All language subtitles for Game of Thrones - 8x04 - The Last of the Starks.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,838 --> 00:00:10,254 Who would you say is the father? 2 00:00:10,672 --> 00:00:11,755 You. 3 00:00:12,797 --> 00:00:15,296 I'm going to put a prince in your belly. 4 00:00:17,588 --> 00:00:21,046 Our queen has a keen sense of poetic justice. 5 00:00:21,129 --> 00:00:22,546 What would she do for the man 6 00:00:22,630 --> 00:00:24,755 who rids her of her treasonous brothers? 7 00:00:25,630 --> 00:00:28,129 My name... my real name... 8 00:00:28,797 --> 00:00:30,254 is Aegon Targaryen. 9 00:00:30,922 --> 00:00:32,004 It's true, Dany. 10 00:00:32,505 --> 00:00:33,672 If it were true... 11 00:00:34,296 --> 00:00:35,755 you'd have a claim to the Iron Throne. 12 00:00:36,463 --> 00:00:38,463 She doesn't like your queen, does she? 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,505 She's defending our family. 14 00:00:40,797 --> 00:00:42,171 I'm her family, too. 15 00:00:43,713 --> 00:00:44,922 Don't forget that. 16 00:02:54,692 --> 00:03:05,596 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 17 00:05:27,004 --> 00:05:30,254 We're here to say goodbye to our brothers and sisters. 18 00:05:31,254 --> 00:05:33,588 To our fathers and mothers. 19 00:05:35,421 --> 00:05:36,546 To our friends. 20 00:05:38,171 --> 00:05:40,004 Our fellow men and women 21 00:05:40,088 --> 00:05:42,713 who set aside their differences... 22 00:05:44,129 --> 00:05:45,630 to fight together... 23 00:05:47,296 --> 00:05:49,797 and die together 24 00:05:49,880 --> 00:05:51,838 so that others might live. 25 00:05:54,421 --> 00:05:56,755 Everyone in this world 26 00:05:56,838 --> 00:05:59,630 owes them a debt that can never be repaid. 27 00:06:01,088 --> 00:06:04,004 It is our duty and our honor 28 00:06:04,088 --> 00:06:07,296 to keep them alive in memory... 29 00:06:08,463 --> 00:06:10,171 for those who come after us... 30 00:06:11,380 --> 00:06:13,296 and those who come after them... 31 00:06:15,171 --> 00:06:18,171 for as long as men draw breath. 32 00:06:20,088 --> 00:06:23,588 They were the shields that guarded the realms of men. 33 00:06:24,963 --> 00:06:27,797 And we shall never see their like again. 34 00:08:59,296 --> 00:09:00,922 To your health. 35 00:09:27,922 --> 00:09:29,380 Have you seen Arya? 36 00:09:30,922 --> 00:09:32,755 You can still smell the burning bodies, 37 00:09:32,838 --> 00:09:34,338 and that's where your head is at. 38 00:09:34,421 --> 00:09:37,421 - I just want to thank her for-- - I'm sure you do. 39 00:09:37,505 --> 00:09:38,755 Look, it's not about that. 40 00:09:38,838 --> 00:09:40,588 Of course it's about that, you twat. 41 00:09:40,672 --> 00:09:41,755 Why shouldn't it be? 42 00:09:41,838 --> 00:09:45,046 The dead are dead. You're not. 43 00:09:58,380 --> 00:09:59,880 Gendry. 44 00:10:02,296 --> 00:10:03,713 That's right, isn't it? 45 00:10:10,213 --> 00:10:11,296 Yes, Your Grace. 46 00:10:11,380 --> 00:10:13,588 You're Robert Baratheon's son. 47 00:10:19,963 --> 00:10:21,922 You are aware he took my family's throne 48 00:10:22,004 --> 00:10:24,338 and tried to have me murdered? 49 00:10:24,421 --> 00:10:27,963 I didn't even know he was my father until after he was dead. 50 00:10:28,046 --> 00:10:31,254 Yes, he's dead. 51 00:10:31,338 --> 00:10:32,922 His brothers are too. 52 00:10:34,380 --> 00:10:37,046 So who's Lord of Storm's End now? 53 00:10:38,797 --> 00:10:40,046 I don't know, Your Grace. 54 00:10:40,129 --> 00:10:41,963 Does anyone? 55 00:10:52,254 --> 00:10:54,630 I think you should be Lord of Storm's End. 56 00:11:00,338 --> 00:11:01,588 I can't be. I'm a bastard. 57 00:11:01,672 --> 00:11:06,171 No, you are Lord Gendry Baratheon of Storm's End, 58 00:11:06,254 --> 00:11:09,421 the lawful son of Robert Baratheon. 59 00:11:09,505 --> 00:11:12,254 Because that is what I have made you. 60 00:11:21,296 --> 00:11:25,213 To Lord Gendry Baratheon of Storm's End. 61 00:11:25,296 --> 00:11:27,505 To Gendry! 62 00:11:27,588 --> 00:11:29,797 Lord Gendry! 63 00:11:29,880 --> 00:11:31,797 Gendry! 64 00:11:31,880 --> 00:11:34,296 - Gendry! - Gendry! 65 00:11:36,213 --> 00:11:37,963 Lord Gendry! 66 00:11:39,296 --> 00:11:40,213 Gendry! 67 00:11:43,463 --> 00:11:45,254 That's easy, isn't it? 68 00:11:47,588 --> 00:11:50,713 - A fitting reward for a hero. - Uh, hold on. 69 00:11:50,797 --> 00:11:54,588 And a Lord of Storm's End who will be forever loyal to you. 70 00:11:54,672 --> 00:11:56,505 - Come, my lord. - See? 71 00:11:56,588 --> 00:11:58,963 You're not the only one who's clever. 72 00:12:08,672 --> 00:12:11,630 I have to go down and get another barrel. 73 00:12:14,963 --> 00:12:17,838 We fought dead things and lived to talk about it. 74 00:12:17,922 --> 00:12:21,129 If this isn't the time to drink, when is? 75 00:12:31,421 --> 00:12:32,963 The last time I saw her, 76 00:12:33,046 --> 00:12:36,338 I told her I'd kill her if I ever saw her again. 77 00:12:36,421 --> 00:12:39,171 - I'm sure you had your reasons. - I did. 78 00:12:39,254 --> 00:12:41,713 - I do. - So did you? 79 00:12:43,880 --> 00:12:45,797 Never got the chance. 80 00:12:45,880 --> 00:12:47,380 She did it to herself. 81 00:12:49,630 --> 00:12:51,546 Or her god did it to her. 82 00:12:54,088 --> 00:12:55,755 Lord of Light. 83 00:12:55,838 --> 00:13:00,129 We play his game for him, we fight his war and win, 84 00:13:00,213 --> 00:13:01,838 and then 85 00:13:01,922 --> 00:13:03,213 he fucks off. 86 00:13:03,296 --> 00:13:06,672 No signs, no blessings. Who knows what he wants? 87 00:13:08,171 --> 00:13:10,254 I don't imagine thinking about that subject 88 00:13:10,338 --> 00:13:12,129 will leave you any happier than before. 89 00:13:12,213 --> 00:13:14,380 And what if I'm not trying to be happy? 90 00:13:16,713 --> 00:13:17,838 Then you're in luck. 91 00:13:20,338 --> 00:13:22,755 We may have defeated them, 92 00:13:22,838 --> 00:13:25,755 but we still have us to contend with. 93 00:13:30,713 --> 00:13:32,797 Thank you. I feel much better. 94 00:13:46,421 --> 00:13:47,463 More ale! 95 00:13:50,046 --> 00:13:51,380 This is clever. 96 00:13:52,797 --> 00:13:55,254 Even better than the saddle I designed for you. 97 00:13:56,588 --> 00:13:58,880 It's the same as the one Daeron Targaryen built 98 00:13:58,963 --> 00:14:02,630 for his crippled nephew 120 years ago. 99 00:14:02,713 --> 00:14:04,546 I liked that one. 100 00:14:04,630 --> 00:14:07,797 You know our history better than anyone. 101 00:14:07,880 --> 00:14:11,004 That will be useful as Lord of Winterfell. 102 00:14:11,088 --> 00:14:13,046 I'm not Lord of Winterfell. 103 00:14:13,129 --> 00:14:16,129 You're the only surviving trueborn son of Ned Stark. 104 00:14:21,004 --> 00:14:22,588 You don't want it. 105 00:14:22,672 --> 00:14:25,088 I don't really want anymore. 106 00:14:27,129 --> 00:14:28,463 I envy you. 107 00:14:31,463 --> 00:14:33,296 You shouldn't envy me. 108 00:14:34,797 --> 00:14:36,797 Mostly I live in the past. 109 00:14:42,171 --> 00:14:43,588 - All of it. - Go on. 110 00:14:43,672 --> 00:14:46,254 - No, not in one go. - Go on. I believe in you. 111 00:14:46,338 --> 00:14:48,380 We have to celebrate our victory. 112 00:14:48,463 --> 00:14:50,755 Vomiting is not celebrating. 113 00:14:50,838 --> 00:14:52,630 Yes, it is. 114 00:14:52,713 --> 00:14:54,004 Ah! 115 00:14:54,088 --> 00:14:55,588 To the Dragon Queen! 116 00:14:58,004 --> 00:15:01,129 To Arya Stark, the hero of Winterfell! 117 00:15:04,713 --> 00:15:06,922 - Rah! Rah! Rah! Rah! - Drink! 118 00:15:19,672 --> 00:15:21,505 I'm fine! 119 00:15:34,880 --> 00:15:35,880 Your turn. 120 00:15:35,963 --> 00:15:37,546 Um... 121 00:15:38,421 --> 00:15:41,546 You are an only child. 122 00:15:42,672 --> 00:15:44,296 - I told you I was. - You didn't. 123 00:15:44,380 --> 00:15:47,213 - I did. - I surmised it. 124 00:15:47,296 --> 00:15:48,838 Drink. 125 00:15:49,838 --> 00:15:51,088 Go again. 126 00:15:51,171 --> 00:15:52,505 Why does he get to go again? 127 00:15:52,588 --> 00:15:54,463 Because it's my game. 128 00:15:54,546 --> 00:15:58,171 You have danced with Renly Baratheon. 129 00:16:00,213 --> 00:16:01,046 No. 130 00:16:01,129 --> 00:16:02,505 Drink. 131 00:16:03,630 --> 00:16:05,421 The other way around! 132 00:16:05,505 --> 00:16:07,713 I saw him riding that thing. 133 00:16:07,797 --> 00:16:10,546 - We all did. - No. No. 134 00:16:10,630 --> 00:16:13,880 I saw him riding that thing. 135 00:16:13,963 --> 00:16:15,963 - That's right, you did. - I did. 136 00:16:16,046 --> 00:16:19,797 That's why we all agreed to follow him. 137 00:16:19,880 --> 00:16:22,088 That's the kind of man he is. 138 00:16:23,838 --> 00:16:25,254 He's little... 139 00:16:26,254 --> 00:16:27,838 ...but he's strong. 140 00:16:27,922 --> 00:16:30,797 Strong enough to befriend an enemy 141 00:16:30,880 --> 00:16:32,129 and get murdered for it! 142 00:16:33,213 --> 00:16:35,505 Most people get bloody murdered, 143 00:16:35,588 --> 00:16:36,797 they stay that way. 144 00:16:36,880 --> 00:16:38,505 Not this one. 145 00:16:40,088 --> 00:16:42,296 Yeah, I didn't have much say in that. 146 00:16:42,380 --> 00:16:45,421 Ah! He comes back and keeps fighting. 147 00:16:45,505 --> 00:16:49,004 Here, north of the Wall, and then back here again. 148 00:16:49,088 --> 00:16:52,546 He keeps fighting. He keeps fighting. 149 00:16:52,630 --> 00:16:55,546 He climbed on a fucking dragon and fought. 150 00:16:55,630 --> 00:16:58,213 What kind of person climbs on a fucking dragon? 151 00:16:58,296 --> 00:17:01,546 A madman or a king! 152 00:17:16,129 --> 00:17:18,880 - Drink. - Drink. 153 00:17:18,963 --> 00:17:19,880 Drink. 154 00:17:50,630 --> 00:17:51,713 Wrong! 155 00:17:51,797 --> 00:17:53,880 Wrong, wrong, wrong! Drink! 156 00:17:56,004 --> 00:17:57,171 Mm! 157 00:17:57,254 --> 00:18:00,505 You were married. Before Sansa. 158 00:18:01,380 --> 00:18:02,672 Drink. 159 00:18:07,797 --> 00:18:09,922 You're drinking wine, but you prefer ale! 160 00:18:10,004 --> 00:18:10,922 No! 161 00:18:24,838 --> 00:18:25,880 You're a virgin. 162 00:18:31,421 --> 00:18:33,129 That's a statement about the present. 163 00:18:33,213 --> 00:18:36,129 At no point in the past, up until this very moment, 164 00:18:36,213 --> 00:18:38,213 have you slept with a man. 165 00:18:39,838 --> 00:18:40,880 Or a woman. 166 00:18:47,254 --> 00:18:49,046 I have to piss. 167 00:18:49,129 --> 00:18:53,129 We did it! We faced those icy fucks. 168 00:18:53,213 --> 00:18:55,797 Looked right into their blue eyes, 169 00:18:55,880 --> 00:18:57,254 and here we are. 170 00:18:58,713 --> 00:19:02,171 Now, which one of you cowards shit in my pants? 171 00:19:05,838 --> 00:19:08,004 Please pardon me for a moment. 172 00:19:27,630 --> 00:19:29,046 Drink it! 173 00:19:50,463 --> 00:19:52,630 And after all that, 174 00:19:52,713 --> 00:19:56,254 this fucker comes north and takes her from me. 175 00:19:56,338 --> 00:19:58,254 Just takes her, like that. 176 00:20:00,254 --> 00:20:01,880 I mean it, Clegane. 177 00:20:01,963 --> 00:20:03,546 My heart is broken. 178 00:20:03,630 --> 00:20:04,880 Don't touch me. 179 00:20:04,963 --> 00:20:06,296 You can touch me. 180 00:20:07,588 --> 00:20:09,630 I'm not afraid of wildlings. 181 00:20:09,713 --> 00:20:11,463 Maybe you should be. 182 00:20:15,797 --> 00:20:17,088 Well, Clegane... 183 00:20:18,213 --> 00:20:20,713 it's time to drown our sorrows. 184 00:20:20,797 --> 00:20:22,463 I'm not done with my drink. 185 00:20:23,588 --> 00:20:25,463 You saved the day. 186 00:20:25,546 --> 00:20:26,922 You owe me one. 187 00:20:27,004 --> 00:20:30,505 - Don't forget that. - For the rest of my days. 188 00:20:31,922 --> 00:20:33,088 Are you ready now? 189 00:20:33,171 --> 00:20:35,296 This is my drink. 190 00:20:40,838 --> 00:20:42,546 All right! 191 00:20:50,296 --> 00:20:53,338 She could have made you happy, for a little while. 192 00:20:56,296 --> 00:20:58,838 There's only one thing that'll make me happy. 193 00:20:59,838 --> 00:21:00,755 And what's that? 194 00:21:00,838 --> 00:21:03,213 That's my fucking business. 195 00:21:07,922 --> 00:21:10,755 Used to be you couldn't look at me. 196 00:21:10,838 --> 00:21:13,088 That was a long time ago. 197 00:21:13,171 --> 00:21:15,880 I've seen much worse than you since then. 198 00:21:15,963 --> 00:21:17,922 Yes, I've heard. 199 00:21:18,004 --> 00:21:19,755 Heard you were broken in. 200 00:21:20,755 --> 00:21:22,380 Heard you were broken in rough. 201 00:21:23,505 --> 00:21:25,838 And he got what he deserved. 202 00:21:25,922 --> 00:21:27,254 I gave it to him. 203 00:21:28,630 --> 00:21:29,672 How? 204 00:21:30,963 --> 00:21:32,088 Hounds. 205 00:21:35,922 --> 00:21:37,588 You've changed, Little Bird. 206 00:21:44,046 --> 00:21:45,421 None of it would have happened 207 00:21:45,505 --> 00:21:47,338 if you'd left King's Landing with me. 208 00:21:47,421 --> 00:21:50,421 No Littlefinger, no Ramsay... 209 00:21:52,046 --> 00:21:53,296 none of it. 210 00:22:01,672 --> 00:22:04,213 Without Littlefinger, and Ramsay and the rest, 211 00:22:04,296 --> 00:22:06,797 I would have stayed a Little Bird all my life. 212 00:22:28,296 --> 00:22:31,421 - Hey! - Pour another one. 213 00:22:43,838 --> 00:22:45,004 Don't shoot. 214 00:22:48,046 --> 00:22:50,922 It's nighttime, it's freezing, and everyone's celebrating. 215 00:22:51,004 --> 00:22:53,505 You should be celebrating with them. 216 00:22:53,588 --> 00:22:54,963 I am celebrating. 217 00:22:56,838 --> 00:22:58,797 Yeah, I am too. 218 00:23:01,046 --> 00:23:02,963 I'm not Gendry Rivers anymore. 219 00:23:03,046 --> 00:23:06,421 I'm Gendry Baratheon, Lord of Storm's End. 220 00:23:06,505 --> 00:23:08,838 By order of the queen. 221 00:23:10,546 --> 00:23:11,838 Congratulations. 222 00:23:15,129 --> 00:23:17,088 I don't know how to be lord of anything. 223 00:23:17,171 --> 00:23:18,797 I hardly know how to use a fork. 224 00:23:18,880 --> 00:23:20,797 All I know is that you're beautiful, 225 00:23:20,880 --> 00:23:22,004 and I love you, 226 00:23:22,088 --> 00:23:23,922 and none of it will be worth anything 227 00:23:24,004 --> 00:23:25,171 if you're not with me. 228 00:23:26,505 --> 00:23:27,505 So be with me. 229 00:23:32,004 --> 00:23:35,630 Be my wife. Be the Lady of Storm's End. 230 00:23:57,713 --> 00:24:00,129 You'll be a wonderful lord, 231 00:24:00,213 --> 00:24:03,254 and any lady would be lucky to have you. 232 00:24:04,630 --> 00:24:06,088 But I'm not a lady. 233 00:24:07,505 --> 00:24:08,880 I never have been. 234 00:24:11,213 --> 00:24:12,213 That's not me. 235 00:24:38,380 --> 00:24:39,755 You didn't drink. 236 00:24:42,588 --> 00:24:45,630 - I didn't drink? - In the game. 237 00:24:45,713 --> 00:24:48,880 - I drank. - In the game. This is Dornish. 238 00:24:51,755 --> 00:24:55,296 This is not the game. This is only drinking. 239 00:24:56,338 --> 00:24:57,463 Suit yourself. 240 00:25:08,421 --> 00:25:10,797 You keep it warm enough in here. 241 00:25:14,171 --> 00:25:17,171 It's the first thing I learnt when I came to the North. 242 00:25:17,254 --> 00:25:18,630 Keep your fire going. 243 00:25:18,713 --> 00:25:21,046 Every time you leave the room, put more wood on. 244 00:25:21,129 --> 00:25:23,755 That's very diligent. Very responsible. 245 00:25:23,838 --> 00:25:25,713 - Piss off. - You know the first thing 246 00:25:25,797 --> 00:25:27,588 I learned in the North? 247 00:25:27,672 --> 00:25:29,755 I hate the fucking North. 248 00:25:30,922 --> 00:25:32,129 It grows on you. 249 00:25:33,838 --> 00:25:36,463 I don't want things growing on me. 250 00:25:37,713 --> 00:25:41,046 How about Tormund Giantsbane? 251 00:25:41,129 --> 00:25:42,630 Has he grown on you? 252 00:25:44,296 --> 00:25:46,296 He was very sad when you left. 253 00:25:47,797 --> 00:25:49,630 You sound quite jealous. 254 00:25:52,463 --> 00:25:53,963 I do, don't I? 255 00:25:59,004 --> 00:26:00,838 It's bloody hot in here. 256 00:26:10,630 --> 00:26:12,004 Oh, move aside. 257 00:26:17,672 --> 00:26:18,713 What are you doing? 258 00:26:19,713 --> 00:26:21,171 I'm taking your shirt off. 259 00:27:08,046 --> 00:27:10,380 I've never slept with a knight before. 260 00:27:11,630 --> 00:27:14,338 I've never slept with anyone before. 261 00:27:16,254 --> 00:27:18,963 Then you have to drink. Those are the rules. 262 00:27:20,046 --> 00:27:21,421 I told you-- 263 00:27:36,922 --> 00:27:38,421 Are you drunk? 264 00:27:43,088 --> 00:27:44,046 No. 265 00:27:49,088 --> 00:27:50,380 Only a little. 266 00:28:00,546 --> 00:28:02,254 I didn't know Ser Jorah well... 267 00:28:03,672 --> 00:28:04,922 but I know this. 268 00:28:06,630 --> 00:28:08,546 If he could have chosen a way to die, 269 00:28:08,630 --> 00:28:10,630 it would have been protecting you. 270 00:28:11,672 --> 00:28:12,672 He loved me. 271 00:28:15,630 --> 00:28:17,755 And I couldn't love him back. 272 00:28:19,838 --> 00:28:21,588 Not the way he wanted. 273 00:28:25,046 --> 00:28:26,672 Not the way I love you. 274 00:28:29,797 --> 00:28:31,254 Is that all right? 275 00:29:10,546 --> 00:29:12,630 I wish you'd never told me. 276 00:29:13,880 --> 00:29:16,672 If I didn't know, I'd be happy right now. 277 00:29:18,129 --> 00:29:19,338 I try to forget. 278 00:29:21,004 --> 00:29:22,380 Tonight I did for a while, 279 00:29:22,463 --> 00:29:25,254 and then I saw them gathered around you. 280 00:29:26,546 --> 00:29:29,088 I saw the way they looked at you. 281 00:29:30,171 --> 00:29:31,546 I know that look. 282 00:29:33,213 --> 00:29:36,713 So many people have looked at me that way, but never here. 283 00:29:36,797 --> 00:29:38,380 Never on this side of the sea. 284 00:29:39,838 --> 00:29:41,129 I told you I don't want it. 285 00:29:41,213 --> 00:29:43,755 It doesn't matter what you want. 286 00:29:43,838 --> 00:29:45,630 You didn't want to be King in the North. 287 00:29:45,713 --> 00:29:48,296 What happens when they demand you press your claim, 288 00:29:48,380 --> 00:29:49,880 and take what is mine? 289 00:29:53,338 --> 00:29:55,171 I'll refuse. 290 00:29:55,254 --> 00:29:57,797 You are my queen. I don't know what else I can say. 291 00:29:57,880 --> 00:30:00,088 You can say nothing. 292 00:30:00,171 --> 00:30:01,630 To anyone, ever. 293 00:30:01,713 --> 00:30:03,713 Never tell them who you really are. 294 00:30:03,797 --> 00:30:06,213 Swear your brother and Samwell Tarly to secrecy, 295 00:30:06,296 --> 00:30:07,505 and tell no one else. 296 00:30:07,588 --> 00:30:09,213 Or it will take on a life of its own 297 00:30:09,296 --> 00:30:11,004 and you won't be able to control it 298 00:30:11,088 --> 00:30:12,296 or what it does to people. 299 00:30:12,380 --> 00:30:14,880 No matter how many times you bend the knee, 300 00:30:14,963 --> 00:30:16,922 no matter what you swear. 301 00:30:22,088 --> 00:30:25,546 I want it to be the way it was between us. 302 00:30:34,755 --> 00:30:36,546 I have to tell Sansa and Arya. 303 00:30:36,630 --> 00:30:43,004 Sansa will want to see me gone and you on the Iron Throne. 304 00:30:43,088 --> 00:30:44,755 She won't. 305 00:30:44,838 --> 00:30:47,880 She's not the girl you grew up with. 306 00:30:47,963 --> 00:30:50,254 Not after what she's seen, 307 00:30:50,338 --> 00:30:52,963 not after what they've done to her. 308 00:30:56,338 --> 00:30:58,213 I owe them the truth. 309 00:30:58,296 --> 00:31:01,171 Even if the truth destroys us? 310 00:31:01,254 --> 00:31:02,963 - It won't. - It will. 311 00:31:05,505 --> 00:31:07,296 I've never begged for anything... 312 00:31:08,546 --> 00:31:10,713 but I'm begging you. 313 00:31:10,797 --> 00:31:13,797 Don't do this. Please. 314 00:31:20,421 --> 00:31:21,797 You are my queen. 315 00:31:23,380 --> 00:31:25,254 Nothing will change that. 316 00:31:28,171 --> 00:31:29,880 And they are my family. 317 00:31:31,838 --> 00:31:33,505 We can live together. 318 00:31:39,421 --> 00:31:40,380 We can. 319 00:31:42,588 --> 00:31:44,338 I've just told you how. 320 00:32:20,463 --> 00:32:22,338 Half are gone. 321 00:32:26,171 --> 00:32:27,672 The Northmen as well. 322 00:32:34,046 --> 00:32:37,213 And the Golden Company has arrived in King's Landing, 323 00:32:37,296 --> 00:32:39,296 courtesy of the Greyjoy fleet. 324 00:32:39,380 --> 00:32:43,088 The balance has grown distressingly even. 325 00:32:43,171 --> 00:32:45,963 When the people find out what we have done for them, 326 00:32:46,046 --> 00:32:47,296 that we saved them-- 327 00:32:47,380 --> 00:32:49,713 Cersei will make sure they don't believe it. 328 00:32:51,713 --> 00:32:53,338 We will hit her hard. 329 00:32:53,421 --> 00:32:55,630 We will rip her out root and stem. 330 00:32:57,088 --> 00:32:59,713 The objective here is to remove Cersei 331 00:32:59,797 --> 00:33:02,463 without destroying King's Landing. 332 00:33:05,588 --> 00:33:09,421 Thankfully, she's losing allies by the day. 333 00:33:09,505 --> 00:33:12,338 Yara Greyjoy has retaken the Iron Islands 334 00:33:12,421 --> 00:33:13,713 in her queen's name. 335 00:33:13,797 --> 00:33:16,463 The new Prince of Dorne pledges his support. 336 00:33:16,546 --> 00:33:18,588 No matter how many lords turn against her, 337 00:33:18,672 --> 00:33:20,463 as long as she sits on the Iron Throne, 338 00:33:20,546 --> 00:33:23,254 she can call herself Queen of the Seven Kingdoms. 339 00:33:25,588 --> 00:33:27,338 We need the capital. 340 00:33:27,421 --> 00:33:29,171 I watched the people of King's Landing 341 00:33:29,254 --> 00:33:31,546 rebel against their king when they were hungry, 342 00:33:31,630 --> 00:33:33,838 and that was before winter began. 343 00:33:33,922 --> 00:33:37,463 Give them the opportunity and they will cast Cersei aside. 344 00:33:39,171 --> 00:33:41,546 We'll surround the city. 345 00:33:41,630 --> 00:33:43,880 If the Iron Fleet tries to ferry in more food, 346 00:33:43,963 --> 00:33:46,046 the dragons will destroy them. 347 00:33:46,129 --> 00:33:48,546 If the Lannisters and the Golden Company attack, 348 00:33:48,630 --> 00:33:50,296 we'll defeat them in the field. 349 00:33:50,380 --> 00:33:54,046 Once the people see that Cersei is our only enemy, 350 00:33:54,129 --> 00:33:56,129 her reign is over. 351 00:34:01,296 --> 00:34:02,755 All right. 352 00:34:02,838 --> 00:34:05,963 The men we have left are exhausted. 353 00:34:06,046 --> 00:34:07,254 Many of them are wounded. 354 00:34:07,338 --> 00:34:09,213 They'll fight better if they have time 355 00:34:09,296 --> 00:34:10,672 to rest and recuperate. 356 00:34:11,963 --> 00:34:13,171 How long do you suggest? 357 00:34:14,338 --> 00:34:15,838 I can't say for certain, 358 00:34:15,922 --> 00:34:17,963 not without talking to the officers. 359 00:34:21,338 --> 00:34:24,213 I came north to fight alongside you 360 00:34:24,296 --> 00:34:26,838 at great cost to my armies and myself. 361 00:34:28,088 --> 00:34:30,922 Now that the time has come to reciprocate, 362 00:34:31,004 --> 00:34:32,797 you want to postpone. 363 00:34:32,880 --> 00:34:35,755 It's not just our people. It's yours. 364 00:34:35,838 --> 00:34:37,463 You want to throw them into a war 365 00:34:37,546 --> 00:34:39,088 they're not ready to fight? 366 00:34:39,171 --> 00:34:40,880 The longer I leave my enemies alone, 367 00:34:40,963 --> 00:34:42,463 the stronger they become. 368 00:34:46,004 --> 00:34:49,546 The Northern forces will honor their promises 369 00:34:49,630 --> 00:34:50,922 and their allegiance 370 00:34:51,004 --> 00:34:53,505 to the Queen of the Seven Kingdoms. 371 00:34:58,880 --> 00:35:00,713 What you command, we will obey. 372 00:35:05,463 --> 00:35:07,046 So... 373 00:35:07,129 --> 00:35:10,046 if all are in agreement... 374 00:35:10,129 --> 00:35:12,963 Jon and Ser Davos will ride down the Kingsroad 375 00:35:13,046 --> 00:35:14,421 with the Northern troops 376 00:35:14,505 --> 00:35:17,046 and the bulk of the remaining Dothraki and Unsullied. 377 00:35:17,129 --> 00:35:19,463 A smaller group of us will ride to White Harbor, 378 00:35:19,546 --> 00:35:21,463 and sail from there to Dragonstone 379 00:35:21,546 --> 00:35:25,254 with our queen and her dragons accompanying us from above. 380 00:35:25,338 --> 00:35:28,004 Ser Jaime has chosen to remain here, 381 00:35:28,088 --> 00:35:30,380 as a guest of the Lady of Winterfell. 382 00:35:33,421 --> 00:35:35,338 We have won the Great War. 383 00:35:36,338 --> 00:35:38,088 Now we will win the Last War. 384 00:35:39,380 --> 00:35:41,380 In all Seven Kingdoms, 385 00:35:41,463 --> 00:35:44,254 men will live without fear and cruelty 386 00:35:45,338 --> 00:35:46,755 under their rightful queen. 387 00:36:00,213 --> 00:36:01,380 We need a word. 388 00:36:05,505 --> 00:36:08,463 You understand we'd all be dead if not for her. 389 00:36:08,546 --> 00:36:10,838 We'd be corpses marching down to King's Landing. 390 00:36:10,922 --> 00:36:12,338 Arya's the one that killed the Night King. 391 00:36:12,421 --> 00:36:14,505 Her men gave their lives defending Winterfell-- 392 00:36:14,588 --> 00:36:16,171 And we will never forget them. 393 00:36:16,254 --> 00:36:18,129 That doesn't mean that I want to kneel to someone who-- 394 00:36:18,213 --> 00:36:20,880 I swore myself and the North to her cause. 395 00:36:20,963 --> 00:36:22,505 I respect that. 396 00:36:25,129 --> 00:36:26,797 You respect it? 397 00:36:27,505 --> 00:36:29,254 We needed her. 398 00:36:30,630 --> 00:36:33,254 We needed her army, her dragons. 399 00:36:35,046 --> 00:36:36,838 You did the right thing. 400 00:36:36,922 --> 00:36:39,338 And we're doing the right thing telling you 401 00:36:39,421 --> 00:36:40,963 we don't trust your queen. 402 00:36:42,880 --> 00:36:45,171 - You don't know her yet. - I'll never know her. 403 00:36:45,254 --> 00:36:46,546 She's not one of us. 404 00:36:46,630 --> 00:36:48,546 If you only trust the people you grew up with, 405 00:36:48,630 --> 00:36:49,963 you won't make many allies. 406 00:36:50,046 --> 00:36:51,588 That's all right. 407 00:36:51,672 --> 00:36:53,797 I don't need many allies. 408 00:36:53,880 --> 00:36:56,129 - Arya... - We're family. 409 00:36:57,463 --> 00:36:58,672 The four of us. 410 00:36:59,755 --> 00:37:01,463 The last of the Starks. 411 00:37:05,505 --> 00:37:06,963 I've never been a Stark. 412 00:37:08,129 --> 00:37:09,713 You are. 413 00:37:09,797 --> 00:37:12,797 You're just as much Ned Stark's child as any of us. 414 00:37:12,880 --> 00:37:14,755 You're my brother. 415 00:37:14,838 --> 00:37:17,338 Not my half-brother or my bastard brother. 416 00:37:18,171 --> 00:37:19,713 My brother. 417 00:37:27,254 --> 00:37:29,004 It's your choice. 418 00:37:36,171 --> 00:37:38,380 I need to tell you something. 419 00:37:39,880 --> 00:37:43,380 But you have to swear you'll never tell another soul. 420 00:37:46,672 --> 00:37:48,004 What is it? 421 00:37:49,296 --> 00:37:52,338 You have to swear it, before I tell you. 422 00:37:52,421 --> 00:37:54,004 How can I promise to keep a secret 423 00:37:54,088 --> 00:37:55,630 if I don't even know what it is? 424 00:37:55,713 --> 00:37:57,380 Because we're family. 425 00:38:02,463 --> 00:38:03,421 Swear it. 426 00:38:04,755 --> 00:38:06,171 I swear it. 427 00:38:10,838 --> 00:38:11,838 I swear it. 428 00:38:19,880 --> 00:38:21,171 Tell them. 429 00:38:31,713 --> 00:38:34,254 So she's going to stay here with you? 430 00:38:36,713 --> 00:38:39,922 She's sworn to protect the Stark girls, so... 431 00:38:43,254 --> 00:38:44,713 Say something snide. 432 00:38:45,922 --> 00:38:46,922 I'm happy. 433 00:38:47,004 --> 00:38:48,755 I'm happy that you're happy. 434 00:38:51,672 --> 00:38:55,046 I'm happy that you'll finally have to climb for it. 435 00:38:57,088 --> 00:39:00,380 Do you know how long I've waited to tell tall-person jokes? 436 00:39:01,588 --> 00:39:03,880 To climbing mountains. 437 00:39:03,963 --> 00:39:05,421 To climbing mountains. 438 00:39:08,004 --> 00:39:11,004 - What's she like down there? - What? 439 00:39:11,088 --> 00:39:13,046 That's not your concern. 440 00:39:13,129 --> 00:39:15,672 I haven't been with a woman for years. 441 00:39:15,755 --> 00:39:17,254 - Give me a morsel. - You're a dog. 442 00:39:17,338 --> 00:39:19,213 I am the Imp, and I demand to know. 443 00:39:19,296 --> 00:39:21,088 I knew you were fucking her. 444 00:39:23,004 --> 00:39:24,922 A pair of tall, blond toffs. 445 00:39:25,004 --> 00:39:26,672 Must be like looking in the mirror. 446 00:39:26,755 --> 00:39:28,588 Ser Bronn of the Blackwater. 447 00:39:30,213 --> 00:39:31,963 Where's your drink? 448 00:39:32,046 --> 00:39:34,171 What are you-- What are you doing up North? 449 00:39:34,254 --> 00:39:35,713 What are you doing with that? 450 00:39:35,797 --> 00:39:37,338 Oh, this? 451 00:39:37,421 --> 00:39:38,463 This is for you. 452 00:39:39,963 --> 00:39:41,046 For both of you. 453 00:39:41,129 --> 00:39:43,213 You're supposed to be south. 454 00:39:43,296 --> 00:39:45,213 You boys are a pair of gold-plated cunts. 455 00:39:45,296 --> 00:39:46,797 - Do you know that? - That's a bit rude. 456 00:39:46,880 --> 00:39:49,088 Year after year, I've shoveled Lannister shit, 457 00:39:49,171 --> 00:39:52,088 - and what do I have to show? - You're a knight, thanks to me. 458 00:39:52,171 --> 00:39:53,755 Thanks to me. And that title's worth as much 459 00:39:53,838 --> 00:39:56,046 as a blond hair from your brother's ballsack. 460 00:39:56,129 --> 00:39:57,713 Power resides where men believe-- 461 00:39:57,797 --> 00:39:59,755 Shut your mouth. 462 00:39:59,838 --> 00:40:02,171 - I'm just trying-- - I've never hit a dwarf before, 463 00:40:02,254 --> 00:40:04,129 but say another word and I will belt you. 464 00:40:04,213 --> 00:40:06,755 See, I don't believe you'd do that, after all-- 465 00:40:06,838 --> 00:40:08,588 You couldn't do it on your best day, 466 00:40:08,672 --> 00:40:09,755 you one-handed fuck. 467 00:40:09,838 --> 00:40:11,421 And your best days are long gone. 468 00:40:11,505 --> 00:40:13,004 You broke my nose! 469 00:40:13,088 --> 00:40:14,797 - I did not break your nose. - How do you know? 470 00:40:14,880 --> 00:40:17,171 Because I've been breaking noses since I was your size, 471 00:40:17,254 --> 00:40:20,171 and I know what it sounds like. Now listen. 472 00:40:20,254 --> 00:40:22,838 Your sister offered me Riverrun. 473 00:40:22,922 --> 00:40:24,421 Nice big castle, good lands, 474 00:40:24,505 --> 00:40:26,546 plenty of peasants who do what they're told. 475 00:40:26,630 --> 00:40:29,296 - And you trust Cersei-- - I knew your sister was dead 476 00:40:29,380 --> 00:40:31,171 the second I saw those dragons. 477 00:40:31,254 --> 00:40:32,838 Now, your army may be torn to shit, 478 00:40:32,922 --> 00:40:35,129 but I'd still bet on your Dragon Queen to win. 479 00:40:35,213 --> 00:40:37,713 And it just so happens I'm a betting man. 480 00:40:38,963 --> 00:40:41,880 If Cersei's dead, she can't pay up. 481 00:40:44,213 --> 00:40:46,380 Mmm, that's good. Of course, the odds change 482 00:40:46,463 --> 00:40:48,463 if the Dragon Queen's Hand turns up dead. 483 00:40:48,546 --> 00:40:51,421 Maybe a few of her top generals get picked off one by one. 484 00:40:51,505 --> 00:40:53,421 - All of a sudden... - May I speak? 485 00:40:53,505 --> 00:40:56,171 Why not? Only death will shut you up. 486 00:40:59,546 --> 00:41:02,380 We made a deal long ago. Do you remember? 487 00:41:02,463 --> 00:41:03,630 If anyone offered me money 488 00:41:03,713 --> 00:41:05,963 to kill you, you'd pay me double. 489 00:41:06,046 --> 00:41:07,505 What's double Riverrun? 490 00:41:08,546 --> 00:41:09,546 Highgarden. 491 00:41:11,713 --> 00:41:13,213 You could be Lord of the Reach. 492 00:41:13,296 --> 00:41:16,129 - Highgarden? Are you mad? - It's better than being dead. 493 00:41:16,213 --> 00:41:17,421 He's not going to kill us. 494 00:41:17,505 --> 00:41:19,254 He wouldn't be talking to us if-- 495 00:41:22,254 --> 00:41:23,505 The way I see it, 496 00:41:23,588 --> 00:41:26,254 I only need one of the Lannister brothers alive. 497 00:41:26,338 --> 00:41:28,463 Highgarden will never belong to a cutthroat. 498 00:41:28,546 --> 00:41:30,672 No? Who were your ancestors, 499 00:41:30,755 --> 00:41:32,922 the ones who made your family rich? 500 00:41:33,004 --> 00:41:34,588 Fancy lads in silk? 501 00:41:34,672 --> 00:41:36,338 They were fucking cutthroats. 502 00:41:36,421 --> 00:41:38,838 That's how all the great houses started, isn't it? 503 00:41:38,922 --> 00:41:41,338 With a hard bastard who was good at killing people. 504 00:41:41,421 --> 00:41:43,755 Kill a few hundred people, they make you a lord. 505 00:41:43,838 --> 00:41:45,838 Kill a few thousand, they make you king. 506 00:41:45,922 --> 00:41:50,338 And then all your cocksucking grandsons can ruin the family 507 00:41:50,421 --> 00:41:51,963 with their cocksucking ways. 508 00:41:55,797 --> 00:41:56,797 Highgarden. 509 00:41:58,588 --> 00:42:00,129 Give me your word. 510 00:42:01,880 --> 00:42:03,338 You have my word. 511 00:42:05,213 --> 00:42:08,588 None of this means a thing until we take King's Landing. 512 00:42:09,713 --> 00:42:12,129 We ride south in the morning. 513 00:42:12,213 --> 00:42:13,380 We could use an officer 514 00:42:13,463 --> 00:42:15,713 with knowledge of the city's defenses. 515 00:42:15,797 --> 00:42:17,046 Oh, no. 516 00:42:17,129 --> 00:42:19,713 No, my fighting days are done. 517 00:42:19,797 --> 00:42:22,838 But I still got a few killing days left, you hear me? 518 00:42:22,922 --> 00:42:25,546 I'll come find you when the war is done. 519 00:42:25,630 --> 00:42:27,922 Till then, don't die. 520 00:42:52,713 --> 00:42:54,838 For fuck's sake. 521 00:42:56,380 --> 00:42:57,463 On your own? 522 00:42:58,672 --> 00:43:00,171 Not anymore. 523 00:43:01,672 --> 00:43:03,296 I don't like crowds. 524 00:43:04,963 --> 00:43:06,004 Me neither. 525 00:43:07,213 --> 00:43:09,380 Why not? They all love you now. 526 00:43:09,463 --> 00:43:11,046 You're the big hero. 527 00:43:12,213 --> 00:43:13,797 Don't like heroes. 528 00:43:15,755 --> 00:43:19,213 It must have felt good sticking a knife in that horned fucker. 529 00:43:20,505 --> 00:43:22,213 Felt better than dying. 530 00:43:25,672 --> 00:43:27,380 You're heading to King's Landing? 531 00:43:28,672 --> 00:43:31,088 I have some unfinished business. 532 00:43:32,421 --> 00:43:33,838 Me too. 533 00:43:39,922 --> 00:43:42,046 I don't plan on coming back. 534 00:43:44,421 --> 00:43:46,046 Neither do I. 535 00:43:47,672 --> 00:43:50,046 Gonna leave me to die again if I get hurt? 536 00:43:52,380 --> 00:43:53,296 Probably. 537 00:44:37,588 --> 00:44:38,546 My lady. 538 00:44:42,838 --> 00:44:45,588 "My lord" is the standard response. 539 00:44:48,004 --> 00:44:49,421 Why her? 540 00:44:53,463 --> 00:44:55,463 You know she loves your brother. 541 00:44:55,546 --> 00:44:57,672 That doesn't mean she'll be a good queen. 542 00:44:58,880 --> 00:45:01,588 You seem determined to dislike her. 543 00:45:03,046 --> 00:45:04,213 A good relationship 544 00:45:04,296 --> 00:45:05,630 between the Iron Throne and the North 545 00:45:05,713 --> 00:45:07,463 has been the core of every peaceful, 546 00:45:07,546 --> 00:45:09,129 prosperous reign we've ever known. 547 00:45:09,213 --> 00:45:10,713 Jon will be Warden of the North, 548 00:45:10,797 --> 00:45:12,797 so a good relationship seems likely. 549 00:45:14,505 --> 00:45:17,713 I don't expect him to spend much time here going forward. 550 00:45:17,797 --> 00:45:19,797 Well, I suppose that's up to him. 551 00:45:24,129 --> 00:45:25,505 Sansa, look at me. 552 00:45:31,254 --> 00:45:33,421 With Jon in the capital, 553 00:45:33,505 --> 00:45:36,171 you'll be the true power in the North. 554 00:45:36,254 --> 00:45:38,046 I'd feel much better about the future 555 00:45:38,129 --> 00:45:39,463 if I left here today believing 556 00:45:39,546 --> 00:45:41,129 that you and Daenerys were allies. 557 00:45:41,213 --> 00:45:44,963 What are you worried about? Jon's taking our army with him. 558 00:45:45,046 --> 00:45:46,713 Your queen still has her dragons-- 559 00:45:46,797 --> 00:45:47,963 She's your queen too. 560 00:45:55,004 --> 00:45:57,254 You don't have to be her friend. 561 00:45:57,338 --> 00:45:59,254 But why provoke her? 562 00:45:59,338 --> 00:46:01,588 How is that in the best interest of your family, 563 00:46:01,672 --> 00:46:04,088 - or the North, or--? - You're afraid of her. 564 00:46:06,546 --> 00:46:10,880 Every good ruler needs to inspire a bit of fear. 565 00:46:13,463 --> 00:46:15,755 I don't want Jon to go down there. 566 00:46:15,838 --> 00:46:19,505 The men in my family don't do well in the capital. 567 00:46:19,588 --> 00:46:22,296 No, but as your brother once told me, 568 00:46:22,380 --> 00:46:23,755 he's not a Stark. 569 00:46:29,338 --> 00:46:30,713 Are you all right? 570 00:46:37,213 --> 00:46:39,797 Her people love her, you've seen that. 571 00:46:39,880 --> 00:46:42,213 You've seen how they fight for her. 572 00:46:42,296 --> 00:46:45,463 She wants to make the world a better place. 573 00:46:47,797 --> 00:46:49,880 I believe in her. 574 00:47:04,755 --> 00:47:06,088 Tyrion. 575 00:47:08,922 --> 00:47:11,505 What if there's someone else? 576 00:47:11,588 --> 00:47:13,213 Someone better? 577 00:47:21,546 --> 00:47:23,588 You're not gonna ride the dragon south? 578 00:47:27,296 --> 00:47:28,463 Just a horse. 579 00:47:29,797 --> 00:47:30,963 Rhaegal needs to heal. 580 00:47:31,046 --> 00:47:32,755 He doesn't need me weighing him down. 581 00:47:32,838 --> 00:47:36,171 You weigh as much as two fleas fucking. 582 00:47:37,463 --> 00:47:39,129 I'm taking the Free Folk home. 583 00:47:40,129 --> 00:47:42,880 We've had enough of the south. 584 00:47:42,963 --> 00:47:45,004 The women down here don't like me. 585 00:47:47,088 --> 00:47:49,254 This is the North, you know. 586 00:47:50,505 --> 00:47:52,922 And the Free Folk are welcome to stay. 587 00:47:54,463 --> 00:47:56,129 It isn't home. 588 00:47:56,213 --> 00:47:57,672 We need room to wander. 589 00:47:57,755 --> 00:47:59,838 I'll take them back through Castle Black 590 00:47:59,922 --> 00:48:02,380 as soon as the winter storms pass. 591 00:48:02,463 --> 00:48:04,129 Back where we belong. 592 00:48:08,088 --> 00:48:10,421 It's where he belongs too. 593 00:48:10,505 --> 00:48:13,213 A direwolf has no place in the south. 594 00:48:14,463 --> 00:48:16,838 Will you take him with you? 595 00:48:18,088 --> 00:48:20,046 He'll be happier up there. 596 00:48:21,088 --> 00:48:22,380 So would you. 597 00:48:24,380 --> 00:48:26,797 I wish I was going with you. 598 00:48:31,171 --> 00:48:32,463 This is farewell, then. 599 00:48:34,046 --> 00:48:35,713 You never know. 600 00:48:41,922 --> 00:48:44,171 You've got the North in you. 601 00:48:45,672 --> 00:48:47,129 The real North. 602 00:49:19,630 --> 00:49:22,797 Yes, well, the nights have been getting longer 603 00:49:22,880 --> 00:49:25,463 and there wasn't that much to do in Oldtown. 604 00:49:25,546 --> 00:49:28,171 There's only so many books a person can read, so we-- 605 00:49:28,254 --> 00:49:30,963 I'm sure he knows how it happens, Sam. 606 00:49:34,254 --> 00:49:36,922 If it's a boy, we want to name him Jon. 607 00:49:40,254 --> 00:49:41,755 I hope it's a girl. 608 00:50:00,588 --> 00:50:02,713 You're the best friend I ever had. 609 00:50:05,171 --> 00:50:07,213 You too, Sam. 610 00:51:07,755 --> 00:51:10,046 Think of the past 20 years. 611 00:51:11,046 --> 00:51:13,963 The war, the murder, the misery. 612 00:51:14,046 --> 00:51:16,463 All of it because Robert Baratheon loved someone 613 00:51:16,546 --> 00:51:18,463 who didn't love him back. 614 00:51:20,546 --> 00:51:21,713 How many others know? 615 00:51:23,505 --> 00:51:26,129 Including us? Eight. 616 00:51:26,213 --> 00:51:28,296 Well, then it's not a secret anymore. 617 00:51:28,380 --> 00:51:30,171 It's information. 618 00:51:30,254 --> 00:51:33,588 If a handful of people know now, hundreds will know soon. 619 00:51:33,672 --> 00:51:35,088 Then what happens? 620 00:51:35,171 --> 00:51:36,755 She loses the North. 621 00:51:36,838 --> 00:51:39,630 She loses the Vale, Sansa will make sure of that. 622 00:51:39,713 --> 00:51:41,129 No, it's worse than that. 623 00:51:41,213 --> 00:51:43,963 He has the better claim to the throne. 624 00:51:44,046 --> 00:51:46,254 He doesn't want the throne. 625 00:51:46,338 --> 00:51:48,755 I'm not sure it matters what he wants. 626 00:51:49,963 --> 00:51:53,213 The fact is, people are drawn to him. 627 00:51:53,296 --> 00:51:55,004 Wildlings, Northmen. 628 00:51:57,004 --> 00:51:58,254 He's a war hero. 629 00:52:02,713 --> 00:52:04,880 He loves our queen. 630 00:52:06,421 --> 00:52:07,713 And she loves him. 631 00:52:09,922 --> 00:52:12,338 If we marry them, they could rule together. 632 00:52:13,380 --> 00:52:14,546 She's his aunt. 633 00:52:14,630 --> 00:52:15,963 That never stopped a Targaryen before. 634 00:52:16,046 --> 00:52:17,755 No, but Jon grew up in Winterfell. 635 00:52:17,838 --> 00:52:20,088 Is marrying your aunt common in the North? 636 00:52:22,838 --> 00:52:24,505 You know our queen better than I do. 637 00:52:24,588 --> 00:52:27,296 Do you think she wants to share the throne? 638 00:52:27,380 --> 00:52:29,922 She does not like to have her authority questioned. 639 00:52:30,004 --> 00:52:31,254 Something she has in common 640 00:52:31,338 --> 00:52:33,922 with every monarch who ever lived. 641 00:52:34,004 --> 00:52:35,797 I worry about her state of mind. 642 00:52:35,880 --> 00:52:38,004 We are advisors to the queen. 643 00:52:38,088 --> 00:52:41,421 Worrying about her state of mind is our job. 644 00:52:49,380 --> 00:52:51,421 We still have to take King's Landing. 645 00:52:52,588 --> 00:52:55,171 Maybe Cersei will win and kill us all. 646 00:52:55,254 --> 00:52:57,546 That would solve our problems. 647 00:55:01,088 --> 00:55:03,546 Get to the skiff. Now! 648 00:55:05,630 --> 00:55:07,088 Spears! 649 00:55:07,171 --> 00:55:09,129 They're coming round again! 650 00:55:17,755 --> 00:55:19,213 Go! 651 00:55:19,296 --> 00:55:20,505 Clear! 652 00:55:20,588 --> 00:55:22,463 Man your stations! 653 00:55:22,546 --> 00:55:24,213 No! 654 00:55:42,129 --> 00:55:44,713 - Go! Go! - Clear! 655 00:56:20,421 --> 00:56:21,505 Missandei? 656 00:56:23,088 --> 00:56:24,338 Missandei! 657 00:56:30,421 --> 00:56:31,838 Missandei! 658 00:56:36,755 --> 00:56:38,755 Our message was well-received, then? 659 00:56:38,838 --> 00:56:42,129 Your people have heard the Usurper is coming. 660 00:56:42,213 --> 00:56:44,713 They are grateful for your protection 661 00:56:44,797 --> 00:56:47,171 within the walls of the Red Keep. 662 00:56:49,421 --> 00:56:51,380 You're certain about the dragon? 663 00:56:51,463 --> 00:56:53,713 I saw it sink beneath the waves. 664 00:56:53,797 --> 00:56:56,046 That must have been glorious. 665 00:56:58,254 --> 00:57:00,380 The glory is yours, my queen. 666 00:57:01,880 --> 00:57:04,380 When the war is won, the Lion shall rule the land, 667 00:57:04,463 --> 00:57:06,129 the Kraken shall rule the sea... 668 00:57:07,505 --> 00:57:10,713 and our child shall one day rule them all. 669 00:57:27,546 --> 00:57:29,254 She's coming for you. 670 00:57:30,380 --> 00:57:31,588 Of course she is. 671 00:57:34,380 --> 00:57:36,088 Keep the gates open. 672 00:57:36,171 --> 00:57:38,797 If she wants to take the castle, she'll have to murder 673 00:57:38,880 --> 00:57:41,380 thousands of innocent people first. 674 00:57:47,463 --> 00:57:49,963 So much for "the Breaker of Chains." 675 00:58:03,505 --> 00:58:05,963 We will storm the city, my queen. 676 00:58:06,046 --> 00:58:09,254 We will kill your enemies. All of them. 677 00:58:09,338 --> 00:58:10,421 Your Grace. 678 00:58:12,004 --> 00:58:15,672 I promised you I would look you in the eye and speak directly 679 00:58:15,755 --> 00:58:18,088 if I ever thought you were making a mistake. 680 00:58:21,630 --> 00:58:24,380 This is a mistake. 681 00:58:26,922 --> 00:58:29,463 You saw my child fall from the sky. 682 00:58:31,088 --> 00:58:33,088 They took Missandei. 683 00:58:33,171 --> 00:58:35,171 Cersei needs to be destroyed, 684 00:58:35,254 --> 00:58:39,463 but if we attack King's Landing with Drogon and the Unsullied 685 00:58:39,546 --> 00:58:40,755 and the Dothraki, 686 00:58:40,838 --> 00:58:43,004 tens of thousands of innocents will die. 687 00:58:43,088 --> 00:58:47,797 That is why Cersei is bringing them into the Red Keep. 688 00:58:47,880 --> 00:58:51,546 These are the people you came here to protect. 689 00:58:51,630 --> 00:58:53,254 I beg you, Your Grace. 690 00:58:53,338 --> 00:58:57,046 Do not destroy the city you came to save. 691 00:58:57,129 --> 00:59:00,963 Do not become what you have always struggled to defeat. 692 00:59:05,797 --> 00:59:08,838 Do you believe we're here for a reason, Lord Varys? 693 00:59:12,296 --> 00:59:15,380 I'm here to free the world from tyrants. 694 00:59:16,546 --> 00:59:18,004 That is my destiny... 695 00:59:19,338 --> 00:59:22,296 and I will serve it, no matter the cost. 696 00:59:29,254 --> 00:59:32,088 It could be a fortnight before Jon and the allied armies 697 00:59:32,171 --> 00:59:34,171 make it to King's Landing. 698 00:59:34,254 --> 00:59:37,088 In the meantime, demand Cersei surrender. 699 00:59:37,171 --> 00:59:40,505 Offer her her life in exchange for the throne. 700 00:59:42,046 --> 00:59:44,546 If there's a chance to avoid the coming slaughter, 701 00:59:44,630 --> 00:59:47,046 we should make the effort. 702 00:59:47,129 --> 00:59:50,004 Speaking to Cersei will not prevent a slaughter. 703 00:59:52,254 --> 00:59:53,838 But perhaps it's good the people see 704 00:59:53,922 --> 00:59:57,922 that Daenerys Stormborn made every effort to avoid bloodshed, 705 00:59:58,004 --> 01:00:00,338 and Cersei Lannister refused. 706 01:00:02,046 --> 01:00:03,463 They should know whom to blame 707 01:00:03,546 --> 01:00:05,672 when the sky falls down upon them. 708 01:00:19,838 --> 01:00:22,421 I've served tyrants most of my life. 709 01:00:23,421 --> 01:00:26,630 They all talk about destiny. 710 01:00:26,713 --> 01:00:29,963 She's a girl who walked into a fire with three stones 711 01:00:30,046 --> 01:00:32,713 and walked out with three dragons. 712 01:00:32,797 --> 01:00:35,546 How could she not believe in destiny? 713 01:00:35,630 --> 01:00:37,505 Perhaps that's the problem. 714 01:00:37,588 --> 01:00:38,797 Her life has convinced her 715 01:00:38,880 --> 01:00:40,755 that she was sent here to save us all. 716 01:00:40,838 --> 01:00:42,755 And how do you know she wasn't? 717 01:00:45,004 --> 01:00:46,922 Then there's the problem of Jon Snow. 718 01:00:53,421 --> 01:00:56,213 Perhaps it's actually a solution. 719 01:00:57,755 --> 01:00:59,171 You know them both. 720 01:00:59,254 --> 01:01:02,380 Tell me, who do you think would make a better ruler? 721 01:01:07,672 --> 01:01:09,421 He doesn't want the throne. 722 01:01:09,505 --> 01:01:11,963 That's why he bent the knee. 723 01:01:12,046 --> 01:01:14,129 Have you considered the best ruler 724 01:01:14,213 --> 01:01:16,630 might be someone who doesn't want to rule? 725 01:01:16,713 --> 01:01:19,004 We're discussing treason. 726 01:01:19,088 --> 01:01:21,755 Don't pretend you haven't thought about it. 727 01:01:21,838 --> 01:01:25,171 Of course I've thought about it. Thoughts aren't treason. 728 01:01:27,254 --> 01:01:31,296 He's temperate and measured. He's a man, 729 01:01:31,380 --> 01:01:34,129 which makes him more appealing to the lords of Westeros, 730 01:01:34,213 --> 01:01:36,463 whose support we are going to need. 731 01:01:36,546 --> 01:01:37,963 Joffrey was a man. 732 01:01:38,046 --> 01:01:40,296 I don't think a cock is a true qualification, 733 01:01:40,380 --> 01:01:41,505 as I'm sure you'd agree. 734 01:01:41,588 --> 01:01:43,546 And he's the heir to the throne. 735 01:01:43,630 --> 01:01:47,630 Yes, because he's a man. Cocks are important, I'm afraid. 736 01:01:50,505 --> 01:01:53,546 What about my earlier proposal? 737 01:01:53,630 --> 01:01:55,838 They could rule together as king and queen. 738 01:01:57,463 --> 01:01:59,797 She's too strong for him. 739 01:01:59,880 --> 01:02:03,421 She'd bend him to her will, as she already has. 740 01:02:03,505 --> 01:02:06,588 He could temper her worst impulses. 741 01:02:06,672 --> 01:02:08,630 As you have? 742 01:02:11,713 --> 01:02:13,880 You're drinking quite a lot. 743 01:02:16,296 --> 01:02:19,922 A Targaryen father and a Stark mother. 744 01:02:20,004 --> 01:02:22,922 Jon's the one man alive who might actually be able 745 01:02:23,004 --> 01:02:24,880 to keep the North in the Seven Kingdoms. 746 01:02:24,963 --> 01:02:26,546 How many kings and queens have you served? 747 01:02:26,630 --> 01:02:28,004 Five? Six? I've lost count. 748 01:02:28,088 --> 01:02:29,880 - You've always known my reasons. - At a certain point, 749 01:02:29,963 --> 01:02:31,588 you choose a person you believe in, 750 01:02:31,672 --> 01:02:33,171 and you fight for that person. 751 01:02:33,254 --> 01:02:35,338 Even if you know it's a mistake? 752 01:02:37,171 --> 01:02:38,880 I believe in our queen. 753 01:02:41,421 --> 01:02:43,630 She'll make the right choice. 754 01:02:45,213 --> 01:02:48,088 With the help of her loyal advisors. 755 01:02:51,838 --> 01:02:54,213 You know where my loyalty stands. 756 01:02:54,296 --> 01:02:56,588 You know I will never betray the realm. 757 01:02:56,672 --> 01:02:57,963 What is the realm? 758 01:02:58,046 --> 01:03:00,171 A vast continent, home to millions of people, 759 01:03:00,254 --> 01:03:02,213 most of whom don't care who sits on the Iron Throne. 760 01:03:02,296 --> 01:03:04,254 Millions of people, many of whom will die 761 01:03:04,338 --> 01:03:07,004 if the wrong person sits on that throne. 762 01:03:07,088 --> 01:03:08,296 We don't know their names, 763 01:03:08,380 --> 01:03:10,254 but they're just as real as you and I. 764 01:03:10,338 --> 01:03:11,546 They deserve to live. 765 01:03:11,630 --> 01:03:13,546 They deserve food for their children. 766 01:03:17,296 --> 01:03:21,588 I will act in their interest, no matter the personal cost. 767 01:03:23,713 --> 01:03:26,380 So, what happens to her? 768 01:03:34,338 --> 01:03:35,546 Please. 769 01:03:37,838 --> 01:03:38,922 Don't. 770 01:03:43,588 --> 01:03:46,088 I've spoken as honestly as I can. 771 01:03:47,588 --> 01:03:50,296 Each of us has a choice to make. 772 01:03:51,338 --> 01:03:54,296 I pray we choose wisely. 773 01:04:05,213 --> 01:04:07,046 I'm just about to start it. 774 01:04:07,129 --> 01:04:08,546 Good luck. 775 01:04:08,630 --> 01:04:10,546 Protect shell right up to the wall. 776 01:04:10,630 --> 01:04:12,213 All right, I'll put another one on it. 777 01:04:12,296 --> 01:04:14,129 He's headed down to the cellar. 778 01:04:14,213 --> 01:04:16,254 I'll need a cart over here. 779 01:04:16,338 --> 01:04:17,546 That's it, thanks. 780 01:04:17,630 --> 01:04:19,213 Thank you. 781 01:04:19,296 --> 01:04:20,630 It's really heavy, mind you. 782 01:04:20,713 --> 01:04:21,963 We need some more water. 783 01:04:22,046 --> 01:04:23,630 Take it down there! 784 01:04:28,546 --> 01:04:30,963 ...as are the rest of her advisors. 785 01:04:33,296 --> 01:04:34,338 What happened? 786 01:04:39,963 --> 01:04:44,338 Euron Greyjoy ambushed Queen Daenerys and her fleet. 787 01:04:44,421 --> 01:04:47,380 One of the dragons was killed, several ships destroyed, 788 01:04:47,463 --> 01:04:49,630 Missandei captured. 789 01:04:51,505 --> 01:04:55,672 I always wanted to be there when they execute your sister. 790 01:04:55,755 --> 01:04:58,463 Seems like I won't get the chance. 791 01:06:05,213 --> 01:06:07,838 They're going to destroy that city. 792 01:06:08,880 --> 01:06:10,380 You know they will. 793 01:06:10,463 --> 01:06:12,755 Have you ever run away from a fight? 794 01:06:14,713 --> 01:06:17,129 You're not like your sister. You're not. 795 01:06:17,213 --> 01:06:19,338 You're better than she is. 796 01:06:19,421 --> 01:06:21,963 You're a good man and you can't save her. 797 01:06:22,046 --> 01:06:23,963 You don't need to die with her. 798 01:06:24,046 --> 01:06:25,588 Stay here. 799 01:06:27,463 --> 01:06:28,797 Stay with me. 800 01:06:30,505 --> 01:06:32,463 Please. 801 01:06:33,546 --> 01:06:34,546 Stay. 802 01:06:41,213 --> 01:06:43,046 You think I'm a good man? 803 01:06:47,797 --> 01:06:50,505 I pushed a boy out a tower window, 804 01:06:50,588 --> 01:06:52,672 crippled him for life 805 01:06:52,755 --> 01:06:53,755 for Cersei. 806 01:06:56,838 --> 01:06:59,797 I strangled my cousin with my own hands 807 01:07:00,797 --> 01:07:02,922 just to get back to Cersei. 808 01:07:05,922 --> 01:07:07,254 I would have murdered 809 01:07:07,338 --> 01:07:11,546 every man, woman and child in Riverrun 810 01:07:11,630 --> 01:07:12,755 for Cersei. 811 01:07:21,630 --> 01:07:23,463 She's hateful. 812 01:07:25,338 --> 01:07:26,588 And so am I. 813 01:10:01,672 --> 01:10:02,630 My lord. 814 01:10:05,963 --> 01:10:09,004 Queen Daenerys demands Cersei's unconditional surrender 815 01:10:09,088 --> 01:10:11,797 and the immediate release of Missandei of Naath. 816 01:10:13,463 --> 01:10:17,880 Queen Cersei demands Daenerys's unconditional surrender. 817 01:10:17,963 --> 01:10:22,004 If she refuses, Missandei of Naath will die here and now. 818 01:10:23,672 --> 01:10:24,672 Qyburn... 819 01:10:26,129 --> 01:10:27,922 you're a rational man. 820 01:10:28,004 --> 01:10:30,963 Or so I flatter myself, my lord. 821 01:10:31,046 --> 01:10:32,505 We have a chance here, 822 01:10:33,755 --> 01:10:37,254 perhaps our last chance, to avoid carnage. 823 01:10:37,338 --> 01:10:38,338 Yes. 824 01:10:40,088 --> 01:10:41,046 Help me. 825 01:10:42,254 --> 01:10:45,129 I don't want to see this city burn. 826 01:10:45,213 --> 01:10:48,505 I don't want to hear the screams of children burning alive. 827 01:10:50,505 --> 01:10:53,463 No, it is not a pleasant sound. 828 01:10:55,672 --> 01:10:57,838 I-- I don't want to hear it. 829 01:10:58,838 --> 01:11:00,338 Help me save this city. 830 01:11:02,296 --> 01:11:04,963 My lord, I am only a mouthpiece for our queen. 831 01:11:05,046 --> 01:11:06,755 Your queen. 832 01:11:06,838 --> 01:11:08,963 Cersei is Queen of the Seven Kingdoms. 833 01:11:09,046 --> 01:11:10,171 You are her subject. 834 01:11:10,254 --> 01:11:12,296 Her reign is over. 835 01:11:12,380 --> 01:11:14,922 You understand this. Help her understand it. 836 01:11:15,004 --> 01:11:17,546 We understand nothing of the sort. 837 01:11:18,880 --> 01:11:21,421 Your queen's last dragon is vulnerable. 838 01:11:21,505 --> 01:11:24,421 Your armies are battle-weary and depleted, 839 01:11:24,505 --> 01:11:27,797 while ours have been reinforced with the Golden Compan-- 840 01:11:45,672 --> 01:11:47,838 Ready! 841 01:11:47,922 --> 01:11:48,963 Nock! 842 01:11:51,838 --> 01:11:53,046 Draw! 843 01:12:59,338 --> 01:13:02,171 I know you don't care about your people. 844 01:13:04,129 --> 01:13:05,922 Why should you? 845 01:13:07,421 --> 01:13:11,004 They hate you and you hate them. 846 01:13:16,505 --> 01:13:18,963 But you're not a monster. 847 01:13:21,004 --> 01:13:22,213 I know this. 848 01:13:24,338 --> 01:13:27,171 I know this because I've seen it. 849 01:13:31,046 --> 01:13:33,505 You've always loved your children. 850 01:13:35,505 --> 01:13:37,004 More than yourself, 851 01:13:38,004 --> 01:13:39,463 more than Jaime... 852 01:13:42,254 --> 01:13:43,713 more than anything. 853 01:13:46,672 --> 01:13:48,338 I beg you. 854 01:13:50,546 --> 01:13:54,004 If not for yourself, then for your child. 855 01:13:57,546 --> 01:14:00,088 Your reign is over, 856 01:14:00,171 --> 01:14:03,171 but that doesn't mean your life has to end. 857 01:14:06,046 --> 01:14:08,922 It doesn't mean your baby has to die. 858 01:14:56,755 --> 01:15:00,421 If you have any last words, now is the time. 859 01:15:25,171 --> 01:15:26,463 Dracarys. 860 01:15:35,672 --> 01:15:37,296 No. 861 01:16:50,939 --> 01:17:00,939 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.