All language subtitles for National.Treasure.Book.of.Secrets.2007.720p.BRRip.x264-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,743 --> 00:01:18,643 He's in the other room. 2 00:01:26,586 --> 00:01:29,248 - Are you Thomas Gates? - Yes. 3 00:01:30,290 --> 00:01:33,123 We got something that we'd like you to take a look at. 4 00:01:33,460 --> 00:01:36,486 I hear you're quite good with puzzles and riddles. 5 00:01:37,970 --> 00:01:41,363 - It's a coded message. - It's a Playfair cipher. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,366 - Playfair cipher? - Can you decode it? 7 00:01:45,438 --> 00:01:47,929 Cipher's impossible to decode without the key. 8 00:01:48,700 --> 00:01:52,171 - What do you mean by "a key"? - A keyword or phrase. 9 00:01:52,245 --> 00:01:55,612 I believe what you need is right there. 10 00:01:55,682 --> 00:01:57,673 It'll take some time. 11 00:01:59,719 --> 00:02:03,746 Go on. I'll take your diary. I'll meet up with you later. 12 00:02:08,128 --> 00:02:10,858 Whoa. 13 00:02:26,212 --> 00:02:29,443 ... calculate the distance and you're sure to hit the mark 14 00:02:29,516 --> 00:02:31,780 in about most things as well as shootin'. 15 00:02:34,220 --> 00:02:38,657 ...ready to pour out all over you like apple sass over roast pork. 16 00:02:43,997 --> 00:02:46,966 I'll take care not to give up my hold on poor De Boots 17 00:02:47,133 --> 00:02:49,601 till I am quite sure of the American. 18 00:02:49,669 --> 00:02:54,436 Ah, that's my own girl. 19 00:02:54,507 --> 00:02:56,407 Augusta, dear, to your room. 20 00:03:00,130 --> 00:03:04,848 ... to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap. 21 00:03:13,226 --> 00:03:16,525 Sic semper tyrannis! 22 00:03:33,120 --> 00:03:34,707 Temples. 23 00:03:36,382 --> 00:03:37,576 Gold. 24 00:03:37,750 --> 00:03:41,117 Cíbola? This is a treasure map. 25 00:03:42,922 --> 00:03:46,949 KGC? You're Knights of the Golden Circle. You're a traitor. 26 00:03:47,260 --> 00:03:49,510 You're all traitors. 27 00:03:50,997 --> 00:03:54,831 - President Lincoln's been shot! - Everybody, out! All of you! 28 00:03:54,901 --> 00:03:56,835 Killer's on the loose! 29 00:03:59,339 --> 00:04:03,332 I'd much appreciate it if you'd finish deciphering that code now. 30 00:04:08,982 --> 00:04:11,280 - Dad! - The war is over. 31 00:04:13,419 --> 00:04:14,647 No! 32 00:04:18,758 --> 00:04:21,522 - No! - No! 33 00:04:26,866 --> 00:04:28,595 You're wrong about that. 34 00:04:30,300 --> 00:04:32,301 The war has only just begun! 35 00:04:37,577 --> 00:04:40,478 Charles. The debt that all men... men pay. 36 00:04:40,546 --> 00:04:43,344 The debt that all men p... 37 00:04:45,184 --> 00:04:46,708 Dad! No, please! 38 00:04:52,392 --> 00:04:55,540 Come back. It's not fair. 39 00:04:56,129 --> 00:04:58,324 Help! Somebody help, please! 40 00:05:00,333 --> 00:05:01,823 So recapping: 41 00:05:01,901 --> 00:05:05,928 The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, 42 00:05:06,500 --> 00:05:09,133 operating in the north to subvert Union forces. 43 00:05:09,208 --> 00:05:13,770 Had Thomas not burned the legendary missing pages from the Booth diary, 44 00:05:13,846 --> 00:05:16,781 the killers may have found a vast treasure of gold, 45 00:05:16,849 --> 00:05:19,784 and the Union may well have lost the Civil War. 46 00:05:19,852 --> 00:05:22,218 Thank you. 47 00:05:24,657 --> 00:05:27,455 I'd like to thank Ben and Patrick Gates. 48 00:05:27,527 --> 00:05:28,516 Thank you. 49 00:05:30,960 --> 00:05:34,863 And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. 50 00:05:34,934 --> 00:05:35,923 Thank you. 51 00:05:37,603 --> 00:05:40,401 Thank you, Dr. Nichols. I only wish my grandfather 52 00:05:40,473 --> 00:05:42,703 had been here to see this wonderful day. 53 00:05:42,775 --> 00:05:45,300 Excuse me. I have a question I'd like to ask. 54 00:05:45,378 --> 00:05:48,176 What do you think happened to that Booth diary page 55 00:05:48,247 --> 00:05:51,148 - that was pulled out of the fire? - We may never know. 56 00:05:51,217 --> 00:05:52,650 Perhaps. 57 00:05:53,353 --> 00:05:56,379 Perhaps not. 58 00:05:56,456 --> 00:06:00,222 You see, I have one of those great-great-granddaddies, like you, 59 00:06:00,326 --> 00:06:04,920 way up in my family tree, name of Silas Wilkinson. 60 00:06:04,630 --> 00:06:08,880 He used to tell a story about the night Lincoln was shot. 61 00:06:08,434 --> 00:06:10,129 As Silas tells it, 62 00:06:10,203 --> 00:06:14,435 Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. 63 00:06:15,208 --> 00:06:17,301 It was Thomas who called the meeting. 64 00:06:17,377 --> 00:06:20,278 A meeting to plan the assassination of Lincoln. 65 00:06:20,346 --> 00:06:22,837 - How absurd. - That's a lie! 66 00:06:24,217 --> 00:06:27,840 Ladies and gentlemen, I present to you... 67 00:06:28,287 --> 00:06:32,280 ...one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth 68 00:06:32,358 --> 00:06:37,570 with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. 69 00:06:40,566 --> 00:06:43,660 - And Latin? - Booth was a student of Latin. 70 00:06:43,736 --> 00:06:46,933 He shouted, "Sic semper tyrannis" after he shot Lincoln. 71 00:06:47,600 --> 00:06:50,533 - "Thus always to..." - "Thus always to tyrants." We know. 72 00:06:51,244 --> 00:06:55,237 - "Surratt, copiae"? - Military supplies. 73 00:06:55,314 --> 00:06:57,646 Mary Surratt was convicted and hanged 74 00:06:57,750 --> 00:07:00,617 for supplying Booth with a rifle and field glasses. 75 00:07:04,457 --> 00:07:08,655 - "Thomas Gates, artifex." - "Designer" 76 00:07:08,728 --> 00:07:12,950 - or "mastermind." - I know what it means. 77 00:07:13,733 --> 00:07:16,429 He must have, uh, planned the assassination. 78 00:07:16,502 --> 00:07:19,494 - I see. - Could mean mastermind of anything. 79 00:07:20,606 --> 00:07:23,200 You see that? Burned out right there. 80 00:07:23,943 --> 00:07:26,878 I can only imagine how difficult this must be for you. 81 00:07:26,946 --> 00:07:29,744 - May I, Mr? - Wilkinson. 82 00:07:29,816 --> 00:07:32,512 I'll see if this new page matches the Booth diary. 83 00:07:32,585 --> 00:07:35,748 This is an outrage. You're calling my grandfather a liar. 84 00:07:35,822 --> 00:07:39,383 With respect, now you're calling my great-great-granddaddy a liar. 85 00:07:39,459 --> 00:07:42,656 Yes, sir, I am. This isn't some garbage from a history book. 86 00:07:42,728 --> 00:07:45,940 My grandfather told me this story himself. 87 00:07:45,164 --> 00:07:48,600 - I saw the truth of it in his eyes. - I'm sorry, sir. I truly am. 88 00:08:01,130 --> 00:08:04,471 We'll test this thoroughly, Patrick, to authenticate it. 89 00:08:05,840 --> 00:08:06,517 It can't be. 90 00:08:07,887 --> 00:08:09,718 Maps to presidents' houses. 91 00:08:10,890 --> 00:08:13,290 Keys to locks that don't exist. 92 00:08:13,993 --> 00:08:17,485 What's the point? What am I looking for? 93 00:08:18,798 --> 00:08:21,280 Proof, proof, proof. 94 00:08:22,535 --> 00:08:23,866 What proof? 95 00:08:44,690 --> 00:08:48,148 Oh, wow. Is this a book about the Templar treasure? 96 00:08:48,227 --> 00:08:52,755 Yes, it is about the Templar treasure, but it's also about other things. 97 00:08:52,832 --> 00:08:57,326 Conspiracy theories, urban legends and other myths that are true. 98 00:08:57,403 --> 00:09:00,861 - So the author's here signing copies? - I'm the author. 99 00:09:01,674 --> 00:09:03,335 - You are? - Yeah. See, uh... 100 00:09:03,409 --> 00:09:06,105 There's a picture of me right there. 101 00:09:07,914 --> 00:09:09,905 I think it's a pretty good picture. 102 00:09:09,982 --> 00:09:13,281 I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. 103 00:09:13,352 --> 00:09:17,220 Well, yes, Ben did, but I am the co-finder. 104 00:09:17,290 --> 00:09:20,350 - Oh, I've never heard of you. - Oh! 105 00:09:24,931 --> 00:09:28,128 Oh, my gosh. Are you Ben Gates? 106 00:09:29,936 --> 00:09:33,300 - Yes. Yes, I am. - Do you own a red Ferrari? 107 00:09:35,708 --> 00:09:38,268 - Yes, I do. - Well, it's being towed. 108 00:09:38,344 --> 00:09:39,538 Hm? 109 00:09:49,221 --> 00:09:51,917 Wait! Wait! That's my car! 110 00:09:58,864 --> 00:10:00,920 Where's the Ferrari? 111 00:10:01,434 --> 00:10:04,494 - IRS impounded it. - The IRS? 112 00:10:04,570 --> 00:10:09,166 Funny story. My accountant set up a corporation 113 00:10:09,241 --> 00:10:11,436 on an island that didn't exist 114 00:10:11,510 --> 00:10:14,536 and assured me that that's how rich people do it. 115 00:10:14,614 --> 00:10:19,244 Then I got audited and slapped with a huge fine plus interest. 116 00:10:20,686 --> 00:10:23,211 Wanna know what taxes are on five million dollars? 117 00:10:23,289 --> 00:10:25,587 Six million dollars. 118 00:10:26,258 --> 00:10:28,453 But enough about me. 119 00:10:28,527 --> 00:10:30,893 What's new with you? 120 00:10:31,998 --> 00:10:35,832 Well, my girlfriend kicked me out, I'm living with my dad, 121 00:10:35,901 --> 00:10:39,290 - my family killed President Lincoln. - All right. 122 00:10:40,473 --> 00:10:41,940 I need your help. 123 00:10:42,174 --> 00:10:45,234 I can't believe you have to break into your own house. 124 00:10:45,311 --> 00:10:49,800 I need to get Abigail's ID. She has access to the Booth diary page. 125 00:10:49,810 --> 00:10:51,208 Why don't you ask Abigail for her help? 126 00:10:51,283 --> 00:10:54,684 She changed the alarm code, Riley. She's not going to talk to me. 127 00:10:54,754 --> 00:10:55,812 All right. 128 00:10:55,888 --> 00:11:00,348 We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm. 129 00:11:01,427 --> 00:11:03,827 Go. 130 00:11:06,666 --> 00:11:12,627 I'll probably regret asking this, but what happened with you and Abigail? 131 00:11:12,705 --> 00:11:16,471 I don't know. I don't know. She started using the word "so" a lot. 132 00:11:16,542 --> 00:11:17,941 "So?" 133 00:11:18,100 --> 00:11:21,700 Yeah, like, "So, I guess my opinion doesn't matter." 134 00:11:21,147 --> 00:11:25,490 "So, you seem to always know what's best." "So, I guess I'm invisible." 135 00:11:25,117 --> 00:11:27,881 Now I've moved out, we're dividing furniture... 136 00:11:27,953 --> 00:11:29,750 Oh. 137 00:11:29,822 --> 00:11:34,350 Women. Can't live with them, especially if they change the alarm codes. 138 00:11:34,794 --> 00:11:36,455 You did that in 25 seconds. 139 00:11:37,290 --> 00:11:39,200 That's why I tell people to get a dog. 140 00:11:41,867 --> 00:11:43,596 - Got it. - All right, let's go. 141 00:11:50,710 --> 00:11:52,701 That's not Abigail's car. 142 00:11:55,281 --> 00:11:56,748 She was on a date. 143 00:11:56,816 --> 00:12:00,308 Isn't that that guy? The White House guy? 144 00:12:00,419 --> 00:12:04,116 The White House Easter Egg Roll is next Monday. Maybe if you're not... 145 00:12:04,156 --> 00:12:05,145 He's weird! 146 00:12:05,224 --> 00:12:07,886 What happens if kids don't find all the eggs? 147 00:12:07,960 --> 00:12:10,690 Wow. You work in a museum, and you live in one. 148 00:12:10,763 --> 00:12:12,250 Pretty much. 149 00:12:12,980 --> 00:12:14,623 What clever repartee. She must like him. 150 00:12:14,700 --> 00:12:17,726 All right, let me give you a tour of the house. 151 00:12:17,803 --> 00:12:20,328 - OK. - That's actually kind of... 152 00:12:20,406 --> 00:12:22,135 Oh, Abigail. 153 00:12:22,675 --> 00:12:25,940 - What are you doing here? - I just needed to get some things. 154 00:12:26,110 --> 00:12:29,412 - Connor, good to see you again. - Gates. 155 00:12:30,182 --> 00:12:31,706 How did you get in, Ben? 156 00:12:34,954 --> 00:12:37,320 Riley! Come out here! 157 00:12:39,792 --> 00:12:41,384 What? 158 00:12:43,295 --> 00:12:47,595 Hey! What are you doing here? I mean, it's your house, but... 159 00:12:47,666 --> 00:12:50,692 I sent you a copy of my book. Did you get a chance? 160 00:12:50,770 --> 00:12:53,796 - No, I haven't read it yet. - Mm. 161 00:12:54,273 --> 00:12:56,867 I know you. You're the White House curator. 162 00:12:56,942 --> 00:13:01,504 - I'm Riley. We met, uh, back in... - Right. You're, uh, Ben's assistant. 163 00:13:01,814 --> 00:13:03,247 What? 164 00:13:03,315 --> 00:13:05,909 Um, maybe I should go. 165 00:13:05,985 --> 00:13:09,614 - Yeah, I'm really... - Dinner tomorrow night? 166 00:13:10,289 --> 00:13:12,917 I... I actually already have plans for tomorrow. 167 00:13:12,992 --> 00:13:14,254 You do? 168 00:13:15,461 --> 00:13:18,191 - Of course you do. - But I'm free on Friday. 169 00:13:18,264 --> 00:13:21,358 - Awkward. - Oh, great. 170 00:13:22,935 --> 00:13:24,562 - Good night. - Good night. 171 00:13:25,471 --> 00:13:27,837 I cannot believe you broke in. 172 00:13:27,907 --> 00:13:30,501 - What did you take? - It's just my things. 173 00:13:32,770 --> 00:13:33,271 Hand it over, Ben. 174 00:13:33,345 --> 00:13:35,905 I need to see the Booth diary page. 175 00:13:35,981 --> 00:13:39,781 You saw the page yourself. There is no treasure map on it. 176 00:13:39,852 --> 00:13:43,652 No, it's a cipher leading to a map. Anyone spectral-image the page? 177 00:13:43,722 --> 00:13:47,210 No need to. The ink writing on the page is clearly visible. 178 00:13:47,920 --> 00:13:49,287 It could have been erased or faded. 179 00:13:49,361 --> 00:13:52,819 You're the director of document conservation. You know this. 180 00:13:52,898 --> 00:13:54,889 Not up to me. It's not my department. 181 00:13:54,967 --> 00:13:57,492 That department reports to your department. 182 00:13:57,603 --> 00:13:59,867 Come on. One look under infrared. 183 00:13:59,905 --> 00:14:01,896 You can have the Boston Tea Tables. 184 00:14:07,746 --> 00:14:09,430 Both of them? 185 00:14:12,318 --> 00:14:15,151 We've been looking at this page for hours. 186 00:14:15,221 --> 00:14:16,813 There's nothing there. 187 00:14:17,656 --> 00:14:22,930 Ben, I really don't think we're going to find anything on this page. 188 00:14:22,161 --> 00:14:24,595 In a hundred years, no one's going to remember 189 00:14:24,663 --> 00:14:27,962 anyone involved in the Lincoln assassination besides Booth. 190 00:14:28,330 --> 00:14:32,197 That's not true. Do you know the expression, "His name is mud"? 191 00:14:32,304 --> 00:14:34,295 - Yes. Of course. - You do? 192 00:14:34,373 --> 00:14:39,310 - You know the origin of the expression? - Does anyone but you? 193 00:14:39,378 --> 00:14:43,410 Dr. Samuel Mudd was convicted of being a co-conspirator 194 00:14:43,115 --> 00:14:46,778 in the Lincoln assassination. The evidence was circumstantial. 195 00:14:46,852 --> 00:14:49,650 He was later pardoned, but it didn't matter. 196 00:14:49,722 --> 00:14:54,489 Mudd's name still lives in infamy. And I will not let Thomas Gates' name be mud. 197 00:14:56,896 --> 00:14:58,625 - Ben. - What? 198 00:14:58,731 --> 00:15:00,960 Look at this. 199 00:15:01,333 --> 00:15:03,858 - See that? - Oh. 200 00:15:03,936 --> 00:15:08,703 - That's quite something, isn't it? - Yeah. It says "smudge." 201 00:15:09,575 --> 00:15:10,906 It's nothing. 202 00:15:13,779 --> 00:15:16,646 Residual ink from the facing page. Flip it. 203 00:15:17,316 --> 00:15:19,147 The letters are backwards. 204 00:15:19,218 --> 00:15:21,209 - It's a cipher. - Yes. It is. 205 00:15:21,287 --> 00:15:23,585 A cipher. See how the letters are coupled? 206 00:15:23,656 --> 00:15:29,424 Playfair ciphers encode letters in pairs. This could prove his story. 207 00:15:29,495 --> 00:15:33,898 Unless you decode the cipher, this does not prove a theory. 208 00:15:33,966 --> 00:15:36,196 That's OK. We need a five-letter keyword. 209 00:15:36,268 --> 00:15:38,566 - What's the keyword? - I don't know yet. 210 00:15:38,637 --> 00:15:41,401 - All right. - Uh, can I get a printout of this? 211 00:15:41,473 --> 00:15:44,374 There's a billion words in the English language. 212 00:15:44,443 --> 00:15:47,503 Got to be a logical... Let's start from the beginning. 213 00:15:47,579 --> 00:15:49,137 A. Aardvark. 214 00:15:49,214 --> 00:15:53,207 Don't want to rain on your parade here, but I don't think this is gonna stop 215 00:15:53,285 --> 00:15:57,244 Dr. Nichols from announcing the discovery of the page tomorrow. 216 00:15:57,323 --> 00:16:02,124 No, now, wait. Can't you ask him to wait until I prove Thomas is innocent? 217 00:16:03,495 --> 00:16:05,156 What if he isn't innocent? 218 00:16:15,874 --> 00:16:19,503 Sir? Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. 219 00:16:19,578 --> 00:16:21,705 What did he find now? Atlantis? 220 00:16:21,780 --> 00:16:24,476 A guy came forward with a missing Booth diary page. 221 00:16:24,550 --> 00:16:26,609 That's not the best part. Listen to this. 222 00:16:26,685 --> 00:16:28,778 "On the page are the names of the conspirators 223 00:16:28,854 --> 00:16:32,881 in the Lincoln assassination, as well as a previously unknown conspirator, 224 00:16:32,958 --> 00:16:36,587 Thomas Gates. Thomas Gates is said to be the great-great-grandfather 225 00:16:36,662 --> 00:16:39,256 of treasure hunter Benjamin Franklin Gates." 226 00:16:39,331 --> 00:16:43,233 - Thought my relatives were bad. - What do we know about this Wilkinson? 227 00:16:43,302 --> 00:16:47,500 - Sir? - Guy claims he had this page 228 00:16:47,573 --> 00:16:50,906 for 140 years then just suddenly comes forward with it? 229 00:16:52,878 --> 00:16:55,244 - Why? - We'll find out. 230 00:16:55,314 --> 00:16:55,814 Better. 231 00:16:55,814 --> 00:16:56,610 Better. 232 00:16:57,483 --> 00:16:58,780 Bacon. 233 00:17:01,954 --> 00:17:03,649 - Keep going. - That's stupid. 234 00:17:08,894 --> 00:17:11,920 - How's he doing? - Keep working. 235 00:17:13,732 --> 00:17:16,530 We're grateful to the Wilkinson family 236 00:17:16,602 --> 00:17:18,297 for coming forth with the page. 237 00:17:18,370 --> 00:17:23,239 On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates. 238 00:17:23,308 --> 00:17:26,835 - Nichols has bought into it. See? - Would you stop watching that. 239 00:17:29,140 --> 00:17:30,345 It's on the Internet! 240 00:17:31,183 --> 00:17:34,619 - No stopping it now. - Gates may have been the architect... 241 00:17:35,554 --> 00:17:38,284 - They have no understanding. - You know the truth. 242 00:17:38,357 --> 00:17:41,656 That's all that matters. You heard the story from Grandpa. 243 00:17:41,727 --> 00:17:46,960 The story? This guy's got evidence. He's got everything. 244 00:17:46,165 --> 00:17:47,996 We have a story. We have nothing. 245 00:17:48,670 --> 00:17:51,594 For one brief moment, the Gates family could hold its head up. 246 00:17:51,670 --> 00:17:54,730 - Now we're a bunch of crazies. - But we're not liars. 247 00:17:55,941 --> 00:17:58,340 Wilkinson is saying that Thomas Gates 248 00:17:58,143 --> 00:18:02,705 was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. history. 249 00:18:02,748 --> 00:18:05,342 And he burned the diary page to cover that up. 250 00:18:06,118 --> 00:18:08,518 You and I both know he burned the page 251 00:18:08,587 --> 00:18:11,780 to keep Booth's men from finding the treasure. 252 00:18:11,156 --> 00:18:12,953 That's what we're going to prove. 253 00:18:13,250 --> 00:18:15,516 - Only one way to prove it. - Find the treasure. 254 00:18:15,594 --> 00:18:18,961 You've got to find it. You're going to help me find it. So come on. 255 00:18:19,310 --> 00:18:21,727 Let's hear the story again from Grandpa Charles. 256 00:18:21,800 --> 00:18:26,362 Grandpa heard his father say, "Treasure map." 257 00:18:26,438 --> 00:18:30,499 - Then there was a commotion. - Got all that. Anything after that? 258 00:18:30,576 --> 00:18:34,137 Anything he said, something he did? Anything at all? 259 00:18:35,130 --> 00:18:37,380 - Wait a minute. - What? 260 00:18:40,152 --> 00:18:42,313 He took his son's hand. 261 00:18:42,387 --> 00:18:46,483 He looked him in the eye, and he said, with his dying breath, 262 00:18:46,558 --> 00:18:51,427 - "The debt that all men pay." - "The debt that all men pay"? 263 00:18:51,497 --> 00:18:53,624 The debt that Thomas paid. 264 00:18:54,166 --> 00:18:56,310 That's five letters. 265 00:18:56,101 --> 00:18:57,625 Oh! 266 00:18:57,736 --> 00:18:58,862 Try "Death." 267 00:18:58,904 --> 00:19:00,667 - What? - It's the keycode. 268 00:19:00,739 --> 00:19:02,570 The debt that all men pay is death. 269 00:19:07,312 --> 00:19:08,370 All right. 270 00:19:10,415 --> 00:19:13,282 L-A-B-O-U-L... 271 00:19:13,452 --> 00:19:15,920 It's Lab-ool... 272 00:19:15,988 --> 00:19:20,186 Lab-ahl... La... 273 00:19:20,259 --> 00:19:21,419 It's gibberish. 274 00:19:21,493 --> 00:19:23,723 - Laboulaye! - Laboulaye! 275 00:19:23,795 --> 00:19:26,423 - What is that? - It's a who. Édouard Laboulaye. 276 00:19:26,498 --> 00:19:27,522 Where's the phone? 277 00:19:27,599 --> 00:19:30,295 I don't know. Can't find anything in this mess. 278 00:19:30,369 --> 00:19:34,362 - Temporary till I find a new place. - Find the old one. I like her. 279 00:19:36,875 --> 00:19:38,638 - Hi. - Dr. Chase. 280 00:19:38,710 --> 00:19:40,871 - Abigail, please. - Abigail. 281 00:19:40,946 --> 00:19:43,244 - Nice to meet you. - Have a seat. 282 00:19:46,718 --> 00:19:48,879 Thanks for agreeing to meet with me. 283 00:19:48,954 --> 00:19:52,754 Of course. I was actually going to call you about the diary page. 284 00:19:52,824 --> 00:19:55,540 - Any news? - Well... 285 00:19:55,127 --> 00:19:59,461 We actually found some latent letter fragments on it. 286 00:20:01,533 --> 00:20:03,910 Take a look. 287 00:20:04,303 --> 00:20:06,669 Random letters. A cipher? 288 00:20:06,738 --> 00:20:08,365 - Maybe. - Gates seen this? 289 00:20:08,440 --> 00:20:10,499 He's the one that discovered it. 290 00:20:11,643 --> 00:20:14,111 - I'm sorry. - Not a problem. 291 00:20:16,582 --> 00:20:19,210 - I need one minute. - Please, take your time. 292 00:20:19,284 --> 00:20:20,478 Hey. What? 293 00:20:20,552 --> 00:20:23,200 We cracked the cipher. It's "Laboulaye." 294 00:20:23,880 --> 00:20:24,817 The cipher spells "Laboulaye." 295 00:20:24,890 --> 00:20:28,917 So? Laboulaye was well-known in France. It could be nothing. 296 00:20:28,994 --> 00:20:32,691 Or maybe there was a treasure map like Thomas Gates said there was, 297 00:20:32,764 --> 00:20:35,995 and Laboulaye had it. We only got a partial on the next word. 298 00:20:36,680 --> 00:20:38,229 L-A-D, lad... ladder... 299 00:20:38,303 --> 00:20:39,964 - L-A-D. - Aladdin! Aladdin? 300 00:20:40,380 --> 00:20:42,438 - Lady! - Thank you, Abigail! 301 00:20:43,175 --> 00:20:46,542 Laboulaye Lady. Do you know what Laboulaye was planning 302 00:20:46,612 --> 00:20:49,240 right around the time Lincoln was assassinated? 303 00:20:49,314 --> 00:20:51,441 OK, Ben, I've got to go. 304 00:20:51,516 --> 00:20:53,984 There's a map or a clue to a map on the Statue... 305 00:20:54,820 --> 00:20:57,482 - She hung up. - She took your call. That was good. 306 00:20:57,589 --> 00:21:00,251 - Dr. Gates? - Yes. 307 00:21:01,930 --> 00:21:05,496 Sounds like he cracked the cipher. I couldn't help but overhear. 308 00:21:05,564 --> 00:21:08,624 Laboulaye? As in Édouard Laboulaye? 309 00:21:08,700 --> 00:21:11,294 He seems to believe so, yes. 310 00:21:11,370 --> 00:21:13,770 Man who had the idea for the Statue of Liberty. 311 00:21:13,839 --> 00:21:17,700 You're saying there's a treasure map in the Statue of Liberty? 312 00:21:17,142 --> 00:21:21,440 Laboulaye was a Mason. They built clues into everything. 313 00:21:21,113 --> 00:21:22,978 Did you learn that from my book? 314 00:21:26,180 --> 00:21:28,646 - Have an interest in history? - Fascinated by it. 315 00:21:29,254 --> 00:21:32,189 Civil War, especially. My family's descended from 316 00:21:32,257 --> 00:21:35,556 Confederate General Albert Pike. He was a remarkable man. 317 00:21:35,627 --> 00:21:39,825 But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men? 318 00:21:39,898 --> 00:21:45,630 A man only has one lifetime, but history can remember you forever. 319 00:21:45,137 --> 00:21:48,300 So the only question is, which Statue of Liberty? 320 00:21:48,373 --> 00:21:49,465 Exactly. 321 00:21:50,509 --> 00:21:51,840 Is there more than one? 322 00:21:52,978 --> 00:21:55,469 There are three, actually, Riley. 323 00:21:55,547 --> 00:21:59,984 One is in New York, one in the Luxembourg Garden. 324 00:22:00,850 --> 00:22:01,553 But he only referred to one as his "lady." 325 00:22:01,553 --> 00:22:02,884 But he only referred to one as his "lady." 326 00:22:19,671 --> 00:22:22,435 This is like, impossible, what you're doing. 327 00:22:22,507 --> 00:22:24,134 I'm glad you're enjoying it. 328 00:22:24,209 --> 00:22:28,236 Laboulaye had to leave a clue somewhere on here. Move in on the torch. 329 00:22:28,313 --> 00:22:31,146 Let me get there. It's not as easy as it looks. 330 00:22:31,216 --> 00:22:33,616 No. Believe me, I understand. 331 00:22:37,322 --> 00:22:39,381 Excuse me, officer. May I help you? 332 00:22:39,858 --> 00:22:42,725 Ah, American, eh? 333 00:22:42,861 --> 00:22:44,351 Of course you see no problem 334 00:22:44,429 --> 00:22:47,660 in disturbing everyone's pleasant morning 335 00:22:47,733 --> 00:22:50,990 - with your buzzing there. - Hey! 336 00:22:50,168 --> 00:22:54,468 You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu? 337 00:22:54,539 --> 00:22:56,268 - You know Montesquieu? - Got it. 338 00:22:58,643 --> 00:23:01,874 Montesquieu, yeah. "A government should be set up so that..." 339 00:23:01,913 --> 00:23:05,410 "...no man need be afraid of another." 340 00:23:05,617 --> 00:23:07,346 - That's very good. - Thank you. 341 00:23:08,687 --> 00:23:11,178 - I'm astonished. - I got it, I got it. 342 00:23:11,523 --> 00:23:14,321 - I hope you read French. - May I? 343 00:23:16,194 --> 00:23:17,627 He's a cop. 344 00:23:17,696 --> 00:23:23,464 Um..."Across the sea these twins stand determined..." 345 00:23:23,535 --> 00:23:26,300 - Resolute. - "Resolute," yeah. 346 00:23:26,710 --> 00:23:28,972 "...to preserve what we are looking for. 347 00:23:29,400 --> 00:23:32,942 - Uh... Laboulaye, 1876." - Six. 348 00:23:33,110 --> 00:23:36,538 - It's a clue. - "These twins stand resolute." 349 00:23:36,882 --> 00:23:39,544 Let's see. Resolute twins. 350 00:23:41,153 --> 00:23:42,552 Resolute. 351 00:23:43,321 --> 00:23:46,154 Resolute. And then twins. 352 00:23:46,925 --> 00:23:51,862 Siamese twins? Siam? Trade routes between France and Thailand? 353 00:23:52,564 --> 00:23:55,499 That's ridiculous. HMS Resolute. 354 00:23:56,435 --> 00:24:00,895 A British ship that got lost in the Arctic in the 1800s. 355 00:24:01,600 --> 00:24:05,943 It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. 356 00:24:05,977 --> 00:24:08,468 When the ship was finally retired, 357 00:24:08,547 --> 00:24:13,507 Queen Victoria had two desks made from its timbers. 358 00:24:13,585 --> 00:24:15,985 Voilà. Resolute twins. 359 00:24:16,540 --> 00:24:20,388 - And where are those desks now? - The closest one is in London. 360 00:24:20,459 --> 00:24:22,757 How fast can we get to Buckingham Palace? 361 00:24:22,828 --> 00:24:25,388 Don't know. Why don't you ask your new best friend? 362 00:24:27,966 --> 00:24:29,490 He's going to call you a cab. 363 00:24:29,568 --> 00:24:31,920 OK? 364 00:24:31,169 --> 00:24:34,832 - Nice helicopter. Is that yours? - Yes, actually. It is. 365 00:24:34,906 --> 00:24:39,200 - OK, so you get the ticket. - Great. 366 00:24:39,444 --> 00:24:43,730 Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute. 367 00:24:43,148 --> 00:24:47,160 Graduated 1978. Ran a private security company which had contracts in Iraq 368 00:24:47,850 --> 00:24:49,883 during the invasion, and in the Congo in the late '90s. 369 00:24:49,955 --> 00:24:54,221 These are trained mercenaries as well as being black-market antiquities dealers. 370 00:24:55,930 --> 00:24:57,823 So why does a black market antiquities dealer... 371 00:24:58,497 --> 00:25:02,160 ...give up a rare Civil War artifact? 372 00:25:02,234 --> 00:25:06,466 Something he could sell to a private collector for a good deal of money? 373 00:26:09,901 --> 00:26:11,869 So the queen's office is here. 374 00:26:11,937 --> 00:26:14,300 The elevator shaft gets you close, 375 00:26:14,105 --> 00:26:17,939 but the only direct access is through security. 376 00:26:18,900 --> 00:26:21,467 - That should be exciting. - We got to get you in that room. 377 00:26:23,114 --> 00:26:24,547 - Hi, Dad. - Ben. 378 00:26:24,616 --> 00:26:27,176 It's Patrick Gates' phone. He's calling Ben. 379 00:26:27,252 --> 00:26:28,310 Give me that. 380 00:26:29,187 --> 00:26:32,540 The house was broken into last night. I was attacked. 381 00:26:32,123 --> 00:26:33,647 Call the police. I'm coming home. 382 00:26:33,725 --> 00:26:35,556 - What? - What good would that do? 383 00:26:35,627 --> 00:26:38,721 They didn't take anything. And besides, I'm fine. 384 00:26:38,797 --> 00:26:42,255 OK. We're in London. We're going to Buckingham Palace. 385 00:26:42,334 --> 00:26:45,497 We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. 386 00:26:45,570 --> 00:26:47,800 - Son, just be careful. Goodbye. - Bye. 387 00:26:47,872 --> 00:26:49,737 Someone else is after the treasure. 388 00:26:49,808 --> 00:26:52,208 Of course someone else is after the treasure. 389 00:26:52,277 --> 00:26:56,145 - It's the axiom of treasure hunting. - We have to hurry and see that desk. 390 00:26:56,214 --> 00:26:58,409 We don't want to miss that appointment. 391 00:27:00,585 --> 00:27:03,679 - Hi. Ben Gates. - See security. They'll let you in. 392 00:27:19,838 --> 00:27:20,827 Wow. 393 00:27:43,995 --> 00:27:46,657 OK. It's teatime, chaps. 394 00:28:00,612 --> 00:28:03,740 Looking for the curator's office. Which way was it again? 395 00:28:03,815 --> 00:28:06,283 Follow the stairs round, then turn first left. 396 00:28:06,351 --> 00:28:07,978 Thank you so much. 397 00:28:12,857 --> 00:28:15,155 - Ben. - Abigail. 398 00:28:15,226 --> 00:28:17,456 - What's she doing here? - What're you doing? 399 00:28:17,529 --> 00:28:20,623 Your dad called me. Said your next clue was here. 400 00:28:20,699 --> 00:28:22,633 - She's really there? - Ben... 401 00:28:22,701 --> 00:28:24,168 - Drop her. Lose her. - I want to help. 402 00:28:24,235 --> 00:28:26,999 That's very nice, but it's a bad time right now. 403 00:28:27,720 --> 00:28:30,769 - A bad time, right now? - It's a bad time. 404 00:28:30,842 --> 00:28:35,472 OK, I just flew all the way to London to offer my help... 405 00:28:35,547 --> 00:28:37,947 - Remember the plan. - You don't need it? 406 00:28:38,490 --> 00:28:39,778 You're the one making a scene. 407 00:28:39,851 --> 00:28:43,287 - I... I'm not making a scene right now. - We want to make a scene. 408 00:28:43,354 --> 00:28:46,983 Well then, fine! If that's what you want, let's have it out now! 409 00:28:47,492 --> 00:28:51,258 - So subtle. - Let me guess? It's the wrong time. 410 00:28:51,329 --> 00:28:54,196 It's the wrong place. I'm wrong again! 411 00:28:54,265 --> 00:28:57,200 Wrong about us, wrong about Thomas Gates, 412 00:28:57,268 --> 00:28:59,862 wrong that you'd like the Queen Anne chair! 413 00:28:59,971 --> 00:29:01,962 You're wrong to assume I'd like the chair. 414 00:29:02,600 --> 00:29:05,908 You see? Everybody, listen to this. This is more interesting than that. 415 00:29:05,977 --> 00:29:09,469 She thinks that even when I'm right, I'm wrong! Isn't that right? 416 00:29:09,547 --> 00:29:13,415 Abigail, just because I answer a question quickly 417 00:29:13,485 --> 00:29:14,850 doesn't make it wrong. 418 00:29:14,919 --> 00:29:18,616 Not if the answer's something we need to figure out as a couple. 419 00:29:18,690 --> 00:29:20,385 - That's what couples do! - Sir. 420 00:29:20,458 --> 00:29:22,449 You and your missis, take it outside. 421 00:29:22,527 --> 00:29:26,588 Now look what you've done. You've brought the little bobbies down on us! 422 00:29:26,664 --> 00:29:29,633 You take the missis outside. I'm staying right here. 423 00:29:30,335 --> 00:29:32,235 - Ben! - Whee! 424 00:29:32,303 --> 00:29:34,320 - Good afternoon, sir. - Hello. 425 00:29:34,105 --> 00:29:36,573 - Been drinking, have we? - Just a nip. 426 00:29:36,641 --> 00:29:39,667 Popped down to the pub for a pint! Bit of all right! 427 00:29:39,744 --> 00:29:41,712 Going to arrest a man for that? 428 00:29:41,780 --> 00:29:45,216 Going to detain a blighter for enjoying his whiskey? 429 00:29:45,283 --> 00:29:46,875 - Enough. - Bangers and mash. 430 00:29:46,951 --> 00:29:48,578 Bubbles and squeak. Smoked eel pie. 431 00:29:48,653 --> 00:29:49,677 - Sir! - Haggis! 432 00:29:49,754 --> 00:29:53,622 - That's it! Dismount the banister! - I've got a lovely bunch of coconuts! 433 00:29:53,691 --> 00:29:55,784 Here they are, standing in a row! 434 00:29:55,860 --> 00:29:58,920 Small ones, big ones, some as big as your head! 435 00:29:58,997 --> 00:30:01,488 That was brilliant. 436 00:30:02,100 --> 00:30:05,934 - What's wrong with being right? - Nothing. You should try it sometime. 437 00:30:06,400 --> 00:30:09,640 - You're saying that I'm never right? - I did not say that. 438 00:30:09,140 --> 00:30:11,267 Hoo! So I'm wrong again. 439 00:30:11,576 --> 00:30:14,443 - Now, see, there you are correct. - Capital. Topper. 440 00:30:14,512 --> 00:30:18,744 Your mother told me about you. 441 00:30:19,717 --> 00:30:24,279 - In here, please. - Why don't you just make a list 442 00:30:24,355 --> 00:30:27,518 of what's OK for me to say or not write something... 443 00:30:28,193 --> 00:30:30,491 - What's right or wrong... - You two, stay. 444 00:30:30,562 --> 00:30:32,530 - Right? - No! No, no, man. 445 00:30:32,597 --> 00:30:35,862 - Don't leave me in here! - That's great. Wow. 446 00:30:36,467 --> 00:30:37,900 What is going on? 447 00:30:37,969 --> 00:30:41,905 I'm sorry for getting you roped into this, but you were excellent. 448 00:30:42,507 --> 00:30:45,670 - Thank you. So were you. - When did you figure out 449 00:30:45,143 --> 00:30:47,873 - it was a fake argument? - When'd you figure out I was 450 00:30:47,946 --> 00:30:50,608 - arguing during the fake argument? - The middle. 451 00:30:50,682 --> 00:30:53,617 Where "I assume I'm right." Get us out. Which I don't get. 452 00:30:53,685 --> 00:30:56,620 If I'm right, after I assume I'm right, then I'm correct. 453 00:30:56,688 --> 00:30:59,122 When you get to a conclusion without asking, 454 00:30:59,224 --> 00:31:02,216 and you happen to be right, you got lucky. 455 00:31:03,795 --> 00:31:05,319 I get lucky a lot. 456 00:31:05,797 --> 00:31:07,924 So where does that leave me, Ben? 457 00:31:07,999 --> 00:31:10,229 You guys are so great together. 458 00:31:10,301 --> 00:31:12,201 - Want to know why I'm here? - Uh-huh. 459 00:31:14,239 --> 00:31:17,640 Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study. 460 00:31:19,477 --> 00:31:20,876 Does that help? 461 00:31:20,945 --> 00:31:25,405 Don't understand why it's difficult for you to include others in your decisions. 462 00:31:25,483 --> 00:31:29,100 Just because you may know what my answer is going to be 463 00:31:29,870 --> 00:31:31,647 doesn't mean you don't have to ask me. 464 00:31:32,223 --> 00:31:35,124 Door number one, opening. 465 00:31:37,195 --> 00:31:39,288 OK. Let me try this out. 466 00:31:40,331 --> 00:31:43,459 Abigail, would you like to come with me, please? 467 00:31:43,534 --> 00:31:45,297 Yes. Thank you. 468 00:31:45,370 --> 00:31:46,997 Ridiculous. You're staying. 469 00:31:47,710 --> 00:31:49,500 - It's too dangerous. - I am so coming. 470 00:31:49,730 --> 00:31:51,633 - Door number two. - Door two, coming up. 471 00:31:52,777 --> 00:31:54,642 - You're not coming. - Call security. 472 00:31:55,246 --> 00:31:58,238 You should be near a service elevator. 473 00:31:58,349 --> 00:32:00,544 What are you doing? Are those for the queen? 474 00:32:00,585 --> 00:32:04,612 Queen's not here. There's no flag flying. Queen's at Windsor. 475 00:32:04,689 --> 00:32:07,214 - What are you doing? - See the desk, without you. 476 00:32:08,493 --> 00:32:09,892 - No. - Don't let her go. 477 00:32:09,961 --> 00:32:11,394 Abigail... 478 00:32:12,497 --> 00:32:14,488 All right. Get in. Get in. Get in! 479 00:32:16,167 --> 00:32:17,429 Hold this. 480 00:32:23,608 --> 00:32:25,906 Will you give me the flowers back, please? 481 00:32:25,977 --> 00:32:27,350 Yeah. 482 00:32:33,117 --> 00:32:36,814 - What? - Wearing the perfume I bought you. 483 00:32:37,689 --> 00:32:38,678 So? 484 00:32:39,324 --> 00:32:41,519 So I think it smells kind of pretty. 485 00:32:42,360 --> 00:32:45,523 - It's the flowers, Ben. - No, it's not. 486 00:32:48,800 --> 00:32:50,267 Let's go. 487 00:32:55,239 --> 00:32:56,900 OK, now turn left. 488 00:32:57,775 --> 00:33:00,505 - Dead end. - I mean right. Go right. 489 00:33:06,551 --> 00:33:09,918 - The flowers... petals... stamens. - Good. Good. 490 00:33:17,929 --> 00:33:19,260 Go, go. 491 00:33:22,266 --> 00:33:23,631 That's it. 492 00:33:25,603 --> 00:33:27,230 The Resolute desk. 493 00:33:28,339 --> 00:33:29,704 We're looking for... 494 00:33:30,808 --> 00:33:35,609 ...writing, patterns in the carvings. Could be anything. 495 00:33:39,117 --> 00:33:40,482 Hey, look at this. 496 00:33:43,488 --> 00:33:48,687 - "Malcolm Gilvary, 1880." - Hold on one second. 497 00:33:49,460 --> 00:33:53,920 Here we go. Malcolm Gilvary. He didn't make furniture. 498 00:33:53,998 --> 00:33:57,920 He made Chinese puzzle boxes. 499 00:34:05,900 --> 00:34:06,533 - Oh... - What? 500 00:34:07,645 --> 00:34:12,207 I think these drawers work like tumblers in a safe. 501 00:34:12,283 --> 00:34:15,810 OK, four drawers... Four-digit combination? 502 00:34:16,754 --> 00:34:17,846 What about a year? 503 00:34:17,922 --> 00:34:22,655 Uh, let me see. Queen Victoria, born 1819. 504 00:34:22,727 --> 00:34:24,558 So you go one... 505 00:34:27,498 --> 00:34:28,487 Eight. 506 00:34:33,538 --> 00:34:34,562 One. 507 00:34:38,709 --> 00:34:39,767 Nine. 508 00:34:41,612 --> 00:34:45,309 - Any luck? - OK... 1876 was on the inscription 509 00:34:45,383 --> 00:34:47,715 on the statue in Paris. Let's try that. 510 00:34:48,252 --> 00:34:49,241 One. 511 00:34:51,589 --> 00:34:52,817 Eight. 512 00:34:55,393 --> 00:34:57,122 Seven. 513 00:35:01,899 --> 00:35:03,230 Six. 514 00:35:29,961 --> 00:35:30,950 Uh-oh. 515 00:35:31,562 --> 00:35:32,756 New rules. 516 00:35:33,631 --> 00:35:36,896 These markings, like Incan or Aztec. 517 00:35:36,968 --> 00:35:39,198 I have never seen any symbols like this. 518 00:35:39,270 --> 00:35:44,640 I mean, this looks centuries older than Civil War. 519 00:35:44,709 --> 00:35:46,108 What do you think it means? 520 00:35:46,177 --> 00:35:49,704 I doubt it has anything to do with the plot to assassinate Lincoln. 521 00:35:52,350 --> 00:35:53,510 Uh-oh. 522 00:35:53,584 --> 00:35:55,882 Mayday. Mayday. Ben, get out of there. 523 00:36:01,526 --> 00:36:05,758 - Oi! Where are my detainees? - OK, let's make some noise. 524 00:36:10,368 --> 00:36:11,767 The fire alarm's gone off. 525 00:36:11,836 --> 00:36:13,895 Uh-oh. God save the queen. 526 00:36:14,939 --> 00:36:16,873 All units, go to action zebra. 527 00:36:16,941 --> 00:36:19,340 - What's going on? - Haven't the foggiest. 528 00:36:21,612 --> 00:36:25,207 Someone or something is causing this. 529 00:36:25,283 --> 00:36:28,548 - Check your primary stations. - This doesn't make any sense. 530 00:36:28,619 --> 00:36:31,884 Find the source terminal and check public areas four and eight. 531 00:36:47,738 --> 00:36:51,868 This way, ladies and gentlemen. Thank you very much. Keep moving. 532 00:36:51,943 --> 00:36:55,572 Keep walking until you're on the other side of the fountain. 533 00:36:55,646 --> 00:37:00,982 - Excuse me, excuse me. Coming through. - I got them. They're at the main gate. 534 00:37:18,803 --> 00:37:21,966 - Oi! Sparkle. Come on. - OK. Here we go. 535 00:37:22,390 --> 00:37:23,597 I'm a little bit allergic. 536 00:37:23,674 --> 00:37:25,835 - Riley. - Thank you. OK. 537 00:37:25,910 --> 00:37:29,243 - See you later. Thank you. Bye-bye. - Sit! Sorry! 538 00:37:30,248 --> 00:37:32,876 Thanks for waiting for me. Can I see the thing? 539 00:37:34,385 --> 00:37:35,784 Daniel, hold it. 540 00:37:38,289 --> 00:37:39,620 What is that? 541 00:37:39,690 --> 00:37:42,386 Went to Buckingham Palace, all I got was this wood? 542 00:37:42,460 --> 00:37:45,122 Look at the symbols. Never seen anything like this. 543 00:37:45,696 --> 00:37:47,425 It's an incredible discovery. 544 00:37:48,599 --> 00:37:52,501 - Wilkinson. - Stop them. Go, go, go! 545 00:37:54,438 --> 00:37:57,660 - He's the one after the treasure. - I'll drive. 546 00:38:00,745 --> 00:38:01,837 We're in England. 547 00:38:08,886 --> 00:38:10,217 It's a gun! Get down! 548 00:38:13,900 --> 00:38:16,787 - We're trapped! - Hang on! Keep your heads down. 549 00:38:28,239 --> 00:38:29,331 Hey, who are you? 550 00:38:45,356 --> 00:38:46,448 Sorry. 551 00:38:49,460 --> 00:38:51,690 - Hey! - Oi! 552 00:38:57,935 --> 00:39:01,166 - Ben, they're getting closer. - What is their problem? 553 00:39:04,800 --> 00:39:05,441 Whoa! 554 00:39:06,977 --> 00:39:09,700 - Go left! Go left! - Hold on. 555 00:39:16,153 --> 00:39:17,450 Turn, turn! 556 00:39:18,456 --> 00:39:19,445 Watch out! 557 00:39:26,630 --> 00:39:27,189 Everybody OK? 558 00:39:32,470 --> 00:39:35,530 - Come on, come on. - Danny, I want them stopped. 559 00:39:40,144 --> 00:39:41,270 Look out! 560 00:39:42,460 --> 00:39:43,350 Ah! 561 00:39:51,622 --> 00:39:52,782 Ah! 562 00:40:14,979 --> 00:40:16,310 Go. Go, go, go, go! 563 00:40:18,983 --> 00:40:20,473 Did you see where he went? 564 00:40:24,989 --> 00:40:28,220 - What is that? Someone's phone. - It's him. 565 00:40:28,292 --> 00:40:31,523 - Have his number in your speed dial? - Oh, shu... 566 00:40:31,595 --> 00:40:33,790 This has to end before someone gets hurt. 567 00:40:33,864 --> 00:40:36,890 Give me what you got at Buckingham, it won't be necessary. 568 00:40:36,967 --> 00:40:38,264 Tell that to my father. 569 00:40:41,380 --> 00:40:44,640 Moron! 570 00:40:44,141 --> 00:40:46,632 Why are they standing in the middle of the street? 571 00:40:48,946 --> 00:40:51,881 - Where are these people going? - Why's everyone running? 572 00:40:55,653 --> 00:40:57,621 - He's right there! Go! - Move! 573 00:41:00,157 --> 00:41:02,910 Get out of the way! 574 00:41:04,610 --> 00:41:07,462 - Did I just run over a man's foot? - Watch the people! 575 00:41:16,106 --> 00:41:17,733 Go! Go! Faster! 576 00:41:30,354 --> 00:41:32,219 - Right over there. - I got them. 577 00:41:33,557 --> 00:41:36,355 - They're still behind us. - This phone have a camera? 578 00:41:36,427 --> 00:41:39,919 - No. No, it's broken. - All right. Give me the plank. 579 00:41:44,101 --> 00:41:46,126 Hang on. We're going to run a red light. 580 00:41:46,203 --> 00:41:48,364 Ah! Ah! 581 00:41:56,847 --> 00:42:00,806 Hack into the London Police database and get a picture from that traffic cam. 582 00:42:00,918 --> 00:42:03,546 - Okey-dokey. - You can't do it? 583 00:42:03,587 --> 00:42:06,454 No, I can. I just don't like that you assume that I can. 584 00:42:06,524 --> 00:42:09,840 Why, thank you, Riley. 585 00:42:32,182 --> 00:42:33,308 Get it! 586 00:42:36,487 --> 00:42:37,681 Stop! Stop! 587 00:42:58,709 --> 00:43:00,574 - He's got it. - What is it? 588 00:43:00,644 --> 00:43:01,145 I don't know, but it's ours. Let's go. 589 00:43:01,145 --> 00:43:03,450 I don't know, but it's ours. Let's go. 590 00:43:11,622 --> 00:43:14,284 - Abigail! - Hey, Patrick. 591 00:43:15,459 --> 00:43:17,450 Nice to see you two together again. 592 00:43:17,528 --> 00:43:19,723 - Yeah, well, we're not. - Yeah. 593 00:43:19,797 --> 00:43:23,255 Oh, I was hoping to get some of these boxes out of the house. 594 00:43:32,376 --> 00:43:36,437 I can't read the whole thing, but I can tell you that 595 00:43:36,513 --> 00:43:40,500 these are definitely pre-colonial Native American markings. 596 00:43:40,840 --> 00:43:43,485 - Easily 500 years old. - Easily. 597 00:43:47,424 --> 00:43:50,257 I can identify one symbol. 598 00:43:50,794 --> 00:43:53,388 Look at this. Do you know what that is? 599 00:43:53,464 --> 00:43:55,432 Sacred calendrical? I don't know. 600 00:43:55,899 --> 00:43:58,459 That symbol is Cíbola. 601 00:43:59,269 --> 00:44:00,395 That's Cíbola. 602 00:44:01,905 --> 00:44:03,805 The City of Gold. 603 00:44:04,408 --> 00:44:05,670 The City of Gold. 604 00:44:08,646 --> 00:44:12,673 "In 1527, a Spanish ship wrecked on the Florida coast. 605 00:44:12,750 --> 00:44:14,615 There were only four survivors. 606 00:44:14,685 --> 00:44:19,679 One was a slave named Estebán who saved a local tribe's dying chief. 607 00:44:19,757 --> 00:44:22,590 As a reward, he was taken to their sacred city, 608 00:44:22,660 --> 00:44:24,560 a city built from solid gold. 609 00:44:26,530 --> 00:44:30,591 Later, when Estebán tried to find the city again, he never could. 610 00:44:30,668 --> 00:44:36,300 But the legend grew, and every explorer came to the New World in search of it. 611 00:44:37,241 --> 00:44:41,200 When General Custer's search for gold ended with his last stand 612 00:44:41,278 --> 00:44:45,715 at Little Bighorn, it became clear none would ever find it." 613 00:44:51,355 --> 00:44:56,880 Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold... 614 00:44:56,827 --> 00:44:58,294 My God. 615 00:44:59,229 --> 00:45:00,821 I'm going to go talk to her. 616 00:45:04,702 --> 00:45:07,102 - You're coming with me. - No! 617 00:45:07,171 --> 00:45:11,437 - Hey. No one else can translate it. - There are others. 618 00:45:11,508 --> 00:45:12,873 There are several others. 619 00:45:12,943 --> 00:45:15,275 For ancient Native American? No one better. 620 00:45:15,345 --> 00:45:18,337 - Who? - Look, Ben, I can't go with you. 621 00:45:18,415 --> 00:45:21,612 - It's been, what? Twenty-five years. - Thirty-two. 622 00:45:23,287 --> 00:45:24,515 That long? 623 00:45:25,255 --> 00:45:28,952 There's a reason why we haven't spoken in 32 years. 624 00:45:29,260 --> 00:45:31,722 - We have nothing in common. - Me? 625 00:45:32,396 --> 00:45:36,230 Yes, of course. And I'm sure she's just as proud of you as I am. 626 00:45:36,300 --> 00:45:38,700 - Who? - His mom. 627 00:45:41,672 --> 00:45:45,802 - Will you relax? It's gonna be fine. - Sure. Should look at the bright side. 628 00:45:45,876 --> 00:45:49,642 Been a long time. Maybe she lost her memory, won't recognize me. 629 00:45:50,481 --> 00:45:51,880 I hate her! 630 00:45:53,884 --> 00:45:55,408 We're in the right place. 631 00:45:58,555 --> 00:46:01,718 I'm gonna take myself out of the line of fire for this one. 632 00:46:01,792 --> 00:46:03,623 - Hi, Mom. - Benjamin! 633 00:46:03,694 --> 00:46:06,857 Abigail! What a surprise! Hello, sweetheart. 634 00:46:06,930 --> 00:46:07,919 Hi. 635 00:46:09,166 --> 00:46:10,155 Oh. 636 00:46:11,869 --> 00:46:15,361 You see? One syllable, a knife in the heart. 637 00:46:15,439 --> 00:46:17,304 - Oh, no. - She can do that. 638 00:46:17,374 --> 00:46:20,241 I can also track the whereabouts of my toothbrush. 639 00:46:20,310 --> 00:46:23,302 I was not the one that left the toothbrushes in Marrakech. 640 00:46:23,380 --> 00:46:26,349 I stowed them both in the travel case, as instructed. 641 00:46:26,416 --> 00:46:30,546 Yes, and you also insisted on loading the luggage into the taxi. 642 00:46:30,621 --> 00:46:33,715 - Didn't insist. I loaded the luggage. - Not the travel case. 643 00:46:33,791 --> 00:46:36,988 Travel case is not luggage. The case goes into the luggage. 644 00:46:37,600 --> 00:46:40,427 - Who was in charge of packing? - I couldn't get the case into 645 00:46:40,497 --> 00:46:43,557 the luggage. It was full with that stupid rug you bought. 646 00:46:43,634 --> 00:46:45,727 You thought it had secret stitching. 647 00:46:45,803 --> 00:46:48,237 - How stupid was that? - Did have stitching. 648 00:46:48,305 --> 00:46:51,672 - Six phony green leather suitcases... - Mom. 649 00:46:53,977 --> 00:46:55,968 I need you to take a look at this. 650 00:46:57,147 --> 00:46:59,672 - What is that a picture of? - It's interesting. 651 00:46:59,783 --> 00:47:02,274 - We think it might be Olmec. - It is. 652 00:47:03,554 --> 00:47:06,790 Yes, yes, definitely proto-Zoquean. 653 00:47:06,156 --> 00:47:09,319 We were hoping that you could translate it. 654 00:47:10,600 --> 00:47:11,652 Yes, of course you were. 655 00:47:14,498 --> 00:47:17,831 Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it? 656 00:47:17,901 --> 00:47:20,699 Mom, this is actually very important. 657 00:47:22,673 --> 00:47:25,107 All right. What have we got here? 658 00:47:25,843 --> 00:47:30,542 This... this glyph here, that means "bird." And that means... 659 00:47:36,486 --> 00:47:37,612 Uh, "noble bird." 660 00:47:37,688 --> 00:47:40,885 "Find the noble bird, let him take you by the hand 661 00:47:40,958 --> 00:47:44,223 and give you passage to the sacred temple." 662 00:47:50,934 --> 00:47:54,970 Oh, you think this is a treasure map for Cíbola, don't you? 663 00:47:54,638 --> 00:47:56,503 Well, that is exactly what it is. 664 00:47:56,573 --> 00:48:00,703 No, this glyph doesn't mean "Cíbola." It means "the center of the world." 665 00:48:00,811 --> 00:48:04,679 You know, you used to like it. She fell in love with me on a treasure hunt. 666 00:48:04,715 --> 00:48:08,446 That was not love. That was excitement, adrenaline and tequila. 667 00:48:08,518 --> 00:48:10,315 - Mom... - I was trying to get course credit. 668 00:48:10,387 --> 00:48:13,914 Treasure hunting paid off, in case you haven't read the papers. 669 00:48:13,991 --> 00:48:16,152 Had nothing to do with you. That was Ben. 670 00:48:16,226 --> 00:48:18,524 Ben found the treasure. You did nothing. 671 00:48:18,595 --> 00:48:23,498 Patrick, Emily, please. Can we just figure out what's on the page? 672 00:48:26,136 --> 00:48:27,797 Well, that's it, I'm afraid. 673 00:48:28,505 --> 00:48:32,703 These glyphs are only partials. So you only have half a treasure map. 674 00:48:33,844 --> 00:48:35,106 I'm sorry. 675 00:48:35,913 --> 00:48:37,380 Not that I'm surprised. 676 00:48:39,449 --> 00:48:41,940 At least we know where the rest of the map is. 677 00:48:42,586 --> 00:48:43,917 What? 678 00:48:44,421 --> 00:48:46,753 You know where it is? Why didn't you tell me? 679 00:48:46,823 --> 00:48:49,485 Obviously you have a tendency to overreact! 680 00:48:53,163 --> 00:48:56,640 - I'm sorry. - So am I. 681 00:48:56,133 --> 00:48:57,623 So where is it? 682 00:48:57,734 --> 00:49:02,330 Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute." 683 00:49:02,372 --> 00:49:05,899 We think the map's divided between the two Resolute desks. 684 00:49:05,976 --> 00:49:09,503 The Resolute desk. The Resolute desk? 685 00:49:09,579 --> 00:49:11,479 President's desk? 686 00:49:12,115 --> 00:49:13,878 The president. What president? 687 00:49:13,951 --> 00:49:16,886 - Our president? - Unfortunately, yes. 688 00:49:16,954 --> 00:49:18,478 But that means... 689 00:49:18,555 --> 00:49:19,886 Wait, so we have to... 690 00:49:21,191 --> 00:49:22,351 The White House? 691 00:49:23,694 --> 00:49:27,221 The Oval Office... to be exact. 692 00:49:29,833 --> 00:49:31,630 Why would I overreact to that? 693 00:49:36,306 --> 00:49:40,140 - That's not what I signed on for. - Could we focus on the issue at hand? 694 00:49:42,279 --> 00:49:43,268 Thank you. 695 00:49:47,217 --> 00:49:49,208 It's early, pre-Columbian. 696 00:49:49,286 --> 00:49:51,550 - Can you translate it? - Are you kidding? 697 00:49:51,621 --> 00:49:54,920 This is an extinct, exceedingly rare language. 698 00:49:54,992 --> 00:49:57,790 Only a handful of people study these languages. 699 00:49:57,861 --> 00:49:59,260 Where are we to find them? 700 00:49:59,963 --> 00:50:03,330 Universities, I suppose. But you don't have the whole thing. 701 00:50:03,400 --> 00:50:04,389 What do you mean? 702 00:50:05,135 --> 00:50:08,696 These glyphs here... they're cut off. 703 00:50:08,772 --> 00:50:11,942 There's more to the map? How are we going to find that? 704 00:50:11,942 --> 00:50:14,877 We won't have to. Gates will get it somehow. 705 00:50:15,212 --> 00:50:19,615 The Resolute desk is near the south wall in the Oval Office. 706 00:50:19,683 --> 00:50:21,878 Look at this. Look. 707 00:50:21,952 --> 00:50:23,817 Small door on the front of the desk. 708 00:50:23,887 --> 00:50:27,345 FDR had that put in so guests couldn't see his wheelchair. 709 00:50:27,424 --> 00:50:30,325 - But... - Guys, take a look at this. 710 00:50:32,162 --> 00:50:33,595 This could work. 711 00:50:33,663 --> 00:50:37,394 I believe it's time for you to make a date with your new boyfriend. 712 00:50:38,769 --> 00:50:39,929 I think you're right. 713 00:50:41,905 --> 00:50:46,467 We hope you're enjoying the White House Easter Egg Roll. 714 00:50:46,543 --> 00:50:50,639 Face painting continues at 2:00 near the south fountain. 715 00:50:52,115 --> 00:50:55,676 - That Connor in the bunny suit? - Thank you. 716 00:50:55,752 --> 00:50:58,880 I've never been to an Easter Egg Roll. It's kind of sweet. 717 00:50:58,989 --> 00:51:00,616 Yeah, I love it. 718 00:51:02,159 --> 00:51:06,357 I know you. Your great-great-grandfather killed President Lincoln. 719 00:51:06,430 --> 00:51:08,796 No. That would be John Wilkes Booth. 720 00:51:08,865 --> 00:51:11,260 Eisenschiml says that Booth was a tool 721 00:51:11,101 --> 00:51:14,537 in a greater conspiracy that involved men in Lincoln's Cabinet. 722 00:51:14,604 --> 00:51:16,970 Absurd. Eisenschiml's book is filled with 723 00:51:17,400 --> 00:51:20,900 - spotty research and false assumptions. - Oh, yeah? 724 00:51:20,770 --> 00:51:23,205 Explain why Lincoln's bodyguard left his post that night? 725 00:51:23,280 --> 00:51:26,681 Because President Lincoln was never accompanied by guards 726 00:51:26,750 --> 00:51:30,277 when attending the theater. Listening? Especially on Good Friday. 727 00:51:30,353 --> 00:51:33,322 Explain why all the bridges out of Washington were closed 728 00:51:33,390 --> 00:51:36,553 except one, the one Booth needed to escape? 729 00:51:36,626 --> 00:51:39,595 OK, run along now, you impossible child. Run along. 730 00:51:41,231 --> 00:51:43,791 What is going on with the education in America? 731 00:51:43,867 --> 00:51:46,836 - Hey! Hey! - Connor! 732 00:51:46,903 --> 00:51:49,371 - I'm so glad you decided to come... - Hey. 733 00:51:49,439 --> 00:51:51,999 ...with Gates. - Connor. 734 00:51:52,750 --> 00:51:54,134 - We just ran into each other. - Oh. 735 00:51:58,115 --> 00:51:59,707 Aren't you going to ask him? 736 00:51:59,783 --> 00:52:01,273 - Ask me what? - Nothing. 737 00:52:01,351 --> 00:52:04,479 - No, really. What? - I really wouldn't want to impose. 738 00:52:04,988 --> 00:52:09,687 Well, what she means is she doesn't think you can. 739 00:52:09,759 --> 00:52:12,887 - Doesn't think I can what? - She wants to see the Oval Office. 740 00:52:12,963 --> 00:52:16,831 - No. That is way too much to ask. - No, it's, uh... 741 00:52:18,768 --> 00:52:20,300 - I can do that. - Really? 742 00:52:20,103 --> 00:52:21,920 You see? 743 00:52:21,738 --> 00:52:23,690 - You can? - Yeah. 744 00:52:23,140 --> 00:52:27,440 That is so cool, Connor. I have always wanted to see the Oval Office. 745 00:52:27,511 --> 00:52:29,172 Connor rocks. 746 00:52:29,846 --> 00:52:32,872 Well... here we are. 747 00:52:32,949 --> 00:52:35,315 - Mm. - Wow. 748 00:52:35,752 --> 00:52:40,180 Empire furnishings and crenelated molding. Love it. 749 00:52:40,900 --> 00:52:41,921 Hm. 750 00:52:41,992 --> 00:52:44,893 Amazing feeling, isn't it, standing in here? 751 00:52:44,961 --> 00:52:47,953 - Yes. Amazing, huh? - Oh, could... 752 00:52:48,310 --> 00:52:49,157 Oh. Sorry. 753 00:52:51,801 --> 00:52:55,430 Oh, that's, uh... The Resolute desk. 754 00:52:56,106 --> 00:52:59,166 Might recognize it from the photo of young JFK Junior 755 00:52:59,276 --> 00:53:01,836 playing underneath while his father was working. 756 00:53:01,878 --> 00:53:03,778 - Wonderful. - Yeah. 757 00:53:03,847 --> 00:53:06,748 But many people don't know 758 00:53:06,816 --> 00:53:10,274 that this desk has a twin that sits in Buckingham Palace. 759 00:53:10,353 --> 00:53:12,378 - Isn't that something? - Who knew? 760 00:53:12,455 --> 00:53:14,719 Every president since Rutherford B. Hayes 761 00:53:14,791 --> 00:53:17,726 has used that desk, except, uh, Johnson and Nixon. 762 00:53:17,794 --> 00:53:19,261 And Ford, of course. 763 00:53:19,396 --> 00:53:21,830 - Uh, no. - Uh, yes. 764 00:53:21,898 --> 00:53:23,923 - No. - Yes. 765 00:53:24,000 --> 00:53:26,730 Abigail! Did you lose an earring? 766 00:53:27,604 --> 00:53:30,437 Oh! I... I did, yes. 767 00:53:30,507 --> 00:53:33,772 Connor, these were given to me by my grandmother. 768 00:53:33,843 --> 00:53:37,643 I suppose we should look for it. Wouldn't want anyone finding an earring 769 00:53:37,714 --> 00:53:40,649 that doesn't belong to the first lady in the Oval Office. 770 00:53:40,717 --> 00:53:42,820 - Yes. - Excellent point, 771 00:53:42,152 --> 00:53:44,450 considering we're not supposed to be here. 772 00:53:44,521 --> 00:53:47,752 - Yeah. - Why don't we, um, go over here 773 00:53:47,824 --> 00:53:49,155 and check it out? 774 00:53:50,927 --> 00:53:52,861 I'll check over here. 775 00:54:01,838 --> 00:54:04,398 - Do you think it fell down here? - Yes. 776 00:54:11,140 --> 00:54:14,450 - Maybe here. - Probably. 777 00:54:22,525 --> 00:54:24,186 Oh, no. 778 00:54:29,532 --> 00:54:33,366 - You did sit on the sofa. - Oh, the bunnies. 779 00:54:38,742 --> 00:54:40,403 Connor! 780 00:54:40,477 --> 00:54:44,641 - You found it. - I did. 781 00:54:54,557 --> 00:54:56,548 Thank you so much! 782 00:54:56,993 --> 00:54:58,460 Uh... 783 00:54:59,296 --> 00:55:02,940 You're just the best. Mm. 784 00:55:06,136 --> 00:55:07,228 Mm! 785 00:55:12,809 --> 00:55:14,140 Mm! 786 00:55:14,944 --> 00:55:16,206 Mm! 787 00:55:20,884 --> 00:55:22,440 Thank you. 788 00:55:25,288 --> 00:55:25,455 OK. 789 00:55:25,455 --> 00:55:26,285 OK. 790 00:55:28,858 --> 00:55:31,122 - Empty. - Someone must've taken it. 791 00:55:31,194 --> 00:55:34,789 Brightest men in our country sat at that desk for over a hundred years. 792 00:55:34,864 --> 00:55:36,991 - Look. - Course one of 'em found the map. 793 00:55:37,670 --> 00:55:40,559 - A symbol stamped into the wood. - The presidential seal. 794 00:55:40,637 --> 00:55:42,537 It's not the presidential seal. 795 00:55:42,605 --> 00:55:46,268 The eagle's holding a scroll instead of olive branches. 796 00:55:46,343 --> 00:55:49,244 - I'm not sure what this is. - What do we do? 797 00:55:49,312 --> 00:55:50,904 Did none of you read my book? 798 00:55:52,816 --> 00:55:55,800 The eagle clutching the scroll. 799 00:55:55,452 --> 00:55:57,249 - Do you know what it means? - Yeah. 800 00:55:57,320 --> 00:55:59,447 But it's not something I could tell you. 801 00:56:00,523 --> 00:56:04,459 It's something that I have to show you... in my book. 802 00:56:10,767 --> 00:56:14,464 - You didn't even open it? - I was moving. 803 00:56:14,537 --> 00:56:16,950 Chapter 13. 804 00:56:20,910 --> 00:56:25,176 - "The President's Secret Book"? - "The President's Secret Book." 805 00:56:25,248 --> 00:56:29,412 It happens to be a collection of documents for presidents 806 00:56:29,486 --> 00:56:32,887 by presidents, and for presidents' eyes only. 807 00:56:33,289 --> 00:56:36,690 And I'm not just talking about JFK here, guys. 808 00:56:36,760 --> 00:56:41,197 The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes. 809 00:56:41,898 --> 00:56:45,994 Did the Apollo really land on the moon? Did it? Did it? 810 00:56:46,690 --> 00:56:50,280 And the coup de grâce... Area 51. 811 00:56:50,106 --> 00:56:53,234 Come on, Riley. That's... that's an urban legend. 812 00:56:53,309 --> 00:56:56,244 Is it, Abigail? Is it? 813 00:56:57,280 --> 00:56:58,474 It's just totally... 814 00:56:58,581 --> 00:56:59,809 - Crazy? - Yeah. 815 00:56:59,849 --> 00:57:04,650 Hm. 'Cause last time I checked, we pretty much make our living on crazy. 816 00:57:04,721 --> 00:57:07,884 - He's got a point. - I guess so. 817 00:57:09,492 --> 00:57:10,516 Same symbol. 818 00:57:10,593 --> 00:57:13,994 Released in '66 under the Freedom of Information Act. 819 00:57:14,630 --> 00:57:15,792 The eagle and the scroll, 820 00:57:15,865 --> 00:57:20,131 the secret symbol in the President's Book. 821 00:57:20,203 --> 00:57:23,100 So you're saying that whatever was on that plank 822 00:57:23,720 --> 00:57:25,973 is now in the President's Secret Book? 823 00:57:28,278 --> 00:57:29,677 Ben. 824 00:57:30,346 --> 00:57:32,439 If it was you trying to convince me... 825 00:57:33,349 --> 00:57:36,944 ...you'd have less evidence, and I'd already believe you by now. 826 00:57:41,658 --> 00:57:43,387 The eagle with the scroll? 827 00:57:45,762 --> 00:57:48,162 Conspiracy theorists like to believe 828 00:57:48,231 --> 00:57:51,980 that it's the symbol for the President's Secret Book. 829 00:57:51,167 --> 00:57:52,759 You bought Riley's book. 830 00:57:52,836 --> 00:57:56,237 Your friend writes a book about government conspiracies. 831 00:57:56,306 --> 00:57:58,774 - You don't think we know about it? - But is it true? 832 00:57:58,875 --> 00:58:01,275 Does the president have a secret book? 833 00:58:08,184 --> 00:58:09,446 Do you like ducks? 834 00:58:12,922 --> 00:58:14,116 There is a book. 835 00:58:15,658 --> 00:58:17,455 Why are you telling me out here? 836 00:58:18,628 --> 00:58:21,960 Because inside, I'm a federal agent. 837 00:58:21,164 --> 00:58:23,428 Out here, I'm talking to you as a friend. 838 00:58:23,500 --> 00:58:27,903 - Where's the President's Book kept? - Only the current president knows. 839 00:58:27,971 --> 00:58:30,565 The book is passed from president to president, 840 00:58:30,640 --> 00:58:32,904 and each one chooses his own hiding place. 841 00:58:32,976 --> 00:58:35,100 You're the FBI. Can't you get it for me? 842 00:58:35,780 --> 00:58:38,639 Only way you'll ever see that book is if you get elected president. 843 00:58:39,682 --> 00:58:41,810 Well, you never know. 844 00:58:42,952 --> 00:58:45,182 All I need is a few minutes with him. 845 00:58:46,550 --> 00:58:47,852 A few minutes? Really? 846 00:58:47,924 --> 00:58:50,154 Even if you were married to the president, 847 00:58:50,226 --> 00:58:52,490 you wouldn't be able to get a few minutes. 848 00:58:52,562 --> 00:58:55,554 Not when he's surrounded by handlers. If I get him alone... 849 00:58:55,632 --> 00:58:57,930 How do you expect to get the president alone? 850 00:58:58,340 --> 00:59:01,128 Before the Civil War, the states were all separate. 851 00:59:01,471 --> 00:59:04,963 People used to say, "The United States are." 852 00:59:05,542 --> 00:59:10,343 Wasn't until the war ended people started saying, "The United States is." 853 00:59:12,181 --> 00:59:16,743 Under Lincoln... we became one nation. 854 00:59:16,819 --> 00:59:18,980 And Lincoln paid for it with his life. 855 00:59:19,550 --> 00:59:21,546 - So did Thomas Gates. - Right. 856 00:59:22,692 --> 00:59:23,954 With his life. 857 00:59:25,428 --> 00:59:29,421 So how am I gonna get him alone? 858 00:59:33,136 --> 00:59:34,398 I'm gonna kidnap him. 859 00:59:36,390 --> 00:59:39,310 I'm gonna kidnap the president of the United States. 860 00:59:42,712 --> 00:59:44,805 - That's not funny. - I'm your father. 861 00:59:44,881 --> 00:59:48,112 How do you expect me to respond? I can't let you ruin your life. 862 00:59:48,184 --> 00:59:50,175 Are you out of your mind? 863 00:59:50,253 --> 00:59:53,313 Read my book, and you'd know you can't get to that book. 864 00:59:53,389 --> 00:59:55,789 Exactly how do you plan on doing this? 865 00:59:57,126 --> 00:59:58,828 - I was thinking Mount Vernon. - Oh. 866 00:59:58,828 --> 01:00:00,220 - I was thinking Mount Vernon. - Oh. 867 01:00:00,960 --> 01:00:02,291 - What? - I'm in. 868 01:00:02,465 --> 01:00:05,229 Sir, we have to move the party. 869 01:00:05,368 --> 01:00:08,201 Some historian claims the Spencer Landmark Hotel 870 01:00:08,271 --> 01:00:10,762 was used for Klan meetings in the late 1800s. 871 01:00:10,840 --> 01:00:14,298 - Anyone know if this is true? - I've got the Washington Gazette. 872 01:00:14,377 --> 01:00:18,473 They want a quote on, "Is the president being insensitive to minority issues?" 873 01:00:18,548 --> 01:00:21,676 - Doesn't matter. - Get a list of approved alternates. 874 01:00:21,751 --> 01:00:24,413 - What do you have? - Yeah, I know it's short notice. 875 01:00:24,487 --> 01:00:28,184 The pipe burst in the hotel that we previously booked. 876 01:00:28,257 --> 01:00:33,285 - I... There is water everywhere. - A retirement party for 200 people. 877 01:00:33,363 --> 01:00:36,127 - Gunston Hall. - Monticello is booked. 878 01:00:36,199 --> 01:00:38,463 So is Gunston Hall and Tudor Place. 879 01:00:38,534 --> 01:00:41,901 The Denby Hotel is available, and so is Mount Vernon. 880 01:00:41,971 --> 01:00:46,135 - Oh, wow. You are a lifesaver. - The Denby is great. 881 01:00:46,209 --> 01:00:49,406 Strike that. The Denby was booked. Mount Vernon's all we got. 882 01:00:49,479 --> 01:00:51,674 Book it before someone else does. 883 01:00:56,386 --> 01:00:58,980 And let me say what an honor it is to be here 884 01:00:59,880 --> 01:01:01,386 and add my happy birthday to you, Mr. President. 885 01:01:31,654 --> 01:01:33,713 - Good evening, sir. - Good evening. 886 01:01:33,790 --> 01:01:36,452 Are you aware that you are in a restricted area? 887 01:01:36,526 --> 01:01:39,510 Yeah, but this is where the fish are, son. 888 01:01:39,128 --> 01:01:42,564 That may be, but I'm gonna need to have you move upriver. 889 01:01:47,437 --> 01:01:50,770 Are you aware that according to article one, section 25 890 01:01:50,840 --> 01:01:54,435 of the Maryland constitution, I'm allowed to fish in public water? 891 01:01:54,510 --> 01:01:59,379 Are you aware I have the right to detain you for the next 48 hours without cause? 892 01:02:00,830 --> 01:02:04,520 I am going to go back where I came from just as fast as possible. 893 01:02:11,928 --> 01:02:15,625 Maybe one day I'll wear this thing to a party I was actually invited to. 894 01:02:25,408 --> 01:02:28,309 Twenty hundred time check. Station 11. 895 01:02:28,377 --> 01:02:30,937 - All clear. Perimeter secure. - Hey. 896 01:02:31,130 --> 01:02:34,346 You didn't happen to see a cute brunette wandering around? 897 01:02:34,417 --> 01:02:37,511 - Went to get a drink, she disappeared. - No, sir. 898 01:02:38,254 --> 01:02:39,744 I've got no game tonight. 899 01:02:46,562 --> 01:02:50,658 Good evening, Your Excellency. Hello. 900 01:02:50,733 --> 01:02:54,760 Prime Minister, it's a delight to have you back in the States. 901 01:02:54,837 --> 01:02:58,967 Spread the word, contribution limits not enforced on the president's birth... 902 01:02:59,750 --> 01:03:00,633 - Happy birthday. - Thank you. 903 01:03:00,676 --> 01:03:04,407 - Ben Gates. The Templar treasure? - Oh, right, Ben Gates. Yeah. 904 01:03:04,480 --> 01:03:07,745 - We won't keep you. - Thanks so much. Always a pleasure. 905 01:03:07,817 --> 01:03:12,151 I can't tell you what a thrill it is for me to be invited here tonight, sir. 906 01:03:12,221 --> 01:03:16,890 Yeah, you must have the Secret Service hopping about now. 907 01:03:16,159 --> 01:03:17,490 Sir? 908 01:03:17,560 --> 01:03:19,619 Considering your discovered lineage. 909 01:03:19,695 --> 01:03:22,220 - Oh, yeah. Oh, that... - Carry on. 910 01:03:22,298 --> 01:03:25,495 I beg your pardon, sir, but I know what a huge admirer you are 911 01:03:25,568 --> 01:03:29,561 of George Washington. I thought you might want to take a look at this. 912 01:03:29,639 --> 01:03:31,197 Have a look at that. 913 01:03:31,274 --> 01:03:34,869 This is a map of Mount Vernon drawn by George Washington himself. 914 01:03:34,944 --> 01:03:37,811 Mr. President, that is exactly what it is. 915 01:03:37,880 --> 01:03:41,646 - Architectural history major, Yale. - I did not know that. 916 01:03:41,717 --> 01:03:43,514 It belonged to my great uncle. 917 01:03:43,586 --> 01:03:45,713 Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte. 918 01:03:45,788 --> 01:03:49,870 - Happy birthday. - Always a pleasure. Thank you so much. 919 01:03:49,158 --> 01:03:52,719 Charlotte, who lived here and worked here at Mount Vernon. 920 01:03:52,795 --> 01:03:56,162 - Yeah. - And we're standing right here, sir. 921 01:03:56,232 --> 01:04:00,498 This line is an underground tunnel, an escape route that was never found. 922 01:04:00,603 --> 01:04:04,232 I wonder... I wonder if it's still there. 923 01:04:05,241 --> 01:04:07,402 Well... 924 01:04:07,476 --> 01:04:11,173 - Only one way to find out, sir. - Maybe we should take a look. 925 01:04:11,948 --> 01:04:13,472 Are we allowed to do that? 926 01:04:13,850 --> 01:04:17,251 I mean, I know you're allowed to do that. You're the president. 927 01:04:17,320 --> 01:04:18,582 Can I come with you? 928 01:04:20,189 --> 01:04:22,885 - You guys are just everywhere. - Yes, sir. 929 01:04:22,959 --> 01:04:25,484 - Give my friend your flashlight. - Thank you. 930 01:04:27,960 --> 01:04:29,360 According to this map, it should be... 931 01:04:30,433 --> 01:04:34,426 It's one... two. In here. 932 01:04:34,503 --> 01:04:36,130 Yeah, should be in here. 933 01:04:37,907 --> 01:04:39,169 - May I? - Absolutely. 934 01:04:39,242 --> 01:04:40,732 All right. 935 01:04:44,113 --> 01:04:47,549 You know, Craig, I appreciate you doing your job, 936 01:04:47,617 --> 01:04:49,608 but I have no enemies down here. 937 01:04:50,419 --> 01:04:53,445 In the cellar. In this tiny little room. 938 01:04:54,757 --> 01:04:56,224 I'll just wait here, then. 939 01:05:07,169 --> 01:05:08,693 Over here. 940 01:05:12,108 --> 01:05:15,976 - That's the mark of George Washington. - Only it's slightly different. 941 01:05:16,450 --> 01:05:19,606 - How? - These axes, the angle's off. 942 01:05:20,549 --> 01:05:26,385 For it to correspond with the ones on the map, it should form a perfect V. 943 01:05:32,595 --> 01:05:33,789 OK, what else? 944 01:05:34,730 --> 01:05:36,630 The arrowhead... 945 01:05:39,135 --> 01:05:40,898 ...is sideways. 946 01:05:48,644 --> 01:05:50,703 We're all right. Don't worry. 947 01:05:56,118 --> 01:05:57,415 Look at that. 948 01:05:58,220 --> 01:05:59,209 Come on. 949 01:06:05,461 --> 01:06:06,450 Mr. President? 950 01:06:08,300 --> 01:06:10,590 We have a breach in zone nine! There's... 951 01:06:12,702 --> 01:06:17,200 - Inform Fairfax, SecTac Channel One! - Perimeter detail, lock down all exits! 952 01:06:17,673 --> 01:06:20,642 - Gates, what are you doing? - I'm sorry, Mr. President. 953 01:06:20,710 --> 01:06:24,441 I need to ask you a question, which I know you can't answer 954 01:06:24,513 --> 01:06:27,311 - unless we're alone. - Two coming in! 955 01:06:28,840 --> 01:06:31,576 I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! 956 01:06:33,122 --> 01:06:35,113 Tom, alert the vice president. 957 01:06:36,325 --> 01:06:38,919 Mr. President, sometime between 1880, 958 01:06:38,995 --> 01:06:42,890 when the Resolute desk was placed in the Oval Office, 959 01:06:42,164 --> 01:06:46,658 and now, one of our presidents found a secret compartment in the desk. 960 01:06:46,736 --> 01:06:50,502 Hidden inside was a plank with Native American writing on it. 961 01:06:50,573 --> 01:06:55,340 A treasure map to Cíbola, the legendary City of Gold, sir. 962 01:06:55,411 --> 01:06:57,743 All this just to ask me about a treasure map? 963 01:06:57,847 --> 01:07:01,214 That map is a key to proving Thomas Gates' innocence. 964 01:07:01,250 --> 01:07:05,516 I know for a fact that the plank is no longer in the Resolute desk. 965 01:07:05,588 --> 01:07:07,112 You've been in my desk too? 966 01:07:07,189 --> 01:07:10,249 I believe the whereabouts of that plank is now hidden... 967 01:07:11,930 --> 01:07:13,118 ...in the President's Book, sir. 968 01:07:16,650 --> 01:07:18,124 The book known only to our presidents. 969 01:07:19,235 --> 01:07:21,726 It contains all of our nation's secrets. 970 01:07:26,542 --> 01:07:29,272 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 971 01:07:29,345 --> 01:07:35,215 I saw the seal in the desk, sir. I know the map exists. 972 01:07:36,786 --> 01:07:39,277 You're not going to tell me how to get out of here 973 01:07:39,355 --> 01:07:42,722 - unless you get what you want. - The way out is that direction, 974 01:07:42,792 --> 01:07:44,623 and I'll show you. 975 01:07:44,693 --> 01:07:46,752 You don't negotiate very well, do you? 976 01:07:47,797 --> 01:07:49,250 No, sir. 977 01:07:49,665 --> 01:07:50,825 Mr. President! 978 01:07:50,900 --> 01:07:52,595 Where are my sledgehammers? 979 01:07:58,474 --> 01:07:59,736 I don't get you, Gates. 980 01:07:59,875 --> 01:08:02,639 You do all this, you're willing to go to prison, 981 01:08:02,711 --> 01:08:05,900 just to clear your ancestor's name. 982 01:08:05,714 --> 01:08:08,148 The way out is just down those stairs. 983 01:08:09,351 --> 01:08:12,320 Everything I am is because of my ancestors, sir. 984 01:08:13,122 --> 01:08:15,886 Thomas Gates gave his last full measure of devotion 985 01:08:15,958 --> 01:08:18,552 to his country to stop the KGC. 986 01:08:18,627 --> 01:08:22,427 When someone dies for their country, I believe they should be honored. 987 01:08:22,498 --> 01:08:24,363 "Last full measure of devotion"? 988 01:08:25,340 --> 01:08:27,901 Lincoln is my favorite president, sir. No offense. 989 01:08:29,138 --> 01:08:32,471 None taken. He's my favorite too. 990 01:08:34,276 --> 01:08:37,473 Sir, I know the book exists, and my question is, 991 01:08:37,546 --> 01:08:40,913 "Will you agree to let me see it?" 992 01:08:41,550 --> 01:08:44,246 Even if something like that really did exist, 993 01:08:44,320 --> 01:08:47,221 why do you think I would actually just give it to you? 994 01:08:47,823 --> 01:08:49,688 Because it will probably lead us 995 01:08:49,758 --> 01:08:53,854 to the discovery of the greatest Native American treasure of all time. 996 01:08:54,497 --> 01:08:57,489 A huge piece of culture lost. 997 01:08:57,600 --> 01:09:00,660 You can give that history back to its descendants. 998 01:09:00,703 --> 01:09:04,901 And because you're the president of the United States, sir. 999 01:09:04,974 --> 01:09:09,843 Whether by innate character, or the oath you took to defend the Constitution, 1000 01:09:09,912 --> 01:09:12,813 or the weight of history that falls upon you. 1001 01:09:13,482 --> 01:09:16,417 I believe you to be an honorable man, sir. 1002 01:09:18,454 --> 01:09:20,820 People don't believe that stuff anymore. 1003 01:09:22,825 --> 01:09:24,349 They want to believe it. 1004 01:09:46,549 --> 01:09:51,384 Nearest highway is that direction. You'll understand if we part ways here. 1005 01:09:56,358 --> 01:09:58,758 - Gates. - Sir? 1006 01:09:58,827 --> 01:10:01,887 The following conversation never happened. 1007 01:10:03,265 --> 01:10:04,732 The book exists. 1008 01:10:05,901 --> 01:10:08,335 - Where is it? - Where else do you keep a book? 1009 01:10:08,404 --> 01:10:10,235 In the Library of Congress. 1010 01:10:10,973 --> 01:10:15,672 X, Y, two, three, four, seven, eight, six. 1011 01:10:16,110 --> 01:10:17,350 Thank you, sir. 1012 01:10:18,130 --> 01:10:22,916 You'll also need to know three, seven, nine, four. 1013 01:10:22,985 --> 01:10:24,282 Got it. 1014 01:10:25,354 --> 01:10:28,983 - And, Gates... - Sir? 1015 01:10:29,525 --> 01:10:34,360 Two hundred people know you held me against my will. I can't tell them why. 1016 01:10:34,430 --> 01:10:36,762 Unless you find what you're looking for, 1017 01:10:36,832 --> 01:10:39,630 you'll be charged with kidnapping the president. 1018 01:10:39,702 --> 01:10:44,710 - You know what that means. - Yes, sir. Very much so, sir. 1019 01:10:47,943 --> 01:10:51,606 - I want you to do something for me. - It would be a privilege, sir. 1020 01:10:52,481 --> 01:10:56,508 Page 47. Just have a look at that. 1021 01:10:59,755 --> 01:11:02,952 Riley, meet me at the Library of Congress in 20 minutes. 1022 01:11:05,661 --> 01:11:06,650 OK. 1023 01:11:13,936 --> 01:11:14,925 Sadusky. 1024 01:11:17,606 --> 01:11:19,475 The president's been what? 1025 01:11:19,475 --> 01:11:20,442 The president's been what? 1026 01:11:22,845 --> 01:11:23,834 Gates. 1027 01:11:28,917 --> 01:11:31,442 X-Y-two-three-four-seven-eight-six. 1028 01:11:31,520 --> 01:11:35,923 X-Y-two-three-four-seven-eight-six. X-Y-two-three-four-seven-eight-six. 1029 01:11:35,991 --> 01:11:37,618 - Hey. - Hey. 1030 01:11:38,270 --> 01:11:39,392 We're close. 1031 01:11:49,471 --> 01:11:52,963 - Where do we start? - XY is the book classification code. 1032 01:11:53,420 --> 01:11:56,534 Stands for special collections, which means very special books. 1033 01:11:56,612 --> 01:11:59,581 - Where are they? - This way. We'll sneak in. 1034 01:12:22,538 --> 01:12:23,527 This will be good. 1035 01:12:26,475 --> 01:12:28,966 Here we go. XA... XM... 1036 01:12:34,950 --> 01:12:37,418 Look. Do you have a code? 1037 01:12:38,220 --> 01:12:40,552 Three-seven-nine-four. 1038 01:12:47,296 --> 01:12:49,594 What did the president say the number was? 1039 01:12:49,665 --> 01:12:51,860 Two-three-four-seven-eight-six. 1040 01:12:59,942 --> 01:13:01,967 Two-three-six-seven... 1041 01:13:02,440 --> 01:13:05,104 X-Y-two-three-three, two-three-seven-eight... Here. 1042 01:13:05,180 --> 01:13:06,841 Two-three-four-seven-nine-one. 1043 01:13:06,982 --> 01:13:09,815 - Two-three-four-seven-nine... - Seventy-six, 78... 1044 01:13:09,885 --> 01:13:11,182 It's not there. 1045 01:13:13,122 --> 01:13:15,784 Maybe someone checked it out. 1046 01:13:17,426 --> 01:13:21,590 - Why send us here if there's no book? - He probably wanted us to get caught. 1047 01:13:31,407 --> 01:13:32,396 Here. 1048 01:13:48,957 --> 01:13:51,824 - What is that? - It's a six-dial combination lock. 1049 01:13:53,896 --> 01:13:55,796 The location is the combination. 1050 01:13:57,132 --> 01:13:58,929 The location is the combination. 1051 01:14:16,840 --> 01:14:18,520 Yes. I was right. 1052 01:14:18,954 --> 01:14:20,353 Well done, Mr. Poole. 1053 01:14:27,529 --> 01:14:29,121 Eagle and the scroll. 1054 01:14:41,910 --> 01:14:43,434 - Area 51! - Shh! 1055 01:14:46,582 --> 01:14:49,730 - Kennedy assassination. - Shh! We don't have time. 1056 01:14:49,151 --> 01:14:51,176 Yeah, it's true. 1057 01:14:54,189 --> 01:14:56,851 Here. Wait. 1058 01:14:56,925 --> 01:15:01,890 "April 1865. Queen Victoria sends Pike two coded missives. 1059 01:15:01,196 --> 01:15:05,633 The first is received. Contains information regarding 1060 01:15:05,667 --> 01:15:09,103 New World treasure. The City of Gold." 1061 01:15:09,705 --> 01:15:13,720 Wait. The queen wanted to help the Confederacy? 1062 01:15:13,141 --> 01:15:16,770 - A divided America'd have been weaker. - Needed cotton from the South. 1063 01:15:16,845 --> 01:15:20,800 "The second missive was thought to contain a Playfair cipher 1064 01:15:20,820 --> 01:15:24,180 suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death." 1065 01:15:24,860 --> 01:15:27,817 The cipher written into the Booth diary page that Thomas tried to burn. 1066 01:15:27,890 --> 01:15:30,188 - The one we have. - Exactly. "1880. 1067 01:15:30,959 --> 01:15:35,157 Resolute desk arrives in Washington, sent by queen to President Hayes." 1068 01:15:37,199 --> 01:15:38,188 Look at that. 1069 01:15:39,968 --> 01:15:43,233 Missing plank from the White House. Wow. 1070 01:15:45,207 --> 01:15:47,767 Here's the final entry by President Coolidge. 1071 01:15:47,843 --> 01:15:51,904 "1924. I found a plank in secret desk compartment. 1072 01:15:51,980 --> 01:15:55,677 Plank photographed and then destroyed. 1073 01:15:55,751 --> 01:15:58,549 Borglum commissioned to destroy landmarks 1074 01:15:58,654 --> 01:16:00,747 in sacred Black Hills mountains." 1075 01:16:03,358 --> 01:16:06,987 Borglum. Mount Rushmore? 1076 01:16:07,663 --> 01:16:12,657 He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks 1077 01:16:12,734 --> 01:16:15,202 in order to protect the City of Gold. 1078 01:16:16,238 --> 01:16:18,866 Mount Rushmore was a cover-up. 1079 01:16:18,941 --> 01:16:21,705 What is it? 1080 01:16:23,278 --> 01:16:26,679 There's my tax dollars at work, coming to arrest me. 1081 01:16:26,748 --> 01:16:29,376 Not coming for you, they're for me. Go to the car. 1082 01:16:29,451 --> 01:16:31,351 - No! - Go! I'll meet up with you. 1083 01:16:31,920 --> 01:16:32,909 This way. 1084 01:16:41,763 --> 01:16:44,163 So Gates abducts the president, lets him go 1085 01:16:44,232 --> 01:16:46,223 and heads to the Library of Congress? 1086 01:16:46,301 --> 01:16:48,929 - Why? - Maybe he wants to check out a book. 1087 01:17:08,357 --> 01:17:09,915 This way. 1088 01:17:30,812 --> 01:17:33,280 All agents... 1089 01:17:45,994 --> 01:17:47,825 - Dad. - Ben. 1090 01:17:47,896 --> 01:17:50,160 Get out of there. I had to move the car. 1091 01:17:50,232 --> 01:17:52,632 FBI, Secret Service all over the place. 1092 01:17:52,701 --> 01:17:55,465 Calm down. I sent a picture of the plank to your cell. 1093 01:17:55,537 --> 01:17:57,471 - You can do that? - Yes, I can do that. 1094 01:17:57,572 --> 01:17:59,199 Did you get it? 1095 01:18:00,800 --> 01:18:01,339 - I got it. - Look. 1096 01:18:03,450 --> 01:18:07,106 - Take it to Mom for translation. - Why me? 1097 01:18:07,182 --> 01:18:09,241 He say his mom could translate the plank? 1098 01:18:09,317 --> 01:18:11,217 Find out who she is. 1099 01:18:22,431 --> 01:18:25,161 - How are we going to find Ben? - I don't know. 1100 01:18:25,233 --> 01:18:27,133 - Hold it! Who are you? - We work here. 1101 01:18:27,202 --> 01:18:29,397 - IDs. - Here. We were told to evacuate. 1102 01:18:29,471 --> 01:18:31,166 I don't know what's going on. 1103 01:18:31,239 --> 01:18:33,833 - My car's parked... - One second I'm reading... 1104 01:18:33,909 --> 01:18:37,401 - Special section for... ...a book, then we're rushed out... 1105 01:18:37,479 --> 01:18:39,370 - Go ahead. - OK. Thank you. 1106 01:18:39,114 --> 01:18:42,208 - Thank you for your help, officer. - Best of luck. 1107 01:18:42,718 --> 01:18:45,516 Have a good night. 1108 01:18:49,124 --> 01:18:52,355 Hey, go to the northeast sectors... 1109 01:18:55,831 --> 01:18:57,162 Start the car. 1110 01:19:00,235 --> 01:19:01,395 Put it in gear. 1111 01:19:03,405 --> 01:19:05,339 - Uh-oh. - What's the problem? 1112 01:19:05,407 --> 01:19:06,533 It's clear. Let's go! 1113 01:19:07,142 --> 01:19:08,439 We're going to jail. 1114 01:19:11,546 --> 01:19:13,309 I want to run a check... 1115 01:19:16,218 --> 01:19:17,515 Get in! Hang on! 1116 01:19:19,121 --> 01:19:20,349 Mercedes SUV... 1117 01:19:20,422 --> 01:19:22,982 - He's in! Go! - Hang on! 1118 01:19:23,580 --> 01:19:24,685 Whoa! 1119 01:19:25,961 --> 01:19:27,530 OK. We can do this. 1120 01:19:31,266 --> 01:19:33,393 Close the barricade, lock it down! 1121 01:19:33,468 --> 01:19:35,561 Lock it down! 1122 01:19:38,273 --> 01:19:40,104 - Drive, drive, drive! - OK. 1123 01:19:42,277 --> 01:19:43,938 I don't think so! 1124 01:19:44,646 --> 01:19:45,874 Whoa, whoa! 1125 01:19:50,318 --> 01:19:52,650 Go, go, go, go, go! 1126 01:19:52,721 --> 01:19:54,985 Let's go! Let's go! 1127 01:19:57,559 --> 01:20:00,500 That did not turn out the way it was supposed to! 1128 01:20:00,128 --> 01:20:02,790 - How'd they find us so quick? - I'll tell you how. 1129 01:20:02,864 --> 01:20:06,527 - The president is a tattletale! - Sadusky. He was there. 1130 01:20:06,601 --> 01:20:08,933 He knows more about the book than I thought. 1131 01:20:09,400 --> 01:20:10,105 How'd the president feel about being kidnapped? 1132 01:20:10,105 --> 01:20:11,697 How'd the president feel about being kidnapped? 1133 01:20:12,274 --> 01:20:13,366 He was OK. 1134 01:20:19,783 --> 01:20:22,718 - Dr. Appleton. - This office is closed. I'm sorry. 1135 01:20:22,786 --> 01:20:25,254 I do apologize for the lateness of the hour. 1136 01:20:26,623 --> 01:20:28,818 My name is Mitch Wilkinson. 1137 01:20:28,892 --> 01:20:32,521 I've got something I want you to take a look at. Just take a minute. 1138 01:20:40,303 --> 01:20:42,601 - You're a treasure hunter. - No, ma'am. 1139 01:20:42,672 --> 01:20:45,436 I'm just a man trying to make his mark on history. 1140 01:20:45,976 --> 01:20:47,307 Can you help me? 1141 01:20:48,712 --> 01:20:52,978 Um... No, I don't know that language. I'm sorry. I can't help you. 1142 01:20:53,830 --> 01:20:55,608 Oh, excuse me. 1143 01:20:58,755 --> 01:20:59,847 Yes. 1144 01:21:01,458 --> 01:21:02,925 Got it. 1145 01:21:03,527 --> 01:21:07,293 Your ex-husband's on his way up. He wants the translation. 1146 01:21:08,732 --> 01:21:13,897 Tell him anything but the truth. Get rid of him. His life depends on it. 1147 01:21:23,547 --> 01:21:25,105 Emily? 1148 01:21:37,828 --> 01:21:40,580 I know I'm the last person you want to see, 1149 01:21:40,130 --> 01:21:45,397 and I'm not comfortable either, but we need you to translate something. 1150 01:21:47,170 --> 01:21:51,402 - Ben sent me. He needs your help. - Yes, of course. 1151 01:21:52,709 --> 01:21:54,700 If it's for Ben, of course. What is it? 1152 01:21:55,779 --> 01:21:58,111 Oh. Uh... 1153 01:21:58,181 --> 01:22:00,945 It's in the cell phone. I'm not sure how to... 1154 01:22:01,170 --> 01:22:03,800 - Give it to me. ...bring it out. 1155 01:22:10,894 --> 01:22:13,294 We know it leads to Mount Rushmore. 1156 01:22:17,367 --> 01:22:20,564 Yes. "Islands... Islands of stone in a sea of grass." 1157 01:22:20,637 --> 01:22:25,267 That's what the Lakota used to call the Black Hills in South Dakota. 1158 01:22:25,976 --> 01:22:26,965 Right. 1159 01:22:30,247 --> 01:22:34,650 "Find where the moon touches the earth and release the hummingbird." 1160 01:22:39,222 --> 01:22:40,280 That's it? 1161 01:22:47,898 --> 01:22:52,232 Did it ever occur to you? I can't believe I'm saying this. 1162 01:22:53,436 --> 01:22:57,372 Did it ever occur to you that I did the things I did to impress you? 1163 01:23:00,143 --> 01:23:04,110 No, you did it because you wanted to, and I would've done the same thing, 1164 01:23:04,800 --> 01:23:07,413 except one of us had to grow up and stay home and look after Ben. 1165 01:23:07,484 --> 01:23:09,475 Certainly wasn't going to be you. 1166 01:23:10,353 --> 01:23:14,813 Did it ever occur to you that I made sacrifices for us that you never did? 1167 01:23:17,427 --> 01:23:18,985 No, of course not. 1168 01:23:19,462 --> 01:23:21,293 So just go away. 1169 01:23:35,378 --> 01:23:36,868 Lousy tequila. 1170 01:23:41,451 --> 01:23:43,681 Don't feel bad. You did good. 1171 01:23:43,753 --> 01:23:45,812 Patrick believed every word you said. 1172 01:23:45,889 --> 01:23:49,450 Besides, your son would have never found the treasure anyway. 1173 01:23:49,526 --> 01:23:51,357 You don't know Benjamin. 1174 01:23:51,428 --> 01:23:54,989 Perhaps not. But then again, I have this. 1175 01:23:58,635 --> 01:24:03,504 A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? 1176 01:24:03,573 --> 01:24:07,839 Seems the dear old queen was partial to the Confederate cause. 1177 01:24:08,545 --> 01:24:11,480 This has been handed down by my family for 140 years. 1178 01:24:12,315 --> 01:24:16,615 Contains a vital piece of information. The final clue, as it were. 1179 01:24:16,686 --> 01:24:22,556 This piece of information is worthless without your translation of the planks. 1180 01:24:24,600 --> 01:24:25,823 It's ironic, isn't it? 1181 01:24:25,895 --> 01:24:30,662 This all began with the burning of pages, and now it ends 1182 01:24:30,734 --> 01:24:34,261 with the burning of this, the final clue. 1183 01:24:35,105 --> 01:24:36,834 Making me the only one... 1184 01:24:38,410 --> 01:24:38,742 ...who can find Cíbola. 1185 01:24:38,742 --> 01:24:39,538 ...who can find Cíbola. 1186 01:24:41,811 --> 01:24:42,869 Get your coat. 1187 01:24:55,759 --> 01:24:58,751 Her translation on the second half of the planks says 1188 01:24:58,828 --> 01:25:02,389 - we need to find an island of stone. - Ben would have found it by now. 1189 01:25:02,799 --> 01:25:04,610 I don't think so. 1190 01:25:11,875 --> 01:25:13,706 How do I get to, um, this... 1191 01:25:15,578 --> 01:25:16,806 Hello, Mitch. 1192 01:25:18,481 --> 01:25:19,539 Mom... 1193 01:25:19,616 --> 01:25:22,483 - Wait for me. - No way. You're too slow. 1194 01:25:22,819 --> 01:25:25,811 I knew you'd figure out the message I gave your father. 1195 01:25:26,222 --> 01:25:29,191 The hummingbird was good. Let her go. 1196 01:25:29,259 --> 01:25:32,990 We're the ones with the firepower, and you're giving me orders. 1197 01:25:33,630 --> 01:25:37,329 I kidnapped the president. The FBI is on their way right now to arrest me, 1198 01:25:37,400 --> 01:25:39,425 and I'm sure they'll love to meet you. 1199 01:25:39,502 --> 01:25:41,629 They'll find us both and arrest us both. 1200 01:25:41,705 --> 01:25:44,435 That path doesn't lead to the City of Gold, does it? 1201 01:25:44,674 --> 01:25:47,575 This man has information you need. He's got a letter. 1202 01:25:47,644 --> 01:25:50,100 From Queen Victoria to General Albert Pike. 1203 01:25:50,800 --> 01:25:52,947 - How do you know that? - I read about it, in a book. 1204 01:25:56,190 --> 01:25:57,486 I'm afraid he's burned it. 1205 01:26:00,790 --> 01:26:05,489 All right... You've had me do all the work so far, why stop now? 1206 01:26:06,129 --> 01:26:09,462 You tell me what you know, I'll find the City of Gold, 1207 01:26:09,532 --> 01:26:12,763 prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure. 1208 01:26:12,836 --> 01:26:14,736 - What? - I'm going with you. 1209 01:26:14,804 --> 01:26:18,570 But if anyone's gonna be credited for discovering the City of Gold, 1210 01:26:18,641 --> 01:26:19,903 it's going to be me. 1211 01:26:19,976 --> 01:26:23,700 But your partners stay here, and all the guns. 1212 01:26:23,146 --> 01:26:24,807 What makes you think I'd agree? 1213 01:26:25,715 --> 01:26:30,243 Because you need that treasure. Believe me, I know. 1214 01:26:34,824 --> 01:26:37,540 All right, Gates. We'll do it your way. 1215 01:26:39,963 --> 01:26:43,831 But believe me... I don't need the guns. 1216 01:26:48,772 --> 01:26:52,572 - Which president? The president? - I thought it best not to tell you. 1217 01:27:05,889 --> 01:27:09,552 I still don't see anything that looks like a noble bird. 1218 01:27:11,494 --> 01:27:13,462 All right. Let's have it. 1219 01:27:13,530 --> 01:27:17,967 What did the letter say? What's the clue from Queen Victoria's letter? 1220 01:27:18,340 --> 01:27:23,336 "The entrance shall only be revealed under a cloudless rain." 1221 01:27:23,406 --> 01:27:24,998 Figure that one out. 1222 01:27:25,740 --> 01:27:28,703 So we come back when it's raining? 1223 01:27:30,713 --> 01:27:34,547 "Cloudless." Could simply mean the sun. 1224 01:27:35,218 --> 01:27:38,210 You need a sunny day... and rain. 1225 01:27:39,589 --> 01:27:40,578 We need water. 1226 01:27:41,324 --> 01:27:42,484 Water. 1227 01:27:53,136 --> 01:27:54,262 Abigail. 1228 01:27:55,438 --> 01:27:58,874 Everybody, the water makes the rocks darker. Use the water. 1229 01:27:58,942 --> 01:28:00,170 Em? Water? 1230 01:28:00,243 --> 01:28:04,339 - What's this in my hand? Are you blind? - Good, good, good. 1231 01:28:16,392 --> 01:28:19,623 This is ridiculous. Are we going to water the whole thing? 1232 01:28:29,272 --> 01:28:30,739 That's it. 1233 01:28:30,807 --> 01:28:35,403 Oh! That's it. I found it. Over here! Found it! Over here! 1234 01:28:37,614 --> 01:28:38,740 Look at this! 1235 01:28:40,283 --> 01:28:41,341 It's an eagle. 1236 01:28:43,319 --> 01:28:45,947 - Look at that. It's an eagle. - There it is. 1237 01:28:46,389 --> 01:28:49,187 - "The noble bird..." - "Will give you passage." 1238 01:28:49,259 --> 01:28:52,751 - Uh-huh. Now what? - We need to join hands, 1239 01:28:52,862 --> 01:28:57,731 and in a noble manner, pass over the bird. 1240 01:28:58,868 --> 01:29:02,395 - It indicates direction... - Somehow that bird... 1241 01:29:02,472 --> 01:29:06,306 ...will rise from the rock and kind of caw... 1242 01:29:06,376 --> 01:29:10,608 You can stand around guessing for a while, or I can give you the next clue. 1243 01:29:11,881 --> 01:29:14,782 "Surrender your hand to the heart of the warrior." 1244 01:29:16,319 --> 01:29:18,651 And the eagle is a symbol of the warrior. 1245 01:29:24,600 --> 01:29:26,255 Ben, no. Wait, wait! No. 1246 01:29:26,329 --> 01:29:29,250 That's probably a horrible trap. Tell him! 1247 01:29:29,980 --> 01:29:30,656 It's a horrible trap. 1248 01:29:30,733 --> 01:29:34,362 It would be a pity to come this far and not even try, now, wouldn't it? 1249 01:29:35,705 --> 01:29:37,700 I'll do it, Ben. 1250 01:29:37,707 --> 01:29:38,696 It's OK. 1251 01:29:43,246 --> 01:29:45,111 Surrender your hand. 1252 01:30:02,131 --> 01:30:05,225 - I am sorry. I... I couldn't resist. - You! 1253 01:30:07,470 --> 01:30:10,928 It, uh... feels like a latch. 1254 01:30:20,283 --> 01:30:21,477 Look at this. 1255 01:30:33,429 --> 01:30:36,159 All right, good. Let's go. 1256 01:30:56,552 --> 01:30:58,144 Oh! 1257 01:31:02,492 --> 01:31:03,959 Ben, look at this. 1258 01:31:04,861 --> 01:31:07,220 Oh, that's beautiful! 1259 01:31:10,800 --> 01:31:13,860 - Patrick. Patrick! - Ben, what is that? 1260 01:31:13,936 --> 01:31:16,928 Appears to be a counterweight to hold the door open. 1261 01:31:17,600 --> 01:31:19,990 What is that sound? 1262 01:31:19,175 --> 01:31:20,506 Fascinating. 1263 01:31:24,147 --> 01:31:26,342 Ah! 1264 01:31:26,416 --> 01:31:27,474 Ben! 1265 01:31:37,927 --> 01:31:39,224 Sorry. 1266 01:31:39,295 --> 01:31:40,887 - You OK? - No. 1267 01:31:41,364 --> 01:31:42,353 Get up. 1268 01:31:44,200 --> 01:31:45,189 It's locked. 1269 01:31:45,268 --> 01:31:50,350 - Patrick, what have you done? - Some kind of a bolt. I didn't do it. 1270 01:31:50,106 --> 01:31:52,740 Only one way out of here now. 1271 01:31:54,143 --> 01:31:55,371 Forward. 1272 01:32:00,830 --> 01:32:03,520 Oh! 1273 01:32:07,924 --> 01:32:10,358 Never seen so many relics. 1274 01:32:10,426 --> 01:32:12,519 So beautifully preserved. 1275 01:32:15,865 --> 01:32:18,527 Looks like we're going to be moving some rocks. 1276 01:32:18,601 --> 01:32:22,370 - There's a tunnel back in through here. - Guys, look at this. 1277 01:32:25,740 --> 01:32:26,598 It's a little golden man. 1278 01:32:29,212 --> 01:32:34,470 Look. It's got a tiny little torso. Look at that. It looks like... 1279 01:32:47,196 --> 01:32:48,993 - Ben! - Ben! 1280 01:32:54,737 --> 01:32:58,200 Move back! Move back! All of you! Other side! 1281 01:33:00,943 --> 01:33:02,690 Back up! Back up! 1282 01:33:02,912 --> 01:33:04,720 Ah! 1283 01:33:08,451 --> 01:33:10,419 Riley, move forward! Move forward! 1284 01:33:11,554 --> 01:33:13,210 No, back up, back up. 1285 01:33:15,191 --> 01:33:17,250 - What you want me to do? - Stop! Stop! 1286 01:33:20,963 --> 01:33:24,660 We have to balance our weight to even this thing out. 1287 01:33:27,837 --> 01:33:29,896 - We'll find 'em. - What are we gonna do? 1288 01:33:29,972 --> 01:33:32,702 Figure something out. Tell you what we're going to do. 1289 01:33:32,775 --> 01:33:35,141 - No, I'll tell you. - No. I'll tell you! 1290 01:33:35,211 --> 01:33:38,440 No, I'll tell you! There's that passageway. 1291 01:33:38,114 --> 01:33:42,380 You go, pull those stones out, because that leads somewhere. 1292 01:33:42,451 --> 01:33:44,578 That is a good idea. 1293 01:33:48,124 --> 01:33:51,252 There's nothing. Just a big old black hole. 1294 01:33:55,164 --> 01:33:57,632 Ben, look! There's a ladder. 1295 01:33:57,700 --> 01:34:01,761 - I mean, what's left of a ladder. - Toss me the light. 1296 01:34:04,273 --> 01:34:08,175 Riley. Move slowly to that corner. No! Wait. Just... 1297 01:34:08,244 --> 01:34:11,372 - As I move to this corner. - OK. 1298 01:34:13,549 --> 01:34:15,160 One step at a time. Good. 1299 01:34:19,388 --> 01:34:22,516 If we can raise this corner, I think I'll reach it. 1300 01:34:26,950 --> 01:34:28,325 - Stop! Red light! - You're not helping! 1301 01:34:28,397 --> 01:34:30,456 I can get up there just as easy as you. 1302 01:34:32,702 --> 01:34:33,691 Just stop. 1303 01:34:35,171 --> 01:34:37,332 - Guys! - It's three against one here. 1304 01:34:37,406 --> 01:34:41,690 I ain't going last, and if I'm not going last, I might as well go first. 1305 01:34:42,445 --> 01:34:43,434 Look! 1306 01:34:46,315 --> 01:34:47,907 What's it gonna be? 1307 01:34:57,360 --> 01:34:59,123 We'll do this your way. 1308 01:35:13,175 --> 01:35:17,430 The rest of us, on my count of three, all move together. 1309 01:35:17,113 --> 01:35:18,603 One step at a time. 1310 01:35:19,448 --> 01:35:22,474 One, two, three. 1311 01:35:41,804 --> 01:35:43,431 - You ready? - Go. 1312 01:35:55,510 --> 01:35:56,400 Ah! 1313 01:36:17,306 --> 01:36:19,297 Mitch, what do you see? 1314 01:36:20,609 --> 01:36:22,167 Is there a way out? 1315 01:36:23,779 --> 01:36:25,303 What's up there, Mitch? 1316 01:36:37,159 --> 01:36:38,319 Em? 1317 01:36:38,394 --> 01:36:43,832 - Are you all right? - Just promise me he's gonna be OK. 1318 01:36:48,471 --> 01:36:49,563 All right. 1319 01:36:51,374 --> 01:36:52,500 Let's go. 1320 01:36:53,509 --> 01:36:55,977 Mitch! Come on! 1321 01:36:56,746 --> 01:36:59,442 - I've been doing the math here, and... - I know. 1322 01:36:59,882 --> 01:37:02,316 We're gonna have to leave one person behind. 1323 01:37:02,385 --> 01:37:04,512 Promise you'll come back for me. 1324 01:37:04,587 --> 01:37:06,316 I can do the math too. 1325 01:37:07,723 --> 01:37:10,385 - That makes you next. - I'll go last. 1326 01:37:12,940 --> 01:37:16,588 "No, we'll figure something else out." "We need you there. Please, Riley." 1327 01:37:18,334 --> 01:37:19,494 I'm just kidding. Go. 1328 01:37:20,200 --> 01:37:21,560 OK... 1329 01:37:50,499 --> 01:37:55,163 - One... two... three! - Go! 1330 01:38:00,309 --> 01:38:01,674 Oh! 1331 01:38:02,311 --> 01:38:04,404 - What are you doing? - Nothing. 1332 01:38:04,480 --> 01:38:06,380 Uh! 1333 01:38:09,985 --> 01:38:11,900 I can't get it. 1334 01:38:18,600 --> 01:38:20,510 Just go! Go now! Go! 1335 01:38:22,565 --> 01:38:24,430 - All right, ready? - Now! 1336 01:38:24,500 --> 01:38:26,695 Ah! 1337 01:38:26,769 --> 01:38:28,532 Riley! Hang on! 1338 01:38:31,540 --> 01:38:36,680 OK. Mitch, the idol. OK, Ben. We found a gold idol here! 1339 01:38:36,145 --> 01:38:38,841 We can roll it over to offset your weight! 1340 01:38:38,914 --> 01:38:40,279 Then roll it! 1341 01:38:43,586 --> 01:38:44,575 Here it comes! 1342 01:38:53,429 --> 01:38:54,828 Come on, Ben! 1343 01:38:57,700 --> 01:38:59,429 Here! Give me your hand! 1344 01:39:01,837 --> 01:39:03,327 Ben! 1345 01:39:04,540 --> 01:39:05,598 Thanks, Riley. 1346 01:39:08,878 --> 01:39:10,743 Why couldn't a girl see me do that? 1347 01:39:14,750 --> 01:39:18,550 - You all right? - You're OK. You're OK. You're OK. 1348 01:39:20,856 --> 01:39:23,510 So... forward. 1349 01:39:26,595 --> 01:39:29,758 What is this? 1350 01:39:29,832 --> 01:39:32,630 Oh! Oh! Oh! 1351 01:39:34,203 --> 01:39:35,431 Oh! 1352 01:39:40,176 --> 01:39:42,700 Put your light over there. 1353 01:39:44,980 --> 01:39:46,447 What are you doing? 1354 01:40:12,508 --> 01:40:14,976 I can't see anything! Is this it? 1355 01:40:20,482 --> 01:40:21,471 It's oil! 1356 01:41:00,589 --> 01:41:03,990 It's a dead end! There's no way out! 1357 01:41:04,660 --> 01:41:06,127 We have to turn back! 1358 01:41:15,738 --> 01:41:17,690 OK. 1359 01:41:19,675 --> 01:41:22,667 No. No, Patrick, this is crazy. 1360 01:41:25,547 --> 01:41:26,536 OK. 1361 01:41:31,687 --> 01:41:32,915 I got it! 1362 01:41:35,124 --> 01:41:37,684 I got you! I got you! 1363 01:42:06,588 --> 01:42:08,146 There's no forward! 1364 01:42:11,160 --> 01:42:13,355 It's not forward, it's down! 1365 01:42:14,330 --> 01:42:18,858 All this water has to go out somewhere. Otherwise, it'd be filled up. 1366 01:42:29,244 --> 01:42:31,235 Help me turn this wheel! 1367 01:43:04,513 --> 01:43:06,378 The water's going down. 1368 01:43:56,498 --> 01:43:58,193 It is... Em. 1369 01:43:59,301 --> 01:44:01,292 Em. Em. 1370 01:44:07,509 --> 01:44:09,340 Ben! Hey! 1371 01:44:09,411 --> 01:44:13,711 Dad! We found it! 1372 01:44:14,820 --> 01:44:17,643 - Thomas was right! - No, you were right! 1373 01:44:23,250 --> 01:44:26,290 Sorry I smeared your great-great granddaddy's good name. 1374 01:44:26,361 --> 01:44:28,921 Seemed like the only way to get you in on the hunt. 1375 01:44:28,997 --> 01:44:33,764 But this was a chance for the Wilkinson family to make its mark on history, 1376 01:44:33,836 --> 01:44:37,772 to find the City of Gold, to be remembered. 1377 01:45:08,570 --> 01:45:11,903 What happened to you? Your father was worried sick about you. 1378 01:45:11,974 --> 01:45:14,340 She was frantic. She was frantic. 1379 01:45:15,344 --> 01:45:18,745 Dad, coming through, did you happen to see? 1380 01:45:18,814 --> 01:45:22,750 Stop it. Coming through, did you see any branches that could lead out? 1381 01:45:22,818 --> 01:45:26,811 No, it's all blocked. You can't even get back to the big, round stone door. 1382 01:45:27,322 --> 01:45:28,846 Where's your mother going? 1383 01:45:31,593 --> 01:45:34,790 Sweetheart. Sweetheart. Have a look at this. 1384 01:45:34,863 --> 01:45:35,955 - What? - Look. 1385 01:45:36,310 --> 01:45:38,431 This is gonna unlock the Olmec language. 1386 01:45:38,500 --> 01:45:42,129 It's gonna give us incredible insight into pre-Columbian history. 1387 01:45:42,204 --> 01:45:44,350 Oh! 1388 01:45:44,106 --> 01:45:45,869 Em? 1389 01:45:45,941 --> 01:45:48,535 - You happy? - Oh, yeah. 1390 01:45:49,511 --> 01:45:52,503 - Ben! Look at this! Look! - Oh, yeah. 1391 01:45:53,480 --> 01:45:55,881 That's where they slit the throat, cut the heart out. 1392 01:46:13,302 --> 01:46:16,294 - What was that? - Listen. 1393 01:46:36,325 --> 01:46:38,880 Ah! 1394 01:46:42,431 --> 01:46:46,940 I tried to find a way out. All those portals are blocked off! 1395 01:46:46,168 --> 01:46:49,626 I'm telling you, all this water goes out somewhere. We'll find it. 1396 01:46:57,145 --> 01:46:59,450 Ben, there's a current! 1397 01:46:59,481 --> 01:47:02,541 Follow it! There's got to be a central drain! 1398 01:47:02,618 --> 01:47:04,711 It's under us. Right here! 1399 01:47:13,962 --> 01:47:14,951 Come on! 1400 01:47:16,398 --> 01:47:18,389 Let's go! Get in there! 1401 01:47:25,440 --> 01:47:27,533 The water's rising too fast! 1402 01:47:27,609 --> 01:47:30,339 Let's get that door open so we don't all drown! 1403 01:47:47,620 --> 01:47:50,225 Ben, it slopes down! It's a drainage tunnel. 1404 01:47:50,799 --> 01:47:53,630 It fills with water when you open the door! 1405 01:47:53,168 --> 01:47:56,296 We need to find something to stick under it to keep it open! 1406 01:47:56,338 --> 01:47:59,364 No, if it's open, this tunnel will stay flooded. 1407 01:47:59,441 --> 01:48:02,137 We've got to get to the other side and close the door. 1408 01:48:02,210 --> 01:48:03,939 Patrick, Emily, go! 1409 01:48:09,317 --> 01:48:10,375 - No. - No! 1410 01:48:11,953 --> 01:48:12,942 No! 1411 01:48:13,210 --> 01:48:15,785 Mitch, we got to be on the other side of that door! 1412 01:48:16,324 --> 01:48:18,121 Nobody leaves unless I say so. 1413 01:48:19,594 --> 01:48:22,188 That door is not gonna stay open by itself. 1414 01:48:22,264 --> 01:48:24,494 We both know what has to happen here. 1415 01:48:25,000 --> 01:48:28,401 One of us keeps the door open and stays behind. 1416 01:48:30,372 --> 01:48:31,464 I vote Mitch. 1417 01:48:32,541 --> 01:48:34,475 This isn't a democracy. 1418 01:48:39,114 --> 01:48:43,730 Stop! I'll stay! I'm staying. Look. Look! 1419 01:48:44,190 --> 01:48:46,510 See? I'm right here! I'm staying! 1420 01:48:46,588 --> 01:48:49,318 I'll tell everybody how this is going to go. 1421 01:48:49,391 --> 01:48:53,657 You and me are going to open that door. Anybody tries to leave before me, 1422 01:48:53,762 --> 01:48:56,162 I drop the door, we start this all over again! 1423 01:48:56,198 --> 01:49:00,100 Try any funny business, I guarantee you people are going to get hurt! 1424 01:49:02,300 --> 01:49:05,495 I won't! You have my word. Just let her go. 1425 01:49:09,544 --> 01:49:12,172 Ben, no, we're not leaving without you. 1426 01:49:14,149 --> 01:49:15,138 Abigail. 1427 01:49:19,254 --> 01:49:22,985 You make my parents leave. You make my parents leave. 1428 01:49:32,334 --> 01:49:33,596 - No! - Let's go! 1429 01:49:34,102 --> 01:49:38,610 Let's go, please! Patrick, Emily, he's trying to save our lives. 1430 01:49:38,807 --> 01:49:40,434 Please, come on. 1431 01:49:42,410 --> 01:49:43,604 Push, Ben! 1432 01:49:47,282 --> 01:49:49,216 The current's too strong! 1433 01:49:52,454 --> 01:49:54,649 - I'm ready! - It's all yours! 1434 01:50:10,639 --> 01:50:11,628 Ah! 1435 01:50:17,712 --> 01:50:18,872 Mom! 1436 01:50:19,447 --> 01:50:21,677 Hang on! 1437 01:50:24,519 --> 01:50:25,781 Hold your breath! 1438 01:50:35,564 --> 01:50:37,395 Ah! 1439 01:50:37,465 --> 01:50:39,194 We got to get Ben out of there! 1440 01:50:42,237 --> 01:50:46,537 If I'm stuck in the door, it stays open, 1441 01:50:46,608 --> 01:50:49,543 both rooms fill up, and we all drown! 1442 01:50:49,611 --> 01:50:53,741 - Open the door! I'll get you out! - The current's too strong! 1443 01:50:53,849 --> 01:50:56,374 I open the door, you'll be washed down! 1444 01:50:56,418 --> 01:50:57,783 I'll get you out! 1445 01:50:57,853 --> 01:51:02,222 I found the City of Gold! I found it! 1446 01:51:02,290 --> 01:51:04,281 And no one will ever know? 1447 01:51:04,359 --> 01:51:08,591 We can figure this out! We can all get out! 1448 01:51:08,663 --> 01:51:12,224 It's not a puzzle! No more puzzles, Ben! 1449 01:51:12,300 --> 01:51:15,463 We're all going to die, or it could just be me! 1450 01:51:16,304 --> 01:51:19,762 - Tell them I found it! - Don't quit! 1451 01:51:21,276 --> 01:51:23,403 Mitch! 1452 01:51:32,554 --> 01:51:33,612 Ah! 1453 01:52:03,885 --> 01:52:05,110 Thank you. 1454 01:52:22,537 --> 01:52:26,496 - We haven't officially met. I'm Riley. - Oh, hi. 1455 01:52:32,747 --> 01:52:35,307 Sir! It's for you. 1456 01:52:36,618 --> 01:52:37,607 Sadusky. 1457 01:52:38,553 --> 01:52:41,351 - I have my proof. - Ben! 1458 01:52:41,756 --> 01:52:45,624 We were just talking about you. Ready to turn yourself in? 1459 01:52:45,694 --> 01:52:49,357 Not quite. We found the City of Gold. 1460 01:52:49,431 --> 01:52:52,229 Doesn't matter. You still committed a federal crime. 1461 01:53:12,721 --> 01:53:15,315 Stop. Stop it. 1462 01:53:16,424 --> 01:53:18,756 - Mr. President? - Craig, give us a minute. 1463 01:53:18,827 --> 01:53:22,593 Sir, for your information, this is the man who kidnapped you. 1464 01:53:22,664 --> 01:53:25,428 As I recall, we were exploring a hidden tunnel, 1465 01:53:25,500 --> 01:53:29,610 and a door closed accidentally, and this man saved my life. 1466 01:53:29,404 --> 01:53:30,598 Yes, sir. 1467 01:53:32,807 --> 01:53:34,570 - Gates. - Sir. 1468 01:53:35,643 --> 01:53:40,205 For the record, after centuries of exploration, on this day, 1469 01:53:40,281 --> 01:53:43,808 you have brought honor to your country and your family. 1470 01:53:45,353 --> 01:53:48,288 You've done this country a great service. I thank you. 1471 01:53:48,823 --> 01:53:51,485 - Thank you. - Craig. 1472 01:53:52,827 --> 01:53:57,930 I thought you might want to take a look at tomorrow's headlines. 1473 01:53:58,666 --> 01:53:59,655 Tomorrow? 1474 01:54:07,876 --> 01:54:09,138 Thank you, sir. 1475 01:54:10,111 --> 01:54:12,579 All of you, along with Emily and Patrick Gates 1476 01:54:12,647 --> 01:54:14,740 will get credit for this discovery. 1477 01:54:21,890 --> 01:54:24,256 And Mitch Wilkinson, sir. 1478 01:54:25,160 --> 01:54:28,994 - Is that right? - It's true, sir. 1479 01:54:30,598 --> 01:54:33,590 Ben, I am curious about that favor I asked you. 1480 01:54:35,136 --> 01:54:37,570 Any report regarding what's on page 47? 1481 01:54:37,639 --> 01:54:39,834 I believe I can help with that, sir. 1482 01:54:39,908 --> 01:54:43,105 - So it's good. - Life-altering, sir. 1483 01:54:46,781 --> 01:54:50,410 What's on page 47? Are you talking about the Book? 1484 01:54:53,655 --> 01:54:54,781 What book? 1485 01:54:56,357 --> 01:55:00,418 Be very careful with that. Is that distilled water you're using? 1486 01:55:00,495 --> 01:55:02,759 - Yes. - Have you catalogued all of this? 1487 01:55:02,831 --> 01:55:04,196 - No, ma'am. - You haven't? 1488 01:55:04,265 --> 01:55:07,325 Excuse me? Excuse me, sir? Are you cataloguing this? 1489 01:55:07,402 --> 01:55:10,701 You should've been there when we picked out our first couch. 1490 01:55:14,676 --> 01:55:16,109 Excuse me. 1491 01:55:16,177 --> 01:55:20,790 Hey, you're that guy... The treasure hunter guy, right? 1492 01:55:20,148 --> 01:55:23,982 No, actually, the guy you're thinking of is somewhere over there. 1493 01:55:24,520 --> 01:55:28,489 No. You're him. Riley Poole. I recognize you from your book. 1494 01:55:29,157 --> 01:55:31,148 Will you sign it? 1495 01:55:31,226 --> 01:55:32,215 OK. 1496 01:55:41,469 --> 01:55:42,458 Thank you. 1497 01:55:43,805 --> 01:55:47,360 So, um, the tea tables... 1498 01:55:48,420 --> 01:55:51,773 Yes, I'm going to have the movers bring them to you next week. 1499 01:55:52,747 --> 01:55:54,681 I was going to say you can keep them. 1500 01:55:55,550 --> 01:55:59,680 And maybe you could... 1501 01:55:59,754 --> 01:56:02,520 ...come and move back in with me. 1502 01:56:03,224 --> 01:56:06,220 - No. You used the word "so." - So? 1503 01:56:06,940 --> 01:56:08,528 So, when you say "so," it means you're angry. 1504 01:56:08,596 --> 01:56:12,555 Sometimes. And then sometimes it doesn't. 1505 01:56:12,634 --> 01:56:14,966 It's sort of like a puzzle. 1506 01:56:16,504 --> 01:56:20,167 And you're so good at puzzles. I'm sure you'll figure it out. 1507 01:56:22,710 --> 01:56:23,904 So... 1508 01:57:10,692 --> 01:57:12,319 I love this car. 1509 01:58:19,557 --> 01:58:20,557 Subtitles by LeapinLar 112066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.