Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,400 --> 00:01:03,549
If you smell
2
00:01:04,600 --> 00:01:06,750
what The Rock is cooking!
3
00:01:07,080 --> 00:01:08,354
Oh, my God!
4
00:01:13,880 --> 00:01:15,393
Title's on the line here.
5
00:01:16,200 --> 00:01:17,713
He's going to the top! He
wants to finish The Rock off!
6
00:01:17,880 --> 00:01:18,995
Oh, no!
7
00:01:19,160 --> 00:01:21,197
- Wait a minute!
- The Rock has done it!
8
00:01:21,360 --> 00:01:23,158
The Rock has done it!
9
00:01:23,320 --> 00:01:24,993
The Rock is back...
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,037
"...and on top
of the mountain!"
11
00:01:27,200 --> 00:01:29,589
Yes! Yes!
12
00:01:30,800 --> 00:01:33,519
Rocky! Rocky! Rocky! Ro...
13
00:01:34,120 --> 00:01:35,110
Paige!
14
00:01:36,280 --> 00:01:37,270
I'm watching that.
15
00:01:37,360 --> 00:01:38,589
I wanna watch Charmed.
16
00:01:38,680 --> 00:01:39,875
No! Give me the remote!
17
00:01:39,960 --> 00:01:40,950
No!
18
00:01:41,040 --> 00:01:42,235
Give it...
Give it to me!
19
00:01:42,320 --> 00:01:43,549
Get off, Zak!
Come on! Give it here!
20
00:01:43,640 --> 00:01:44,630
Get Off!
21
00:01:44,720 --> 00:01:47,439
Zak! What the bloody hell
do you think you're doing?
22
00:01:47,800 --> 00:01:49,234
If you really
wanna choke her out,
23
00:01:49,320 --> 00:01:50,310
interlock fingers.
24
00:01:50,920 --> 00:01:52,319
Yeah.
NOW pull it tight.
25
00:01:52,400 --> 00:01:54,311
Oh, yeah!
Now she's in trouble.
26
00:01:54,400 --> 00:01:55,390
You feel it?
27
00:01:55,480 --> 00:01:56,550
You feel it cut...
What is going on?
28
00:01:56,640 --> 00:01:57,835
He's choking me!
29
00:01:57,920 --> 00:01:59,558
What're you gonna
do about it?
30
00:01:59,680 --> 00:02:01,000
Well, hello.
31
00:02:01,080 --> 00:02:02,070
Whoa!
32
00:02:02,160 --> 00:02:03,230
Yeah, yeah, nice.
33
00:02:03,320 --> 00:02:04,310
That's my girl.
34
00:02:04,400 --> 00:02:05,515
Hey, Saraya.
35
00:02:06,200 --> 00:02:07,873
You don't have to look
pretty today, princess.
36
00:02:07,960 --> 00:02:09,598
Yeah, but she's not just
pretty on the outside, is she?
37
00:02:09,680 --> 00:02:12,479
In there is a heart of gold.
Do anything for anyone.
38
00:02:12,560 --> 00:02:14,676
What are you
two dickheads after?
39
00:02:14,760 --> 00:02:15,795
Babe, lam a girl down
40
00:02:15,880 --> 00:02:17,518
for the under-Rs match.
No.
41
00:02:17,600 --> 00:02:18,749
I don't wanna be a wrestler.
42
00:02:18,840 --> 00:02:20,478
You would
love the buzz, darling.
43
00:02:20,560 --> 00:02:22,597
It's like coke, crack,
heroin combined.
44
00:02:22,680 --> 00:02:24,751
Have you done coke,
crack and heroin?
45
00:02:25,160 --> 00:02:26,195
Not combined.
46
00:02:26,280 --> 00:02:28,078
Darling, if I have
to give refunds,
47
00:02:28,160 --> 00:02:30,037
I am buggered
six ways to Sunday.
48
00:02:30,120 --> 00:02:31,997
I need you to do this
for your family.
49
00:02:32,080 --> 00:02:33,070
Do you understand that?
50
00:02:33,160 --> 00:02:35,197
No, Dad, I can't wrestle
some random girl.
51
00:02:35,280 --> 00:02:36,270
I'll screw it up.
52
00:02:36,360 --> 00:02:37,555
What if you're wrestling me?
53
00:02:42,440 --> 00:02:43,510
Let's go!
54
00:02:51,080 --> 00:02:52,434
I can't do this, Zak.
55
00:02:52,520 --> 00:02:54,193
It's like a dance,
just follow me.
56
00:03:04,400 --> 00:03:05,834
Good one!
Come on!
57
00:03:07,520 --> 00:03:08,510
Yeah!
58
00:03:09,280 --> 00:03:10,429
Come on, princess!
59
00:03:10,520 --> 00:03:11,510
Come on, darling.
60
00:03:12,640 --> 00:03:14,836
Come on, girl!
You can do it!
61
00:03:19,880 --> 00:03:20,870
Come on!
Come on!
62
00:03:32,160 --> 00:03:34,470
Come on, you muppets!
63
00:03:35,520 --> 00:03:36,749
Shut up! Sit down!
64
00:03:45,800 --> 00:03:46,790
Hey.
65
00:03:48,760 --> 00:03:50,558
Quick, her hair!
66
00:03:51,000 --> 00:03:51,956
Shut up!
67
00:03:52,080 --> 00:03:53,798
Hey, don't you come in! Don't you come in!
68
00:03:53,920 --> 00:03:55,354
I'm coming in.
I'll disqualify you.
69
00:03:57,040 --> 00:03:58,155
Get off her throat!
70
00:03:58,240 --> 00:03:59,355
Get off her throat now!
71
00:03:59,440 --> 00:04:01,078
Come on!
72
00:04:04,840 --> 00:04:05,830
Hmm?
73
00:04:05,920 --> 00:04:08,912
All right, I'm gettin' in.
I'm gettin' in.
74
00:04:16,720 --> 00:04:18,916
Britani! Britani!
Come on!
75
00:04:24,800 --> 00:04:26,950
Britani! Britani!
76
00:04:27,040 --> 00:04:30,954
Britani! Britani! Britani!
77
00:04:31,080 --> 00:04:33,037
Don't you dare!
Oh, I will!
78
00:04:36,600 --> 00:04:38,637
Zak Attack!
Zak Attack!
79
00:04:38,720 --> 00:04:41,030
Zak Attack! Zak Attack!
80
00:04:41,120 --> 00:04:42,440
Zak Attack!
81
00:04:42,520 --> 00:04:43,715
No! No!
82
00:04:44,240 --> 00:04:45,514
Anything but this!
83
00:04:50,440 --> 00:04:51,430
One!
84
00:04:51,560 --> 00:04:52,880
Two!
85
00:04:52,960 --> 00:04:54,997
Three! That's it!
86
00:04:55,080 --> 00:04:56,400
Come on!
87
00:04:58,560 --> 00:04:59,550
The winners,
88
00:04:59,640 --> 00:05:01,631
Zak Zodiac and Britani!
89
00:05:27,280 --> 00:05:30,193
Ugh, that's disgusting, Zak.
90
00:05:30,280 --> 00:05:32,078
It's Dad's, it's not mine.
Oh, for God's sake.
91
00:05:32,160 --> 00:05:33,514
I'm gonna pound on you,
I swear to God.
92
00:05:39,120 --> 00:05:41,509
World Wrestling
Entertainment, Hutch Morgan's office.
93
00:05:41,600 --> 00:05:44,035
Hello, my darling. It's
Ricky Knight calling again.
94
00:05:44,400 --> 00:05:45,959
Ricky...
Ricky Knight.
95
00:05:46,040 --> 00:05:48,793
I'm calling from the World Association
of Wrestling out of Norwich.
96
00:05:49,400 --> 00:05:50,435
Where?
97
00:05:50,520 --> 00:05:51,635
Norwich.
Norwich.
98
00:05:52,080 --> 00:05:54,469
It's the... It's the mustard
capital of England.
99
00:05:54,920 --> 00:05:56,797
You've heard of England,
innit ya?
100
00:05:56,880 --> 00:05:58,712
You hit Greenland
and take a right.
101
00:06:00,080 --> 00:06:01,593
What's this regarding, sir?
102
00:06:02,000 --> 00:06:04,150
I sent Mr. Morgan
a tape of my kids,
103
00:06:04,240 --> 00:06:05,560
Zak Zodiac and Britani.
104
00:06:05,640 --> 00:06:07,472
Hello. Yeah, well, in
the ring, I'm Britani,
105
00:06:07,560 --> 00:06:08,709
and out of the ring,
I'm Saraya.
106
00:06:08,800 --> 00:06:10,120
That's 'cause in the ring,
I'm Saraya.
107
00:06:10,200 --> 00:06:12,271
You might've heard of me,
Sweet Saraya Knight?
108
00:06:16,000 --> 00:06:17,035
You still there, love?
109
00:06:17,120 --> 00:06:19,794
I am. Mr. Morgan
will contact you if necessary.
110
00:06:19,880 --> 00:06:21,109
Thanks for calling WWE.
111
00:06:21,240 --> 00:06:23,151
Do you know if he watched the tape?
112
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
She... She hung up.
I don't know.
113
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
What a dick.
114
00:06:33,320 --> 00:06:34,549
- Wrestling!
- Wrestling?
115
00:06:34,640 --> 00:06:35,710
You wanna come to wrestling?
116
00:06:35,800 --> 00:06:37,313
Wrestling tonight.
117
00:06:37,400 --> 00:06:38,470
Hey! I'm wrestling tonight.
118
00:06:38,560 --> 00:06:40,039
Do you wanna come
to wrestling tonight?
119
00:06:40,120 --> 00:06:41,110
No.
120
00:06:41,760 --> 00:06:43,558
Wrestling? No? Okay.
121
00:06:43,640 --> 00:06:45,039
Excuse me. Do you wanna
see wrestling? Live wrestling?
122
00:06:45,120 --> 00:06:47,475
I'm fighting tonight.
Do you wanna come watch?
123
00:06:48,400 --> 00:06:49,390
Live wrestling?
124
00:06:49,480 --> 00:06:50,754
Excuse me!
Live wrestling?
125
00:06:59,720 --> 00:07:00,835
Come on!
126
00:07:15,480 --> 00:07:16,470
Shit.
127
00:07:31,600 --> 00:07:32,590
I ain't got nothing.
128
00:07:32,720 --> 00:07:33,994
Why'd you run, then?
129
00:07:34,080 --> 00:07:35,832
You said I needed
to do more cardio.
130
00:07:38,120 --> 00:07:39,349
That's not mine.
131
00:07:39,440 --> 00:07:40,839
What's the plan, Ez? Huh?
132
00:07:41,400 --> 00:07:43,710
You wanna deal?
Or do you wanna wrestle?
133
00:07:44,640 --> 00:07:45,630
I wanna wrestle.
134
00:07:45,720 --> 00:07:49,315
Then cut this crap out, mate,
or I'm done with you. Okay?
135
00:07:52,400 --> 00:07:53,799
Oh, don't throw that!
136
00:07:53,880 --> 00:07:55,837
That's the same shit
Rihanna smokes.
137
00:08:02,400 --> 00:08:04,152
Wrestling? Live wrestling?
138
00:08:04,240 --> 00:08:05,275
Live wrestling!
139
00:08:05,720 --> 00:08:06,710
Excuse me.
140
00:08:06,840 --> 00:08:08,353
Have you ever been
to see live wrestling?
141
00:08:09,000 --> 00:08:10,149
No.
142
00:08:10,240 --> 00:08:11,560
Well, can I ask why not?
143
00:08:12,000 --> 00:08:14,958
Because I'm not a child.
Or a moron.
144
00:08:16,960 --> 00:08:17,950
You should come.
145
00:08:18,040 --> 00:08:20,111
Yeah, you should see her.
She's really good.
146
00:08:20,600 --> 00:08:21,795
But she's a girl.
147
00:08:22,680 --> 00:08:23,909
Oh, God, is she not?
148
00:08:24,640 --> 00:08:25,630
No, lam.
149
00:08:25,720 --> 00:08:27,233
Is this, like, your...
Your costume?
150
00:08:28,000 --> 00:08:29,070
No, this is me.
151
00:08:29,720 --> 00:08:30,710
Wow.
152
00:08:32,480 --> 00:08:33,879
Oh, wait. I know you.
153
00:08:34,400 --> 00:08:36,152
You're from that weird family,
aren't you?
154
00:08:36,240 --> 00:08:37,310
We're not weird.
155
00:08:37,400 --> 00:08:39,391
Yeah, her brother
was on the news.
156
00:08:39,480 --> 00:08:41,073
Didn't he do
something mental?
157
00:08:42,000 --> 00:08:43,195
Isn't he in jail?
158
00:08:43,280 --> 00:08:45,715
You should come tonight.
It'll be really fun.
159
00:08:45,800 --> 00:08:47,199
We don't like wrestling.
160
00:08:47,280 --> 00:08:49,078
Well, how do you know
if you've never been?
161
00:08:49,160 --> 00:08:50,514
I've never had
rectal bleeding before,
162
00:08:50,600 --> 00:08:52,432
but I'm pretty sure
I'm not a fan of that.
163
00:08:53,600 --> 00:08:55,910
How about I shove her head up your
arse, and then we can find out?
164
00:09:03,040 --> 00:09:04,030
Freak!
165
00:09:04,120 --> 00:09:05,554
Doors open at 7:00!
166
00:09:17,160 --> 00:09:18,195
Hey, Zak.
167
00:09:18,280 --> 00:09:22,717
Bring your daughter
to the slaughter
168
00:09:22,800 --> 00:09:25,872
Let her go
Let her go
169
00:09:26,000 --> 00:09:27,832
Let her go
170
00:09:36,000 --> 00:09:37,399
Let's go, Cal!
Come on!
171
00:09:40,200 --> 00:09:41,838
All right,
just follow the music.
172
00:09:44,360 --> 00:09:45,680
Here, come here.
173
00:09:46,760 --> 00:09:47,909
Hello.
174
00:09:49,640 --> 00:09:51,836
Thing of beauty.
Right, Sunny, let's go.
175
00:09:52,320 --> 00:09:53,310
Lock up.
176
00:09:54,000 --> 00:09:56,037
Full nelson. Break.
177
00:09:56,520 --> 00:09:58,636
Snapmare. Lovely stuff.
178
00:09:58,720 --> 00:10:00,711
Okay. Mitchie.
179
00:10:01,440 --> 00:10:03,272
Lock up. Full nelson.
180
00:10:03,680 --> 00:10:05,990
Break. Snapmare.
181
00:10:06,080 --> 00:10:07,275
Nice, mate, nice!
182
00:10:07,360 --> 00:10:08,919
Right, Ez, come on,
let's do this.
183
00:10:09,000 --> 00:10:09,990
Lock up.
184
00:10:10,560 --> 00:10:11,550
Full nelson.
185
00:10:12,200 --> 00:10:13,429
Break.
186
00:10:13,520 --> 00:10:15,670
- Ez, have you got a stiffy?
- Right...
187
00:10:15,800 --> 00:10:16,915
It's not my fault.
188
00:10:17,360 --> 00:10:18,589
It does what it wants.
189
00:10:18,720 --> 00:10:19,790
Yeah, well,
tell it not to.
190
00:10:19,880 --> 00:10:21,314
Just pretend it's not there. No!
191
00:10:21,400 --> 00:10:23,755
All right, Ez,
50 press-ups now, mate.
192
00:10:23,840 --> 00:10:25,194
What, for having a stiffy?
193
00:10:25,280 --> 00:10:26,679
No, for getting turned on
by my sister.
194
00:10:26,760 --> 00:10:27,750
How desperate are you, mate?
195
00:10:27,840 --> 00:10:28,830
Oh, shut up!
196
00:10:28,920 --> 00:10:30,558
Come on, let's go, let's go!
197
00:10:30,640 --> 00:10:32,074
One, two...
198
00:10:32,160 --> 00:10:34,151
Till it's gone.
Three, four, five, six...
199
00:10:34,240 --> 00:10:35,275
Another stiffy?
200
00:10:35,360 --> 00:10:36,395
Yeah!
201
00:10:36,480 --> 00:10:38,915
Seven, eight, nine, 10.
202
00:10:39,760 --> 00:10:40,989
Hello, love. All right.
203
00:10:41,080 --> 00:10:42,115
All right, J.
204
00:10:42,200 --> 00:10:43,838
Understood. Let me ask him,
mate. Hang on.
205
00:10:45,040 --> 00:10:49,034
Listen, Glen wants to know if you'll
take one of these...
206
00:10:49,880 --> 00:10:50,915
In the face.
207
00:10:52,400 --> 00:10:53,834
I don't know. What's it like?
208
00:10:59,160 --> 00:11:00,150
Fine.
209
00:11:00,240 --> 00:11:02,151
Yeah?
Stings, innit?
210
00:11:02,880 --> 00:11:03,870
All right.
211
00:11:04,920 --> 00:11:07,309
Glen? Hello, mate.
Yeah, he'll do it.
212
00:11:07,880 --> 00:11:09,632
What?
213
00:11:11,360 --> 00:11:12,395
Seriously?
214
00:11:13,000 --> 00:11:14,035
Hang on, Glen.
215
00:11:14,680 --> 00:11:17,035
Glen wants
to know if, uh...
216
00:11:18,320 --> 00:11:19,879
If you'll do one of these,
217
00:11:22,920 --> 00:11:23,910
in the willy.
218
00:11:24,000 --> 00:11:25,638
Ricky, you kidding me, mate?
219
00:11:25,720 --> 00:11:26,915
Breathe in.
All right.
220
00:11:27,080 --> 00:11:29,230
When you release it, I'll pop it in.
All right.
221
00:11:29,320 --> 00:11:30,355
Ready?
All right.
222
00:11:30,440 --> 00:11:32,431
On three. One.
223
00:11:37,040 --> 00:11:38,360
It's a unique sensation.
224
00:11:38,440 --> 00:11:39,589
You all right?
225
00:11:39,680 --> 00:11:41,273
Don't... Don't touch me.
All right.
226
00:11:43,280 --> 00:11:44,475
Hang on, Glen.
227
00:11:45,960 --> 00:11:47,234
Go on. Yeah.
Yeah?
228
00:11:48,080 --> 00:11:50,674
Glen? Yeah, he'll take a
bowling ball in the bollocks.
229
00:11:52,080 --> 00:11:53,150
Sixty quid?
230
00:11:54,320 --> 00:11:56,072
Glen, mate,
you're killing me.
231
00:11:56,840 --> 00:11:59,150
It's not gonna be worth him
making the trip for that.
232
00:11:59,280 --> 00:12:03,035
I don't wanna see that, right?
I don't wanna see that.
233
00:12:03,120 --> 00:12:04,599
Just a nice clean headlock,
234
00:12:04,680 --> 00:12:06,159
straight into position.
Understood?
235
00:12:06,240 --> 00:12:08,311
Yes, coach!
Great, okay.
236
00:12:10,040 --> 00:12:11,678
All right, Cal.
You getting in, then, mate?
237
00:12:11,760 --> 00:12:13,717
Uh, no, thanks. I just
come here for the smells.
238
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
You're a teenager
and you're blind.
239
00:12:15,200 --> 00:12:17,510
What else are you gonna do today?
Listen to porn?
240
00:12:17,600 --> 00:12:19,511
Calum!
241
00:12:19,600 --> 00:12:22,513
Calum! Calum! Calum!
242
00:12:24,240 --> 00:12:26,834
- There we go!
- Yes, Calum!
243
00:12:26,920 --> 00:12:28,638
All right, seriously,
how's he gonna wrestle?
244
00:12:28,720 --> 00:12:29,949
No idea.
245
00:12:31,080 --> 00:12:32,718
What did we do
last night, babe?
246
00:12:34,240 --> 00:12:35,230
400.
247
00:12:35,320 --> 00:12:36,469
Bloody hell.
248
00:12:37,160 --> 00:12:39,470
If things don't pick up soon, I'm
gonna have to go back to thieving.
249
00:12:40,640 --> 00:12:42,233
I don't care
how desperate things get,
250
00:12:42,320 --> 00:12:43,469
you're not going back
to thieving.
251
00:12:43,560 --> 00:12:44,550
You're not.
252
00:12:45,360 --> 00:12:46,430
Zak can do it.
253
00:12:46,520 --> 00:12:48,033
Raya can go on the game.
254
00:12:49,680 --> 00:12:51,114
We're gonna be all right.
255
00:12:52,000 --> 00:12:53,638
One, two...
Yeah.
256
00:12:53,720 --> 00:12:55,631
...three and turn.
257
00:12:55,720 --> 00:12:59,839
One, two,
three and turn.
258
00:13:00,440 --> 00:13:02,636
Oh, can me and Courtney
have a word?
259
00:13:02,760 --> 00:13:04,353
Yeah. Sure.
Great.
260
00:13:12,960 --> 00:13:15,156
I'm not asking us to
bow and scrape or nothing.
261
00:13:15,240 --> 00:13:16,594
I'm just saying
that, you know,
262
00:13:16,680 --> 00:13:19,832
Courtney's parents are a bit...
You know, what's the word?
263
00:13:19,920 --> 00:13:20,990
Posh?
264
00:13:21,080 --> 00:13:22,070
Classy.
265
00:13:22,560 --> 00:13:23,880
Her dad's teetotal.
266
00:13:23,960 --> 00:13:25,189
So am l.
267
00:13:25,280 --> 00:13:28,159
Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad.
Not 'cause he's an alcoholic.
268
00:13:28,240 --> 00:13:29,435
La-di-da.
269
00:13:29,520 --> 00:13:30,999
You want us
to make a good impression.
270
00:13:31,120 --> 00:13:32,110
Yes.
Yeah?
271
00:13:32,200 --> 00:13:34,077
A good impression how?
Well, can he put a shirt on?
272
00:13:34,160 --> 00:13:36,470
A shirt on?
How bloody posh are they?
273
00:13:36,560 --> 00:13:37,630
That's another thing.
274
00:13:37,720 --> 00:13:39,757
Courtney's dad,
he don't swear, apparently.
275
00:13:39,880 --> 00:13:41,996
So let's just keep
the effing and jeffing
276
00:13:42,080 --> 00:13:43,070
- down to a minimum, please.
- Ugh!
277
00:13:43,160 --> 00:13:46,755
Unbelievable! Who is her dad?
The Archbishop of shitting
278
00:13:48,160 --> 00:13:49,150
Kent?
279
00:13:49,240 --> 00:13:50,833
What did I just say?
280
00:13:50,920 --> 00:13:52,354
Raya, help me out.
281
00:13:52,440 --> 00:13:54,590
Look, he wants
to make a good impression
282
00:13:54,680 --> 00:13:57,798
because Courtney's great,
and he loves her,
283
00:13:57,880 --> 00:13:59,029
and he respects her...
284
00:13:59,120 --> 00:14:00,440
And he got her up the duff.
285
00:14:00,520 --> 00:14:01,840
I didn't get her up the duff.
286
00:14:01,920 --> 00:14:03,479
It's known
as an unplanned pregnancy.
287
00:14:03,560 --> 00:14:05,119
All pregnancies
are unplanned, son.
288
00:14:05,760 --> 00:14:06,989
Whatever happens tonight,
289
00:14:07,080 --> 00:14:08,309
it will never be as bad
290
00:14:08,400 --> 00:14:10,038
as when you went on in King's
Lynn wearing his shorts.
291
00:14:10,160 --> 00:14:12,629
Oh, yeah, your little willy
fell out.
292
00:14:12,720 --> 00:14:14,711
"Little"? Why would
you say little?
293
00:14:14,800 --> 00:14:16,473
Big enough to get Courtney
up the duff.
294
00:14:16,560 --> 00:14:18,119
Ugh, that is gross.
295
00:14:18,200 --> 00:14:19,554
Look, for Courtney's sake,
296
00:14:19,640 --> 00:14:21,916
let's all just try and act
a little bit normal.
297
00:14:22,000 --> 00:14:23,274
All right.
Okay.
298
00:14:23,360 --> 00:14:24,430
Dad?
299
00:14:25,040 --> 00:14:27,077
Yes, I will behave.
300
00:14:27,160 --> 00:14:28,195
Thank you.
301
00:14:32,240 --> 00:14:34,277
May I just say my, uh...
My husband and I
302
00:14:34,360 --> 00:14:36,670
are delighted to finally
make your acquaintance.
303
00:14:36,760 --> 00:14:39,229
Absolutely, and likewise.
304
00:14:39,760 --> 00:14:42,991
Courtney tells us that
you're all, um, wrestlers.
305
00:14:43,520 --> 00:14:44,999
- Yeah, whole family.
- Yup. Yes, yes, we are.
306
00:14:45,080 --> 00:14:46,150
Whole family of wrestlers.
307
00:14:46,280 --> 00:14:47,270
And our half-brother, Roy.
308
00:14:47,920 --> 00:14:48,910
DAPHNE'. SO, who...
(CLEARS THROAT
309
00:14:49,000 --> 00:14:50,593
What sort of people
enjoy wrestling?
310
00:14:50,680 --> 00:14:51,715
That's a good question.
311
00:14:52,600 --> 00:14:54,238
I mean, it's all fake anyway,
isn't it?
312
00:14:55,680 --> 00:14:56,670
Come again?
313
00:14:56,760 --> 00:14:58,797
It's not fake, it's fixed.
314
00:14:58,880 --> 00:14:59,870
Yeah, if it was fake,
315
00:15:00,000 --> 00:15:02,116
would I have broken half
the parts of my body deaf?
316
00:15:02,200 --> 00:15:03,599
His left leg bends both ways.
317
00:15:03,680 --> 00:15:04,909
Well, that's nothing.
You should see his co...
318
00:15:07,000 --> 00:15:07,990
Mum.
319
00:15:08,800 --> 00:15:09,790
Sorry.
320
00:15:09,880 --> 00:15:11,678
Penis, you should
see his penis.
321
00:15:17,080 --> 00:15:18,718
Do you have a... Have you
got another question or...
322
00:15:18,800 --> 00:15:19,790
I can, yes.
323
00:15:19,880 --> 00:15:22,156
How... How did you
get into wrestling?
324
00:15:22,240 --> 00:15:23,992
It's quite a romantic story.
325
00:15:24,080 --> 00:15:25,991
- We like romantic stories, so...
- Aww.
326
00:15:26,080 --> 00:15:27,309
Right, well,
you'll like this one.
327
00:15:28,120 --> 00:15:29,713
Well, when I met Rick, I was
thinking of killing meself.
328
00:15:29,800 --> 00:15:30,790
Pills.
329
00:15:32,280 --> 00:15:35,557
I was, uh, homeless, abused,
living on the street, you know.
330
00:15:36,240 --> 00:15:37,230
Yep-
331
00:15:37,320 --> 00:15:39,436
I myself had done, uh,
eight years in prison.
332
00:15:39,520 --> 00:15:40,555
Prison?
333
00:15:42,680 --> 00:15:43,795
What was that for?
334
00:15:43,920 --> 00:15:45,752
Mainly violence.
Mainly violence, yeah.
335
00:15:45,880 --> 00:15:46,870
Bit of armed robbery.
336
00:15:47,400 --> 00:15:48,435
- You know?
- Mmm.
337
00:15:48,520 --> 00:15:51,273
Anyway, I came back to the flat
one night, and there was, uh, guns,
338
00:15:51,360 --> 00:15:52,589
money on the table,
everything.
339
00:15:52,720 --> 00:15:54,119
- Sorry, there was guns and...
- Money.
340
00:15:54,200 --> 00:15:55,520
- Guns and money, right.
- Yeah.
341
00:15:55,640 --> 00:15:56,675
Done a job, hadn't you?
342
00:15:56,760 --> 00:15:57,955
And I looked at him...
343
00:15:58,040 --> 00:15:59,758
The look said, essentially,
344
00:15:59,840 --> 00:16:01,114
"Ricky, turn your back
on crime.
345
00:16:01,200 --> 00:16:02,793
"Otherwise, I'm gonna
turn my back on you."
346
00:16:02,880 --> 00:16:04,200
And he did.
That's what I did.
347
00:16:04,280 --> 00:16:05,270
Never looked back.
348
00:16:05,400 --> 00:16:07,437
Some people find religion,
but wrestling...
349
00:16:07,520 --> 00:16:09,397
We found wrestling, didn't we?
It was our salvation.
350
00:16:09,480 --> 00:16:10,754
We found each other and all.
351
00:16:10,840 --> 00:16:11,830
Yeah.
352
00:16:13,360 --> 00:16:15,636
It's a tale as old
as time itself, babe.
353
00:16:17,560 --> 00:16:19,312
- Oh...
- Mum.
354
00:16:19,400 --> 00:16:21,073
Not this now, please.
355
00:16:22,880 --> 00:16:23,995
I'll get it.
356
00:16:25,200 --> 00:16:26,190
Hello?
357
00:16:26,600 --> 00:16:28,352
Can I put you
on speaker for a second?
358
00:16:28,440 --> 00:16:29,430
Yeah, hang on.
359
00:16:29,520 --> 00:16:30,840
Who is it?
I don't know.
360
00:16:30,920 --> 00:16:31,910
Go ahead.
361
00:16:32,000 --> 00:16:34,150
Am I speaking to
Zak and Britani? Yeah.
362
00:16:34,240 --> 00:16:36,800
My name is Hutch Morgan.
I'm calling from WWE.
363
00:16:38,320 --> 00:16:40,072
We were very impressed
by your tape.
364
00:16:40,160 --> 00:16:43,039
In April, we're bringing
SmackDown to the O2 in London.
365
00:16:43,120 --> 00:16:46,033
And we'd like both of you to
come down and try out for us.
366
00:16:47,960 --> 00:16:49,712
Uh...
Hello?
367
00:16:49,800 --> 00:16:50,915
Uh...
368
00:16:51,000 --> 00:16:52,638
They'd be very happy
to accept.
369
00:16:52,720 --> 00:16:54,518
Good. And we already
have a Britani,
370
00:16:54,600 --> 00:16:56,511
so just think
of an alternative name.
371
00:16:56,600 --> 00:16:58,193
Yeah, sure, okay.
372
00:16:58,280 --> 00:17:00,078
Thank... Thank you so much!
373
00:17:00,160 --> 00:17:02,276
Uh, yeah, yeah. Uh, thank you.
Thank you very much, sir.
374
00:17:06,000 --> 00:17:07,070
On, my God!
375
00:17:07,160 --> 00:17:08,719
WWE!
376
00:17:09,280 --> 00:17:11,032
Oh, my God!
Shut up!
377
00:17:11,120 --> 00:17:12,190
Zak, they want us!
378
00:17:12,280 --> 00:17:14,317
I told you, I told you!
It was a given.
379
00:17:18,120 --> 00:17:20,760
Sorry, what is the WWE?
380
00:17:22,280 --> 00:17:23,270
Say what?
381
00:17:25,480 --> 00:17:27,994
He is the
greatest professional athlete
382
00:17:28,080 --> 00:17:29,070
in the world today!
383
00:17:29,160 --> 00:17:32,790
Austin 3: 16 says I just
whipped your ass!
384
00:17:35,880 --> 00:17:38,918
Turn it sideways and stick it
straight up your candy ass!
385
00:17:41,200 --> 00:17:44,158
That is extraordinary
flexibility from that young lady.
386
00:17:46,720 --> 00:17:47,710
Austin, face first...
387
00:17:47,800 --> 00:17:48,790
JERRY". Never seen a reaction
388
00:17:48,920 --> 00:17:50,718
to anybody like this since the Beatles!
389
00:17:51,320 --> 00:17:55,791
Because the champ is here!
390
00:17:55,880 --> 00:17:58,349
For a wrestler, it don't
get bigger than the WWE.
391
00:17:58,440 --> 00:18:01,114
And to be WWE champion...
392
00:18:01,680 --> 00:18:04,069
Oh...
It's the pinnacle. Okay?
393
00:18:04,160 --> 00:18:06,800
It's... It's something
that we have wished for
394
00:18:06,880 --> 00:18:08,234
since we first
stepped in the ring.
395
00:18:08,320 --> 00:18:09,993
And Zak's
got it all worked out.
396
00:18:10,080 --> 00:18:12,196
We'd get a big villa
in Florida.
397
00:18:12,320 --> 00:18:13,879
With a nursery,
of course.
398
00:18:13,960 --> 00:18:16,474
Nice big playroom,
swimming pool.
399
00:18:16,560 --> 00:18:18,915
I'll live next door,
so I can babysit whenever.
400
00:18:19,000 --> 00:18:20,274
And when they come back
as superstars,
401
00:18:20,360 --> 00:18:21,839
we'll have full houses
every night.
402
00:18:21,920 --> 00:18:23,797
We'll be shifting
a ton of merchandise.
403
00:18:23,880 --> 00:18:25,712
You should buy shares in this.
404
00:18:27,120 --> 00:18:30,431
No, seriously. I've got the paperwork
here, if you wanna have a gander.
405
00:18:30,520 --> 00:18:31,669
Dad, not now.
406
00:18:32,360 --> 00:18:33,350
All right.
407
00:18:33,880 --> 00:18:35,359
Do you think
you're likely to get in?
408
00:18:35,440 --> 00:18:36,475
Will he get in?
409
00:18:37,200 --> 00:18:40,397
I've been training this one since before
he had fur on his bollocks.
410
00:18:40,800 --> 00:18:42,234
Sorry, love, ball bag.
411
00:18:42,360 --> 00:18:44,795
You should
see Raya in the ring.
412
00:18:44,880 --> 00:18:47,235
She's like
a beautiful ballet dancer.
413
00:18:47,320 --> 00:18:51,200
The biggest thrill I get is when
people say, "She reminds me of you."
414
00:18:51,720 --> 00:18:54,678
These, uh, tryouts,
are they very taxing?
415
00:18:54,760 --> 00:18:56,956
Oh, yeah. It's like The
Hunger Games, you know.
416
00:18:57,720 --> 00:19:00,838
My other boy, Roy, he did it
a few years ago, actually.
417
00:19:00,920 --> 00:19:02,672
Oh.
So he's in America now?
418
00:19:03,280 --> 00:19:04,600
No, no. He's, um...
419
00:19:05,880 --> 00:19:06,915
He's in prison.
420
00:19:09,200 --> 00:19:12,397
When Roy didn't get signed, he,
uh, didn't take it too well.
421
00:19:12,480 --> 00:19:14,391
He started drinking,
picking fights.
422
00:19:16,400 --> 00:19:19,472
He threw a chunk of tarmac at a
bloke's head, put him in a coma.
423
00:19:23,480 --> 00:19:25,676
Look. Zak's not Roy.
424
00:19:26,080 --> 00:19:27,514
And he's gonna make
you and Courtney
425
00:19:27,600 --> 00:19:29,591
the most proud people
in the world.
426
00:19:30,520 --> 00:19:32,193
I know this
'cause he's my brother.
427
00:19:33,560 --> 00:19:35,119
You can trust me.
428
00:19:47,480 --> 00:19:50,472
My name's Zak Zodiac.
When I was three years old,
429
00:19:50,960 --> 00:19:54,555
I could name every WWE wrestler
just by looking at his boots.
430
00:19:55,880 --> 00:19:57,075
Zak Zodiac.
431
00:19:57,160 --> 00:19:59,356
Every wrestler
just by looking at his boots.
432
00:19:59,440 --> 00:20:01,750
When I was three years old,
I could name...
433
00:20:03,880 --> 00:20:04,915
You all right?
434
00:20:06,800 --> 00:20:08,473
All right. What's wrong?
435
00:20:09,080 --> 00:20:10,434
I know when you're lying.
436
00:20:13,120 --> 00:20:14,758
This is our shot, Zak.
437
00:20:16,600 --> 00:20:17,590
I know.
438
00:20:19,280 --> 00:20:20,839
But what if I screw up?
439
00:20:20,920 --> 00:20:21,910
You won't.
440
00:20:23,840 --> 00:20:26,195
Come on. You're gonna
smash it tomorrow.
441
00:20:26,280 --> 00:20:27,350
How do you know?
442
00:20:27,440 --> 00:20:28,635
Because you're a Knight.
443
00:20:29,360 --> 00:20:30,839
Wrestling's in your blood.
444
00:20:31,240 --> 00:20:33,390
That's not good. That makes
it sound like hepatitis.
445
00:20:34,640 --> 00:20:35,630
Yeah, it is.
446
00:20:36,200 --> 00:20:37,918
We're riddled with wrestling.
447
00:20:38,440 --> 00:20:39,635
And there's no cure.
448
00:20:42,560 --> 00:20:43,550
Okay?
449
00:21:00,920 --> 00:21:02,274
Tryouts that way?
We're here for the tryout.
450
00:21:02,400 --> 00:21:04,277
- We're here for the tryouts.
- Yeah. Yeah, that Way.
451
00:21:04,360 --> 00:21:05,395
Great.
452
00:21:05,480 --> 00:21:06,914
Sorry. We're here for the tryouts.
Tryouts that way?
453
00:21:07,000 --> 00:21:09,310
They're downstairs.
Great. Thank you.
454
00:21:22,840 --> 00:21:23,830
Whoa.
455
00:21:28,880 --> 00:21:31,156
So cool.
Can you imagine it?
456
00:21:31,920 --> 00:21:34,992
20,000 people
just shouting your name.
457
00:21:36,160 --> 00:21:41,075
Zodiac! Zodiac! Zodiac!
Just insane.
458
00:21:52,360 --> 00:21:53,350
Ooh!
459
00:21:53,440 --> 00:21:54,669
Sorry about that.
Sorry, mate.
460
00:21:54,760 --> 00:21:56,080
Dick me dead,
bury me pregnant.
461
00:22:00,280 --> 00:22:02,874
It's a good pick-up line.
462
00:22:02,960 --> 00:22:04,871
Zak Zodiac, mate.
What's up, Zak?
463
00:22:04,960 --> 00:22:06,758
What an honor to meet you, mate.
Oh, thanks, Zak.
464
00:22:06,840 --> 00:22:08,353
Yeah, yeah, Zak, Zak. Yeah.
Cool.
465
00:22:08,440 --> 00:22:10,317
This is my sister, Saraya.
We're huge fans.
466
00:22:10,400 --> 00:22:11,356
Thank you so much.
467
00:22:11,480 --> 00:22:13,596
Since we were kids. Yeah, we've
been fans since you had hair.
468
00:22:14,000 --> 00:22:15,718
Oh, thank you.
Hey, it's a choice.
469
00:22:15,840 --> 00:22:16,796
A damn good one, too.
470
00:22:16,920 --> 00:22:19,196
Yeah, no, it looks good. Yeah, yeah.
It looks great, fantastic.
471
00:22:19,280 --> 00:22:20,395
See you guys-
472
00:22:20,480 --> 00:22:21,754
Rock, Rock, Rock!
473
00:22:21,840 --> 00:22:22,830
Yo.
474
00:22:22,920 --> 00:22:24,593
What's happening? Are you
getting back in the ring?
475
00:22:24,680 --> 00:22:26,114
You wrestling again?
Uh, no. No, no, no.
476
00:22:26,240 --> 00:22:27,389
I'm just shooting a movie
here in London,
477
00:22:27,480 --> 00:22:30,154
and, uh, I'm gonna surprise the
crowd tonight. Gonna electrify.
478
00:22:30,240 --> 00:22:31,230
Don't tell anybody.
479
00:22:31,320 --> 00:22:32,594
No, no.
No.
480
00:22:32,680 --> 00:22:33,954
All right, see you guys.
481
00:22:34,080 --> 00:22:35,798
Rock, Rock, Rock!
Hey.
482
00:22:35,880 --> 00:22:37,154
We're wrestlers
as well, actually.
483
00:22:37,280 --> 00:22:39,590
We're actually doing
the tryouts today. Oh, cool.
484
00:22:39,680 --> 00:22:41,000
Our whole family wrestle.
485
00:22:41,080 --> 00:22:42,559
WAW, up in Norwich.
486
00:22:42,640 --> 00:22:43,755
You've probably heard of it.
487
00:22:44,480 --> 00:22:46,596
Uh... No.
No?
488
00:22:46,680 --> 00:22:48,273
Actually,
whilst you're here...
489
00:22:48,920 --> 00:22:51,116
He should come to one of
our shows. Oh, yeah, yeah, yeah.
490
00:22:51,200 --> 00:22:53,953
We could get you tickets,
half-price, probably.
491
00:22:54,040 --> 00:22:55,269
Half-price?
492
00:22:55,360 --> 00:22:56,794
I'll text Mango Pete,
get him on the list.
493
00:22:56,880 --> 00:22:58,109
Yeah, yeah.
Do you need a plus-one?
494
00:22:58,720 --> 00:23:00,836
Uh, that's awesome.
Thank you for the invite.
495
00:23:00,920 --> 00:23:02,319
I don't think I'll be
able to make it, though.
496
00:23:02,440 --> 00:23:04,158
Good luck
with your tryout. Okay.
497
00:23:04,240 --> 00:23:05,389
Thanks.
Thanks, mate.
498
00:23:06,200 --> 00:23:07,270
Rock, Rock, Rock!
499
00:23:08,960 --> 00:23:09,950
Yes, Zak.
500
00:23:10,040 --> 00:23:12,919
What advice would you give us?
If... If we wanna...
501
00:23:13,000 --> 00:23:13,990
Win over the crowd.
502
00:23:14,120 --> 00:23:15,554
Win over the crowd.
If we wanna...
503
00:23:16,040 --> 00:23:18,111
If we wanna be the next you.
504
00:23:23,080 --> 00:23:24,673
What are your names again?
My name is...
505
00:23:24,760 --> 00:23:26,831
It doesn't matter
what your names are.
506
00:23:26,920 --> 00:23:28,797
You walk around here
interrupting The Rock.
507
00:23:28,880 --> 00:23:30,837
You, like you haven't
seen the sun in 20 years.
508
00:23:30,920 --> 00:23:32,911
You, like you just
stepped out of Oliver Twist.
509
00:23:33,000 --> 00:23:35,389
Please, sir,
may I have some more advice, sir?
510
00:23:35,480 --> 00:23:36,470
You want some advice?
511
00:23:36,600 --> 00:23:38,034
Here's The Rock's advice.
Shut your mouth!
512
00:23:38,120 --> 00:23:40,999
What you want? What you want?
How about what The Rock wants?
513
00:23:41,080 --> 00:23:43,151
The Rock wants you to go out
there, take no prisoners,
514
00:23:43,240 --> 00:23:44,992
have no regrets,
have no fear.
515
00:23:45,080 --> 00:23:46,753
Lay it all out on the line.
516
00:23:46,840 --> 00:23:47,830
Because if you don't do that,
517
00:23:47,920 --> 00:23:49,752
The Rock is gonna find
your friend Mary Poppins.
518
00:23:49,840 --> 00:23:51,035
He's gonna take her umbrella.
519
00:23:51,120 --> 00:23:52,440
Yeah, he's gonna
shine it up real nice.
520
00:23:52,520 --> 00:23:53,954
He's gonna turn
that sumbitch sideways
521
00:23:54,040 --> 00:23:56,156
and stick it straight
up your candy asses!
522
00:23:56,240 --> 00:23:57,435
There's your advice!
523
00:23:57,520 --> 00:23:59,477
Straight out
of the Jabroni-beating,
524
00:23:59,560 --> 00:24:01,392
pie-eating, trailblazing,
eyebrow-raising,
525
00:24:01,480 --> 00:24:03,118
entertaining the globe,
never hotter,
526
00:24:03,200 --> 00:24:05,794
talking to two rejects
from Harry Potter!
527
00:24:09,840 --> 00:24:11,239
So that's how
you win over the crowd.
528
00:24:11,320 --> 00:24:12,515
Yeah.
529
00:24:13,840 --> 00:24:17,470
Even though this crazy wrestling
world is a fictionalized world,
530
00:24:17,600 --> 00:24:20,353
the fans know 1,000%
if you're not being real.
531
00:24:20,440 --> 00:24:22,397
All right? That guy just now,
that was The Rock.
532
00:24:22,520 --> 00:24:24,511
The Rock is me,
Dwayne Johnson,
533
00:24:24,600 --> 00:24:25,920
just with the volume
turned way up,
534
00:24:26,000 --> 00:24:27,638
the treble adjusted,
the bass.
535
00:24:27,720 --> 00:24:28,710
Same guy-
536
00:24:28,800 --> 00:24:30,711
So don't worry
about being the next me.
537
00:24:31,840 --> 00:24:32,955
Be the first you.
538
00:24:35,600 --> 00:24:37,557
Hey! Are you two here
for the tryouts?
539
00:24:37,640 --> 00:24:38,994
Yeah.
Yeah.
540
00:24:39,120 --> 00:24:40,838
You can't just hang out
with The Rock.
541
00:24:40,920 --> 00:24:42,149
What are you,
Make-A-Wish kids?
542
00:24:42,240 --> 00:24:43,355
Let's go!
543
00:24:44,360 --> 00:24:45,475
Better go.
544
00:24:46,000 --> 00:24:47,115
Thanks, mate.
Yeah.
545
00:24:47,240 --> 00:24:48,389
Thanks, Dwayne.
You got it.
546
00:24:50,480 --> 00:24:52,471
That was The Rock.
547
00:24:52,560 --> 00:24:54,756
Insane, insane.
Come on, let's go.
548
00:24:54,840 --> 00:24:57,593
To be a WWE superstar,
you have to have two things.
549
00:24:57,680 --> 00:24:59,591
Number one, you gotta
have the skills,
550
00:24:59,680 --> 00:25:01,239
and number two,
you have to have the spark.
551
00:25:01,640 --> 00:25:02,960
Now, skills,
that's obvious, right?
552
00:25:03,040 --> 00:25:04,360
You gotta be able to wrestle.
553
00:25:04,480 --> 00:25:06,869
The spark, well,
554
00:25:07,320 --> 00:25:08,879
that's the magic dust.
555
00:25:08,960 --> 00:25:10,951
It's what the audience
falls in love with.
556
00:25:11,360 --> 00:25:13,397
It's why they
buy your poster.
557
00:25:13,480 --> 00:25:14,754
It's why they come back
every week.
558
00:25:14,840 --> 00:25:16,069
It's why they
chant your name.
559
00:25:16,200 --> 00:25:20,319
It's why they buy a six-inch
action figure of you.
560
00:25:20,960 --> 00:25:25,079
Do you see yourself
as a six-inch action figure?
561
00:25:25,160 --> 00:25:28,152
Yeah. Yes, I do.
I see myself as WWE champion.
562
00:25:28,240 --> 00:25:29,833
Ding, ding, ding!
Bingo, guys.
563
00:25:29,920 --> 00:25:32,150
That's exactly right. That's
called a great attitude.
564
00:25:32,240 --> 00:25:33,560
And that's
a big plate of yes.
565
00:25:33,640 --> 00:25:35,233
That is one
of the biggest requirements
566
00:25:35,320 --> 00:25:37,914
that you have to have
to be a WWE superstar.
567
00:25:38,000 --> 00:25:39,752
And you don't have
any of the other things.
568
00:25:39,840 --> 00:25:41,990
But the attitude's the one
thing you're in control over,
569
00:25:42,080 --> 00:25:44,037
and the attitude's
the one thing that you have.
570
00:25:44,480 --> 00:25:45,515
Name.
571
00:25:45,800 --> 00:25:46,790
Zak Zodiac.
572
00:25:47,200 --> 00:25:48,713
Sounds a little bit
like a dancer
573
00:25:48,800 --> 00:25:49,949
at a male strip club.
574
00:25:51,440 --> 00:25:52,589
Why do you wanna wrestle?
575
00:25:53,400 --> 00:25:56,472
I wanna be a wrestler because
since I was three years old,
576
00:25:56,560 --> 00:25:58,392
I could name
every single WWE wrestler
577
00:25:58,480 --> 00:25:59,834
just by looking
at their boots.
578
00:26:00,360 --> 00:26:01,555
And I've wanted to be one
ever since.
579
00:26:02,000 --> 00:26:04,276
I'm passionate,
I'm determined,
580
00:26:04,360 --> 00:26:07,990
and I'm the toughest bastard
in any room,
581
00:26:08,080 --> 00:26:09,479
including this one.
582
00:26:09,560 --> 00:26:10,709
Probably shouldn't swear,
583
00:26:10,800 --> 00:26:12,359
not when there's
ladies present.
584
00:26:12,920 --> 00:26:14,991
Sorry, miss.
Sorry about that.
585
00:26:18,840 --> 00:26:19,830
Miss, what's your name?
586
00:26:19,920 --> 00:26:22,309
Saraya. No, sorry, Britani.
587
00:26:22,400 --> 00:26:23,435
Do you not
remember your name?
588
00:26:23,560 --> 00:26:25,631
No, I do. It's just they...
They asked me to change it.
589
00:26:25,720 --> 00:26:26,869
Do you remember
what you changed it to?
590
00:26:26,960 --> 00:26:28,280
Yeah.
Okay, that's good.
591
00:26:28,360 --> 00:26:29,395
What is it?
592
00:26:29,480 --> 00:26:31,790
Uh, Paige.
As a wrestling name, Paige?
593
00:26:32,120 --> 00:26:33,110
Yeah.
594
00:26:33,200 --> 00:26:34,713
"Paige" feels a little more
595
00:26:34,800 --> 00:26:37,269
like she might work at the
perfume counter at the mall.
596
00:26:37,360 --> 00:26:39,192
Like...
"Do you want a free sample?"
597
00:26:39,280 --> 00:26:40,554
No, Paige
is the name of a witch
598
00:26:40,640 --> 00:26:41,869
from a TV show that I like.
599
00:26:42,320 --> 00:26:44,152
So you liked the name off the
show and then you took it?
600
00:26:45,040 --> 00:26:46,030
Yeah.
601
00:26:47,360 --> 00:26:49,670
Nobody's gonna pay to watch
602
00:26:49,760 --> 00:26:51,956
a timid
little British girl wrestle.
603
00:26:53,880 --> 00:26:56,076
Yeah, well, not all
British girls are timid.
604
00:26:56,760 --> 00:26:59,115
Just like not all Americans
are arrogant wankers.
605
00:27:00,920 --> 00:27:02,274
Just saying.
606
00:27:03,520 --> 00:27:04,919
Why do you
wanna wrestle, Paige?
607
00:27:05,000 --> 00:27:08,391
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
608
00:27:08,520 --> 00:27:10,158
But why do you wanna wrestle?
609
00:27:10,240 --> 00:27:12,914
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
610
00:27:13,000 --> 00:27:14,798
But why do you wanna wrestle?
611
00:27:17,760 --> 00:27:18,875
Um...
612
00:27:21,160 --> 00:27:22,514
It's an escape, isn't it?
613
00:27:23,440 --> 00:27:24,760
From the real world.
614
00:27:25,640 --> 00:27:26,914
And when I'm in that ring
with my family,
615
00:27:27,040 --> 00:27:29,190
working together,
flowing together,
616
00:27:30,840 --> 00:27:33,275
it feels like
the world just disappears.
617
00:27:36,360 --> 00:27:38,874
And I sort of feel
like I belong somewhere.
618
00:27:40,800 --> 00:27:42,074
She showed us her heart.
619
00:27:43,920 --> 00:27:45,115
And I wanna vomit.
620
00:27:45,200 --> 00:27:47,396
You, who got you dressed?
621
00:27:47,480 --> 00:27:49,198
The whole thing was your thing?
That's your salad?
622
00:27:49,320 --> 00:27:50,799
Yeah. Yeah. That's what
you mixed up in a bowl?
623
00:27:50,880 --> 00:27:51,870
Yeah, I like it.
624
00:27:53,640 --> 00:27:54,789
Do you know
what a push-up is?
625
00:28:01,280 --> 00:28:02,918
Come on, guys.
Pace, pace, pace!
626
00:28:09,080 --> 00:28:11,151
Who knew? A leopard
in sheikh's clothing.
627
00:28:17,120 --> 00:28:18,633
Cupid's Arrow!
628
00:28:19,960 --> 00:28:21,030
Let's go!
629
00:28:34,440 --> 00:28:36,397
You need to play everything
out more, all right?
630
00:28:36,480 --> 00:28:38,994
Sell your snaps harder, okay?
Shot, kick, bulldog.
631
00:28:39,080 --> 00:28:40,400
Ready?
Yeah, good one.
632
00:29:01,400 --> 00:29:03,391
Nice finisher.
ls that your move?
633
00:29:03,480 --> 00:29:04,914
Yeah, Zak Attack.
634
00:29:07,360 --> 00:29:08,714
You dick.
635
00:29:09,320 --> 00:29:11,675
Give yourselves
a big hand, everybody.
636
00:29:11,760 --> 00:29:14,070
That was a tremendous amount
of energy and effort,
637
00:29:14,160 --> 00:29:15,559
and I want to thank
all of you for that.
638
00:29:15,640 --> 00:29:18,359
It takes a lot of courage
to put yourself out there,
639
00:29:18,440 --> 00:29:19,430
and I respect that.
640
00:29:19,520 --> 00:29:21,989
If I call your name,
please step forward.
641
00:29:22,080 --> 00:29:24,151
That means you will be coming
with me to Florida,
642
00:29:24,280 --> 00:29:26,510
where you will join
NXT developmental,
643
00:29:26,600 --> 00:29:28,398
at which point
we will assess
644
00:29:28,480 --> 00:29:30,596
whether or not
you get to go on to the WWE.
645
00:29:30,680 --> 00:29:32,353
If I do not call your name,
646
00:29:32,440 --> 00:29:34,238
then this is the end
of the line for you.
647
00:29:36,920 --> 00:29:37,910
Paige.
648
00:29:45,160 --> 00:29:46,309
Thank you all very much.
649
00:29:57,120 --> 00:29:58,110
Well done.
650
00:30:00,040 --> 00:30:01,189
This isn't right.
651
00:30:08,720 --> 00:30:09,790
Raya.
652
00:30:16,520 --> 00:30:17,999
You have to take my brother.
653
00:30:18,680 --> 00:30:19,670
Excuse me?
654
00:30:19,760 --> 00:30:20,989
No one deserves this
more than Zak.
655
00:30:21,080 --> 00:30:22,150
Why didn't you pick him?
656
00:30:22,240 --> 00:30:24,470
99% of the people
don't get picked.
657
00:30:24,560 --> 00:30:26,710
He was running rings
around those other guys.
658
00:30:26,800 --> 00:30:28,598
We're not looking for ring runners.
No, wait.
659
00:30:28,720 --> 00:30:30,836
You have to explain
why you didn't pick him.
660
00:30:31,600 --> 00:30:33,238
I don't have to
explain anything.
661
00:30:33,760 --> 00:30:36,832
I wish you the best, son. But this
is the end of the line for you.
662
00:30:39,200 --> 00:30:40,679
If he's not going,
neither am l.
663
00:30:40,760 --> 00:30:42,433
Raya, don't be stupid, okay?
ls that a threat?
664
00:30:42,520 --> 00:30:43,794
Yes.
No.
665
00:30:44,320 --> 00:30:45,310
You know,
thousands of people
666
00:30:45,400 --> 00:30:47,596
apply for this opportunity
every week.
667
00:30:47,680 --> 00:30:48,829
Now, I'm gonna
give you 10 seconds
668
00:30:48,920 --> 00:30:50,035
to let me know
that you want it.
669
00:30:50,160 --> 00:30:51,150
Not without Zak.
670
00:30:51,240 --> 00:30:52,560
Coach, she wants this.
Don't listen to her.
671
00:30:54,640 --> 00:30:56,119
Raya, let's just leave it.
Come on.
672
00:30:56,640 --> 00:30:57,630
Five.
673
00:30:57,720 --> 00:30:58,710
Raya.
674
00:30:59,600 --> 00:31:00,590
Four
675
00:31:00,680 --> 00:31:02,353
You're not just doing this
for you, Raya, are you?
676
00:31:02,440 --> 00:31:04,431
You're doing it
for the family.
677
00:31:04,520 --> 00:31:05,510
Three.
678
00:31:07,000 --> 00:31:08,832
Two.
Yeah, okay, I want this.
679
00:31:10,920 --> 00:31:12,149
See you in Florida.
680
00:31:49,440 --> 00:31:50,430
Well?
681
00:31:51,040 --> 00:31:52,189
They didn't take me.
682
00:31:55,360 --> 00:31:56,350
But
683
00:31:57,440 --> 00:32:00,876
my little sister just became the
first 18-year-old English girl
684
00:32:00,960 --> 00:32:02,792
to be signed by the WWE!
685
00:32:03,840 --> 00:32:04,830
Yes!
686
00:32:08,720 --> 00:32:09,869
Champagne!
687
00:32:10,040 --> 00:32:11,553
Ez, oi, go down
to the corner shop,
688
00:32:11,640 --> 00:32:12,755
nick a bottle of champagne.
Go on.
689
00:32:12,920 --> 00:32:14,399
This is so exciting!
690
00:32:16,000 --> 00:32:18,116
You all right? ZAK:
Oh, yeah, of course. Fine.
691
00:32:18,200 --> 00:32:19,190
Well done, Raya.
692
00:32:19,280 --> 00:32:20,270
- Attaboy.
- Well done, Raya.
693
00:33:20,280 --> 00:33:21,634
Suits you, that.
694
00:33:24,000 --> 00:33:25,354
Remember when we made these?
695
00:33:25,480 --> 00:33:26,629
Yeah, of course.
696
00:33:29,200 --> 00:33:30,713
Take your bag down, yeah?
697
00:33:30,800 --> 00:33:32,279
Yeah, please. Thanks.
698
00:33:53,000 --> 00:33:54,832
Come on. Chop-chop.
In the van.
699
00:33:55,840 --> 00:33:58,150
I'm, uh, I'm not gonna be able
to make it to the airport.
700
00:33:58,240 --> 00:33:59,310
What're you talking about?
701
00:34:00,160 --> 00:34:01,798
Just got some things
I need to do.
702
00:34:02,440 --> 00:34:04,158
Your sister's
going to America.
703
00:34:04,920 --> 00:34:06,991
Yeah, I know.
Just can't get out of it.
704
00:34:07,560 --> 00:34:10,359
It's fine.
Fine, if he's busy.
705
00:34:10,960 --> 00:34:11,950
All right.
706
00:34:17,400 --> 00:34:20,358
Sorry, I just got things to do.
I get it. It's cool.
707
00:34:22,120 --> 00:34:23,269
All right, well, then...
708
00:34:32,840 --> 00:34:34,035
Good luck with it all.
709
00:34:34,120 --> 00:34:35,633
Good luck with the baby.
710
00:34:35,760 --> 00:34:37,433
Yeah, yeah. Cheers.
711
00:34:44,360 --> 00:34:45,555
Don't cry.
712
00:34:46,080 --> 00:34:47,070
Huh?
713
00:34:47,160 --> 00:34:50,073
At the airport.
You know what Mum's like.
714
00:34:50,160 --> 00:34:51,514
If you're crying,
she'll start crying
715
00:34:51,600 --> 00:34:52,874
and then you're not
gonna wanna go, are you?
716
00:34:52,960 --> 00:34:56,157
So just put your hood up,
don't look back.
717
00:34:58,080 --> 00:34:59,229
Okay.
718
00:35:22,520 --> 00:35:23,749
Bye.
Bye.
719
00:35:24,280 --> 00:35:25,953
Bye.
Bye.
720
00:35:27,280 --> 00:35:28,270
Oh, God.
721
00:35:28,360 --> 00:35:30,192
Come on. You're all right.
Be strong.
722
00:35:37,480 --> 00:35:39,278
I really wish
Zak was coming with me.
723
00:35:39,360 --> 00:35:40,759
Yeah, we all do, love.
724
00:35:42,800 --> 00:35:43,949
Can you take care of him?
725
00:35:44,040 --> 00:35:47,237
He'll be all right. He's the
tough one of the family.
726
00:35:47,800 --> 00:35:49,598
You know, when I was living on
the streets, I didn't think
727
00:35:49,680 --> 00:35:51,512
I'd be lucky enough
to have kids.
728
00:35:51,600 --> 00:35:54,797
Let alone one with the talent
to get bloody rich and famous.
729
00:35:55,840 --> 00:35:57,319
You go get it, baby, okay.
730
00:35:57,400 --> 00:35:59,516
You're amazing.
You're absolutely amazing.
731
00:36:02,000 --> 00:36:03,479
You're gonna be a star, babe.
732
00:36:04,360 --> 00:36:05,350
Okay, I'm gonna go.
733
00:36:05,440 --> 00:36:06,430
Go on.
Don't go.
734
00:36:06,520 --> 00:36:08,830
I love you. I love you.
Proud of you, babe.
735
00:36:08,920 --> 00:36:10,558
Bye, Raya.
736
00:36:10,720 --> 00:36:12,040
Love you, Ray.
737
00:36:13,960 --> 00:36:16,679
Love you, babe.
I love you, princess.
738
00:36:18,200 --> 00:36:19,634
We're proud of you,
darling.
739
00:36:21,120 --> 00:36:23,396
Love you!
We're gonna miss you!
740
00:36:23,600 --> 00:36:25,398
You're gonna be amazing.
741
00:37:37,960 --> 00:37:40,110
HEY-
742
00:37:41,560 --> 00:37:43,392
NXT?
Uh, yeah, yeah, hi.
743
00:37:43,480 --> 00:37:45,312
Us, too. How's it going? Good.
744
00:37:45,400 --> 00:37:48,552
I'm all right. Long flight.
Tired. Hi.
745
00:37:49,000 --> 00:37:49,990
Oh.
746
00:37:50,120 --> 00:37:51,110
I'm Kirsten.
Hi.
747
00:37:51,200 --> 00:37:53,191
Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi.
Oh, hi.
748
00:37:53,560 --> 00:37:55,836
Hey, I'm Madison.
Hi. I'm Saraya.
749
00:37:55,960 --> 00:37:58,600
Well, no, Britani.
Wait, Paige.
750
00:37:58,680 --> 00:38:02,036
I love your accent. You sound
like a Nazi in a movie.
751
00:38:02,280 --> 00:38:04,191
Oh, thank you.
752
00:38:04,280 --> 00:38:05,270
"Thank you."
753
00:38:05,360 --> 00:38:07,317
I love that.
Say something else.
754
00:38:07,720 --> 00:38:08,710
Like what?
755
00:38:08,800 --> 00:38:11,360
Oh, uh, anything.
Here. Read something.
756
00:38:12,080 --> 00:38:13,753
Uh, okay. Uh...
757
00:38:14,960 --> 00:38:17,759
"The sudden fire claimed the
lives of five orphans."
758
00:38:17,840 --> 00:38:18,875
I love it.
759
00:38:19,760 --> 00:38:21,478
"Uh, the charred remains
of the children
760
00:38:21,560 --> 00:38:23,597
"could only be identified
from dental records."
761
00:38:23,680 --> 00:38:26,035
- So sexy, right?
- So sexy.
762
00:38:26,160 --> 00:38:28,470
I am so jealous of you right now.
763
00:38:29,400 --> 00:38:30,390
Thank you.
764
00:38:56,200 --> 00:38:57,235
Welcome.
765
00:38:58,840 --> 00:39:00,478
Well, this is
where we assess you
766
00:39:00,560 --> 00:39:03,029
and see whether or not
you get to go on to WWE.
767
00:39:03,640 --> 00:39:06,473
Look to your left.
To your right.
768
00:39:06,560 --> 00:39:07,709
Before you leave Orlando,
769
00:39:07,800 --> 00:39:09,996
at least one of you
will be a stripper.
770
00:39:10,080 --> 00:39:12,720
How many of you wanna be
on the WWE main roster?
771
00:39:12,800 --> 00:39:13,870
Yes, coach!
772
00:39:13,960 --> 00:39:16,031
Would you like to be
WWE World Champion?
773
00:39:16,120 --> 00:39:17,349
Yes, coach!
774
00:39:17,440 --> 00:39:20,159
What I'm determined to find out
is, do you want it bad enough
775
00:39:20,240 --> 00:39:23,870
to push your ass past what you think
you're physically capable of?
776
00:39:23,960 --> 00:39:24,950
Yes, coach!
777
00:39:25,040 --> 00:39:29,079
There's two ways out. Either I cut
you, or you ask for the horn.
778
00:39:29,640 --> 00:39:32,792
Because you know that you got
yourself in over your head.
779
00:39:32,880 --> 00:39:35,156
All you gotta do is squeeze
it, makes it all stop.
780
00:39:35,240 --> 00:39:36,753
Would you like the horn?
No, coach!
781
00:39:36,840 --> 00:39:37,989
You.
No, coach.
782
00:39:38,080 --> 00:39:39,718
- Anybody want the horn?
- No, coach!
783
00:39:39,800 --> 00:39:42,314
Good! Welcome to the suck.
784
00:39:42,960 --> 00:39:44,030
Let's have some fun.
785
00:39:45,960 --> 00:39:46,950
Go!
786
00:39:48,400 --> 00:39:49,390
Set!
787
00:39:49,480 --> 00:39:51,630
Keep moving, guys.
Keep moving.
788
00:39:54,960 --> 00:39:56,189
Down!
789
00:39:56,280 --> 00:39:57,270
Up!
790
00:39:58,040 --> 00:39:59,110
Down!
791
00:39:59,640 --> 00:40:01,358
Bump! And again!
792
00:40:02,560 --> 00:40:04,073
Squeeze the horn and go home.
No, coach!
793
00:40:04,160 --> 00:40:05,309
Squeeze the horn.
No!
794
00:40:09,400 --> 00:40:13,633
I ain't goin' back
Till the bottle runs dry
795
00:40:14,120 --> 00:40:15,872
I ain't goin' back
796
00:40:16,640 --> 00:40:20,474
Till the car gets high
I ain't goin' back
797
00:40:21,800 --> 00:40:23,996
If I do shake your hand,
798
00:40:24,080 --> 00:40:25,798
that means this is
the end of the line for you.
799
00:40:28,320 --> 00:40:29,390
Thank you for your time.
800
00:40:35,000 --> 00:40:36,229
I'll see the rest of you
tomorrow.
801
00:40:37,720 --> 00:40:38,790
Barry's gone.
802
00:40:39,640 --> 00:40:40,914
Take the wrist.
803
00:40:42,160 --> 00:40:45,630
Swing under
and take the head.
804
00:40:46,400 --> 00:40:48,550
Good. And again. Come on.
805
00:40:52,000 --> 00:40:55,197
Push, push!
Okay, dig deep.
806
00:40:56,800 --> 00:40:58,791
Get on your feet.
Get on your feet.
807
00:40:58,880 --> 00:40:59,915
Are we done here?
808
00:41:02,120 --> 00:41:03,713
All right,
go to the locker room.
809
00:41:05,280 --> 00:41:06,998
Come on, Paige.
Push it, push it up.
810
00:41:07,080 --> 00:41:09,879
What if you gotta do a belly-to-back
suplex and lift someone?
811
00:41:09,960 --> 00:41:11,519
You can't lift them,
you drop them on their head.
812
00:41:11,600 --> 00:41:12,590
You'll break their neck.
813
00:41:12,680 --> 00:41:14,000
You'll give me
a shit-ton of paperwork.
814
00:41:14,080 --> 00:41:16,276
I hate paperwork.
I can barely write, Paige.
815
00:41:16,360 --> 00:41:17,350
Push it!
816
00:41:19,560 --> 00:41:22,598
Good girl.
Nice, big, long push,
817
00:41:22,680 --> 00:41:24,671
Courtney. Come on. Good girl.
818
00:41:25,080 --> 00:41:26,593
Come on.
819
00:41:27,120 --> 00:41:29,589
A nice, long, deep push.
820
00:41:45,720 --> 00:41:47,154
Good morning,
wrestling nerds.
821
00:41:47,240 --> 00:41:48,275
Good morning, coach!
822
00:41:48,400 --> 00:41:50,038
Welcome to promo class.
823
00:41:50,120 --> 00:41:52,270
Now, as you all know,
wrestling is storytelling.
824
00:41:52,360 --> 00:41:54,510
It is soap opera in spandex.
825
00:41:55,000 --> 00:41:57,958
Good versus evil.
Babyface versus heel.
826
00:41:58,520 --> 00:42:00,557
We do a lot of our storytelling
in the ring with wrestling,
827
00:42:00,640 --> 00:42:03,792
but equally as important, you must
be able to storytell on the mic.
828
00:42:04,320 --> 00:42:07,711
This is an essential part of being
able to get over with the fans.
829
00:42:07,800 --> 00:42:10,519
This is your opportunity
to let them know who you are.
830
00:42:11,000 --> 00:42:12,354
Tell them what you're about.
831
00:42:12,440 --> 00:42:15,159
The WWE can put you
on the main roster,
832
00:42:15,800 --> 00:42:17,950
but only the fans
can keep you there.
833
00:42:18,920 --> 00:42:20,638
Who wants to go first?
834
00:42:20,720 --> 00:42:22,870
My name is Jeri-Lynn.
835
00:42:23,200 --> 00:42:25,396
And I may look
like the girl next door,
836
00:42:25,520 --> 00:42:28,717
but underneath this
is a firecracker.
837
00:42:28,800 --> 00:42:31,030
And I am going to blow you...
838
00:42:31,120 --> 00:42:33,350
Excuse me'?
...out of the water.
839
00:42:34,040 --> 00:42:36,509
My 10-year-old just asked me some
questions I don't wanna answer.
840
00:42:36,640 --> 00:42:38,472
Let's put it together. Let's keep it one.
Yeah-Of course-
841
00:42:38,960 --> 00:42:40,871
My name is Augustus Heights.
842
00:42:40,960 --> 00:42:43,236
Augustus?
Augustus Heights.
843
00:42:43,320 --> 00:42:45,516
Are you a polo player?
Uh, no.
844
00:42:45,640 --> 00:42:47,677
Are you gonna come out
in full polo garb?
845
00:42:47,760 --> 00:42:49,398
How did you come up
with "Augustus Heights"?
846
00:42:49,480 --> 00:42:50,515
It's my name.
ls it really?
847
00:42:50,600 --> 00:42:52,238
Yeah.
Okay, let's go again.
848
00:42:52,320 --> 00:42:54,118
My name is Augustus Heights.
849
00:42:54,200 --> 00:42:55,873
Are you a guy who's going
to inherit a beer company?
850
00:42:55,960 --> 00:42:57,189
No.
851
00:42:57,280 --> 00:42:58,270
Let's come up
with a wrestling name.
852
00:42:58,360 --> 00:42:59,873
"Augustus Heights"
feels like a guy
853
00:42:59,960 --> 00:43:01,871
who's gonna, like, politely
ask me for some butter.
854
00:43:03,400 --> 00:43:05,994
My name is Paige.
And I am all the rage.
855
00:43:06,080 --> 00:43:08,549
Girls wanna be me.
Guys wanna get to know me.
856
00:43:08,640 --> 00:43:10,790
May sound like bragging,
but it ain't if it's true.
857
00:43:10,880 --> 00:43:12,678
It ain't about the size
of the dog in the fight,
858
00:43:12,760 --> 00:43:14,353
it's about the size
of the fight in the dog.
859
00:43:14,440 --> 00:43:17,080
And this dog
is about to bite hard.
860
00:43:18,400 --> 00:43:19,470
I love it.
861
00:43:19,960 --> 00:43:20,950
Yeah?
862
00:43:21,040 --> 00:43:22,678
When I heard it 20 years ago.
863
00:43:22,760 --> 00:43:25,229
Those are like lines
you could get off a Dixie cup.
864
00:43:25,320 --> 00:43:27,596
Well, people liked it
in Norwich, so...
865
00:43:27,680 --> 00:43:28,795
Yeah, but here
they have cable
866
00:43:28,880 --> 00:43:30,029
and running water
and electricity,
867
00:43:30,120 --> 00:43:32,077
and they would've heard
their 5-year-old brother
868
00:43:32,160 --> 00:43:33,389
use it at a dinner table.
869
00:43:33,480 --> 00:43:35,676
You go out and you take that
in front of a live crowd here,
870
00:43:35,800 --> 00:43:37,518
it's like throwing a pork chop
to a bunch of hyenas.
871
00:43:37,600 --> 00:43:38,829
They're gonna chew you up.
872
00:43:39,160 --> 00:43:41,470
You gotta find something
that's specific to you.
873
00:43:41,560 --> 00:43:43,119
Something that
only you can say.
874
00:43:44,360 --> 00:43:45,759
All right, let's go. Next.
875
00:43:47,080 --> 00:43:48,832
My name is Nick Barnes.
876
00:43:49,240 --> 00:43:51,800
For those of you who don't
know me, let me fill you in.
877
00:43:51,880 --> 00:43:52,836
Where I come from,
878
00:43:52,960 --> 00:43:54,792
you have to work hard to get
what you want-
879
00:43:54,880 --> 00:43:59,238
But what I see here is a bunch
of lazy wannabe wrestlers.
880
00:44:00,760 --> 00:44:02,990
Yeah!
881
00:44:03,080 --> 00:44:05,799
I say, do it!
Do it? Yeah?
882
00:44:10,360 --> 00:44:11,430
All right.
883
00:44:16,520 --> 00:44:17,954
What about now?
884
00:44:29,040 --> 00:44:30,110
Go for Hutch-
885
00:44:30,200 --> 00:44:33,636
Hello, Mr. Morgan?
It's Zak Zodiac calling again.
886
00:44:33,720 --> 00:44:35,597
Just wanted to check up
on the tape.
887
00:44:36,720 --> 00:44:39,519
We reviewed your tape,
and we were all very impressed.
888
00:44:40,520 --> 00:44:41,715
Thank you, sir.
Thank you, thank you.
889
00:44:41,800 --> 00:44:43,677
That means a lot. Thank you.
890
00:44:44,520 --> 00:44:47,638
But the, uh...
The answer is still no.
891
00:44:51,120 --> 00:44:52,110
Could I, um...
892
00:44:52,200 --> 00:44:53,520
Could I speak
to someone else, please, sir?
893
00:44:53,600 --> 00:44:55,079
Someone higher up, maybe.
894
00:44:55,520 --> 00:44:56,794
I'm afraid not.
895
00:44:59,000 --> 00:45:01,355
Sir, I don't think
you understand, um...
896
00:45:02,120 --> 00:45:03,633
You see,
this is my dream, this.
897
00:45:04,160 --> 00:45:05,355
I do understand.
898
00:45:05,440 --> 00:45:06,475
ZAK". No, no, you don't.
899
00:45:06,560 --> 00:45:08,915
Look, I have a kid now, sir,
900
00:45:09,000 --> 00:45:11,913
and I've made
my girlfriend promises.
901
00:45:12,760 --> 00:45:14,637
We're looking for something
you don't have.
902
00:45:15,240 --> 00:45:16,560
What's that, then?
903
00:45:17,120 --> 00:45:18,440
Something extra.
904
00:45:18,520 --> 00:45:20,557
- "Something extra"?
- A spark.
905
00:45:20,640 --> 00:45:23,473
I have that. I've got
that in buckets, mate.
906
00:45:23,560 --> 00:45:24,630
No, you don't.
907
00:45:24,720 --> 00:45:26,074
Yes, I do. I do.
908
00:45:27,240 --> 00:45:28,275
No, you don't.
909
00:45:29,000 --> 00:45:30,673
And what?
But my sister does?
910
00:45:34,160 --> 00:45:35,355
Let it go, son.
911
00:45:35,440 --> 00:45:38,592
Please, please don't do this.
All right. Don't do this.
912
00:45:39,120 --> 00:45:40,110
Let it go.
913
00:45:40,200 --> 00:45:43,875
I can't. I can't let it go because
this is all I can do, right?
914
00:45:45,680 --> 00:45:47,557
Then you'll have to
find something else.
915
00:45:48,320 --> 00:45:49,993
Goodbye.
I...
916
00:45:56,640 --> 00:45:57,960
Jesus...
917
00:46:15,240 --> 00:46:17,754
Oh, my God. I'm so sorry.
Are you okay?
918
00:46:17,840 --> 00:46:20,354
You're supposed to pull it, not
actually kick me in the ovaries.
919
00:46:20,440 --> 00:46:21,475
I'm sorry.
920
00:46:22,080 --> 00:46:24,071
Okay. Doesn't matter.
Let's go again.
921
00:46:27,200 --> 00:46:28,759
Oh, my...
922
00:46:28,840 --> 00:46:30,035
I'm so sorry.
923
00:46:30,120 --> 00:46:32,031
What was that?
It was a mistake.
924
00:46:32,120 --> 00:46:34,873
Yeah, no, I know wrestlers that
are paralyzed from mistakes.
925
00:46:34,960 --> 00:46:36,633
Where did you wrestle before?
926
00:46:36,720 --> 00:46:37,710
I didn't.
927
00:46:38,120 --> 00:46:39,110
So, what did you do?
928
00:46:40,040 --> 00:46:41,155
I was a model.
929
00:46:42,880 --> 00:46:44,109
Okay, um...
930
00:46:45,280 --> 00:46:47,954
Right. You need to look at me
so I know when to move.
931
00:46:55,120 --> 00:46:56,918
Oh, my God!
Jesus!
932
00:46:57,760 --> 00:46:58,750
What happened?
933
00:46:58,840 --> 00:47:00,990
She slapped her.
Like a for-real slap.
934
00:47:01,080 --> 00:47:02,718
No. It was a receipt.
935
00:47:02,840 --> 00:47:04,638
Looked like a slap.
It's called a receipt.
936
00:47:04,720 --> 00:47:06,233
You botch a move,
you get a receipt.
937
00:47:06,320 --> 00:47:08,152
All right, apologize.
For what?
938
00:47:08,240 --> 00:47:09,230
Receipts are important.
939
00:47:09,320 --> 00:47:11,311
It teaches you not to make
the same mistake twice.
940
00:47:11,400 --> 00:47:13,471
We don't give receipts here.
I said, apologize.
941
00:47:13,600 --> 00:47:15,910
Well, you should. They'd pick
things up a lot quicker.
942
00:47:16,000 --> 00:47:18,469
When I was learning, I got loads
of receipts from my brother.
943
00:47:18,560 --> 00:47:20,517
This isn't some inbred,
backyard wrestling unit.
944
00:47:20,600 --> 00:47:21,635
This is the NXT.
945
00:47:21,720 --> 00:47:23,552
We don't do the receipt stuff
around here.
946
00:47:23,640 --> 00:47:26,758
So, if I ask you to apologize or do
anything else, I expect you to do it.
947
00:47:26,840 --> 00:47:28,035
I was just teaching her
how to...
948
00:47:28,120 --> 00:47:30,794
Paige, I just asked you
to apologize!
949
00:47:34,400 --> 00:47:35,435
I'm sorry.
950
00:47:36,080 --> 00:47:37,150
It's fine.
951
00:47:39,600 --> 00:47:41,238
All right. Get back at it.
952
00:47:46,480 --> 00:47:48,869
You okay? KIRSTEN: Yeah.
You wanna switch up?
953
00:47:48,960 --> 00:47:50,359
Yeah,
yeah, I'll switch in.
954
00:47:51,080 --> 00:47:52,718
I miss you all so much.
955
00:47:53,640 --> 00:47:55,790
I just lie awake, thinking
about what you're all doing.
956
00:47:56,240 --> 00:47:58,072
I haven't even met Caden yet.
957
00:47:58,160 --> 00:47:59,719
You ain't missing much,
just shitting and pissing.
958
00:47:59,800 --> 00:48:01,199
How's the training, love?
959
00:48:01,840 --> 00:48:03,877
It's really hard. RICKY: I
mean, it's meant to be hard.
960
00:48:03,960 --> 00:48:06,236
If it was easy,
any poor bastard could do it.
961
00:48:07,240 --> 00:48:08,389
What's your competition like?
962
00:48:08,480 --> 00:48:09,515
Hmm...
963
00:48:09,600 --> 00:48:10,920
All the other girls
are gorgeous.
964
00:48:11,000 --> 00:48:12,070
Yeah, well, they've probably
been chosen
965
00:48:12,200 --> 00:48:13,270
for their looks, unlike you.
966
00:48:13,360 --> 00:48:15,397
Thanks, Mum.
No, I don't mean that, do I?
967
00:48:15,480 --> 00:48:18,871
I just mean that WWE, they take on
models and cheerleaders and girls
968
00:48:19,000 --> 00:48:21,355
that just wanna get famous
jiggling their tits and their ass.
969
00:48:21,440 --> 00:48:23,192
They don't have girls with
wrestling experience like you.
970
00:48:23,280 --> 00:48:24,714
You're gonna blow them
out of the water.
971
00:48:24,800 --> 00:48:26,029
Maybe.
972
00:48:26,120 --> 00:48:27,918
Ever since we announced
you'd been signed,
973
00:48:28,000 --> 00:48:31,470
it has gone absolutely mental
over here.
974
00:48:31,560 --> 00:48:33,790
We are selling
a ton of merchandise.
975
00:48:33,880 --> 00:48:34,870
What merchandise?
976
00:48:38,080 --> 00:48:39,070
Who's that?
977
00:48:39,160 --> 00:48:40,753
It's you, innit?
You.
978
00:48:40,840 --> 00:48:42,069
Who's making them?
979
00:48:45,000 --> 00:48:46,354
Are you running a sweatshop?
980
00:48:46,440 --> 00:48:48,033
It is not a sweatshop.
981
00:48:48,120 --> 00:48:49,713
Nah, in a sweatshop,
you get paid.
982
00:48:49,800 --> 00:48:51,757
All right, no more rice
for you.
983
00:48:52,040 --> 00:48:53,030
Huh?
984
00:48:53,120 --> 00:48:54,269
Hey, babe,
985
00:48:54,360 --> 00:48:56,192
number one best-selling item.
986
00:48:56,280 --> 00:48:58,476
Ho-ho, signed picture.
987
00:48:58,560 --> 00:48:59,550
But who's signing them?
988
00:48:59,640 --> 00:49:01,916
Who do you think? I got RSI.
989
00:49:02,040 --> 00:49:04,600
Yeah, but that is
from wanking, not writing.
990
00:49:04,680 --> 00:49:06,512
Wait. Guys, "Paige"
should have an "I" in it.
991
00:49:06,600 --> 00:49:07,635
Should it?
992
00:49:08,560 --> 00:49:10,790
Puh, ah... Oh, yeah.
993
00:49:10,880 --> 00:49:12,837
Yeah. Look, I mean,
it doesn't matter.
994
00:49:12,920 --> 00:49:14,433
None of our fans
can read anyway.
995
00:49:14,520 --> 00:49:17,080
Listen, I had a brainwave
about the Christmassacre.
996
00:49:17,160 --> 00:49:19,800
Zak Zodiac versus the WWE's...
997
00:49:20,560 --> 00:49:23,029
Paige!
Paige!
998
00:49:23,120 --> 00:49:24,793
I don't know, Dad.
I'm not sure.
999
00:49:24,880 --> 00:49:25,950
You're gonna win,
you know.
1000
00:49:26,040 --> 00:49:27,030
The fans will love it.
1001
00:49:27,120 --> 00:49:28,599
What do you think, Zak?
1002
00:49:28,680 --> 00:49:30,000
Zak loves the idea.
1003
00:49:30,080 --> 00:49:31,514
We sold
a lot of tickets, babe.
1004
00:49:31,600 --> 00:49:33,432
Wait, you sold tickets?
Without telling me?
1005
00:49:33,520 --> 00:49:35,431
We're telling you now.
1006
00:49:36,520 --> 00:49:39,717
Look at that. Look at that.
That's all you.
1007
00:49:39,800 --> 00:49:41,154
You should be proud.
1008
00:49:41,240 --> 00:49:42,753
You're doing that
for your family.
1009
00:49:42,840 --> 00:49:45,992
Now, imagine you get on the main
roster, huh? We'll make millions.
1010
00:49:47,680 --> 00:49:49,478
What if I don't get
on the main roster?
1011
00:49:49,560 --> 00:49:52,029
What? Don't talk
like that, darling.
1012
00:49:53,040 --> 00:49:56,431
Look, you just
work hard, yeah? Keep focused.
1013
00:49:57,120 --> 00:49:59,191
We're all proud of you.
We believe in you.
1014
00:49:59,280 --> 00:50:00,873
Yeah. Bye, babe.
1015
00:50:00,960 --> 00:50:02,678
Love you, Raya! We love you!
Bye.!
1016
00:50:02,760 --> 00:50:04,558
Bye! Love you!
1017
00:50:11,760 --> 00:50:13,637
He's not
the smartest cookie.
1018
00:50:13,720 --> 00:50:15,916
Yeah, he's been dropped
on his head too many times.
1019
00:50:16,000 --> 00:50:17,195
Hew
1020
00:50:18,160 --> 00:50:21,312
I just... I just
wanted to explain the receipt.
1021
00:50:21,400 --> 00:50:24,552
I got a bit nervous,
because Kirsten,
1022
00:50:25,040 --> 00:50:27,395
up until a few months ago,
she was just a model.
1023
00:50:27,480 --> 00:50:29,676
Sometimes, WWE,
they hire girls
1024
00:50:29,760 --> 00:50:33,037
who just wanna jiggle their tits
and ass and get famous, basically.
1025
00:50:33,120 --> 00:50:35,555
Like cheerleaders,
models, dancers, whatever.
1026
00:50:36,280 --> 00:50:37,270
I was a model.
1027
00:50:38,280 --> 00:50:39,270
Oh, right.
1028
00:50:39,360 --> 00:50:40,395
Cheerleader.
1029
00:50:42,080 --> 00:50:43,070
Cool.
1030
00:50:43,760 --> 00:50:45,353
Well, at least
you're not dancers.
1031
00:50:50,080 --> 00:50:51,070
I'm...
1032
00:50:53,480 --> 00:50:54,709
See you later.
1033
00:50:55,720 --> 00:50:58,872
Ladies and
gentlemen, we are NXT.
1034
00:50:58,960 --> 00:51:01,520
And the future is now.
1035
00:51:02,200 --> 00:51:05,875
Introducing to the WWE universe
for the very first time,
1036
00:51:06,000 --> 00:51:08,196
Madison!
1037
00:51:13,040 --> 00:51:16,749
Please welcome Jeri-Lynn!
1038
00:51:18,920 --> 00:51:22,834
Welcome, Kirsten!
1039
00:51:23,280 --> 00:51:24,714
I love you, Kirsten!
1040
00:51:26,600 --> 00:51:28,591
All the way from the UK,
1041
00:51:28,680 --> 00:51:33,117
Paige!
1042
00:51:39,640 --> 00:51:40,960
Yeah,
this is what I paid for,
1043
00:51:41,080 --> 00:51:43,993
three hot chicks and my dead grandmother.
1044
00:51:44,720 --> 00:51:46,393
Look on the bright side.
1045
00:51:46,480 --> 00:51:48,471
At least
she's not in a bikini.
1046
00:51:50,800 --> 00:51:54,839
And now it's time for the
WWE Divas Promo Challenge!
1047
00:52:02,200 --> 00:52:04,191
My name is Kirsten.
1048
00:52:05,720 --> 00:52:09,634
And I'm the future of NXT.
1049
00:52:10,320 --> 00:52:13,551
And the future looks good.
1050
00:52:15,440 --> 00:52:17,716
But what can I say
about Paige?
1051
00:52:18,320 --> 00:52:19,913
MALE HECKLER
2: Where's your black cat?
1052
00:52:20,000 --> 00:52:22,719
I could say I'm gonna
rearrange your teeth.
1053
00:52:24,200 --> 00:52:27,158
But you're British,
I'd be doing you a favor.
1054
00:52:30,880 --> 00:52:33,315
Now, the world can be
a very dark place.
1055
00:52:33,400 --> 00:52:36,472
That's why people want
sunshine and glamour.
1056
00:52:37,360 --> 00:52:41,354
Which is why I'm gonna stick
your broomstick up your butt
1057
00:52:41,440 --> 00:52:43,875
and fly you home to Hogwarts.
1058
00:52:56,240 --> 00:52:57,389
MALE HECKLER 31 What you got?
1059
00:53:02,000 --> 00:53:03,832
Come on, Ozzy Osbourne!
1060
00:53:03,920 --> 00:53:05,319
Sing something!
1061
00:53:09,920 --> 00:53:13,709
Speak! The
power of Christ compels you!
1062
00:53:14,400 --> 00:53:15,720
We can't hear you!
1063
00:53:17,000 --> 00:53:18,479
We can't hear you!
1064
00:53:19,720 --> 00:53:21,199
We can't hear you!
1065
00:53:22,280 --> 00:53:23,714
We can't hear you!
1066
00:53:24,280 --> 00:53:25,998
You just suck!
1067
00:53:27,720 --> 00:53:28,915
MALE HECKLER 12 Freak!
1068
00:53:36,920 --> 00:53:39,036
Yeah, gonna have to get
used to it, though. You know?
1069
00:53:39,120 --> 00:53:40,713
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1070
00:53:41,880 --> 00:53:42,870
Hey. you okay?
1071
00:53:44,800 --> 00:53:45,790
Mmm-hmm.
1072
00:54:28,360 --> 00:54:29,794
Jesus Christ, Zak.
1073
00:54:51,120 --> 00:54:54,670
Hello-You've
reached Zak-Please leave a message.
1074
00:55:17,520 --> 00:55:19,352
Zak's here, Zak's here.
Y'all, let's go, let's go.
1075
00:55:22,000 --> 00:55:23,752
All right, let's go.
Come on! Let's do this!
1076
00:55:28,320 --> 00:55:30,118
What's going on?
1077
00:55:32,640 --> 00:55:34,039
Why'd he just
leave like that?
1078
00:55:34,120 --> 00:55:35,190
Dude?
1079
00:55:35,280 --> 00:55:36,350
Guys, we're not wrestling.
1080
00:55:36,440 --> 00:55:37,430
I take it
we're not wrestling today.
1081
00:55:37,560 --> 00:55:38,709
Yeah.
1082
00:56:32,560 --> 00:56:33,550
Hey! Hey!
1083
00:56:33,640 --> 00:56:34,710
Hey!
1084
00:56:34,800 --> 00:56:36,279
You're blonde.
1085
00:56:36,360 --> 00:56:37,509
Uh, yeah.
1086
00:56:37,680 --> 00:56:39,876
Thought I'd, uh,
change it up a bit.
1087
00:56:40,200 --> 00:56:41,429
Who did... Who did it?
1088
00:56:41,520 --> 00:56:42,510
I did it myself.
1089
00:56:42,600 --> 00:56:43,715
Really?
Last night, yeah.
1090
00:56:43,960 --> 00:56:45,712
Right on.
Nice!
1091
00:56:46,480 --> 00:56:47,515
And you're so tan.
1092
00:56:47,600 --> 00:56:48,795
I did that myself, too.
1093
00:56:48,960 --> 00:56:50,519
- Looks so natural.
- Nice!
1094
00:56:50,680 --> 00:56:52,000
It's good
to change it up.
1095
00:56:52,080 --> 00:56:53,434
Yeah.
Sometimes, I wanna do that.
1096
00:56:55,200 --> 00:56:56,474
Did someone
break up with you?
1097
00:56:57,880 --> 00:56:58,950
No.
1098
00:57:03,160 --> 00:57:04,309
Whatever.
1099
00:57:04,440 --> 00:57:05,874
Uh, well,
should we load up?
1100
00:57:05,960 --> 00:57:07,758
Yeah.
Yeah, we'll go get a seat.
1101
00:57:14,000 --> 00:57:16,913
This is our last day
before the holiday.
1102
00:57:17,000 --> 00:57:19,150
I'm not gonna
have your asses for a week,
1103
00:57:19,240 --> 00:57:22,710
so, please, show me
that you wanna be here!
1104
00:57:30,600 --> 00:57:31,954
Fight for it!
1105
00:57:42,200 --> 00:57:43,873
Come on!
Get her out of the ring!
1106
00:57:43,960 --> 00:57:45,758
Let me see
how bad you want it!
1107
00:57:52,880 --> 00:57:54,439
Next group up.
1108
00:58:00,360 --> 00:58:02,033
Don't be shy with those!
1109
00:58:06,920 --> 00:58:09,116
You wanna
headline WrestleMania.
1110
00:58:09,200 --> 00:58:11,396
You wanna be Divas Champion,
then show me!
1111
00:58:15,880 --> 00:58:17,075
All right, come on, ladies!
1112
00:58:22,480 --> 00:58:24,073
Here we go.
Look who got a makeover
1113
00:58:24,160 --> 00:58:25,753
to come in last.
1114
00:58:27,560 --> 00:58:29,437
Come on! You look
like a snow leopard!
1115
00:58:29,600 --> 00:58:31,159
Thank God
for the camouflage pants
1116
00:58:31,240 --> 00:58:33,277
so the hunters can't see you
in the sand.
1117
00:58:34,760 --> 00:58:36,353
Flip the tire three times.
1118
00:58:39,320 --> 00:58:41,311
Three times.
Come on, English, let's go!
1119
00:58:54,760 --> 00:58:56,990
That's two. Come on.
1120
00:58:57,080 --> 00:58:59,674
How're you gonna flip a girl
five nights a week in a ring,
1121
00:58:59,800 --> 00:59:03,270
if you can't even flip a vulcanized
rubber circle?
1122
00:59:08,120 --> 00:59:09,315
Shit! I can't!
1123
00:59:10,480 --> 00:59:11,914
I can't...
1124
00:59:16,440 --> 00:59:17,760
Put yourself
out of your misery.
1125
00:59:30,440 --> 00:59:33,558
Next group up.
Bar's been lowered.
1126
00:59:50,600 --> 00:59:52,591
I don't even know
if I wanna be here anymore.
1127
00:59:52,680 --> 00:59:54,114
Talk about me again
behind my back,
1128
00:59:54,200 --> 00:59:55,599
and I swear I'll give you
more than a receipt.
1129
00:59:55,680 --> 00:59:57,193
I wasn't talking about you.
1130
00:59:57,320 --> 00:59:58,390
You are so fake.
1131
00:59:58,480 --> 00:59:59,595
No one was talking about you.
Oh, my God.
1132
00:59:59,680 --> 01:00:01,239
I saw you.
We weren't talking about you.
1133
01:00:01,320 --> 01:00:02,310
What, do you think I'm stupid?
1134
01:00:02,400 --> 01:00:03,913
I've been sat right there
just watching you.
1135
01:00:04,000 --> 01:00:05,354
We're talking about her.
1136
01:00:06,880 --> 01:00:07,870
Who is she?
1137
01:00:07,960 --> 01:00:09,712
My daughter,
1138
01:00:09,800 --> 01:00:11,518
who I haven't seen in four
months because I'm here
1139
01:00:11,680 --> 01:00:14,638
putting up with your shit,
so she can have a better life.
1140
01:00:15,920 --> 01:00:17,035
I didn't know
you had a daughter.
1141
01:00:17,480 --> 01:00:20,074
No, you don't know
anything about me.
1142
01:00:20,160 --> 01:00:22,390
Or them or about our lives
or why we're here.
1143
01:00:23,560 --> 01:00:25,517
Well, you never told me.
1144
01:00:25,720 --> 01:00:26,915
You never asked.
1145
01:00:27,320 --> 01:00:28,594
Why would you?
1146
01:00:28,920 --> 01:00:30,558
We're just tits
and ass, right?
1147
01:00:54,200 --> 01:00:56,032
Well,
the girls took a vote.
1148
01:00:58,600 --> 01:01:00,432
You're the homecoming queen.
1149
01:01:02,240 --> 01:01:03,230
Thanks.
1150
01:01:05,840 --> 01:01:08,116
How do you think
this ends for you?
1151
01:01:11,160 --> 01:01:14,357
On the main roster.
Divas Champion.
1152
01:01:14,680 --> 01:01:17,991
You realize that today was about
proving that you deserve that.
1153
01:01:18,080 --> 01:01:19,070
Right?
1154
01:01:21,080 --> 01:01:24,710
I'll start proving myself when
you put me with real wrestlers.
1155
01:01:25,200 --> 01:01:27,316
Wrestlers like my brother.
1156
01:01:28,400 --> 01:01:29,959
Your brother's a journeyman.
1157
01:01:30,720 --> 01:01:32,518
No.
Yes.
1158
01:01:32,600 --> 01:01:33,590
No!
1159
01:01:33,680 --> 01:01:35,353
There are stars,
1160
01:01:35,440 --> 01:01:37,909
and there's journeymen who take the
hits to make the stars look good.
1161
01:01:38,000 --> 01:01:40,560
And your brother's a journeyman.
He's the punching bag.
1162
01:01:40,640 --> 01:01:43,359
He's the guy with the bad
shorts with no fanfare.
1163
01:01:43,440 --> 01:01:44,589
No, you bring him here...
1164
01:01:44,800 --> 01:01:46,996
I bring him out here
and then what?
1165
01:01:47,920 --> 01:01:50,036
We put him on the road
for 200 days a year?
1166
01:01:50,280 --> 01:01:52,840
He's chasing fame that's
never gonna come to him?
1167
01:01:53,000 --> 01:01:56,118
His wife starts screwing the garbage
man 'cause he's never around?
1168
01:01:56,200 --> 01:01:58,714
His kid can't remember
his face, and for what?
1169
01:01:59,680 --> 01:02:02,149
Maybe he'd get a shot
at a pay-per-view event.
1170
01:02:02,440 --> 01:02:03,953
And he would try so hard
to make an impression,
1171
01:02:04,040 --> 01:02:05,792
he'd probably let a real star
1172
01:02:05,880 --> 01:02:08,998
throw him off a 30-foot cage
onto a concrete floor.
1173
01:02:09,400 --> 01:02:10,879
Have his shoulder bone
1174
01:02:10,960 --> 01:02:12,871
just kinda splice right
through his rotator cuff,
1175
01:02:12,960 --> 01:02:14,633
tear it clean in half.
1176
01:02:14,720 --> 01:02:16,279
And then the doctor would say,
1177
01:02:16,360 --> 01:02:18,351
"That's it. Your wrestling
career is over."
1178
01:02:19,360 --> 01:02:21,112
But why quit then?
He wouldn't stop.
1179
01:02:21,200 --> 01:02:24,158
So then the wife would leave
him and take the kid.
1180
01:02:24,240 --> 01:02:25,753
And then he would just keep
chasing the pipe dream,
1181
01:02:25,840 --> 01:02:29,037
until he'd end up
4,000 miles away
1182
01:02:29,120 --> 01:02:30,679
from anyone
that ever loved him.
1183
01:02:30,920 --> 01:02:33,196
He'd be bitter,
and he'd be mean.
1184
01:02:34,400 --> 01:02:36,835
And he'd be all by himself
1185
01:02:36,920 --> 01:02:40,709
and just wishing to God he could get
his kid to return his phone call.
1186
01:02:42,040 --> 01:02:44,600
Is that the life that you want
for your brother?
1187
01:02:45,120 --> 01:02:47,509
No, I know
that wouldn't happen to Zak.
1188
01:02:49,080 --> 01:02:50,798
I didn't think
that would happen to me.
1189
01:02:54,360 --> 01:02:55,873
We didn't sign your brother.
1190
01:02:56,000 --> 01:02:57,434
And we shouldn't
have signed you.
1191
01:02:57,520 --> 01:02:59,272
You're weak in your body
and your...
1192
01:02:59,360 --> 01:03:00,759
Your spirit's weak.
1193
01:03:00,880 --> 01:03:03,918
You think it's tough now.
This is only gonna get harder.
1194
01:03:04,080 --> 01:03:05,991
You should go home.
1195
01:03:07,120 --> 01:03:09,270
Wrestle with your family
and be happy.
1196
01:03:10,840 --> 01:03:12,717
That's how this ends for ya.
1197
01:03:26,840 --> 01:03:27,910
Ho-ho!
1198
01:03:28,000 --> 01:03:30,719
It's gonna be
four grand up, love.
1199
01:03:30,800 --> 01:03:34,350
There's a big buzz about the
Christmassacre, you know.
1200
01:03:34,440 --> 01:03:36,511
I'm thinking I might have to
do maybe two nights, babe,
1201
01:03:36,600 --> 01:03:38,637
if you can hang around.
1202
01:03:46,640 --> 01:03:48,790
Bloody hell!
Look at that tan.
1203
01:03:48,880 --> 01:03:50,917
Willy Wonka called, he needs
you back at the factory.
1204
01:03:52,400 --> 01:03:53,629
Hi, Mum.
1205
01:03:53,720 --> 01:03:55,279
Come here, baby.
1206
01:03:57,560 --> 01:03:59,597
Who made you do all that?
Huh? All of that.
1207
01:03:59,680 --> 01:04:01,193
No one.
1208
01:04:01,840 --> 01:04:03,353
It's America, it's different.
1209
01:04:03,760 --> 01:04:04,795
Right.
1210
01:04:06,040 --> 01:04:07,439
Anyway, how's Caden?
How's Courtney?
1211
01:04:07,560 --> 01:04:08,914
Caden's beautiful, yeah.
Yeah?
1212
01:04:09,080 --> 01:04:10,753
Yeah.
And how's Zak?
1213
01:04:10,840 --> 01:04:12,911
Yeah, no, Zak's good.
Yeah?
1214
01:04:13,040 --> 01:04:14,713
Yeah, he's good.
Okay.
1215
01:04:33,000 --> 01:04:33,990
Hey!
1216
01:04:36,240 --> 01:04:38,550
HEY-
1217
01:04:38,640 --> 01:04:40,756
You all right?
How you doing?
1218
01:04:40,840 --> 01:04:42,239
Yeah, good, yeah, good.
1219
01:04:42,720 --> 01:04:43,994
How are you?
1220
01:04:44,880 --> 01:04:46,109
Yeah, well...
1221
01:04:46,200 --> 01:04:48,794
I tried calling you
loads of times, but...
1222
01:04:48,960 --> 01:04:51,600
Yeah, my phone's
probably been off. Caden...
1223
01:04:52,040 --> 01:04:53,314
Been working a ton.
1224
01:04:53,440 --> 01:04:54,794
Ah, okay.
1225
01:04:58,520 --> 01:05:00,079
How's the States?
1226
01:05:01,280 --> 01:05:02,270
Uh...
1227
01:05:03,360 --> 01:05:08,480
Yeah, I've been wanting to talk
to you about that, actually.
1228
01:05:10,080 --> 01:05:11,514
Um...
1229
01:05:13,760 --> 01:05:14,989
I'm... I'm not gonna go back.
1230
01:05:19,680 --> 01:05:22,149
It's... It's harder than we
ever thought it would be.
1231
01:05:22,320 --> 01:05:24,231
And I can't do it.
1232
01:05:30,480 --> 01:05:34,474
I was hoping you could help me
tell Mum and Dad about it later.
1233
01:05:36,760 --> 01:05:38,637
Yeah. Yeah, sure. RICKY: Ho, ho, ho!
1234
01:05:38,800 --> 01:05:40,473
Thanks.
1235
01:05:40,560 --> 01:05:42,551
Please welcome
1236
01:05:42,640 --> 01:05:45,109
the reigning WAW Champion,
1237
01:05:45,200 --> 01:05:48,192
the unstoppable,
the untamable
1238
01:05:48,400 --> 01:05:51,472
Zak Zodiac!
1239
01:06:01,480 --> 01:06:04,791
And for one night only,
in the flesh,
1240
01:06:04,880 --> 01:06:08,191
the next great star
of the WWE...
1241
01:06:08,280 --> 01:06:10,510
All the way from America...
1242
01:06:10,600 --> 01:06:14,514
Your homecoming queen,
and my baby girl...
1243
01:06:14,640 --> 01:06:17,029
Paige!
1244
01:06:20,320 --> 01:06:21,355
Yeah, Paige!
1245
01:06:21,440 --> 01:06:22,714
We love you, Paige!
1246
01:06:32,440 --> 01:06:33,919
All right. Let's go.
1247
01:06:37,840 --> 01:06:38,955
Bit of back and forth.
1248
01:06:39,080 --> 01:06:40,070
You get the better of her.
1249
01:06:40,200 --> 01:06:41,793
Last minute, you smash him up.
Yeah? Mmm-hmm.
1250
01:06:42,080 --> 01:06:43,673
Good, let's go. Yeah?
Mmm-hmm.
1251
01:06:44,360 --> 01:06:45,759
You ready? Ring the bell!
1252
01:06:45,840 --> 01:06:46,875
Come on, baby girl!
1253
01:06:46,960 --> 01:06:48,473
Come on, Paige!
1254
01:06:55,680 --> 01:06:57,239
Come on, girl!
1255
01:06:59,960 --> 01:07:01,234
Whoa!
1256
01:07:04,160 --> 01:07:05,230
Yeah.
1257
01:07:09,520 --> 01:07:10,635
Zak, come on.
1258
01:07:10,720 --> 01:07:12,040
Zak!
Get out, Zak!
1259
01:07:18,080 --> 01:07:19,150
What's he doing?
1260
01:07:21,760 --> 01:07:22,909
What?
1261
01:07:24,760 --> 01:07:26,080
Zak!
Zak!
1262
01:07:29,760 --> 01:07:30,875
Hey!
1263
01:07:36,640 --> 01:07:38,551
Yeah!
Go easy, would you?
1264
01:07:38,640 --> 01:07:41,234
You're going too hard.
1265
01:07:41,400 --> 01:07:43,118
No, no, no! Zak, no! Don't!
1266
01:07:46,200 --> 01:07:48,237
- Ref, get involved!
- I'm warning ya!
1267
01:07:48,320 --> 01:07:50,038
She's fine, she's fine!
Ease up on her.
1268
01:07:50,760 --> 01:07:52,034
Come on, Raya, get up!
1269
01:07:52,720 --> 01:07:54,040
Daddy, I don't know
what he's doing.
1270
01:07:54,120 --> 01:07:55,554
Big smile, Raya.
Big smiles.
1271
01:07:56,840 --> 01:07:58,638
Yeah!
1272
01:08:02,240 --> 01:08:03,469
one!
Yes!
1273
01:08:03,600 --> 01:08:04,874
Two!
1274
01:08:05,040 --> 01:08:06,030
Three!
1275
01:08:06,120 --> 01:08:07,554
No! Two!
No, three!
1276
01:08:07,640 --> 01:08:08,630
That was two.
1277
01:08:08,720 --> 01:08:09,755
Get up, Paige!
1278
01:08:09,840 --> 01:08:11,638
- Zak, get off me!
- No, no, no!
1279
01:08:11,880 --> 01:08:13,075
Let me down, Zak!
1280
01:08:13,160 --> 01:08:14,150
Don't you dare!
No!
1281
01:08:14,240 --> 01:08:15,310
Zak! No!
1282
01:08:19,320 --> 01:08:20,515
One!
Zak!
1283
01:08:20,600 --> 01:08:22,637
Let me up.
Two!
1284
01:08:22,760 --> 01:08:24,273
Three!
1285
01:08:31,400 --> 01:08:32,959
Shut up!
1286
01:08:33,040 --> 01:08:34,189
Raya, you all right?
1287
01:08:34,880 --> 01:08:35,870
Huh?
1288
01:08:40,920 --> 01:08:41,990
What was that?
1289
01:08:43,240 --> 01:08:45,197
Slam me three times!
Is that a joke?
1290
01:08:45,280 --> 01:08:46,395
Zak?
1291
01:08:46,480 --> 01:08:47,550
Oi, dickhead.
1292
01:08:47,640 --> 01:08:48,869
You could've broken her neck.
1293
01:08:49,440 --> 01:08:50,589
She was in the ring, too.
1294
01:08:50,680 --> 01:08:52,432
She's a big girl.
Give her shit.
1295
01:08:52,520 --> 01:08:54,636
She does what she's told.
She follows the script.
1296
01:08:54,840 --> 01:08:56,194
Does she?
1297
01:08:56,880 --> 01:08:58,439
Shut up, Zak.
1298
01:08:58,600 --> 01:09:00,193
Well, you wanted my help telling them.
Let's tell 'em.
1299
01:09:00,320 --> 01:09:01,390
No, shut up!
1300
01:09:01,480 --> 01:09:03,391
What is going on?
Nothing. It's fine.
1301
01:09:03,480 --> 01:09:04,834
Look, babe.
1302
01:09:04,920 --> 01:09:06,957
You ain't pregnant, are ya?
No, I'm not pregnant, Dad.
1303
01:09:07,080 --> 01:09:08,115
I Will hit the roof.
1304
01:09:08,240 --> 01:09:10,197
No, I'm not pregnant. It's fine.
She's quitting.
1305
01:09:11,040 --> 01:09:12,030
What?
1306
01:09:12,160 --> 01:09:13,389
You prick.
1307
01:09:13,480 --> 01:09:15,073
You're welcome.
1308
01:09:20,000 --> 01:09:21,035
Wait.
1309
01:09:22,520 --> 01:09:23,749
You what?
1310
01:09:24,600 --> 01:09:26,238
Raya, I'm confused.
ls he... ls he joking?
1311
01:09:28,360 --> 01:09:29,634
No, I... I can't do it.
1312
01:09:30,320 --> 01:09:31,310
Of course you can do it.
1313
01:09:31,400 --> 01:09:32,390
No, I wake up,
1314
01:09:32,520 --> 01:09:34,193
I work out, I train.
1315
01:09:34,280 --> 01:09:37,079
I come home, I can't sleep.
1316
01:09:37,240 --> 01:09:39,038
And then we do it all again
the next day.
1317
01:09:40,720 --> 01:09:42,631
I'm really lonely
and I have no friends.
1318
01:09:42,720 --> 01:09:44,711
Yeah, life of a wrestler.
Get a cat.
1319
01:09:44,800 --> 01:09:47,440
No, Dad, I don't
wanna be 4,000 miles away.
1320
01:09:47,520 --> 01:09:49,955
I wanna be here,
I wanna be with my family.
1321
01:09:50,080 --> 01:09:51,639
You're doing this
for your family.
1322
01:09:51,720 --> 01:09:52,915
Yeah, I thought
Zak would be there.
1323
01:09:53,040 --> 01:09:54,314
Well, he ain't there.
1324
01:09:54,400 --> 01:09:56,277
He bollocksed it up.
So did Roy.
1325
01:09:56,400 --> 01:09:57,799
I'm not letting you
bollocks it up and all.
1326
01:09:57,920 --> 01:09:59,354
I'm not going back.
1327
01:09:59,440 --> 01:10:00,669
You are going
back to the States,
1328
01:10:00,800 --> 01:10:02,029
iflhaveto
drag you there myself.
1329
01:10:02,200 --> 01:10:04,191
You're an alchie ex-con, Dad.
They're not gonna let you in.
1330
01:10:04,280 --> 01:10:05,953
Oi, you watch your mouth!
You...
1331
01:10:06,040 --> 01:10:07,269
Stay!
1332
01:10:07,360 --> 01:10:08,475
Raya.
1333
01:10:08,840 --> 01:10:10,035
Raya, wait. Come here.
1334
01:10:10,320 --> 01:10:12,118
I know it's hard, okay? I do.
1335
01:10:12,200 --> 01:10:14,714
But you cannot give this opportunity up.
It's massive.
1336
01:10:14,800 --> 01:10:16,791
You're gonna regret it.
1337
01:10:17,040 --> 01:10:18,997
And it's what you've
always wanted.
1338
01:10:19,240 --> 01:10:21,231
Yeah? Or is it
what you've always wanted?
1339
01:10:22,000 --> 01:10:23,035
What do you mean?
1340
01:10:23,120 --> 01:10:24,349
Mum.
1341
01:10:24,680 --> 01:10:26,751
You named me
after your own ring name.
1342
01:10:36,680 --> 01:10:38,000
Go away.
1343
01:10:40,040 --> 01:10:42,839
Ray, Courtney rang.
1344
01:10:43,040 --> 01:10:44,030
Your brother's not come home.
1345
01:11:00,480 --> 01:11:03,836
If you don't wanna go back to
America, we're not gonna make you.
1346
01:11:03,920 --> 01:11:05,877
Shut up!
1347
01:11:05,960 --> 01:11:07,314
Has everyone gone mad?
1348
01:11:08,040 --> 01:11:09,792
If she gets on the main
roster, she is set for life.
1349
01:11:09,880 --> 01:11:10,995
She is, or you are?
1350
01:11:11,120 --> 01:11:12,235
All of us!
1351
01:11:12,560 --> 01:11:14,312
Jesus Christ!
1352
01:11:14,400 --> 01:11:16,311
You want me to go back to robbing
banks to feed this family?
1353
01:11:16,400 --> 01:11:17,470
What family?
1354
01:11:17,560 --> 01:11:18,595
Our daughter's miserable,
1355
01:11:18,680 --> 01:11:20,079
one son's in prison, the other
one's hanging on by a thread.
1356
01:11:20,160 --> 01:11:21,150
Zak is fine!
1357
01:11:21,240 --> 01:11:24,232
Would you get your thick head out
of your fat ass? He's not fine!
1358
01:11:24,320 --> 01:11:26,231
We're out looking for Zak.
1359
01:11:26,320 --> 01:11:29,153
If you have to go back to robbing
banks to feed this family, so be it.
1360
01:11:29,360 --> 01:11:31,795
'Cause at this rate, we ain't
gonna have one to feed.
1361
01:11:45,320 --> 01:11:46,549
Dad?
1362
01:11:46,640 --> 01:11:47,630
What, babe?
1363
01:11:47,720 --> 01:11:48,710
Dad, that is...
That's Zak's car.
1364
01:11:48,800 --> 01:11:51,155
That's his car, right there.
1365
01:11:57,280 --> 01:11:58,509
I ain't joking.
1366
01:11:58,600 --> 01:12:01,319
These builders, they said they're
gonna take about a month.
1367
01:12:01,400 --> 01:12:03,516
How long they been there?
Come on, how long?
1368
01:12:03,600 --> 01:12:05,398
Six, seven weeks.
1369
01:12:05,480 --> 01:12:08,040
Every week,
they boost the prices, though.
1370
01:12:08,120 --> 01:12:09,190
They need this,
they need that.
1371
01:12:09,280 --> 01:12:12,033
A little bit of extra dough
for this...
1372
01:12:12,120 --> 01:12:13,110
Hey!
1373
01:12:14,040 --> 01:12:15,030
Oi!
1374
01:12:15,800 --> 01:12:17,837
What're you doing, mate?
1375
01:12:17,920 --> 01:12:18,910
What?
1376
01:12:19,000 --> 01:12:20,718
You just stuck your elbow out.
1377
01:12:20,800 --> 01:12:21,949
No, I didn't.
1378
01:12:22,440 --> 01:12:23,510
You calling me a liar?
1379
01:12:24,160 --> 01:12:25,639
No, I'm calling you a wanker.
1380
01:12:26,640 --> 01:12:27,789
I didn't hear that.
1381
01:12:28,920 --> 01:12:30,513
Then you're a deaf wanker
as well.
1382
01:12:36,640 --> 01:12:37,789
Come on, then!
1383
01:12:42,920 --> 01:12:44,069
Let's get him!
1384
01:12:45,760 --> 01:12:46,909
Come on, then!
1385
01:12:48,080 --> 01:12:49,070
Get off me!
1386
01:12:54,360 --> 01:12:56,510
Come on! Come on, then!
1387
01:12:56,640 --> 01:12:57,710
Come on!
1388
01:12:58,280 --> 01:12:59,350
Come on!
1389
01:13:00,600 --> 01:13:01,590
Hey!
1390
01:13:01,680 --> 01:13:03,318
That is enough! Let's go.
1391
01:13:04,160 --> 01:13:05,639
It's done.
1392
01:13:05,840 --> 01:13:07,478
That's Ricky Knight.
1393
01:13:07,800 --> 01:13:08,870
Silly sod.
1394
01:13:08,960 --> 01:13:11,156
Yeah, that's enough.
It is enough!
1395
01:13:11,800 --> 01:13:12,790
Zak!
1396
01:13:12,880 --> 01:13:14,029
Mum, it's fine.
We've got it. It's fine.
1397
01:13:14,160 --> 01:13:15,480
Silly bugger, what're you doing?
Come here.
1398
01:13:15,560 --> 01:13:16,959
Where you going?
1399
01:13:17,040 --> 01:13:18,269
Zak!
1400
01:13:18,360 --> 01:13:19,680
Yeah, you're right.
He's fine.
1401
01:13:20,640 --> 01:13:22,233
Jules.
1402
01:13:22,320 --> 01:13:23,719
Oi, come here.
1403
01:13:24,000 --> 01:13:26,469
Can we just talk
for a second, please?
1404
01:13:27,640 --> 01:13:29,836
Zak, why won't you
talk to me?
1405
01:13:29,920 --> 01:13:31,558
'Cause I can't even
look at you.
1406
01:13:31,640 --> 01:13:32,835
Why?
1407
01:13:33,160 --> 01:13:34,275
Why?
1408
01:13:34,480 --> 01:13:35,470
Why?
1409
01:13:35,960 --> 01:13:38,600
Okay, do you actually know what it's
like, Raya, to want one thing in life?
1410
01:13:39,080 --> 01:13:41,799
One dream that you think about
every single day,
1411
01:13:41,880 --> 01:13:44,076
you work for
and you train for,
1412
01:13:44,160 --> 01:13:45,434
and you get that close to it,
1413
01:13:45,520 --> 01:13:47,272
and then your own sister
takes it away from you.
1414
01:13:47,800 --> 01:13:50,918
And then it turns out she doesn't
even want it in the first place.
1415
01:13:51,120 --> 01:13:52,554
That's why.
1416
01:13:54,280 --> 01:13:55,873
I didn't
take your dream, Zak.
1417
01:13:56,240 --> 01:13:57,639
No, then why am I still here?
1418
01:13:57,840 --> 01:14:00,116
Because they didn't want you!
1419
01:14:02,280 --> 01:14:05,591
I'm sorry, and it is so shitty,
but it's not my fault.
1420
01:14:05,680 --> 01:14:07,079
And it's not yours.
1421
01:14:07,160 --> 01:14:08,719
It is just how it is.
1422
01:14:09,720 --> 01:14:10,994
Right.
1423
01:14:11,080 --> 01:14:13,993
Yeah. So you can either
curl up into a ball and die,
1424
01:14:14,080 --> 01:14:17,198
or you can live with it
and move on
1425
01:14:17,280 --> 01:14:19,590
and start seeing all the
things you've got here.
1426
01:14:19,840 --> 01:14:20,830
What have I got here?
1427
01:14:21,000 --> 01:14:23,879
A beautiful son,
a girlfriend that loves you.
1428
01:14:25,000 --> 01:14:26,559
All those kids
at the gym.
1429
01:14:27,560 --> 01:14:30,712
Zak, you're teaching
a blind kid how to wrestle.
1430
01:14:30,880 --> 01:14:32,200
How is that even possible?
1431
01:14:33,600 --> 01:14:35,796
Just 'cause millions of people
aren't cheering when you do it,
1432
01:14:35,880 --> 01:14:38,520
it doesn't mean
it's not important.
1433
01:14:46,160 --> 01:14:47,594
I didn't take
your dream, Zak.
1434
01:14:47,680 --> 01:14:49,637
It was my dream, too.
1435
01:14:52,880 --> 01:14:54,632
Then why are you
throwing it away?
1436
01:15:16,680 --> 01:15:17,875
HEY-
1437
01:15:24,360 --> 01:15:25,430
Can I come in?
1438
01:15:38,480 --> 01:15:40,153
Your mum is right.
1439
01:15:41,360 --> 01:15:45,069
If you don't wanna
go back, don't.
1440
01:15:46,120 --> 01:15:49,715
You don't have to do anything that
me or Mum or anyone want you to do,
1441
01:15:49,800 --> 01:15:51,757
unless you wanna do it.
1442
01:15:54,880 --> 01:15:58,111
You are the spark
in our lives,
1443
01:15:58,240 --> 01:15:59,913
no matter what you do
with yours.
1444
01:16:05,120 --> 01:16:06,474
Come here.
1445
01:16:11,080 --> 01:16:12,479
What have you done
with this hair?
1446
01:16:14,280 --> 01:16:15,998
I don't know.
1447
01:16:16,080 --> 01:16:17,878
It's like
kissing an afghan.
1448
01:17:35,160 --> 01:17:36,355
Can I help you
with something?
1449
01:17:37,360 --> 01:17:39,397
You didn't cut me
and I didn't quit.
1450
01:17:40,480 --> 01:17:41,834
I have a showcase
in six weeks.
1451
01:17:41,920 --> 01:17:43,274
I don't have time
for any drama.
1452
01:17:43,360 --> 01:17:44,350
I know.
1453
01:17:44,440 --> 01:17:45,510
Are you sure
you wanna be here?
1454
01:17:45,720 --> 01:17:46,994
Yes.
1455
01:17:47,440 --> 01:17:49,158
Then you better
prove it to me.
1456
01:17:49,440 --> 01:17:50,953
Yes, coach.
1457
01:18:07,840 --> 01:18:08,875
Let's move!
1458
01:18:30,520 --> 01:18:32,272
One.
1459
01:18:33,240 --> 01:18:34,310
Two.
1460
01:18:39,120 --> 01:18:40,110
Can I join?
1461
01:18:48,320 --> 01:18:49,435
Come on!
1462
01:18:56,760 --> 01:19:00,276
Look at them, look at me, go,
land at the same time, go!
1463
01:19:01,840 --> 01:19:02,875
I'm sorry.
1464
01:19:05,160 --> 01:19:06,150
Come on,
you're not a wrestler.
1465
01:19:06,240 --> 01:19:07,230
Squeeze the horn
and go home.
1466
01:19:07,320 --> 01:19:09,630
Come on, you came to Florida, you
got a nice tan, now it's over.
1467
01:19:09,720 --> 01:19:11,233
Squeeze it.
1468
01:19:11,320 --> 01:19:12,310
Squeeze it.
1469
01:19:12,720 --> 01:19:13,869
Don't you dare.
1470
01:19:14,040 --> 01:19:16,350
Squeeze his horn and I will
give you such a receipt.
1471
01:19:17,360 --> 01:19:18,555
Horn's right here. Don't
you touch his dirty horn.
1472
01:19:18,640 --> 01:19:19,675
Just one squeeze.
1473
01:19:19,760 --> 01:19:20,955
Come on, Jeri, let's go!
1474
01:19:21,040 --> 01:19:22,439
- You can squeeze it.
- You can do it!
1475
01:19:22,600 --> 01:19:24,352
You got nothing in the tank.
Come on, Jeri! You got it!
1476
01:19:24,440 --> 01:19:25,839
Take the horn.
Take the horn.
1477
01:19:25,920 --> 01:19:27,513
Stop, take it!
1478
01:19:27,600 --> 01:19:29,079
Take it.
Take it.
1479
01:19:31,680 --> 01:19:32,715
Come on!
Bring it in!
1480
01:19:39,040 --> 01:19:40,030
Take my wrists.
1481
01:19:40,120 --> 01:19:41,394
Yeah, yeah, yeah.
Like this?
1482
01:19:41,560 --> 01:19:43,278
This is your time.
1483
01:19:43,360 --> 01:19:44,919
Okay! Yeah.
1484
01:19:45,000 --> 01:19:46,229
You're not the girl
I paid for.
1485
01:19:46,320 --> 01:19:48,994
I know. The girl you paid for
is tied up in your basement.
1486
01:19:49,080 --> 01:19:50,070
You suck!
1487
01:19:50,160 --> 01:19:51,480
Yeah, but you swallow.
1488
01:19:51,560 --> 01:19:52,789
Eat me!
1489
01:19:52,880 --> 01:19:54,473
No, thanks.
I'm trying to bulk up.
1490
01:19:56,800 --> 01:19:58,552
Them, me, go.
1491
01:19:58,640 --> 01:19:59,630
Whoa!
1492
01:19:59,720 --> 01:20:00,835
Madison, hey.
1493
01:20:00,920 --> 01:20:03,230
All right, just lose the suicide
dive, you're not gonna get it.
1494
01:20:03,360 --> 01:20:04,998
No, we will. I swear.
We'll get it.
1495
01:20:15,240 --> 01:20:16,435
Tag!
1496
01:20:16,560 --> 01:20:18,233
Let's go, in the ring.
You got it, Kirsten.
1497
01:20:20,320 --> 01:20:22,072
One...
1498
01:20:22,160 --> 01:20:23,309
Two!
1499
01:20:36,240 --> 01:20:37,310
Tag me!
1500
01:20:37,920 --> 01:20:39,115
Tag!
1501
01:20:42,840 --> 01:20:43,910
Yeah!
1502
01:20:59,280 --> 01:21:00,350
Come on!
In the ring!
1503
01:21:00,440 --> 01:21:01,589
No, no, no!
1504
01:21:01,680 --> 01:21:03,079
Madison!
1505
01:21:12,840 --> 01:21:14,831
Unfortunately, we're at
that moment again.
1506
01:21:15,160 --> 01:21:16,958
Thank you
for your time.
1507
01:21:20,040 --> 01:21:21,235
Appreciate it.
1508
01:21:21,400 --> 01:21:22,629
Thanks, coach.
1509
01:21:23,440 --> 01:21:26,353
For the rest of you, as a
reward for making it this far,
1510
01:21:26,440 --> 01:21:28,670
I'm gonna take you to a
quiet, romantic, little spot
1511
01:21:28,760 --> 01:21:29,909
I like to call
WrestleMania.
1512
01:21:30,000 --> 01:21:31,149
What?
1513
01:21:31,280 --> 01:21:32,270
Yes!
1514
01:21:32,480 --> 01:21:33,470
Keep your focus.
1515
01:21:33,560 --> 01:21:34,834
There's still a lot of
stuff to do ahead of us.
1516
01:21:34,920 --> 01:21:37,036
But we're gonna get to go out
and have some fun, okay?
1517
01:21:37,160 --> 01:21:39,959
Go home and get some rest, guys.
Thank you.
1518
01:21:47,440 --> 01:21:48,430
All good?
1519
01:21:48,520 --> 01:21:50,079
All right?
All right, love?
1520
01:21:53,560 --> 01:21:55,676
My big boy. You all right? Yeah.
1521
01:22:10,960 --> 01:22:12,792
Oh, my God. That's Divas Champion.
That's Divas Champion.
1522
01:22:12,880 --> 01:22:14,598
Oh, my God!
1523
01:22:15,440 --> 01:22:16,589
No.
1524
01:22:20,680 --> 01:22:21,909
Hamburgers.
It's free food.
1525
01:22:22,040 --> 01:22:23,235
You know
I'm an emotional eater.
1526
01:22:23,320 --> 01:22:24,390
You're enabling me now.
1527
01:22:24,480 --> 01:22:25,550
This is gonna
make me gain weight.
1528
01:22:25,640 --> 01:22:26,960
You can burn it off in the ring.
That's great.
1529
01:22:27,040 --> 01:22:28,030
I can't burn it off.
Hi, guys.
1530
01:22:28,120 --> 01:22:29,110
Eat as much
as you want.
1531
01:22:29,200 --> 01:22:30,429
Hi.
Hey.
1532
01:22:30,520 --> 01:22:31,669
I'm a massive fan.
1533
01:22:31,800 --> 01:22:32,870
Cool.
Thanks. Thanks.
1534
01:22:32,960 --> 01:22:33,950
Just gonna...
1535
01:22:34,720 --> 01:22:35,869
It's free, right? Yeah?
1536
01:22:36,000 --> 01:22:37,229
Yeah.
Yeah, it's free.
1537
01:22:37,320 --> 01:22:38,469
Yeah.
1538
01:22:38,560 --> 01:22:39,994
You wanna leave
some for the rest of us there?
1539
01:22:40,080 --> 01:22:41,070
Yeah.
Come with me.
1540
01:22:41,160 --> 01:22:42,434
Have a good match, boys.
1541
01:22:42,560 --> 01:22:43,550
Thanks.
Thank you.
1542
01:22:43,640 --> 01:22:44,675
Bye.
1543
01:22:44,840 --> 01:22:45,989
If she can eat it,
you can eat it...
1544
01:22:46,080 --> 01:22:47,150
Don't eat a hot dog.
Here.
1545
01:22:47,360 --> 01:22:49,397
No, I don't... Do you
know what's in a hot dog?
1546
01:22:53,440 --> 01:22:54,669
ls that The Miz?
1547
01:22:56,240 --> 01:22:57,389
Hey, coach.
1548
01:22:58,160 --> 01:22:59,195
Where are you going?
1549
01:22:59,280 --> 01:23:00,759
I have no idea.
I don't know.
1550
01:23:01,240 --> 01:23:02,753
What's happening?
Where is she going?
1551
01:23:05,840 --> 01:23:08,070
I'm sorry, I thought
the hot dogs were free.
1552
01:23:16,400 --> 01:23:17,390
Please.
1553
01:23:31,040 --> 01:23:35,750
The following is the
Divas Championship Invitational.
1554
01:23:37,080 --> 01:23:39,754
The first Diva
to score a pinfall
1555
01:23:39,920 --> 01:23:42,116
or submission
will be declared the winner...
1556
01:23:42,200 --> 01:23:43,315
Hey.
1557
01:23:44,400 --> 01:23:45,390
HEY-
1558
01:23:46,080 --> 01:23:47,070
How you doing?
1559
01:23:49,040 --> 01:23:50,360
Yeah. Good. You?
1560
01:23:50,960 --> 01:23:52,234
Did you bring it?
1561
01:23:52,320 --> 01:23:55,073
Yeah.
Yeah, I brought it.
1562
01:23:55,800 --> 01:23:58,440
Paige, when's the last time
you spoke to your family?
1563
01:23:59,400 --> 01:24:00,390
Couple of weeks ago.
1564
01:24:00,920 --> 01:24:02,149
Well, I think
we should call 'em.
1565
01:24:03,800 --> 01:24:05,279
You wanna
call my family?
1566
01:24:05,360 --> 01:24:06,634
I would like
to call your family.
1567
01:24:07,040 --> 01:24:08,155
So what's their number?
1568
01:24:09,240 --> 01:24:10,913
Am I in trouble?
1569
01:24:11,080 --> 01:24:13,356
COLE". The Black Widow is in.
1570
01:24:13,440 --> 01:24:14,874
Come on!
1571
01:24:14,960 --> 01:24:16,280
COLE". And she taps out!
1572
01:24:17,160 --> 01:24:19,629
Here's your winner,
AJ Lee!
1573
01:24:19,720 --> 01:24:21,119
Sit. Stay there.
1574
01:24:22,360 --> 01:24:25,239
AJ Lee continues her
historic reign as Divas Champion.
1575
01:24:25,320 --> 01:24:26,469
The longest of all time.
1576
01:24:26,560 --> 01:24:28,870
Which prick is calling me
during WrestleMania?
1577
01:24:31,480 --> 01:24:33,198
It's, uh, Dwayne Johnson.
1578
01:24:33,280 --> 01:24:35,157
Yeah,
and I'm Vin Diesel, mate.
1579
01:24:35,240 --> 01:24:36,878
Well, let's hope not.
1580
01:24:36,960 --> 01:24:39,520
No, it is, Mr. Knight, it's Dwayne Johnson.
How are you?
1581
01:24:40,040 --> 01:24:41,030
Prove it.
1582
01:24:42,240 --> 01:24:43,389
Uh, okay.
1583
01:24:45,440 --> 01:24:48,273
If you smell
1584
01:24:48,440 --> 01:24:49,874
what The Rock
1585
01:24:49,960 --> 01:24:52,679
is cooking.
1586
01:24:53,120 --> 01:24:55,396
Yeah? Bullshit.
1587
01:24:57,840 --> 01:24:58,910
I'm sorry.
1588
01:25:02,080 --> 01:25:03,070
What?
1589
01:25:03,440 --> 01:25:05,158
Dad! It's actually him.
1590
01:25:07,080 --> 01:25:08,115
You what?
1591
01:25:08,200 --> 01:25:09,520
Yeah, it's actually him.
1592
01:25:09,600 --> 01:25:11,637
Hold the line one second.
1593
01:25:12,840 --> 01:25:14,274
It's Saraya and The Rock.
Yeah, right.
1594
01:25:14,680 --> 01:25:16,910
I got you
on speakerphone, sir.
1595
01:25:17,000 --> 01:25:19,469
Hey, yeah.
It's Dwayne Johnson.
1596
01:25:19,560 --> 01:25:20,914
I'm here with
your daughter now,
1597
01:25:21,000 --> 01:25:23,196
and I first met her
in London.
1598
01:25:23,280 --> 01:25:24,554
And I've been
keeping tabs on her,
1599
01:25:24,760 --> 01:25:26,034
and I just heard
some news
1600
01:25:26,120 --> 01:25:27,599
that I wanted
to share with her,
1601
01:25:27,680 --> 01:25:29,717
and I thought you guys should
hear it, too, at the same time.
1602
01:25:30,000 --> 01:25:31,513
Right.
What news?
1603
01:25:31,800 --> 01:25:34,713
Paige's time with the NXT
is over.
1604
01:25:35,720 --> 01:25:36,710
Oh.
1605
01:25:37,400 --> 01:25:38,435
Oh.
Okay.
1606
01:25:38,760 --> 01:25:42,674
Because tomorrow night, she'll
make her debut live on RAW,
1607
01:25:42,760 --> 01:25:46,594
and she will be fighting
AJ Lee for the Divas title.
1608
01:25:47,120 --> 01:25:48,155
Wait, what?
1609
01:25:52,040 --> 01:25:53,599
Dick me dead,
bury me pregnant.
1610
01:25:55,000 --> 01:25:56,115
There it is again.
1611
01:25:56,200 --> 01:25:58,111
You don't know what this
means to us, Mr. Rock.
1612
01:25:58,360 --> 01:25:59,475
Actually, uh,
1613
01:25:59,560 --> 01:26:01,836
I know exactly what it means
to you, ma'am. I, um...
1614
01:26:02,000 --> 01:26:04,355
I myself have come
from a wrestling family, too,
1615
01:26:04,440 --> 01:26:06,636
and I wanted to share this news with
you guys just so you could enjoy it,
1616
01:26:06,720 --> 01:26:08,791
and also just so Paige
1617
01:26:08,880 --> 01:26:11,759
can prepare herself mentally
to go out there tomorrow night
1618
01:26:11,840 --> 01:26:14,719
and win over the crowd.
1619
01:26:14,800 --> 01:26:16,120
Because if you don't do that,
1620
01:26:16,200 --> 01:26:19,079
then they're gonna find
somebody else who will.
1621
01:26:19,160 --> 01:26:20,878
And then
this whole opportunity
1622
01:26:20,960 --> 01:26:22,871
will, uh, be gone
by next week.
1623
01:26:29,000 --> 01:26:30,911
She's not gonna
let you down, Mr. Rock.
1624
01:26:31,000 --> 01:26:32,991
I'll promise ya.
She's gonna smash it.
1625
01:26:33,080 --> 01:26:34,639
- She'll kill it.
- Proud of you, Ray.
1626
01:26:35,000 --> 01:26:36,957
I love you, princess-
We're all with you, darling.
1627
01:26:37,640 --> 01:26:39,233
You're amazing, baby.
1628
01:26:39,320 --> 01:26:41,038
I love you, Rock.
1629
01:26:41,600 --> 01:26:42,795
Rock?
1630
01:26:42,880 --> 01:26:44,075
I love you, too.
1631
01:26:49,480 --> 01:26:51,039
It's The Rock!
1632
01:26:51,120 --> 01:26:52,110
Huh?
1633
01:26:54,160 --> 01:26:55,798
She... She got in!
1634
01:26:58,480 --> 01:27:00,232
Good luck tomorrow, Paige.
1635
01:27:00,640 --> 01:27:02,631
Yeah. Um, thanks
for picking me.
1636
01:27:03,120 --> 01:27:05,634
Nah, I didn't pick you,
I just work here.
1637
01:27:07,480 --> 01:27:09,232
You know him?
1638
01:27:09,320 --> 01:27:10,879
Yeah. Yeah,
I know that guy.
1639
01:27:11,040 --> 01:27:12,235
We once had a crazy match
1640
01:27:12,320 --> 01:27:14,436
where he threw himself off the
top of a 30-foot steel cage
1641
01:27:14,520 --> 01:27:15,590
just to make me look good.
1642
01:27:17,400 --> 01:27:19,118
I'll see you later,
Sex Tape.
1643
01:27:19,200 --> 01:27:20,554
Why'd you call him
"Sex Tape"?
1644
01:27:20,640 --> 01:27:22,438
Because he makes
people famous.
1645
01:27:22,640 --> 01:27:24,039
Good luck tomorrow.
1646
01:27:47,240 --> 01:27:48,753
Who'd a thought it, eh?
1647
01:27:48,840 --> 01:27:52,720
Our little sister's
gone from here to WWE.
1648
01:27:55,240 --> 01:27:57,709
You would've, too, Roy, if
they'd given you the chance.
1649
01:27:57,800 --> 01:27:59,438
No.
1650
01:27:59,520 --> 01:28:02,239
No, she has something
I never had.
1651
01:28:03,320 --> 01:28:04,435
What's that?
1652
01:28:05,040 --> 01:28:06,235
You.
1653
01:28:34,240 --> 01:28:35,275
Ez!
1654
01:28:37,040 --> 01:28:38,519
Get in the van, mate.
1655
01:28:42,160 --> 01:28:43,559
Come on, mate.
You're late for training.
1656
01:28:44,680 --> 01:28:46,193
Piss off, dickhead.
1657
01:28:46,280 --> 01:28:48,669
I would do, sweetheart, but he's
already paid for the lessons.
1658
01:28:48,800 --> 01:28:51,030
And by Christ,
he needs 'em.
1659
01:28:54,560 --> 01:28:55,755
Ez.
1660
01:28:56,160 --> 01:28:57,719
Please.
1661
01:28:59,880 --> 01:29:01,314
Ez.
1662
01:29:02,640 --> 01:29:03,914
Ez!
1663
01:29:10,800 --> 01:29:11,835
All right?
1664
01:29:11,920 --> 01:29:13,558
Yeah.
1665
01:29:13,640 --> 01:29:15,836
He looks lovely.
1666
01:29:18,840 --> 01:29:20,160
Smash it!
1667
01:29:20,720 --> 01:29:22,711
Out of the way!
I got a hammer on a pole.
1668
01:29:27,720 --> 01:29:30,030
Come on! Watch it!
1669
01:29:34,120 --> 01:29:35,235
Zak's back.
1670
01:29:35,320 --> 01:29:37,072
Get in the van!
Come on!
1671
01:29:37,160 --> 01:29:38,719
Leave that there!
1672
01:29:46,760 --> 01:29:50,310
Christ! Please don't tell me
you're deaf as well, now!
1673
01:29:53,200 --> 01:29:55,157
Strong into the ropes.
Strong.
1674
01:29:59,640 --> 01:30:00,630
That's it.
1675
01:30:01,080 --> 01:30:02,991
All right.
Find the ropes.
1676
01:30:03,640 --> 01:30:05,711
Ez, let him know
you're there.
1677
01:30:06,680 --> 01:30:08,478
All right,
don't be scared.
1678
01:30:09,040 --> 01:30:10,314
Stand tall, mate.
1679
01:30:22,360 --> 01:30:24,749
Nice one! Well done!
1680
01:30:34,320 --> 01:30:37,358
Born to raise hell
Born to raise hell
1681
01:30:37,440 --> 01:30:40,796
We know how to do it
and we do it real well
1682
01:30:40,880 --> 01:30:44,396
Born to raise hell
1683
01:30:44,480 --> 01:30:47,916
Go back to zero
Take a pill and get well
1684
01:30:48,000 --> 01:30:51,152
Born to raise hell
Born to raise hell
1685
01:30:51,240 --> 01:30:54,790
Be a good soldier
and die where you fell
1686
01:30:54,880 --> 01:30:57,759
Oh, stop
1687
01:31:37,240 --> 01:31:41,518
John Cena!
1688
01:31:43,360 --> 01:31:45,431
And what an incredible
scene tonight.
1689
01:31:45,560 --> 01:31:49,076
15,000 WWE fans. Sold out.
1690
01:31:58,160 --> 01:32:00,037
Paige, you're up.
1691
01:32:01,400 --> 01:32:02,470
Um, hang on a minute.
1692
01:32:02,560 --> 01:32:03,789
This is it! Let's go!
1693
01:32:03,880 --> 01:32:05,518
Yeah, I know. I said,
just hang on a second.
1694
01:32:06,080 --> 01:32:07,878
Hold on for what?
1695
01:32:08,000 --> 01:32:09,593
This is live TV.
1696
01:32:53,880 --> 01:32:56,440
Well, you got a face like a bulldog
licking piss off a thistle.
1697
01:32:57,680 --> 01:32:59,751
Zak, I can't do this.
1698
01:33:00,760 --> 01:33:01,955
What're you talking about?
1699
01:33:02,160 --> 01:33:05,596
I'm gonna choke, I'm gonna screw up.
I'm gonna botch a move.
1700
01:33:05,680 --> 01:33:07,478
I won't
go over with the crowd.
1701
01:33:07,600 --> 01:33:09,671
Paige!
1702
01:33:09,760 --> 01:33:11,353
Come on! Let's go!
1703
01:33:12,280 --> 01:33:15,238
Zak, I have no idea who I'm
supposed to be out there.
1704
01:33:17,120 --> 01:33:18,872
Do what The Rock said.
Be the first you.
1705
01:33:19,040 --> 01:33:21,600
Oh, bollocks to The Rock!
1706
01:33:21,680 --> 01:33:23,557
That's not advice, Zak,
that's a tweet.
1707
01:33:24,360 --> 01:33:26,954
He's not some weirdo freak
from Norwich, is he?
1708
01:33:27,720 --> 01:33:29,757
No, but that is who you are.
1709
01:33:29,920 --> 01:33:31,558
Who else you gonna be?
1710
01:33:33,440 --> 01:33:35,954
Come on. If you can't
do this, no one can.
1711
01:33:37,000 --> 01:33:38,832
You're a Knight.
1712
01:33:39,000 --> 01:33:40,354
Wrestling's in your blood.
1713
01:33:42,800 --> 01:33:44,154
Like hepatitis?
1714
01:33:46,280 --> 01:33:48,032
A, B, and C.
1715
01:33:48,120 --> 01:33:50,191
Riddled.
1716
01:33:51,040 --> 01:33:52,792
And you got something else.
1717
01:33:52,880 --> 01:33:54,439
Something that I don't have.
1718
01:33:54,880 --> 01:33:56,234
Yeah? Like what?
1719
01:33:56,840 --> 01:33:58,433
That extra something.
1720
01:33:58,800 --> 01:34:00,837
Oh, yeah,
you don't know that.
1721
01:34:01,080 --> 01:34:02,832
I've always known that.
1722
01:34:04,120 --> 01:34:06,714
Why do you think I've been
acting like such a prick?
1723
01:34:08,160 --> 01:34:09,719
And listen to me, right?
1724
01:34:09,800 --> 01:34:12,713
No matter what happens
when you go out there,
1725
01:34:12,800 --> 01:34:15,918
it will never be as bad
as that time in King's Lynn
1726
01:34:16,000 --> 01:34:18,150
when I went on
wearing Dad's shorts.
1727
01:34:18,240 --> 01:34:19,753
When your penis fell out.
1728
01:34:19,880 --> 01:34:21,109
When my penis fell out.
1729
01:34:21,280 --> 01:34:22,793
Everyone was laughing at it.
1730
01:34:22,960 --> 01:34:24,792
Everyone wasn't
laughing at it.
1731
01:34:24,880 --> 01:34:26,393
People were laughing
at the situation.
1732
01:34:26,480 --> 01:34:28,437
Why did you even
stay in the ring?
1733
01:34:28,520 --> 01:34:31,194
Because I'm a bloody professional.
And so are you, right?
1734
01:34:31,840 --> 01:34:33,478
That's what I'm saying.
1735
01:34:34,160 --> 01:34:36,356
So, have you got
your own shorts on tonight?
1736
01:34:36,880 --> 01:34:38,791
Yes. My penis won't fall out.
1737
01:34:39,080 --> 01:34:40,115
Then get out there.
1738
01:34:40,320 --> 01:34:41,640
All right?
1739
01:34:42,920 --> 01:34:44,274
Thank you.
1740
01:34:45,800 --> 01:34:47,438
It's what I'm here for.
1741
01:34:48,360 --> 01:34:50,237
Now, go
and win over that crowd.
1742
01:34:50,400 --> 01:34:52,118
I wanna hear 'em
chanting your name.
1743
01:34:56,160 --> 01:34:57,434
Paige!
1744
01:35:00,200 --> 01:35:01,554
Come on, we're gonna be late.
Where were you?
1745
01:35:01,640 --> 01:35:03,039
Jesus.
1746
01:35:05,840 --> 01:35:10,198
The Divas Champion, AJ Lee!
1747
01:35:10,280 --> 01:35:13,796
Well, guys, today marks
day number 295...
1748
01:35:13,880 --> 01:35:17,157
...in the historic Divas
Championship reign of AJ!
1749
01:35:17,360 --> 01:35:21,479
Last night, she outlasted
13 other Divas
1750
01:35:21,560 --> 01:35:23,915
to retain the title
at WrestleMania.
1751
01:35:24,000 --> 01:35:26,719
And guys, I still
don't know how she did it.
1752
01:35:27,280 --> 01:35:29,840
She keeps
finding ways to win.
1753
01:35:31,640 --> 01:35:33,153
She on yet?
1754
01:35:35,160 --> 01:35:37,310
AJ LEE". For 295 days,
1755
01:35:37,400 --> 01:35:41,189
I have been
your Divas Champion.
1756
01:35:43,680 --> 01:35:49,312
The longest reigning
Divas Champion of all time.
1757
01:36:01,560 --> 01:36:04,154
Well, this right here is a
very interesting development.
1758
01:36:04,240 --> 01:36:05,753
But that young lady...
1759
01:36:05,840 --> 01:36:08,070
- ...is Paige.
- Paige!
1760
01:36:08,160 --> 01:36:10,436
She's from Norwitch,
Eng/and-ZAK AND RICKY: Norwich!.
1761
01:36:10,520 --> 01:36:13,114
And she comes to us
from NXT.
1762
01:36:13,200 --> 01:36:14,679
JERRY". Certainly different.
1763
01:36:14,760 --> 01:36:17,070
And this is a huge
opportunity for Paige
1764
01:36:17,160 --> 01:36:20,198
to impress this crowd
here tonight.
1765
01:36:20,280 --> 01:36:23,955
AJ doesn't look
too happy to see Paige.
1766
01:36:26,320 --> 01:36:29,119
A capacity crowd
in New Orleans,
1767
01:36:29,200 --> 01:36:31,077
millions watching
around the world
1768
01:36:31,280 --> 01:36:35,194
under the bright lights
of Monday Night RAW.
1769
01:36:44,600 --> 01:36:45,920
AJ LEE". I'm sorry,
1770
01:36:46,400 --> 01:36:48,152
is it Halloween already?
1771
01:36:53,040 --> 01:36:56,192
Who the hell are you?
1772
01:37:00,200 --> 01:37:02,396
Well, you can understand
Paige being... She' s frozen.
1773
01:37:02,480 --> 01:37:03,879
- ...a bit hesitant here.
- Come on, darling.
1774
01:37:03,960 --> 01:37:06,429
But these WWE fans
will turn on her quick.
1775
01:37:06,600 --> 01:37:07,999
Do something!
1776
01:37:17,000 --> 01:37:18,593
Tell you what.
1777
01:37:18,920 --> 01:37:22,675
Why don't I do to you what I did
to every single Diva last night?
1778
01:37:26,600 --> 01:37:28,352
I think we should have
a match right now.
1779
01:37:28,440 --> 01:37:31,080
And as a special
post-WrestleMania treat,
1780
01:37:31,160 --> 01:37:34,471
I will put my title
on the line.
1781
01:37:42,600 --> 01:37:43,635
Paige isn't ready.
I mean...
1782
01:37:43,720 --> 01:37:45,631
Paige came from
a wrestling family in England,
1783
01:37:45,720 --> 01:37:47,393
but she...
1784
01:37:47,480 --> 01:37:49,630
She wasn't ready
for a match tonight.
1785
01:37:49,840 --> 01:37:51,797
Come on, Ray. Get up. COLE". Paige
needs to do something here,
1786
01:37:51,880 --> 01:37:55,430
or she's gonna let this opportunity
slip through her fingers.
1787
01:37:58,480 --> 01:38:01,040
This is my house, freak!
1788
01:38:07,240 --> 01:38:08,753
Yes!
Come on!
1789
01:38:10,000 --> 01:38:11,115
Yes!
1790
01:38:22,720 --> 01:38:23,710
Yeah!
1791
01:38:42,400 --> 01:38:43,549
Yes!
1792
01:38:43,640 --> 01:38:45,199
Suck on that, bitch!
1793
01:38:47,680 --> 01:38:48,795
Sorry.
1794
01:38:49,240 --> 01:38:51,117
And this could be
Paige's moment.
1795
01:38:51,200 --> 01:38:53,430
She's heading up
to the top rope right there.
1796
01:38:53,520 --> 01:38:56,194
AJ Lee has turned
this match around.
1797
01:38:56,280 --> 01:38:57,315
This doesn't end well.
1798
01:38:57,480 --> 01:38:59,517
Top rope,
AJ on the top rope.
1799
01:39:01,000 --> 01:39:02,957
AJ takin' out Paige.
1800
01:39:03,080 --> 01:39:04,275
- Oh, man.
- Wow!
1801
01:39:04,360 --> 01:39:06,351
I don't think
Paige knows where she's at.
1802
01:39:06,680 --> 01:39:10,833
And now the Divas Champion
crawling toward Paige, hooks the leg.
1803
01:39:10,920 --> 01:39:11,910
One! Two!
1804
01:39:12,000 --> 01:39:13,195
COLE". And it's over!
1805
01:39:13,280 --> 01:39:15,032
A kick-out!
1806
01:39:15,560 --> 01:39:17,995
Last
moment kick-out by Paige!
1807
01:39:18,080 --> 01:39:19,070
Hair!
1808
01:39:19,160 --> 01:39:21,595
And this has
just angered AJ.
1809
01:39:22,720 --> 01:39:25,155
AJ with a kick
to the midsection.
1810
01:39:27,720 --> 01:39:28,994
It's the Black Widow.
1811
01:39:29,720 --> 01:39:34,157
The submission move that's
taken out so many Divas.
1812
01:39:35,880 --> 01:39:38,793
Paige is trying to hang on
here, but she's gotta tap out.
1813
01:39:38,880 --> 01:39:41,713
She's gonna get seriously hurt
if she doesn't tap here.
1814
01:39:41,800 --> 01:39:43,916
Paige has gotta tap out.
1815
01:39:54,520 --> 01:39:56,511
One! Two! Three!
1816
01:40:05,760 --> 01:40:07,876
Now,
the winner of this match
1817
01:40:07,960 --> 01:40:13,160
and new Divas Champion,
1818
01:40:13,240 --> 01:40:16,153
Paige!
1819
01:40:21,520 --> 01:40:22,919
This is
unbelievable, guys.
1820
01:40:23,000 --> 01:40:25,230
You gotta watch what happens
here at the end of this thing.
1821
01:40:25,320 --> 01:40:27,516
Watch Paige
with a Paige Turner!
1822
01:40:27,600 --> 01:40:29,830
That's the Zak Attack!
She stole your move!
1823
01:40:29,960 --> 01:40:32,190
She didn't steal it,
I gave it to her.
1824
01:40:42,320 --> 01:40:43,355
I am a freak.
1825
01:40:45,560 --> 01:40:48,234
From Norwich, England.
1826
01:40:48,960 --> 01:40:50,871
And I have dreamt of this
1827
01:40:51,120 --> 01:40:54,431
since I was 13 years old.
1828
01:40:54,520 --> 01:40:57,319
And it's not just mine,
it belongs to my family.
1829
01:41:01,760 --> 01:41:04,036
It belongs to anyone
who ever felt like
1830
01:41:04,160 --> 01:41:06,959
they are the freak
from Norwich,
1831
01:41:07,080 --> 01:41:09,196
the oddballs,
the outsiders,
1832
01:41:09,280 --> 01:41:11,351
the ones that don't belong.
1833
01:41:17,480 --> 01:41:20,393
My name is Paige.
1834
01:41:20,480 --> 01:41:22,915
And this is my house now!
1835
01:41:27,720 --> 01:41:30,917
Yes! That's right! That's right!
1836
01:41:47,920 --> 01:41:51,072
Paige! Paige! Paige!
1837
01:41:51,280 --> 01:41:59,280
Paige! Paige! Paige!
1838
01:41:59,560 --> 01:42:02,552
Paige! Paige! Paige!
1839
01:42:02,760 --> 01:42:09,871
Paige! Paige! Paige!
1840
01:42:24,480 --> 01:42:26,835
Look, the big man's crying.
Sod off!
1841
01:42:26,920 --> 01:42:28,115
- Look at him.
- Aw!
1842
01:42:28,200 --> 01:42:31,113
I'm not crying,
I'm allergic to the dog.
1843
01:42:34,600 --> 01:42:36,113
Oh, my God!
Go, Paige!
1844
01:42:38,560 --> 01:42:39,675
Oh, my God!
1845
01:42:39,760 --> 01:42:41,592
That was incredible.
1846
01:42:41,800 --> 01:42:44,360
Oh, my God!
That was amazing!
1847
01:42:45,440 --> 01:42:48,273
You were amazing. You did it!
You were incredible!
1848
01:42:56,200 --> 01:42:58,111
Yeah!
1849
01:43:06,600 --> 01:43:09,035
What an incredible moment!
1850
01:43:09,160 --> 01:43:11,310
She wasn't even ready
to be in the WWE,
1851
01:43:11,400 --> 01:43:13,914
and Paige is gonna
leave here tonight
1852
01:43:14,040 --> 01:43:16,873
the new Divas Champion!
1853
01:44:11,000 --> 01:44:14,072
That youth title should be
around my waist, or trophy,
1854
01:44:14,160 --> 01:44:15,480
'cause I'm gonna
kick your ass.
1855
01:44:15,600 --> 01:44:18,069
And that's the bottom line,
'cause Zodiac don't care.
1856
01:44:20,480 --> 01:44:21,754
My first match,
I was knocked out
1857
01:44:21,840 --> 01:44:23,513
in about five minutes,
if that.
1858
01:44:25,760 --> 01:44:27,990
I started growing up
watching it, and I was just like.
1859
01:44:28,080 --> 01:44:30,071
"Oh, it's really boring!"
1860
01:44:30,800 --> 01:44:33,110
Zak would get in the ring and throw
me about and stuff like that.
1861
01:44:33,200 --> 01:44:36,033
So, I always knew, like,
a couple of moves and stuff.
1862
01:44:36,120 --> 01:44:39,636
Dad was short on a show one
day when I was 13 years old.
1863
01:44:41,080 --> 01:44:43,720
So, yeah, I had to fill in
for that one slot,
1864
01:44:43,800 --> 01:44:45,598
and I've been hooked
ever since.
1865
01:44:58,360 --> 01:45:00,317
I'd done eight years in prison
before I was 25.
1866
01:45:00,400 --> 01:45:03,518
Mainly violence.
1867
01:45:03,600 --> 01:45:05,477
She was a young lady at the time,
was contemplating suicide,
1868
01:45:05,560 --> 01:45:06,834
was going nowhere in life.
1869
01:45:06,920 --> 01:45:08,194
Some people find religion.
1870
01:45:08,320 --> 01:45:10,755
Well, me and Julie
found wrestling.
1871
01:45:10,840 --> 01:45:13,559
That, to me,
is proper salvation.
1872
01:45:13,640 --> 01:45:15,438
What? What?
1873
01:45:15,520 --> 01:45:18,034
We are a family of wrestlers-
We make no apologies for that.
1874
01:45:18,120 --> 01:45:19,918
This is what we do,
this is what we love.
1875
01:45:20,040 --> 01:45:21,235
This is our passion.
1876
01:45:21,320 --> 01:45:23,470
This is gonna be our legacy
when I pop me clogs.
1877
01:45:23,560 --> 01:45:25,073
This is what
it's all about.
1878
01:45:29,840 --> 01:45:32,195
I love you.
I love you.
1879
01:45:36,680 --> 01:45:39,559
The rowdy man
that's crying his eyes out.
1880
01:45:44,480 --> 01:45:46,471
Paige Turner,
she did it!
1881
01:45:46,560 --> 01:45:48,073
Paige did it!
133149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.