46:38,033 you can go back to work now. 1122 00:46:40,501 --> 00:46:41,400 Okay, Paul. 1123 00:46:46,467 --> 00:46:47,767 Would you like a cigarette? 1124 00:46:50,834 --> 00:46:52,868 We might be here a long time. 1125 00:47:02,367 --> 00:47:03,400 ( indistinct speech over radio ) 1126 00:47:07,634 --> 00:47:08,868 Apparently, we're late. 1127 00:47:08,868 --> 00:47:09,634 Apparently. 1128 00:47:10,801 --> 00:47:12,334 Radio headquarters. 1129 00:47:12,334 --> 00:47:15,467 Have them send out a crew and some tools. 1130 00:47:15,467 --> 00:47:17,200 Don't bother. 1131 00:47:17,200 --> 00:47:18,968 Why did you kill Irene Wallace? 1132 00:47:22,100 --> 00:47:23,467 Well... 1133 00:47:23,467 --> 00:47:24,501 she phoned me that night 1134 00:47:24,501 --> 00:47:27,534 and...said she had some information 1135 00:47:27,534 --> 00:47:29,167 for sale about my wife. 1136 00:47:30,701 --> 00:47:32,567 I got there about 10:00. 1137 00:47:34,734 --> 00:47:35,701 Minute I walked in, 1138 00:47:35,701 --> 00:47:37,968 she said she knew where my... 1139 00:47:37,968 --> 00:47:39,601 wife and Frank Harvey were. 1140 00:47:40,601 --> 00:47:42,601 I told her she was lying. 1141 00:47:45,434 --> 00:47:47,434 Then she showed me... 1142 00:47:47,434 --> 00:47:48,267 Harvey's lighter. 1143 00:47:51,200 --> 00:47:52,200 I don't have to tell you 1144 00:47:52,200 --> 00:47:53,534 that gave me quite a turn. 1145 00:47:55,734 --> 00:47:58,367 Then she opened that robe she was wearing, and... 1146 00:47:58,367 --> 00:48:00,634 And I saw Vivian's locket. 1147 00:48:02,133 --> 00:48:05,100 And you thought she'd actually found your wife? 1148 00:48:05,100 --> 00:48:06,400 What else was I to think? 1149 00:48:06,400 --> 00:48:08,868 She had the locket, didn't she? 1150 00:48:08,868 --> 00:48:11,234 The last time I saw Vivian, she was wearing it. 1151 00:48:13,400 --> 00:48:15,167 That's the trouble with a guilty conscience. 1152 00:48:16,567 --> 00:48:18,133 Never get used to living with it. 1153 00:48:20,200 --> 00:48:22,601 That's when I picked up the doorknob. 1154 00:48:25,367 --> 00:48:28,767 Actually, all she wanted was to milk me for a few bucks. 1155 00:48:28,767 --> 00:48:30,467 You mean, she knew nothing at all 1156 00:48:30,467 --> 00:48:32,667 about where your wife and Frank Harvey were? 1157 00:48:35,300 --> 00:48:36,200 Mr. West... 1158 00:48:38,033 --> 00:48:39,167 where are they? 1159 00:48:41,968 --> 00:48:43,267 O-o-over by those trees. 1160 00:48:43,267 --> 00:48:44,534 ( sobbing ) 1161 00:48:44,534 --> 00:48:46,801 That's where we were gonna build our house. 1162 00:48:46,801 --> 00:48:48,534 Don't you remember, I told you about it? 1163 00:48:50,667 --> 00:48:52,267 I remember. ( inhales ) 1164 00:48:52,267 --> 00:48:54,734 ( intense theme playing ) 1165 00:48:54,734 --> 00:48:55,701 Lieutenant. 1166 00:49:07,200 --> 00:49:08,834 Talk about irony. 1167 00:49:08,834 --> 00:49:10,767 There was a nice hunk of it in this case. 1168 00:49:10,767 --> 00:49:12,334 This is the first one I recall 1169 00:49:12,334 --> 00:49:13,467 where someone tried to... 1170 00:49:13,467 --> 00:49:15,534 frame the man who was guilty. 1171 00:49:15,534 --> 00:49:17,667 Personally, I don't see why you latched onto Mr. West 1172 00:49:17,667 --> 00:49:18,501 in the first place. 1173 00:49:18,501 --> 00:49:19,968 Well... 1174 00:49:19,968 --> 00:49:21,667 there was a couple of things, Della. 1175 00:49:21,667 --> 00:49:22,300 Mm-hm. 1176 00:49:24,167 --> 00:49:25,267 Remember when you wondered 1177 00:49:25,267 --> 00:49:26,868 why Frank Harvey didn't come forward? 1178 00:49:26,868 --> 00:49:27,901 Mm-hm. 1179 00:49:27,901 --> 00:49:29,300 And you wondered why everyone 1180 00:49:29,300 --> 00:49:30,534 overlooked Mrs. West. 1181 00:49:30,534 --> 00:49:33,067 You said that she was the forgotten woman in the case. 1182 00:49:33,067 --> 00:49:34,701 Well, she was. 1183 00:49:34,701 --> 00:49:37,234 I maintained all along that Irene Wallace's murder 1184 00:49:37,234 --> 00:49:39,968 was tied up with Frank Harvey's disappearance. 1185 00:49:39,968 --> 00:49:41,734 What I forget was that the same held true 1186 00:49:41,734 --> 00:49:43,234 for Vivian West. 1187 00:49:43,234 --> 00:49:45,534 Suppose she hadn't left voluntarily eight years ago. 1188 00:49:45,534 --> 00:49:46,968 Suppose she had been murdered. 1189 00:49:46,968 --> 00:49:49,767 Oh. And Mr. West was the obvious suspect. 1190 00:49:51,701 --> 00:49:52,701 Poor Mr. West. 1191 00:49:54,267 --> 00:49:55,667 Why poor Mr. West? 1192 00:49:55,667 --> 00:49:59,000 Because he said he owed money all over. 1193 00:49:59,000 --> 00:50:00,868 He also owned two acres in Encino. 1194 00:50:00,868 --> 00:50:02,501 You know what they're worth. 1195 00:50:02,501 --> 00:50:03,968 Well, he didn't dare sell that. 1196 00:50:03,968 --> 00:50:05,467 Mm, hardly. 1197 00:50:05,467 --> 00:50:07,467 Well...I still say you were lucky 1198 00:50:07,467 --> 00:50:09,067 that that option bit paid off. 1199 00:50:09,067 --> 00:50:10,801 How can you say that, Paul? 1200 00:50:10,801 --> 00:50:12,300 That was skill. 1201 00:50:12,300 --> 00:50:14,067 Now, if Perry had been lucky... 1202 00:50:14,067 --> 00:50:15,734 he would have found uranium. 1203 00:50:22,934 --> 00:50:24,734 ( noirish jazz theme playing ) 1204 00:50:24,784 --> 00:50:29,334 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.