All language subtitles for Fighting.with.My.Family.2019.720p.BluRay.x264-GECKOS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,400 --> 00:01:03,549 If you smell 2 00:01:04,600 --> 00:01:06,750 what The Rock is cooking! 3 00:01:07,080 --> 00:01:08,354 Oh, my God! 4 00:01:13,880 --> 00:01:15,393 Title's on the line here. 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,713 He's going to the top! He wants to finish The Rock off! 6 00:01:17,880 --> 00:01:18,995 Oh, no! 7 00:01:19,160 --> 00:01:21,197 - Wait a minute! - The Rock has done it! 8 00:01:21,360 --> 00:01:23,158 The Rock has done it! 9 00:01:23,320 --> 00:01:24,993 The Rock is back... 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,037 "...and on top of the mountain!" 11 00:01:27,200 --> 00:01:29,589 Yes! Yes! 12 00:01:30,800 --> 00:01:33,519 Rocky! Rocky! Rocky! Ro... 13 00:01:34,120 --> 00:01:35,110 Paige! 14 00:01:36,280 --> 00:01:37,270 I'm watching that. 15 00:01:37,360 --> 00:01:38,589 I wanna watch Charmed. 16 00:01:38,680 --> 00:01:39,875 No! Give me the remote! 17 00:01:39,960 --> 00:01:40,950 No! 18 00:01:41,040 --> 00:01:42,235 Give it... Give it to me! 19 00:01:42,320 --> 00:01:43,549 Get off, Zak! Come on! Give it here! 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,630 Get Off! 21 00:01:44,720 --> 00:01:47,439 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 22 00:01:47,800 --> 00:01:49,234 If you really wanna choke her out, 23 00:01:49,320 --> 00:01:50,310 interlock fingers. 24 00:01:50,920 --> 00:01:52,319 Yeah. NOW pull it tight. 25 00:01:52,400 --> 00:01:54,311 Oh, yeah! Now she's in trouble. 26 00:01:54,400 --> 00:01:55,390 You feel it? 27 00:01:55,480 --> 00:01:56,550 You feel it cut... What is going on? 28 00:01:56,640 --> 00:01:57,835 He's choking me! 29 00:01:57,920 --> 00:01:59,558 What're you gonna do about it? 30 00:01:59,680 --> 00:02:01,000 Well, hello. 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,070 Whoa! 32 00:02:02,160 --> 00:02:03,230 Yeah, yeah, nice. 33 00:02:03,320 --> 00:02:04,310 That's my girl. 34 00:02:04,400 --> 00:02:05,515 Hey, Saraya. 35 00:02:06,200 --> 00:02:07,873 You don't have to look pretty today, princess. 36 00:02:07,960 --> 00:02:09,598 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 37 00:02:09,680 --> 00:02:12,479 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 38 00:02:12,560 --> 00:02:14,676 What are you two dickheads after? 39 00:02:14,760 --> 00:02:15,795 Babe, lam a girl down 40 00:02:15,880 --> 00:02:17,518 for the under-Rs match. No. 41 00:02:17,600 --> 00:02:18,749 I don't wanna be a wrestler. 42 00:02:18,840 --> 00:02:20,478 You would love the buzz, darling. 43 00:02:20,560 --> 00:02:22,597 It's like coke, crack, heroin combined. 44 00:02:22,680 --> 00:02:24,751 Have you done coke, crack and heroin? 45 00:02:25,160 --> 00:02:26,195 Not combined. 46 00:02:26,280 --> 00:02:28,078 Darling, if I have to give refunds, 47 00:02:28,160 --> 00:02:30,037 I am buggered six ways to Sunday. 48 00:02:30,120 --> 00:02:31,997 I need you to do this for your family. 49 00:02:32,080 --> 00:02:33,070 Do you understand that? 50 00:02:33,160 --> 00:02:35,197 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 51 00:02:35,280 --> 00:02:36,270 I'll screw it up. 52 00:02:36,360 --> 00:02:37,555 What if you're wrestling me? 53 00:02:42,440 --> 00:02:43,510 Let's go! 54 00:02:51,080 --> 00:02:52,434 I can't do this, Zak. 55 00:02:52,520 --> 00:02:54,193 It's like a dance, just follow me. 56 00:03:04,400 --> 00:03:05,834 Good one! Come on! 57 00:03:07,520 --> 00:03:08,510 Yeah! 58 00:03:09,280 --> 00:03:10,429 Come on, princess! 59 00:03:10,520 --> 00:03:11,510 Come on, darling. 60 00:03:12,640 --> 00:03:14,836 Come on, girl! You can do it! 61 00:03:19,880 --> 00:03:20,870 Come on! Come on! 62 00:03:32,160 --> 00:03:34,470 Come on, you muppets! 63 00:03:35,520 --> 00:03:36,749 Shut up! Sit down! 64 00:03:45,800 --> 00:03:46,790 Hey. 65 00:03:48,760 --> 00:03:50,558 Quick, her hair! 66 00:03:51,000 --> 00:03:51,956 Shut up! 67 00:03:52,080 --> 00:03:53,798 Hey, don't you come in! Don't you come in! 68 00:03:53,920 --> 00:03:55,354 I'm coming in. I'll disqualify you. 69 00:03:57,040 --> 00:03:58,155 Get off her throat! 70 00:03:58,240 --> 00:03:59,355 Get off her throat now! 71 00:03:59,440 --> 00:04:01,078 Come on! 72 00:04:04,840 --> 00:04:05,830 Hmm? 73 00:04:05,920 --> 00:04:08,912 All right, I'm gettin' in. I'm gettin' in. 74 00:04:16,720 --> 00:04:18,916 Britani! Britani! Come on! 75 00:04:24,800 --> 00:04:26,950 Britani! Britani! 76 00:04:27,040 --> 00:04:30,954 Britani! Britani! Britani! 77 00:04:31,080 --> 00:04:33,037 Don't you dare! Oh, I will! 78 00:04:36,600 --> 00:04:38,637 Zak Attack! Zak Attack! 79 00:04:38,720 --> 00:04:41,030 Zak Attack! Zak Attack! 80 00:04:41,120 --> 00:04:42,440 Zak Attack! 81 00:04:42,520 --> 00:04:43,715 No! No! 82 00:04:44,240 --> 00:04:45,514 Anything but this! 83 00:04:50,440 --> 00:04:51,430 One! 84 00:04:51,560 --> 00:04:52,880 Two! 85 00:04:52,960 --> 00:04:54,997 Three! That's it! 86 00:04:55,080 --> 00:04:56,400 Come on! 87 00:04:58,560 --> 00:04:59,550 The winners, 88 00:04:59,640 --> 00:05:01,631 Zak Zodiac and Britani! 89 00:05:27,280 --> 00:05:30,193 Ugh, that's disgusting, Zak. 90 00:05:30,280 --> 00:05:32,078 It's Dad's, it's not mine. Oh, for God's sake. 91 00:05:32,160 --> 00:05:33,514 I'm gonna pound on you, I swear to God. 92 00:05:39,120 --> 00:05:41,509 World Wrestling Entertainment, Hutch Morgan's office. 93 00:05:41,600 --> 00:05:44,035 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 94 00:05:44,400 --> 00:05:45,959 Ricky... Ricky Knight. 95 00:05:46,040 --> 00:05:48,793 I'm calling from the World Association of Wrestling out of Norwich. 96 00:05:49,400 --> 00:05:50,435 Where? 97 00:05:50,520 --> 00:05:51,635 Norwich. Norwich. 98 00:05:52,080 --> 00:05:54,469 It's the... It's the mustard capital of England. 99 00:05:54,920 --> 00:05:56,797 You've heard of England, innit ya? 100 00:05:56,880 --> 00:05:58,712 You hit Greenland and take a right. 101 00:06:00,080 --> 00:06:01,593 What's this regarding, sir? 102 00:06:02,000 --> 00:06:04,150 I sent Mr. Morgan a tape of my kids, 103 00:06:04,240 --> 00:06:05,560 Zak Zodiac and Britani. 104 00:06:05,640 --> 00:06:07,472 Hello. Yeah, well, in the ring, I'm Britani, 105 00:06:07,560 --> 00:06:08,709 and out of the ring, I'm Saraya. 106 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 107 00:06:10,200 --> 00:06:12,271 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 108 00:06:16,000 --> 00:06:17,035 You still there, love? 109 00:06:17,120 --> 00:06:19,794 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 110 00:06:19,880 --> 00:06:21,109 Thanks for calling WWE. 111 00:06:21,240 --> 00:06:23,151 Do you know if he watched the tape? 112 00:06:23,240 --> 00:06:24,560 She... She hung up. I don't know. 113 00:06:24,640 --> 00:06:25,960 What a dick. 114 00:06:33,320 --> 00:06:34,549 - Wrestling! - Wrestling? 115 00:06:34,640 --> 00:06:35,710 You wanna come to wrestling? 116 00:06:35,800 --> 00:06:37,313 Wrestling tonight. 117 00:06:37,400 --> 00:06:38,470 Hey! I'm wrestling tonight. 118 00:06:38,560 --> 00:06:40,039 Do you wanna come to wrestling tonight? 119 00:06:40,120 --> 00:06:41,110 No. 120 00:06:41,760 --> 00:06:43,558 Wrestling? No? Okay. 121 00:06:43,640 --> 00:06:45,039 Excuse me. Do you wanna see wrestling? Live wrestling? 122 00:06:45,120 --> 00:06:47,475 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 123 00:06:48,400 --> 00:06:49,390 Live wrestling? 124 00:06:49,480 --> 00:06:50,754 Excuse me! Live wrestling? 125 00:06:59,720 --> 00:07:00,835 Come on! 126 00:07:15,480 --> 00:07:16,470 Shit. 127 00:07:31,600 --> 00:07:32,590 I ain't got nothing. 128 00:07:32,720 --> 00:07:33,994 Why'd you run, then? 129 00:07:34,080 --> 00:07:35,832 You said I needed to do more cardio. 130 00:07:38,120 --> 00:07:39,349 That's not mine. 131 00:07:39,440 --> 00:07:40,839 What's the plan, Ez? Huh? 132 00:07:41,400 --> 00:07:43,710 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 133 00:07:44,640 --> 00:07:45,630 I wanna wrestle. 134 00:07:45,720 --> 00:07:49,315 Then cut this crap out, mate, or I'm done with you. Okay? 135 00:07:52,400 --> 00:07:53,799 Oh, don't throw that! 136 00:07:53,880 --> 00:07:55,837 That's the same shit Rihanna smokes. 137 00:08:02,400 --> 00:08:04,152 Wrestling? Live wrestling? 138 00:08:04,240 --> 00:08:05,275 Live wrestling! 139 00:08:05,720 --> 00:08:06,710 Excuse me. 140 00:08:06,840 --> 00:08:08,353 Have you ever been to see live wrestling? 141 00:08:09,000 --> 00:08:10,149 No. 142 00:08:10,240 --> 00:08:11,560 Well, can I ask why not? 143 00:08:12,000 --> 00:08:14,958 Because I'm not a child. Or a moron. 144 00:08:16,960 --> 00:08:17,950 You should come. 145 00:08:18,040 --> 00:08:20,111 Yeah, you should see her. She's really good. 146 00:08:20,600 --> 00:08:21,795 But she's a girl. 147 00:08:22,680 --> 00:08:23,909 Oh, God, is she not? 148 00:08:24,640 --> 00:08:25,630 No, lam. 149 00:08:25,720 --> 00:08:27,233 Is this, like, your... Your costume? 150 00:08:28,000 --> 00:08:29,070 No, this is me. 151 00:08:29,720 --> 00:08:30,710 Wow. 152 00:08:32,480 --> 00:08:33,879 Oh, wait. I know you. 153 00:08:34,400 --> 00:08:36,152 You're from that weird family, aren't you? 154 00:08:36,240 --> 00:08:37,310 We're not weird. 155 00:08:37,400 --> 00:08:39,391 Yeah, her brother was on the news. 156 00:08:39,480 --> 00:08:41,073 Didn't he do something mental? 157 00:08:42,000 --> 00:08:43,195 Isn't he in jail? 158 00:08:43,280 --> 00:08:45,715 You should come tonight. It'll be really fun. 159 00:08:45,800 --> 00:08:47,199 We don't like wrestling. 160 00:08:47,280 --> 00:08:49,078 Well, how do you know if you've never been? 161 00:08:49,160 --> 00:08:50,514 I've never had rectal bleeding before, 162 00:08:50,600 --> 00:08:52,432 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 163 00:08:53,600 --> 00:08:55,910 How about I shove her head up your arse, and then we can find out? 164 00:09:03,040 --> 00:09:04,030 Freak! 165 00:09:04,120 --> 00:09:05,554 Doors open at 7:00! 166 00:09:17,160 --> 00:09:18,195 Hey, Zak. 167 00:09:18,280 --> 00:09:22,717 Bring your daughter to the slaughter 168 00:09:22,800 --> 00:09:25,872 Let her go Let her go 169 00:09:26,000 --> 00:09:27,832 Let her go 170 00:09:36,000 --> 00:09:37,399 Let's go, Cal! Come on! 171 00:09:40,200 --> 00:09:41,838 All right, just follow the music. 172 00:09:44,360 --> 00:09:45,680 Here, come here. 173 00:09:46,760 --> 00:09:47,909 Hello. 174 00:09:49,640 --> 00:09:51,836 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 175 00:09:52,320 --> 00:09:53,310 Lock up. 176 00:09:54,000 --> 00:09:56,037 Full nelson. Break. 177 00:09:56,520 --> 00:09:58,636 Snapmare. Lovely stuff. 178 00:09:58,720 --> 00:10:00,711 Okay. Mitchie. 179 00:10:01,440 --> 00:10:03,272 Lock up. Full nelson. 180 00:10:03,680 --> 00:10:05,990 Break. Snapmare. 181 00:10:06,080 --> 00:10:07,275 Nice, mate, nice! 182 00:10:07,360 --> 00:10:08,919 Right, Ez, come on, let's do this. 183 00:10:09,000 --> 00:10:09,990 Lock up. 184 00:10:10,560 --> 00:10:11,550 Full nelson. 185 00:10:12,200 --> 00:10:13,429 Break. 186 00:10:13,520 --> 00:10:15,670 - Ez, have you got a stiffy? - Right... 187 00:10:15,800 --> 00:10:16,915 It's not my fault. 188 00:10:17,360 --> 00:10:18,589 It does what it wants. 189 00:10:18,720 --> 00:10:19,790 Yeah, well, tell it not to. 190 00:10:19,880 --> 00:10:21,314 Just pretend it's not there. No! 191 00:10:21,400 --> 00:10:23,755 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 192 00:10:23,840 --> 00:10:25,194 What, for having a stiffy? 193 00:10:25,280 --> 00:10:26,679 No, for getting turned on by my sister. 194 00:10:26,760 --> 00:10:27,750 How desperate are you, mate? 195 00:10:27,840 --> 00:10:28,830 Oh, shut up! 196 00:10:28,920 --> 00:10:30,558 Come on, let's go, let's go! 197 00:10:30,640 --> 00:10:32,074 One, two... 198 00:10:32,160 --> 00:10:34,151 Till it's gone. Three, four, five, six... 199 00:10:34,240 --> 00:10:35,275 Another stiffy? 200 00:10:35,360 --> 00:10:36,395 Yeah! 201 00:10:36,480 --> 00:10:38,915 Seven, eight, nine, 10. 202 00:10:39,760 --> 00:10:40,989 Hello, love. All right. 203 00:10:41,080 --> 00:10:42,115 All right, J. 204 00:10:42,200 --> 00:10:43,838 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 205 00:10:45,040 --> 00:10:49,034 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 206 00:10:49,880 --> 00:10:50,915 In the face. 207 00:10:52,400 --> 00:10:53,834 I don't know. What's it like? 208 00:10:59,160 --> 00:11:00,150 Fine. 209 00:11:00,240 --> 00:11:02,151 Yeah? Stings, innit? 210 00:11:02,880 --> 00:11:03,870 All right. 211 00:11:04,920 --> 00:11:07,309 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 212 00:11:07,880 --> 00:11:09,632 What? 213 00:11:11,360 --> 00:11:12,395 Seriously? 214 00:11:13,000 --> 00:11:14,035 Hang on, Glen. 215 00:11:14,680 --> 00:11:17,035 Glen wants to know if, uh... 216 00:11:18,320 --> 00:11:19,879 If you'll do one of these, 217 00:11:22,920 --> 00:11:23,910 in the willy. 218 00:11:24,000 --> 00:11:25,638 Ricky, you kidding me, mate? 219 00:11:25,720 --> 00:11:26,915 Breathe in. All right. 220 00:11:27,080 --> 00:11:29,230 When you release it, I'll pop it in. All right. 221 00:11:29,320 --> 00:11:30,355 Ready? All right. 222 00:11:30,440 --> 00:11:32,431 On three. One. 223 00:11:37,040 --> 00:11:38,360 It's a unique sensation. 224 00:11:38,440 --> 00:11:39,589 You all right? 225 00:11:39,680 --> 00:11:41,273 Don't... Don't touch me. All right. 226 00:11:43,280 --> 00:11:44,475 Hang on, Glen. 227 00:11:45,960 --> 00:11:47,234 Go on. Yeah. Yeah? 228 00:11:48,080 --> 00:11:50,674 Glen? Yeah, he'll take a bowling ball in the bollocks. 229 00:11:52,080 --> 00:11:53,150 Sixty quid? 230 00:11:54,320 --> 00:11:56,072 Glen, mate, you're killing me. 231 00:11:56,840 --> 00:11:59,150 It's not gonna be worth him making the trip for that. 232 00:11:59,280 --> 00:12:03,035 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 233 00:12:03,120 --> 00:12:04,599 Just a nice clean headlock, 234 00:12:04,680 --> 00:12:06,159 straight into position. Understood? 235 00:12:06,240 --> 00:12:08,311 Yes, coach! Great, okay. 236 00:12:10,040 --> 00:12:11,678 All right, Cal. You getting in, then, mate? 237 00:12:11,760 --> 00:12:13,717 Uh, no, thanks. I just come here for the smells. 238 00:12:13,800 --> 00:12:15,120 You're a teenager and you're blind. 239 00:12:15,200 --> 00:12:17,510 What else are you gonna do today? Listen to porn? 240 00:12:17,600 --> 00:12:19,511 Calum! 241 00:12:19,600 --> 00:12:22,513 Calum! Calum! Calum! 242 00:12:24,240 --> 00:12:26,834 - There we go! - Yes, Calum! 243 00:12:26,920 --> 00:12:28,638 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 244 00:12:28,720 --> 00:12:29,949 No idea. 245 00:12:31,080 --> 00:12:32,718 What did we do last night, babe? 246 00:12:34,240 --> 00:12:35,230 400. 247 00:12:35,320 --> 00:12:36,469 Bloody hell. 248 00:12:37,160 --> 00:12:39,470 If things don't pick up soon, I'm gonna have to go back to thieving. 249 00:12:40,640 --> 00:12:42,233 I don't care how desperate things get, 250 00:12:42,320 --> 00:12:43,469 you're not going back to thieving. 251 00:12:43,560 --> 00:12:44,550 You're not. 252 00:12:45,360 --> 00:12:46,430 Zak can do it. 253 00:12:46,520 --> 00:12:48,033 Raya can go on the game. 254 00:12:49,680 --> 00:12:51,114 We're gonna be all right. 255 00:12:52,000 --> 00:12:53,638 One, two... Yeah. 256 00:12:53,720 --> 00:12:55,631 ...three and turn. 257 00:12:55,720 --> 00:12:59,839 One, two, three and turn. 258 00:13:00,440 --> 00:13:02,636 Oh, can me and Courtney have a word? 259 00:13:02,760 --> 00:13:04,353 Yeah. Sure. Great. 260 00:13:12,960 --> 00:13:15,156 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 261 00:13:15,240 --> 00:13:16,594 I'm just saying that, you know, 262 00:13:16,680 --> 00:13:19,832 Courtney's parents are a bit... You know, what's the word? 263 00:13:19,920 --> 00:13:20,990 Posh? 264 00:13:21,080 --> 00:13:22,070 Classy. 265 00:13:22,560 --> 00:13:23,880 Her dad's teetotal. 266 00:13:23,960 --> 00:13:25,189 So am l. 267 00:13:25,280 --> 00:13:28,159 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. Not 'cause he's an alcoholic. 268 00:13:28,240 --> 00:13:29,435 La-di-da. 269 00:13:29,520 --> 00:13:30,999 You want us to make a good impression. 270 00:13:31,120 --> 00:13:32,110 Yes. Yeah? 271 00:13:32,200 --> 00:13:34,077 A good impression how? Well, can he put a shirt on? 272 00:13:34,160 --> 00:13:36,470 A shirt on? How bloody posh are they? 273 00:13:36,560 --> 00:13:37,630 That's another thing. 274 00:13:37,720 --> 00:13:39,757 Courtney's dad, he don't swear, apparently. 275 00:13:39,880 --> 00:13:41,996 So let's just keep the effing and jeffing 276 00:13:42,080 --> 00:13:43,070 - down to a minimum, please. - Ugh! 277 00:13:43,160 --> 00:13:46,755 Unbelievable! Who is her dad? The Archbishop of shitting 278 00:13:48,160 --> 00:13:49,150 Kent? 279 00:13:49,240 --> 00:13:50,833 What did I just say? 280 00:13:50,920 --> 00:13:52,354 Raya, help me out. 281 00:13:52,440 --> 00:13:54,590 Look, he wants to make a good impression 282 00:13:54,680 --> 00:13:57,798 because Courtney's great, and he loves her, 283 00:13:57,880 --> 00:13:59,029 and he respects her... 284 00:13:59,120 --> 00:14:00,440 And he got her up the duff. 285 00:14:00,520 --> 00:14:01,840 I didn't get her up the duff. 286 00:14:01,920 --> 00:14:03,479 It's known as an unplanned pregnancy. 287 00:14:03,560 --> 00:14:05,119 All pregnancies are unplanned, son. 288 00:14:05,760 --> 00:14:06,989 Whatever happens tonight, 289 00:14:07,080 --> 00:14:08,309 it will never be as bad 290 00:14:08,400 --> 00:14:10,038 as when you went on in King's Lynn wearing his shorts. 291 00:14:10,160 --> 00:14:12,629 Oh, yeah, your little willy fell out. 292 00:14:12,720 --> 00:14:14,711 "Little"? Why would you say little? 293 00:14:14,800 --> 00:14:16,473 Big enough to get Courtney up the duff. 294 00:14:16,560 --> 00:14:18,119 Ugh, that is gross. 295 00:14:18,200 --> 00:14:19,554 Look, for Courtney's sake, 296 00:14:19,640 --> 00:14:21,916 let's all just try and act a little bit normal. 297 00:14:22,000 --> 00:14:23,274 All right. Okay. 298 00:14:23,360 --> 00:14:24,430 Dad? 299 00:14:25,040 --> 00:14:27,077 Yes, I will behave. 300 00:14:27,160 --> 00:14:28,195 Thank you. 301 00:14:32,240 --> 00:14:34,277 May I just say my, uh... My husband and I 302 00:14:34,360 --> 00:14:36,670 are delighted to finally make your acquaintance. 303 00:14:36,760 --> 00:14:39,229 Absolutely, and likewise. 304 00:14:39,760 --> 00:14:42,991 Courtney tells us that you're all, um, wrestlers. 305 00:14:43,520 --> 00:14:44,999 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, yes, we are. 306 00:14:45,080 --> 00:14:46,150 Whole family of wrestlers. 307 00:14:46,280 --> 00:14:47,270 And our half-brother, Roy. 308 00:14:47,920 --> 00:14:48,910 DAPHNE'. SO, who... (CLEARS THROAT 309 00:14:49,000 --> 00:14:50,593 What sort of people enjoy wrestling? 310 00:14:50,680 --> 00:14:51,715 That's a good question. 311 00:14:52,600 --> 00:14:54,238 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 312 00:14:55,680 --> 00:14:56,670 Come again? 313 00:14:56,760 --> 00:14:58,797 It's not fake, it's fixed. 314 00:14:58,880 --> 00:14:59,870 Yeah, if it was fake, 315 00:15:00,000 --> 00:15:02,116 would I have broken half the parts of my body deaf? 316 00:15:02,200 --> 00:15:03,599 His left leg bends both ways. 317 00:15:03,680 --> 00:15:04,909 Well, that's nothing. You should see his co... 318 00:15:07,000 --> 00:15:07,990 Mum. 319 00:15:08,800 --> 00:15:09,790 Sorry. 320 00:15:09,880 --> 00:15:11,678 Penis, you should see his penis. 321 00:15:17,080 --> 00:15:18,718 Do you have a... Have you got another question or... 322 00:15:18,800 --> 00:15:19,790 I can, yes. 323 00:15:19,880 --> 00:15:22,156 How... How did you get into wrestling? 324 00:15:22,240 --> 00:15:23,992 It's quite a romantic story. 325 00:15:24,080 --> 00:15:25,991 - We like romantic stories, so... - Aww. 326 00:15:26,080 --> 00:15:27,309 Right, well, you'll like this one. 327 00:15:28,120 --> 00:15:29,713 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 328 00:15:29,800 --> 00:15:30,790 Pills. 329 00:15:32,280 --> 00:15:35,557 I was, uh, homeless, abused, living on the street, you know. 330 00:15:36,240 --> 00:15:37,230 Yep- 331 00:15:37,320 --> 00:15:39,436 I myself had done, uh, eight years in prison. 332 00:15:39,520 --> 00:15:40,555 Prison? 333 00:15:42,680 --> 00:15:43,795 What was that for? 334 00:15:43,920 --> 00:15:45,752 Mainly violence. Mainly violence, yeah. 335 00:15:45,880 --> 00:15:46,870 Bit of armed robbery. 336 00:15:47,400 --> 00:15:48,435 - You know? - Mmm. 337 00:15:48,520 --> 00:15:51,273 Anyway, I came back to the flat one night, and there was, uh, guns, 338 00:15:51,360 --> 00:15:52,589 money on the table, everything. 339 00:15:52,720 --> 00:15:54,119 - Sorry, there was guns and... - Money. 340 00:15:54,200 --> 00:15:55,520 - Guns and money, right. - Yeah. 341 00:15:55,640 --> 00:15:56,675 Done a job, hadn't you? 342 00:15:56,760 --> 00:15:57,955 And I looked at him... 343 00:15:58,040 --> 00:15:59,758 The look said, essentially, 344 00:15:59,840 --> 00:16:01,114 "Ricky, turn your back on crime. 345 00:16:01,200 --> 00:16:02,793 "Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 346 00:16:02,880 --> 00:16:04,200 And he did. That's what I did. 347 00:16:04,280 --> 00:16:05,270 Never looked back. 348 00:16:05,400 --> 00:16:07,437 Some people find religion, but wrestling... 349 00:16:07,520 --> 00:16:09,397 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 350 00:16:09,480 --> 00:16:10,754 We found each other and all. 351 00:16:10,840 --> 00:16:11,830 Yeah. 352 00:16:13,360 --> 00:16:15,636 It's a tale as old as time itself, babe. 353 00:16:17,560 --> 00:16:19,312 - Oh... - Mum. 354 00:16:19,400 --> 00:16:21,073 Not this now, please. 355 00:16:22,880 --> 00:16:23,995 I'll get it. 356 00:16:25,200 --> 00:16:26,190 Hello? 357 00:16:26,600 --> 00:16:28,352 Can I put you on speaker for a second? 358 00:16:28,440 --> 00:16:29,430 Yeah, hang on. 359 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 Who is it? I don't know. 360 00:16:30,920 --> 00:16:31,910 Go ahead. 361 00:16:32,000 --> 00:16:34,150 Am I speaking to Zak and Britani? Yeah. 362 00:16:34,240 --> 00:16:36,800 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 363 00:16:38,320 --> 00:16:40,072 We were very impressed by your tape. 364 00:16:40,160 --> 00:16:43,039 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 365 00:16:43,120 --> 00:16:46,033 And we'd like both of you to come down and try out for us. 366 00:16:47,960 --> 00:16:49,712 Uh... Hello? 367 00:16:49,800 --> 00:16:50,915 Uh... 368 00:16:51,000 --> 00:16:52,638 They'd be very happy to accept. 369 00:16:52,720 --> 00:16:54,518 Good. And we already have a Britani, 370 00:16:54,600 --> 00:16:56,511 so just think of an alternative name. 371 00:16:56,600 --> 00:16:58,193 Yeah, sure, okay. 372 00:16:58,280 --> 00:17:00,078 Thank... Thank you so much! 373 00:17:00,160 --> 00:17:02,276 Uh, yeah, yeah. Uh, thank you. Thank you very much, sir. 374 00:17:06,000 --> 00:17:07,070 On, my God! 375 00:17:07,160 --> 00:17:08,719 WWE! 376 00:17:09,280 --> 00:17:11,032 Oh, my God! Shut up! 377 00:17:11,120 --> 00:17:12,190 Zak, they want us! 378 00:17:12,280 --> 00:17:14,317 I told you, I told you! It was a given. 379 00:17:18,120 --> 00:17:20,760 Sorry, what is the WWE? 380 00:17:22,280 --> 00:17:23,270 Say what? 381 00:17:25,480 --> 00:17:27,994 He is the greatest professional athlete 382 00:17:28,080 --> 00:17:29,070 in the world today! 383 00:17:29,160 --> 00:17:32,790 Austin 3: 16 says I just whipped your ass! 384 00:17:35,880 --> 00:17:38,918 Turn it sideways and stick it straight up your candy ass! 385 00:17:41,200 --> 00:17:44,158 That is extraordinary flexibility from that young lady. 386 00:17:46,720 --> 00:17:47,710 Austin, face first... 387 00:17:47,800 --> 00:17:48,790 JERRY". Never seen a reaction 388 00:17:48,920 --> 00:17:50,718 to anybody like this since the Beatles! 389 00:17:51,320 --> 00:17:55,791 Because the champ is here! 390 00:17:55,880 --> 00:17:58,349 For a wrestler, it don't get bigger than the WWE. 391 00:17:58,440 --> 00:18:01,114 And to be WWE champion... 392 00:18:01,680 --> 00:18:04,069 Oh... It's the pinnacle. Okay? 393 00:18:04,160 --> 00:18:06,800 It's... It's something that we have wished for 394 00:18:06,880 --> 00:18:08,234 since we first stepped in the ring. 395 00:18:08,320 --> 00:18:09,993 And Zak's got it all worked out. 396 00:18:10,080 --> 00:18:12,196 We'd get a big villa in Florida. 397 00:18:12,320 --> 00:18:13,879 With a nursery, of course. 398 00:18:13,960 --> 00:18:16,474 Nice big playroom, swimming pool. 399 00:18:16,560 --> 00:18:18,915 I'll live next door, so I can babysit whenever. 400 00:18:19,000 --> 00:18:20,274 And when they come back as superstars, 401 00:18:20,360 --> 00:18:21,839 we'll have full houses every night. 402 00:18:21,920 --> 00:18:23,797 We'll be shifting a ton of merchandise. 403 00:18:23,880 --> 00:18:25,712 You should buy shares in this. 404 00:18:27,120 --> 00:18:30,431 No, seriously. I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 405 00:18:30,520 --> 00:18:31,669 Dad, not now. 406 00:18:32,360 --> 00:18:33,350 All right. 407 00:18:33,880 --> 00:18:35,359 Do you think you're likely to get in? 408 00:18:35,440 --> 00:18:36,475 Will he get in? 409 00:18:37,200 --> 00:18:40,397 I've been training this one since before he had fur on his bollocks. 410 00:18:40,800 --> 00:18:42,234 Sorry, love, ball bag. 411 00:18:42,360 --> 00:18:44,795 You should see Raya in the ring. 412 00:18:44,880 --> 00:18:47,235 She's like a beautiful ballet dancer. 413 00:18:47,320 --> 00:18:51,200 The biggest thrill I get is when people say, "She reminds me of you." 414 00:18:51,720 --> 00:18:54,678 These, uh, tryouts, are they very taxing? 415 00:18:54,760 --> 00:18:56,956 Oh, yeah. It's like The Hunger Games, you know. 416 00:18:57,720 --> 00:19:00,838 My other boy, Roy, he did it a few years ago, actually. 417 00:19:00,920 --> 00:19:02,672 Oh. So he's in America now? 418 00:19:03,280 --> 00:19:04,600 No, no. He's, um... 419 00:19:05,880 --> 00:19:06,915 He's in prison. 420 00:19:09,200 --> 00:19:12,397 When Roy didn't get signed, he, uh, didn't take it too well. 421 00:19:12,480 --> 00:19:14,391 He started drinking, picking fights. 422 00:19:16,400 --> 00:19:19,472 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head, put him in a coma. 423 00:19:23,480 --> 00:19:25,676 Look. Zak's not Roy. 424 00:19:26,080 --> 00:19:27,514 And he's gonna make you and Courtney 425 00:19:27,600 --> 00:19:29,591 the most proud people in the world. 426 00:19:30,520 --> 00:19:32,193 I know this 'cause he's my brother. 427 00:19:33,560 --> 00:19:35,119 You can trust me. 428 00:19:47,480 --> 00:19:50,472 My name's Zak Zodiac. When I was three years old, 429 00:19:50,960 --> 00:19:54,555 I could name every WWE wrestler just by looking at his boots. 430 00:19:55,880 --> 00:19:57,075 Zak Zodiac. 431 00:19:57,160 --> 00:19:59,356 Every wrestler just by looking at his boots. 432 00:19:59,440 --> 00:20:01,750 When I was three years old, I could name... 433 00:20:03,880 --> 00:20:04,915 You all right? 434 00:20:06,800 --> 00:20:08,473 All right. What's wrong? 435 00:20:09,080 --> 00:20:10,434 I know when you're lying. 436 00:20:13,120 --> 00:20:14,758 This is our shot, Zak. 437 00:20:16,600 --> 00:20:17,590 I know. 438 00:20:19,280 --> 00:20:20,839 But what if I screw up? 439 00:20:20,920 --> 00:20:21,910 You won't. 440 00:20:23,840 --> 00:20:26,195 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 441 00:20:26,280 --> 00:20:27,350 How do you know? 442 00:20:27,440 --> 00:20:28,635 Because you're a Knight. 443 00:20:29,360 --> 00:20:30,839 Wrestling's in your blood. 444 00:20:31,240 --> 00:20:33,390 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 445 00:20:34,640 --> 00:20:35,630 Yeah, it is. 446 00:20:36,200 --> 00:20:37,918 We're riddled with wrestling. 447 00:20:38,440 --> 00:20:39,635 And there's no cure. 448 00:20:42,560 --> 00:20:43,550 Okay? 449 00:21:00,920 --> 00:21:02,274 Tryouts that way? We're here for the tryout. 450 00:21:02,400 --> 00:21:04,277 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that Way. 451 00:21:04,360 --> 00:21:05,395 Great. 452 00:21:05,480 --> 00:21:06,914 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 453 00:21:07,000 --> 00:21:09,310 They're downstairs. Great. Thank you. 454 00:21:22,840 --> 00:21:23,830 Whoa. 455 00:21:28,880 --> 00:21:31,156 So cool. Can you imagine it? 456 00:21:31,920 --> 00:21:34,992 20,000 people just shouting your name. 457 00:21:36,160 --> 00:21:41,075 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 458 00:21:52,360 --> 00:21:53,350 Ooh! 459 00:21:53,440 --> 00:21:54,669 Sorry about that. Sorry, mate. 460 00:21:54,760 --> 00:21:56,080 Dick me dead, bury me pregnant. 461 00:22:00,280 --> 00:22:02,874 It's a good pick-up line. 462 00:22:02,960 --> 00:22:04,871 Zak Zodiac, mate. What's up, Zak? 463 00:22:04,960 --> 00:22:06,758 What an honor to meet you, mate. Oh, thanks, Zak. 464 00:22:06,840 --> 00:22:08,353 Yeah, yeah, Zak, Zak. Yeah. Cool. 465 00:22:08,440 --> 00:22:10,317 This is my sister, Saraya. We're huge fans. 466 00:22:10,400 --> 00:22:11,356 Thank you so much. 467 00:22:11,480 --> 00:22:13,596 Since we were kids. Yeah, we've been fans since you had hair. 468 00:22:14,000 --> 00:22:15,718 Oh, thank you. Hey, it's a choice. 469 00:22:15,840 --> 00:22:16,796 A damn good one, too. 470 00:22:16,920 --> 00:22:19,196 Yeah, no, it looks good. Yeah, yeah. It looks great, fantastic. 471 00:22:19,280 --> 00:22:20,395 See you guys- 472 00:22:20,480 --> 00:22:21,754 Rock, Rock, Rock! 473 00:22:21,840 --> 00:22:22,830 Yo. 474 00:22:22,920 --> 00:22:24,593 What's happening? Are you getting back in the ring? 475 00:22:24,680 --> 00:22:26,114 You wrestling again? Uh, no. No, no, no. 476 00:22:26,240 --> 00:22:27,389 I'm just shooting a movie here in London, 477 00:22:27,480 --> 00:22:30,154 and, uh, I'm gonna surprise the crowd tonight. Gonna electrify. 478 00:22:30,240 --> 00:22:31,230 Don't tell anybody. 479 00:22:31,320 --> 00:22:32,594 No, no. No. 480 00:22:32,680 --> 00:22:33,954 All right, see you guys. 481 00:22:34,080 --> 00:22:35,798 Rock, Rock, Rock! Hey. 482 00:22:35,880 --> 00:22:37,154 We're wrestlers as well, actually. 483 00:22:37,280 --> 00:22:39,590 We're actually doing the tryouts today. Oh, cool. 484 00:22:39,680 --> 00:22:41,000 Our whole family wrestle. 485 00:22:41,080 --> 00:22:42,559 WAW, up in Norwich. 486 00:22:42,640 --> 00:22:43,755 You've probably heard of it. 487 00:22:44,480 --> 00:22:46,596 Uh... No. No? 488 00:22:46,680 --> 00:22:48,273 Actually, whilst you're here... 489 00:22:48,920 --> 00:22:51,116 He should come to one of our shows. Oh, yeah, yeah, yeah. 490 00:22:51,200 --> 00:22:53,953 We could get you tickets, half-price, probably. 491 00:22:54,040 --> 00:22:55,269 Half-price? 492 00:22:55,360 --> 00:22:56,794 I'll text Mango Pete, get him on the list. 493 00:22:56,880 --> 00:22:58,109 Yeah, yeah. Do you need a plus-one? 494 00:22:58,720 --> 00:23:00,836 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 495 00:23:00,920 --> 00:23:02,319 I don't think I'll be able to make it, though. 496 00:23:02,440 --> 00:23:04,158 Good luck with your tryout. Okay. 497 00:23:04,240 --> 00:23:05,389 Thanks. Thanks, mate. 498 00:23:06,200 --> 00:23:07,270 Rock, Rock, Rock! 499 00:23:08,960 --> 00:23:09,950 Yes, Zak. 500 00:23:10,040 --> 00:23:12,919 What advice would you give us? If... If we wanna... 501 00:23:13,000 --> 00:23:13,990 Win over the crowd. 502 00:23:14,120 --> 00:23:15,554 Win over the crowd. If we wanna... 503 00:23:16,040 --> 00:23:18,111 If we wanna be the next you. 504 00:23:23,080 --> 00:23:24,673 What are your names again? My name is... 505 00:23:24,760 --> 00:23:26,831 It doesn't matter what your names are. 506 00:23:26,920 --> 00:23:28,797 You walk around here interrupting The Rock. 507 00:23:28,880 --> 00:23:30,837 You, like you haven't seen the sun in 20 years. 508 00:23:30,920 --> 00:23:32,911 You, like you just stepped out of Oliver Twist. 509 00:23:33,000 --> 00:23:35,389 Please, sir, may I have some more advice, sir? 510 00:23:35,480 --> 00:23:36,470 You want some advice? 511 00:23:36,600 --> 00:23:38,034 Here's The Rock's advice. Shut your mouth! 512 00:23:38,120 --> 00:23:40,999 What you want? What you want? How about what The Rock wants? 513 00:23:41,080 --> 00:23:43,151 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 514 00:23:43,240 --> 00:23:44,992 have no regrets, have no fear. 515 00:23:45,080 --> 00:23:46,753 Lay it all out on the line. 516 00:23:46,840 --> 00:23:47,830 Because if you don't do that, 517 00:23:47,920 --> 00:23:49,752 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 518 00:23:49,840 --> 00:23:51,035 He's gonna take her umbrella. 519 00:23:51,120 --> 00:23:52,440 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 520 00:23:52,520 --> 00:23:53,954 He's gonna turn that sumbitch sideways 521 00:23:54,040 --> 00:23:56,156 and stick it straight up your candy asses! 522 00:23:56,240 --> 00:23:57,435 There's your advice! 523 00:23:57,520 --> 00:23:59,477 Straight out of the Jabroni-beating, 524 00:23:59,560 --> 00:24:01,392 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising, 525 00:24:01,480 --> 00:24:03,118 entertaining the globe, never hotter, 526 00:24:03,200 --> 00:24:05,794 talking to two rejects from Harry Potter! 527 00:24:09,840 --> 00:24:11,239 So that's how you win over the crowd. 528 00:24:11,320 --> 00:24:12,515 Yeah. 529 00:24:13,840 --> 00:24:17,470 Even though this crazy wrestling world is a fictionalized world, 530 00:24:17,600 --> 00:24:20,353 the fans know 1,000% if you're not being real. 531 00:24:20,440 --> 00:24:22,397 All right? That guy just now, that was The Rock. 532 00:24:22,520 --> 00:24:24,511 The Rock is me, Dwayne Johnson, 533 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 just with the volume turned way up, 534 00:24:26,000 --> 00:24:27,638 the treble adjusted, the bass. 535 00:24:27,720 --> 00:24:28,710 Same guy- 536 00:24:28,800 --> 00:24:30,711 So don't worry about being the next me. 537 00:24:31,840 --> 00:24:32,955 Be the first you. 538 00:24:35,600 --> 00:24:37,557 Hey! Are you two here for the tryouts? 539 00:24:37,640 --> 00:24:38,994 Yeah. Yeah. 540 00:24:39,120 --> 00:24:40,838 You can't just hang out with The Rock. 541 00:24:40,920 --> 00:24:42,149 What are you, Make-A-Wish kids? 542 00:24:42,240 --> 00:24:43,355 Let's go! 543 00:24:44,360 --> 00:24:45,475 Better go. 544 00:24:46,000 --> 00:24:47,115 Thanks, mate. Yeah. 545 00:24:47,240 --> 00:24:48,389 Thanks, Dwayne. You got it. 546 00:24:50,480 --> 00:24:52,471 That was The Rock. 547 00:24:52,560 --> 00:24:54,756 Insane, insane. Come on, let's go. 548 00:24:54,840 --> 00:24:57,593 To be a WWE superstar, you have to have two things. 549 00:24:57,680 --> 00:24:59,591 Number one, you gotta have the skills, 550 00:24:59,680 --> 00:25:01,239 and number two, you have to have the spark. 551 00:25:01,640 --> 00:25:02,960 Now, skills, that's obvious, right? 552 00:25:03,040 --> 00:25:04,360 You gotta be able to wrestle. 553 00:25:04,480 --> 00:25:06,869 The spark, well, 554 00:25:07,320 --> 00:25:08,879 that's the magic dust. 555 00:25:08,960 --> 00:25:10,951 It's what the audience falls in love with. 556 00:25:11,360 --> 00:25:13,397 It's why they buy your poster. 557 00:25:13,480 --> 00:25:14,754 It's why they come back every week. 558 00:25:14,840 --> 00:25:16,069 It's why they chant your name. 559 00:25:16,200 --> 00:25:20,319 It's why they buy a six-inch action figure of you. 560 00:25:20,960 --> 00:25:25,079 Do you see yourself as a six-inch action figure? 561 00:25:25,160 --> 00:25:28,152 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE champion. 562 00:25:28,240 --> 00:25:29,833 Ding, ding, ding! Bingo, guys. 563 00:25:29,920 --> 00:25:32,150 That's exactly right. That's called a great attitude. 564 00:25:32,240 --> 00:25:33,560 And that's a big plate of yes. 565 00:25:33,640 --> 00:25:35,233 That is one of the biggest requirements 566 00:25:35,320 --> 00:25:37,914 that you have to have to be a WWE superstar. 567 00:25:38,000 --> 00:25:39,752 And you don't have any of the other things. 568 00:25:39,840 --> 00:25:41,990 But the attitude's the one thing you're in control over, 569 00:25:42,080 --> 00:25:44,037 and the attitude's the one thing that you have. 570 00:25:44,480 --> 00:25:45,515 Name. 571 00:25:45,800 --> 00:25:46,790 Zak Zodiac. 572 00:25:47,200 --> 00:25:48,713 Sounds a little bit like a dancer 573 00:25:48,800 --> 00:25:49,949 at a male strip club. 574 00:25:51,440 --> 00:25:52,589 Why do you wanna wrestle? 575 00:25:53,400 --> 00:25:56,472 I wanna be a wrestler because since I was three years old, 576 00:25:56,560 --> 00:25:58,392 I could name every single WWE wrestler 577 00:25:58,480 --> 00:25:59,834 just by looking at their boots. 578 00:26:00,360 --> 00:26:01,555 And I've wanted to be one ever since. 579 00:26:02,000 --> 00:26:04,276 I'm passionate, I'm determined, 580 00:26:04,360 --> 00:26:07,990 and I'm the toughest bastard in any room, 581 00:26:08,080 --> 00:26:09,479 including this one. 582 00:26:09,560 --> 00:26:10,709 Probably shouldn't swear, 583 00:26:10,800 --> 00:26:12,359 not when there's ladies present. 584 00:26:12,920 --> 00:26:14,991 Sorry, miss. Sorry about that. 585 00:26:18,840 --> 00:26:19,830 Miss, what's your name? 586 00:26:19,920 --> 00:26:22,309 Saraya. No, sorry, Britani. 587 00:26:22,400 --> 00:26:23,435 Do you not remember your name? 588 00:26:23,560 --> 00:26:25,631 No, I do. It's just they... They asked me to change it. 589 00:26:25,720 --> 00:26:26,869 Do you remember what you changed it to? 590 00:26:26,960 --> 00:26:28,280 Yeah. Okay, that's good. 591 00:26:28,360 --> 00:26:29,395 What is it? 592 00:26:29,480 --> 00:26:31,790 Uh, Paige. As a wrestling name, Paige? 593 00:26:32,120 --> 00:26:33,110 Yeah. 594 00:26:33,200 --> 00:26:34,713 "Paige" feels a little more 595 00:26:34,800 --> 00:26:37,269 like she might work at the perfume counter at the mall. 596 00:26:37,360 --> 00:26:39,192 Like... "Do you want a free sample?" 597 00:26:39,280 --> 00:26:40,554 No, Paige is the name of a witch 598 00:26:40,640 --> 00:26:41,869 from a TV show that I like. 599 00:26:42,320 --> 00:26:44,152 So you liked the name off the show and then you took it? 600 00:26:45,040 --> 00:26:46,030 Yeah. 601 00:26:47,360 --> 00:26:49,670 Nobody's gonna pay to watch 602 00:26:49,760 --> 00:26:51,956 a timid little British girl wrestle. 603 00:26:53,880 --> 00:26:56,076 Yeah, well, not all British girls are timid. 604 00:26:56,760 --> 00:26:59,115 Just like not all Americans are arrogant wankers. 605 00:27:00,920 --> 00:27:02,274 Just saying. 606 00:27:03,520 --> 00:27:04,919 Why do you wanna wrestle, Paige? 607 00:27:05,000 --> 00:27:08,391 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 608 00:27:08,520 --> 00:27:10,158 But why do you wanna wrestle? 609 00:27:10,240 --> 00:27:12,914 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 610 00:27:13,000 --> 00:27:14,798 But why do you wanna wrestle? 611 00:27:17,760 --> 00:27:18,875 Um... 612 00:27:21,160 --> 00:27:22,514 It's an escape, isn't it? 613 00:27:23,440 --> 00:27:24,760 From the real world. 614 00:27:25,640 --> 00:27:26,914 And when I'm in that ring with my family, 615 00:27:27,040 --> 00:27:29,190 working together, flowing together, 616 00:27:30,840 --> 00:27:33,275 it feels like the world just disappears. 617 00:27:36,360 --> 00:27:38,874 And I sort of feel like I belong somewhere. 618 00:27:40,800 --> 00:27:42,074 She showed us her heart. 619 00:27:43,920 --> 00:27:45,115 And I wanna vomit. 620 00:27:45,200 --> 00:27:47,396 You, who got you dressed? 621 00:27:47,480 --> 00:27:49,198 The whole thing was your thing? That's your salad? 622 00:27:49,320 --> 00:27:50,799 Yeah. Yeah. That's what you mixed up in a bowl? 623 00:27:50,880 --> 00:27:51,870 Yeah, I like it. 624 00:27:53,640 --> 00:27:54,789 Do you know what a push-up is? 625 00:28:01,280 --> 00:28:02,918 Come on, guys. Pace, pace, pace! 626 00:28:09,080 --> 00:28:11,151 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 627 00:28:17,120 --> 00:28:18,633 Cupid's Arrow! 628 00:28:19,960 --> 00:28:21,030 Let's go! 629 00:28:34,440 --> 00:28:36,397 You need to play everything out more, all right? 630 00:28:36,480 --> 00:28:38,994 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 631 00:28:39,080 --> 00:28:40,400 Ready? Yeah, good one. 632 00:29:01,400 --> 00:29:03,391 Nice finisher. ls that your move? 633 00:29:03,480 --> 00:29:04,914 Yeah, Zak Attack. 634 00:29:07,360 --> 00:29:08,714 You dick. 635 00:29:09,320 --> 00:29:11,675 Give yourselves a big hand, everybody. 636 00:29:11,760 --> 00:29:14,070 That was a tremendous amount of energy and effort, 637 00:29:14,160 --> 00:29:15,559 and I want to thank all of you for that. 638 00:29:15,640 --> 00:29:18,359 It takes a lot of courage to put yourself out there, 639 00:29:18,440 --> 00:29:19,430 and I respect that. 640 00:29:19,520 --> 00:29:21,989 If I call your name, please step forward. 641 00:29:22,080 --> 00:29:24,151 That means you will be coming with me to Florida, 642 00:29:24,280 --> 00:29:26,510 where you will join NXT developmental, 643 00:29:26,600 --> 00:29:28,398 at which point we will assess 644 00:29:28,480 --> 00:29:30,596 whether or not you get to go on to the WWE. 645 00:29:30,680 --> 00:29:32,353 If I do not call your name, 646 00:29:32,440 --> 00:29:34,238 then this is the end of the line for you. 647 00:29:36,920 --> 00:29:37,910 Paige. 648 00:29:45,160 --> 00:29:46,309 Thank you all very much. 649 00:29:57,120 --> 00:29:58,110 Well done. 650 00:30:00,040 --> 00:30:01,189 This isn't right. 651 00:30:08,720 --> 00:30:09,790 Raya. 652 00:30:16,520 --> 00:30:17,999 You have to take my brother. 653 00:30:18,680 --> 00:30:19,670 Excuse me? 654 00:30:19,760 --> 00:30:20,989 No one deserves this more than Zak. 655 00:30:21,080 --> 00:30:22,150 Why didn't you pick him? 656 00:30:22,240 --> 00:30:24,470 99% of the people don't get picked. 657 00:30:24,560 --> 00:30:26,710 He was running rings around those other guys. 658 00:30:26,800 --> 00:30:28,598 We're not looking for ring runners. No, wait. 659 00:30:28,720 --> 00:30:30,836 You have to explain why you didn't pick him. 660 00:30:31,600 --> 00:30:33,238 I don't have to explain anything. 661 00:30:33,760 --> 00:30:36,832 I wish you the best, son. But this is the end of the line for you. 662 00:30:39,200 --> 00:30:40,679 If he's not going, neither am l. 663 00:30:40,760 --> 00:30:42,433 Raya, don't be stupid, okay? ls that a threat? 664 00:30:42,520 --> 00:30:43,794 Yes. No. 665 00:30:44,320 --> 00:30:45,310 You know, thousands of people 666 00:30:45,400 --> 00:30:47,596 apply for this opportunity every week. 667 00:30:47,680 --> 00:30:48,829 Now, I'm gonna give you 10 seconds 668 00:30:48,920 --> 00:30:50,035 to let me know that you want it. 669 00:30:50,160 --> 00:30:51,150 Not without Zak. 670 00:30:51,240 --> 00:30:52,560 Coach, she wants this. Don't listen to her. 671 00:30:54,640 --> 00:30:56,119 Raya, let's just leave it. Come on. 672 00:30:56,640 --> 00:30:57,630 Five. 673 00:30:57,720 --> 00:30:58,710 Raya. 674 00:30:59,600 --> 00:31:00,590 Four 675 00:31:00,680 --> 00:31:02,353 You're not just doing this for you, Raya, are you? 676 00:31:02,440 --> 00:31:04,431 You're doing it for the family. 677 00:31:04,520 --> 00:31:05,510 Three. 678 00:31:07,000 --> 00:31:08,832 Two. Yeah, okay, I want this. 679 00:31:10,920 --> 00:31:12,149 See you in Florida. 680 00:31:49,440 --> 00:31:50,430 Well? 681 00:31:51,040 --> 00:31:52,189 They didn't take me. 682 00:31:55,360 --> 00:31:56,350 But 683 00:31:57,440 --> 00:32:00,876 my little sister just became the first 18-year-old English girl 684 00:32:00,960 --> 00:32:02,792 to be signed by the WWE! 685 00:32:03,840 --> 00:32:04,830 Yes! 686 00:32:08,720 --> 00:32:09,869 Champagne! 687 00:32:10,040 --> 00:32:11,553 Ez, oi, go down to the corner shop, 688 00:32:11,640 --> 00:32:12,755 nick a bottle of champagne. Go on. 689 00:32:12,920 --> 00:32:14,399 This is so exciting! 690 00:32:16,000 --> 00:32:18,116 You all right? ZAK: Oh, yeah, of course. Fine. 691 00:32:18,200 --> 00:32:19,190 Well done, Raya. 692 00:32:19,280 --> 00:32:20,270 - Attaboy. - Well done, Raya. 693 00:33:20,280 --> 00:33:21,634 Suits you, that. 694 00:33:24,000 --> 00:33:25,354 Remember when we made these? 695 00:33:25,480 --> 00:33:26,629 Yeah, of course. 696 00:33:29,200 --> 00:33:30,713 Take your bag down, yeah? 697 00:33:30,800 --> 00:33:32,279 Yeah, please. Thanks. 698 00:33:53,000 --> 00:33:54,832 Come on. Chop-chop. In the van. 699 00:33:55,840 --> 00:33:58,150 I'm, uh, I'm not gonna be able to make it to the airport. 700 00:33:58,240 --> 00:33:59,310 What're you talking about? 701 00:34:00,160 --> 00:34:01,798 Just got some things I need to do. 702 00:34:02,440 --> 00:34:04,158 Your sister's going to America. 703 00:34:04,920 --> 00:34:06,991 Yeah, I know. Just can't get out of it. 704 00:34:07,560 --> 00:34:10,359 It's fine. Fine, if he's busy. 705 00:34:10,960 --> 00:34:11,950 All right. 706 00:34:17,400 --> 00:34:20,358 Sorry, I just got things to do. I get it. It's cool. 707 00:34:22,120 --> 00:34:23,269 All right, well, then... 708 00:34:32,840 --> 00:34:34,035 Good luck with it all. 709 00:34:34,120 --> 00:34:35,633 Good luck with the baby. 710 00:34:35,760 --> 00:34:37,433 Yeah, yeah. Cheers. 711 00:34:44,360 --> 00:34:45,555 Don't cry. 712 00:34:46,080 --> 00:34:47,070 Huh? 713 00:34:47,160 --> 00:34:50,073 At the airport. You know what Mum's like. 714 00:34:50,160 --> 00:34:51,514 If you're crying, she'll start crying 715 00:34:51,600 --> 00:34:52,874 and then you're not gonna wanna go, are you? 716 00:34:52,960 --> 00:34:56,157 So just put your hood up, don't look back. 717 00:34:58,080 --> 00:34:59,229 Okay. 718 00:35:22,520 --> 00:35:23,749 Bye. Bye. 719 00:35:24,280 --> 00:35:25,953 Bye. Bye. 720 00:35:27,280 --> 00:35:28,270 Oh, God. 721 00:35:28,360 --> 00:35:30,192 Come on. You're all right. Be strong. 722 00:35:37,480 --> 00:35:39,278 I really wish Zak was coming with me. 723 00:35:39,360 --> 00:35:40,759 Yeah, we all do, love. 724 00:35:42,800 --> 00:35:43,949 Can you take care of him? 725 00:35:44,040 --> 00:35:47,237 He'll be all right. He's the tough one of the family. 726 00:35:47,800 --> 00:35:49,598 You know, when I was living on the streets, I didn't think 727 00:35:49,680 --> 00:35:51,512 I'd be lucky enough to have kids. 728 00:35:51,600 --> 00:35:54,797 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 729 00:35:55,840 --> 00:35:57,319 You go get it, baby, okay. 730 00:35:57,400 --> 00:35:59,516 You're amazing. You're absolutely amazing. 731 00:36:02,000 --> 00:36:03,479 You're gonna be a star, babe. 732 00:36:04,360 --> 00:36:05,350 Okay, I'm gonna go. 733 00:36:05,440 --> 00:36:06,430 Go on. Don't go. 734 00:36:06,520 --> 00:36:08,830 I love you. I love you. Proud of you, babe. 735 00:36:08,920 --> 00:36:10,558 Bye, Raya. 736 00:36:10,720 --> 00:36:12,040 Love you, Ray. 737 00:36:13,960 --> 00:36:16,679 Love you, babe. I love you, princess. 738 00:36:18,200 --> 00:36:19,634 We're proud of you, darling. 739 00:36:21,120 --> 00:36:23,396 Love you! We're gonna miss you! 740 00:36:23,600 --> 00:36:25,398 You're gonna be amazing. 741 00:37:37,960 --> 00:37:40,110 HEY- 742 00:37:41,560 --> 00:37:43,392 NXT? Uh, yeah, yeah, hi. 743 00:37:43,480 --> 00:37:45,312 Us, too. How's it going? Good. 744 00:37:45,400 --> 00:37:48,552 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 745 00:37:49,000 --> 00:37:49,990 Oh. 746 00:37:50,120 --> 00:37:51,110 I'm Kirsten. Hi. 747 00:37:51,200 --> 00:37:53,191 Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. Oh, hi. 748 00:37:53,560 --> 00:37:55,836 Hey, I'm Madison. Hi. I'm Saraya. 749 00:37:55,960 --> 00:37:58,600 Well, no, Britani. Wait, Paige. 750 00:37:58,680 --> 00:38:02,036 I love your accent. You sound like a Nazi in a movie. 751 00:38:02,280 --> 00:38:04,191 Oh, thank you. 752 00:38:04,280 --> 00:38:05,270 "Thank you." 753 00:38:05,360 --> 00:38:07,317 I love that. Say something else. 754 00:38:07,720 --> 00:38:08,710 Like what? 755 00:38:08,800 --> 00:38:11,360 Oh, uh, anything. Here. Read something. 756 00:38:12,080 --> 00:38:13,753 Uh, okay. Uh... 757 00:38:14,960 --> 00:38:17,759 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 758 00:38:17,840 --> 00:38:18,875 I love it. 759 00:38:19,760 --> 00:38:21,478 "Uh, the charred remains of the children 760 00:38:21,560 --> 00:38:23,597 "could only be identified from dental records." 761 00:38:23,680 --> 00:38:26,035 - So sexy, right? - So sexy. 762 00:38:26,160 --> 00:38:28,470 I am so jealous of you right now. 763 00:38:29,400 --> 00:38:30,390 Thank you. 764 00:38:56,200 --> 00:38:57,235 Welcome. 765 00:38:58,840 --> 00:39:00,478 Well, this is where we assess you 766 00:39:00,560 --> 00:39:03,029 and see whether or not you get to go on to WWE. 767 00:39:03,640 --> 00:39:06,473 Look to your left. To your right. 768 00:39:06,560 --> 00:39:07,709 Before you leave Orlando, 769 00:39:07,800 --> 00:39:09,996 at least one of you will be a stripper. 770 00:39:10,080 --> 00:39:12,720 How many of you wanna be on the WWE main roster? 771 00:39:12,800 --> 00:39:13,870 Yes, coach! 772 00:39:13,960 --> 00:39:16,031 Would you like to be WWE World Champion? 773 00:39:16,120 --> 00:39:17,349 Yes, coach! 774 00:39:17,440 --> 00:39:20,159 What I'm determined to find out is, do you want it bad enough 775 00:39:20,240 --> 00:39:23,870 to push your ass past what you think you're physically capable of? 776 00:39:23,960 --> 00:39:24,950 Yes, coach! 777 00:39:25,040 --> 00:39:29,079 There's two ways out. Either I cut you, or you ask for the horn. 778 00:39:29,640 --> 00:39:32,792 Because you know that you got yourself in over your head. 779 00:39:32,880 --> 00:39:35,156 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 780 00:39:35,240 --> 00:39:36,753 Would you like the horn? No, coach! 781 00:39:36,840 --> 00:39:37,989 You. No, coach. 782 00:39:38,080 --> 00:39:39,718 - Anybody want the horn? - No, coach! 783 00:39:39,800 --> 00:39:42,314 Good! Welcome to the suck. 784 00:39:42,960 --> 00:39:44,030 Let's have some fun. 785 00:39:45,960 --> 00:39:46,950 Go! 786 00:39:48,400 --> 00:39:49,390 Set! 787 00:39:49,480 --> 00:39:51,630 Keep moving, guys. Keep moving. 788 00:39:54,960 --> 00:39:56,189 Down! 789 00:39:56,280 --> 00:39:57,270 Up! 790 00:39:58,040 --> 00:39:59,110 Down! 791 00:39:59,640 --> 00:40:01,358 Bump! And again! 792 00:40:02,560 --> 00:40:04,073 Squeeze the horn and go home. No, coach! 793 00:40:04,160 --> 00:40:05,309 Squeeze the horn. No! 794 00:40:09,400 --> 00:40:13,633 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 795 00:40:14,120 --> 00:40:15,872 I ain't goin' back 796 00:40:16,640 --> 00:40:20,474 Till the car gets high I ain't goin' back 797 00:40:21,800 --> 00:40:23,996 If I do shake your hand, 798 00:40:24,080 --> 00:40:25,798 that means this is the end of the line for you. 799 00:40:28,320 --> 00:40:29,390 Thank you for your time. 800 00:40:35,000 --> 00:40:36,229 I'll see the rest of you tomorrow. 801 00:40:37,720 --> 00:40:38,790 Barry's gone. 802 00:40:39,640 --> 00:40:40,914 Take the wrist. 803 00:40:42,160 --> 00:40:45,630 Swing under and take the head. 804 00:40:46,400 --> 00:40:48,550 Good. And again. Come on. 805 00:40:52,000 --> 00:40:55,197 Push, push! Okay, dig deep. 806 00:40:56,800 --> 00:40:58,791 Get on your feet. Get on your feet. 807 00:40:58,880 --> 00:40:59,915 Are we done here? 808 00:41:02,120 --> 00:41:03,713 All right, go to the locker room. 809 00:41:05,280 --> 00:41:06,998 Come on, Paige. Push it, push it up. 810 00:41:07,080 --> 00:41:09,879 What if you gotta do a belly-to-back suplex and lift someone? 811 00:41:09,960 --> 00:41:11,519 You can't lift them, you drop them on their head. 812 00:41:11,600 --> 00:41:12,590 You'll break their neck. 813 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 You'll give me a shit-ton of paperwork. 814 00:41:14,080 --> 00:41:16,276 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 815 00:41:16,360 --> 00:41:17,350 Push it! 816 00:41:19,560 --> 00:41:22,598 Good girl. Nice, big, long push, 817 00:41:22,680 --> 00:41:24,671 Courtney. Come on. Good girl. 818 00:41:25,080 --> 00:41:26,593 Come on. 819 00:41:27,120 --> 00:41:29,589 A nice, long, deep push. 820 00:41:45,720 --> 00:41:47,154 Good morning, wrestling nerds. 821 00:41:47,240 --> 00:41:48,275 Good morning, coach! 822 00:41:48,400 --> 00:41:50,038 Welcome to promo class. 823 00:41:50,120 --> 00:41:52,270 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 824 00:41:52,360 --> 00:41:54,510 It is soap opera in spandex. 825 00:41:55,000 --> 00:41:57,958 Good versus evil. Babyface versus heel. 826 00:41:58,520 --> 00:42:00,557 We do a lot of our storytelling in the ring with wrestling, 827 00:42:00,640 --> 00:42:03,792 but equally as important, you must be able to storytell on the mic. 828 00:42:04,320 --> 00:42:07,711 This is an essential part of being able to get over with the fans. 829 00:42:07,800 --> 00:42:10,519 This is your opportunity to let them know who you are. 830 00:42:11,000 --> 00:42:12,354 Tell them what you're about. 831 00:42:12,440 --> 00:42:15,159 The WWE can put you on the main roster, 832 00:42:15,800 --> 00:42:17,950 but only the fans can keep you there. 833 00:42:18,920 --> 00:42:20,638 Who wants to go first? 834 00:42:20,720 --> 00:42:22,870 My name is Jeri-Lynn. 835 00:42:23,200 --> 00:42:25,396 And I may look like the girl next door, 836 00:42:25,520 --> 00:42:28,717 but underneath this is a firecracker. 837 00:42:28,800 --> 00:42:31,030 And I am going to blow you... 838 00:42:31,120 --> 00:42:33,350 Excuse me'? ...out of the water. 839 00:42:34,040 --> 00:42:36,509 My 10-year-old just asked me some questions I don't wanna answer. 840 00:42:36,640 --> 00:42:38,472 Let's put it together. Let's keep it one. Yeah-Of course- 841 00:42:38,960 --> 00:42:40,871 My name is Augustus Heights. 842 00:42:40,960 --> 00:42:43,236 Augustus? Augustus Heights. 843 00:42:43,320 --> 00:42:45,516 Are you a polo player? Uh, no. 844 00:42:45,640 --> 00:42:47,677 Are you gonna come out in full polo garb? 845 00:42:47,760 --> 00:42:49,398 How did you come up with "Augustus Heights"? 846 00:42:49,480 --> 00:42:50,515 It's my name. ls it really? 847 00:42:50,600 --> 00:42:52,238 Yeah. Okay, let's go again. 848 00:42:52,320 --> 00:42:54,118 My name is Augustus Heights. 849 00:42:54,200 --> 00:42:55,873 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 850 00:42:55,960 --> 00:42:57,189 No. 851 00:42:57,280 --> 00:42:58,270 Let's come up with a wrestling name. 852 00:42:58,360 --> 00:42:59,873 "Augustus Heights" feels like a guy 853 00:42:59,960 --> 00:43:01,871 who's gonna, like, politely ask me for some butter. 854 00:43:03,400 --> 00:43:05,994 My name is Paige. And I am all the rage. 855 00:43:06,080 --> 00:43:08,549 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 856 00:43:08,640 --> 00:43:10,790 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 857 00:43:10,880 --> 00:43:12,678 It ain't about the size of the dog in the fight, 858 00:43:12,760 --> 00:43:14,353 it's about the size of the fight in the dog. 859 00:43:14,440 --> 00:43:17,080 And this dog is about to bite hard. 860 00:43:18,400 --> 00:43:19,470 I love it. 861 00:43:19,960 --> 00:43:20,950 Yeah? 862 00:43:21,040 --> 00:43:22,678 When I heard it 20 years ago. 863 00:43:22,760 --> 00:43:25,229 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 864 00:43:25,320 --> 00:43:27,596 Well, people liked it in Norwich, so... 865 00:43:27,680 --> 00:43:28,795 Yeah, but here they have cable 866 00:43:28,880 --> 00:43:30,029 and running water and electricity, 867 00:43:30,120 --> 00:43:32,077 and they would've heard their 5-year-old brother 868 00:43:32,160 --> 00:43:33,389 use it at a dinner table. 869 00:43:33,480 --> 00:43:35,676 You go out and you take that in front of a live crowd here, 870 00:43:35,800 --> 00:43:37,518 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 871 00:43:37,600 --> 00:43:38,829 They're gonna chew you up. 872 00:43:39,160 --> 00:43:41,470 You gotta find something that's specific to you. 873 00:43:41,560 --> 00:43:43,119 Something that only you can say. 874 00:43:44,360 --> 00:43:45,759 All right, let's go. Next. 875 00:43:47,080 --> 00:43:48,832 My name is Nick Barnes. 876 00:43:49,240 --> 00:43:51,800 For those of you who don't know me, let me fill you in. 877 00:43:51,880 --> 00:43:52,836 Where I come from, 878 00:43:52,960 --> 00:43:54,792 you have to work hard to get what you want- 879 00:43:54,880 --> 00:43:59,238 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 880 00:44:00,760 --> 00:44:02,990 Yeah! 881 00:44:03,080 --> 00:44:05,799 I say, do it! Do it? Yeah? 882 00:44:10,360 --> 00:44:11,430 All right. 883 00:44:16,520 --> 00:44:17,954 What about now? 884 00:44:29,040 --> 00:44:30,110 Go for Hutch- 885 00:44:30,200 --> 00:44:33,636 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 886 00:44:33,720 --> 00:44:35,597 Just wanted to check up on the tape. 887 00:44:36,720 --> 00:44:39,519 We reviewed your tape, and we were all very impressed. 888 00:44:40,520 --> 00:44:41,715 Thank you, sir. Thank you, thank you. 889 00:44:41,800 --> 00:44:43,677 That means a lot. Thank you. 890 00:44:44,520 --> 00:44:47,638 But the, uh... The answer is still no. 891 00:44:51,120 --> 00:44:52,110 Could I, um... 892 00:44:52,200 --> 00:44:53,520 Could I speak to someone else, please, sir? 893 00:44:53,600 --> 00:44:55,079 Someone higher up, maybe. 894 00:44:55,520 --> 00:44:56,794 I'm afraid not. 895 00:44:59,000 --> 00:45:01,355 Sir, I don't think you understand, um... 896 00:45:02,120 --> 00:45:03,633 You see, this is my dream, this. 897 00:45:04,160 --> 00:45:05,355 I do understand. 898 00:45:05,440 --> 00:45:06,475 ZAK". No, no, you don't. 899 00:45:06,560 --> 00:45:08,915 Look, I have a kid now, sir, 900 00:45:09,000 --> 00:45:11,913 and I've made my girlfriend promises. 901 00:45:12,760 --> 00:45:14,637 We're looking for something you don't have. 902 00:45:15,240 --> 00:45:16,560 What's that, then? 903 00:45:17,120 --> 00:45:18,440 Something extra. 904 00:45:18,520 --> 00:45:20,557 - "Something extra"? - A spark. 905 00:45:20,640 --> 00:45:23,473 I have that. I've got that in buckets, mate. 906 00:45:23,560 --> 00:45:24,630 No, you don't. 907 00:45:24,720 --> 00:45:26,074 Yes, I do. I do. 908 00:45:27,240 --> 00:45:28,275 No, you don't. 909 00:45:29,000 --> 00:45:30,673 And what? But my sister does? 910 00:45:34,160 --> 00:45:35,355 Let it go, son. 911 00:45:35,440 --> 00:45:38,592 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 912 00:45:39,120 --> 00:45:40,110 Let it go. 913 00:45:40,200 --> 00:45:43,875 I can't. I can't let it go because this is all I can do, right? 914 00:45:45,680 --> 00:45:47,557 Then you'll have to find something else. 915 00:45:48,320 --> 00:45:49,993 Goodbye. I... 916 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 Jesus... 917 00:46:15,240 --> 00:46:17,754 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 918 00:46:17,840 --> 00:46:20,354 You're supposed to pull it, not actually kick me in the ovaries. 919 00:46:20,440 --> 00:46:21,475 I'm sorry. 920 00:46:22,080 --> 00:46:24,071 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 921 00:46:27,200 --> 00:46:28,759 Oh, my... 922 00:46:28,840 --> 00:46:30,035 I'm so sorry. 923 00:46:30,120 --> 00:46:32,031 What was that? It was a mistake. 924 00:46:32,120 --> 00:46:34,873 Yeah, no, I know wrestlers that are paralyzed from mistakes. 925 00:46:34,960 --> 00:46:36,633 Where did you wrestle before? 926 00:46:36,720 --> 00:46:37,710 I didn't. 927 00:46:38,120 --> 00:46:39,110 So, what did you do? 928 00:46:40,040 --> 00:46:41,155 I was a model. 929 00:46:42,880 --> 00:46:44,109 Okay, um... 930 00:46:45,280 --> 00:46:47,954 Right. You need to look at me so I know when to move. 931 00:46:55,120 --> 00:46:56,918 Oh, my God! Jesus! 932 00:46:57,760 --> 00:46:58,750 What happened? 933 00:46:58,840 --> 00:47:00,990 She slapped her. Like a for-real slap. 934 00:47:01,080 --> 00:47:02,718 No. It was a receipt. 935 00:47:02,840 --> 00:47:04,638 Looked like a slap. It's called a receipt. 936 00:47:04,720 --> 00:47:06,233 You botch a move, you get a receipt. 937 00:47:06,320 --> 00:47:08,152 All right, apologize. For what? 938 00:47:08,240 --> 00:47:09,230 Receipts are important. 939 00:47:09,320 --> 00:47:11,311 It teaches you not to make the same mistake twice. 940 00:47:11,400 --> 00:47:13,471 We don't give receipts here. I said, apologize. 941 00:47:13,600 --> 00:47:15,910 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 942 00:47:16,000 --> 00:47:18,469 When I was learning, I got loads of receipts from my brother. 943 00:47:18,560 --> 00:47:20,517 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 944 00:47:20,600 --> 00:47:21,635 This is the NXT. 945 00:47:21,720 --> 00:47:23,552 We don't do the receipt stuff around here. 946 00:47:23,640 --> 00:47:26,758 So, if I ask you to apologize or do anything else, I expect you to do it. 947 00:47:26,840 --> 00:47:28,035 I was just teaching her how to... 948 00:47:28,120 --> 00:47:30,794 Paige, I just asked you to apologize! 949 00:47:34,400 --> 00:47:35,435 I'm sorry. 950 00:47:36,080 --> 00:47:37,150 It's fine. 951 00:47:39,600 --> 00:47:41,238 All right. Get back at it. 952 00:47:46,480 --> 00:47:48,869 You okay? KIRSTEN: Yeah. You wanna switch up? 953 00:47:48,960 --> 00:47:50,359 Yeah, yeah, I'll switch in. 954 00:47:51,080 --> 00:47:52,718 I miss you all so much. 955 00:47:53,640 --> 00:47:55,790 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 956 00:47:56,240 --> 00:47:58,072 I haven't even met Caden yet. 957 00:47:58,160 --> 00:47:59,719 You ain't missing much, just shitting and pissing. 958 00:47:59,800 --> 00:48:01,199 How's the training, love? 959 00:48:01,840 --> 00:48:03,877 It's really hard. RICKY: I mean, it's meant to be hard. 960 00:48:03,960 --> 00:48:06,236 If it was easy, any poor bastard could do it. 961 00:48:07,240 --> 00:48:08,389 What's your competition like? 962 00:48:08,480 --> 00:48:09,515 Hmm... 963 00:48:09,600 --> 00:48:10,920 All the other girls are gorgeous. 964 00:48:11,000 --> 00:48:12,070 Yeah, well, they've probably been chosen 965 00:48:12,200 --> 00:48:13,270 for their looks, unlike you. 966 00:48:13,360 --> 00:48:15,397 Thanks, Mum. No, I don't mean that, do I? 967 00:48:15,480 --> 00:48:18,871 I just mean that WWE, they take on models and cheerleaders and girls 968 00:48:19,000 --> 00:48:21,355 that just wanna get famous jiggling their tits and their ass. 969 00:48:21,440 --> 00:48:23,192 They don't have girls with wrestling experience like you. 970 00:48:23,280 --> 00:48:24,714 You're gonna blow them out of the water. 971 00:48:24,800 --> 00:48:26,029 Maybe. 972 00:48:26,120 --> 00:48:27,918 Ever since we announced you'd been signed, 973 00:48:28,000 --> 00:48:31,470 it has gone absolutely mental over here. 974 00:48:31,560 --> 00:48:33,790 We are selling a ton of merchandise. 975 00:48:33,880 --> 00:48:34,870 What merchandise? 976 00:48:38,080 --> 00:48:39,070 Who's that? 977 00:48:39,160 --> 00:48:40,753 It's you, innit? You. 978 00:48:40,840 --> 00:48:42,069 Who's making them? 979 00:48:45,000 --> 00:48:46,354 Are you running a sweatshop? 980 00:48:46,440 --> 00:48:48,033 It is not a sweatshop. 981 00:48:48,120 --> 00:48:49,713 Nah, in a sweatshop, you get paid. 982 00:48:49,800 --> 00:48:51,757 All right, no more rice for you. 983 00:48:52,040 --> 00:48:53,030 Huh? 984 00:48:53,120 --> 00:48:54,269 Hey, babe, 985 00:48:54,360 --> 00:48:56,192 number one best-selling item. 986 00:48:56,280 --> 00:48:58,476 Ho-ho, signed picture. 987 00:48:58,560 --> 00:48:59,550 But who's signing them? 988 00:48:59,640 --> 00:49:01,916 Who do you think? I got RSI. 989 00:49:02,040 --> 00:49:04,600 Yeah, but that is from wanking, not writing. 990 00:49:04,680 --> 00:49:06,512 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 991 00:49:06,600 --> 00:49:07,635 Should it? 992 00:49:08,560 --> 00:49:10,790 Puh, ah... Oh, yeah. 993 00:49:10,880 --> 00:49:12,837 Yeah. Look, I mean, it doesn't matter. 994 00:49:12,920 --> 00:49:14,433 None of our fans can read anyway. 995 00:49:14,520 --> 00:49:17,080 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 996 00:49:17,160 --> 00:49:19,800 Zak Zodiac versus the WWE's... 997 00:49:20,560 --> 00:49:23,029 Paige! Paige! 998 00:49:23,120 --> 00:49:24,793 I don't know, Dad. I'm not sure. 999 00:49:24,880 --> 00:49:25,950 You're gonna win, you know. 1000 00:49:26,040 --> 00:49:27,030 The fans will love it. 1001 00:49:27,120 --> 00:49:28,599 What do you think, Zak? 1002 00:49:28,680 --> 00:49:30,000 Zak loves the idea. 1003 00:49:30,080 --> 00:49:31,514 We sold a lot of tickets, babe. 1004 00:49:31,600 --> 00:49:33,432 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1005 00:49:33,520 --> 00:49:35,431 We're telling you now. 1006 00:49:36,520 --> 00:49:39,717 Look at that. Look at that. That's all you. 1007 00:49:39,800 --> 00:49:41,154 You should be proud. 1008 00:49:41,240 --> 00:49:42,753 You're doing that for your family. 1009 00:49:42,840 --> 00:49:45,992 Now, imagine you get on the main roster, huh? We'll make millions. 1010 00:49:47,680 --> 00:49:49,478 What if I don't get on the main roster? 1011 00:49:49,560 --> 00:49:52,029 What? Don't talk like that, darling. 1012 00:49:53,040 --> 00:49:56,431 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1013 00:49:57,120 --> 00:49:59,191 We're all proud of you. We believe in you. 1014 00:49:59,280 --> 00:50:00,873 Yeah. Bye, babe. 1015 00:50:00,960 --> 00:50:02,678 Love you, Raya! We love you! Bye.! 1016 00:50:02,760 --> 00:50:04,558 Bye! Love you! 1017 00:50:11,760 --> 00:50:13,637 He's not the smartest cookie. 1018 00:50:13,720 --> 00:50:15,916 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1019 00:50:16,000 --> 00:50:17,195 Hew 1020 00:50:18,160 --> 00:50:21,312 I just... I just wanted to explain the receipt. 1021 00:50:21,400 --> 00:50:24,552 I got a bit nervous, because Kirsten, 1022 00:50:25,040 --> 00:50:27,395 up until a few months ago, she was just a model. 1023 00:50:27,480 --> 00:50:29,676 Sometimes, WWE, they hire girls 1024 00:50:29,760 --> 00:50:33,037 who just wanna jiggle their tits and ass and get famous, basically. 1025 00:50:33,120 --> 00:50:35,555 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1026 00:50:36,280 --> 00:50:37,270 I was a model. 1027 00:50:38,280 --> 00:50:39,270 Oh, right. 1028 00:50:39,360 --> 00:50:40,395 Cheerleader. 1029 00:50:42,080 --> 00:50:43,070 Cool. 1030 00:50:43,760 --> 00:50:45,353 Well, at least you're not dancers. 1031 00:50:50,080 --> 00:50:51,070 I'm... 1032 00:50:53,480 --> 00:50:54,709 See you later. 1033 00:50:55,720 --> 00:50:58,872 Ladies and gentlemen, we are NXT. 1034 00:50:58,960 --> 00:51:01,520 And the future is now. 1035 00:51:02,200 --> 00:51:05,875 Introducing to the WWE universe for the very first time, 1036 00:51:06,000 --> 00:51:08,196 Madison! 1037 00:51:13,040 --> 00:51:16,749 Please welcome Jeri-Lynn! 1038 00:51:18,920 --> 00:51:22,834 Welcome, Kirsten! 1039 00:51:23,280 --> 00:51:24,714 I love you, Kirsten! 1040 00:51:26,600 --> 00:51:28,591 All the way from the UK, 1041 00:51:28,680 --> 00:51:33,117 Paige! 1042 00:51:39,640 --> 00:51:40,960 Yeah, this is what I paid for, 1043 00:51:41,080 --> 00:51:43,993 three hot chicks and my dead grandmother. 1044 00:51:44,720 --> 00:51:46,393 Look on the bright side. 1045 00:51:46,480 --> 00:51:48,471 At least she's not in a bikini. 1046 00:51:50,800 --> 00:51:54,839 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1047 00:52:02,200 --> 00:52:04,191 My name is Kirsten. 1048 00:52:05,720 --> 00:52:09,634 And I'm the future of NXT. 1049 00:52:10,320 --> 00:52:13,551 And the future looks good. 1050 00:52:15,440 --> 00:52:17,716 But what can I say about Paige? 1051 00:52:18,320 --> 00:52:19,913 MALE HECKLER 2: Where's your black cat? 1052 00:52:20,000 --> 00:52:22,719 I could say I'm gonna rearrange your teeth. 1053 00:52:24,200 --> 00:52:27,158 But you're British, I'd be doing you a favor. 1054 00:52:30,880 --> 00:52:33,315 Now, the world can be a very dark place. 1055 00:52:33,400 --> 00:52:36,472 That's why people want sunshine and glamour. 1056 00:52:37,360 --> 00:52:41,354 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1057 00:52:41,440 --> 00:52:43,875 and fly you home to Hogwarts. 1058 00:52:56,240 --> 00:52:57,389 MALE HECKLER 31 What you got? 1059 00:53:02,000 --> 00:53:03,832 Come on, Ozzy Osbourne! 1060 00:53:03,920 --> 00:53:05,319 Sing something! 1061 00:53:09,920 --> 00:53:13,709 Speak! The power of Christ compels you! 1062 00:53:14,400 --> 00:53:15,720 We can't hear you! 1063 00:53:17,000 --> 00:53:18,479 We can't hear you! 1064 00:53:19,720 --> 00:53:21,199 We can't hear you! 1065 00:53:22,280 --> 00:53:23,714 We can't hear you! 1066 00:53:24,280 --> 00:53:25,998 You just suck! 1067 00:53:27,720 --> 00:53:28,915 MALE HECKLER 12 Freak! 1068 00:53:36,920 --> 00:53:39,036 Yeah, gonna have to get used to it, though. You know? 1069 00:53:39,120 --> 00:53:40,713 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1070 00:53:41,880 --> 00:53:42,870 Hey. you okay? 1071 00:53:44,800 --> 00:53:45,790 Mmm-hmm. 1072 00:54:28,360 --> 00:54:29,794 Jesus Christ, Zak. 1073 00:54:51,120 --> 00:54:54,670 Hello-You've reached Zak-Please leave a message. 1074 00:55:17,520 --> 00:55:19,352 Zak's here, Zak's here. Y'all, let's go, let's go. 1075 00:55:22,000 --> 00:55:23,752 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1076 00:55:28,320 --> 00:55:30,118 What's going on? 1077 00:55:32,640 --> 00:55:34,039 Why'd he just leave like that? 1078 00:55:34,120 --> 00:55:35,190 Dude? 1079 00:55:35,280 --> 00:55:36,350 Guys, we're not wrestling. 1080 00:55:36,440 --> 00:55:37,430 I take it we're not wrestling today. 1081 00:55:37,560 --> 00:55:38,709 Yeah. 1082 00:56:32,560 --> 00:56:33,550 Hey! Hey! 1083 00:56:33,640 --> 00:56:34,710 Hey! 1084 00:56:34,800 --> 00:56:36,279 You're blonde. 1085 00:56:36,360 --> 00:56:37,509 Uh, yeah. 1086 00:56:37,680 --> 00:56:39,876 Thought I'd, uh, change it up a bit. 1087 00:56:40,200 --> 00:56:41,429 Who did... Who did it? 1088 00:56:41,520 --> 00:56:42,510 I did it myself. 1089 00:56:42,600 --> 00:56:43,715 Really? Last night, yeah. 1090 00:56:43,960 --> 00:56:45,712 Right on. Nice! 1091 00:56:46,480 --> 00:56:47,515 And you're so tan. 1092 00:56:47,600 --> 00:56:48,795 I did that myself, too. 1093 00:56:48,960 --> 00:56:50,519 - Looks so natural. - Nice! 1094 00:56:50,680 --> 00:56:52,000 It's good to change it up. 1095 00:56:52,080 --> 00:56:53,434 Yeah. Sometimes, I wanna do that. 1096 00:56:55,200 --> 00:56:56,474 Did someone break up with you? 1097 00:56:57,880 --> 00:56:58,950 No. 1098 00:57:03,160 --> 00:57:04,309 Whatever. 1099 00:57:04,440 --> 00:57:05,874 Uh, well, should we load up? 1100 00:57:05,960 --> 00:57:07,758 Yeah. Yeah, we'll go get a seat. 1101 00:57:14,000 --> 00:57:16,913 This is our last day before the holiday. 1102 00:57:17,000 --> 00:57:19,150 I'm not gonna have your asses for a week, 1103 00:57:19,240 --> 00:57:22,710 so, please, show me that you wanna be here! 1104 00:57:30,600 --> 00:57:31,954 Fight for it! 1105 00:57:42,200 --> 00:57:43,873 Come on! Get her out of the ring! 1106 00:57:43,960 --> 00:57:45,758 Let me see how bad you want it! 1107 00:57:52,880 --> 00:57:54,439 Next group up. 1108 00:58:00,360 --> 00:58:02,033 Don't be shy with those! 1109 00:58:06,920 --> 00:58:09,116 You wanna headline WrestleMania. 1110 00:58:09,200 --> 00:58:11,396 You wanna be Divas Champion, then show me! 1111 00:58:15,880 --> 00:58:17,075 All right, come on, ladies! 1112 00:58:22,480 --> 00:58:24,073 Here we go. Look who got a makeover 1113 00:58:24,160 --> 00:58:25,753 to come in last. 1114 00:58:27,560 --> 00:58:29,437 Come on! You look like a snow leopard! 1115 00:58:29,600 --> 00:58:31,159 Thank God for the camouflage pants 1116 00:58:31,240 --> 00:58:33,277 so the hunters can't see you in the sand. 1117 00:58:34,760 --> 00:58:36,353 Flip the tire three times. 1118 00:58:39,320 --> 00:58:41,311 Three times. Come on, English, let's go! 1119 00:58:54,760 --> 00:58:56,990 That's two. Come on. 1120 00:58:57,080 --> 00:58:59,674 How're you gonna flip a girl five nights a week in a ring, 1121 00:58:59,800 --> 00:59:03,270 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1122 00:59:08,120 --> 00:59:09,315 Shit! I can't! 1123 00:59:10,480 --> 00:59:11,914 I can't... 1124 00:59:16,440 --> 00:59:17,760 Put yourself out of your misery. 1125 00:59:30,440 --> 00:59:33,558 Next group up. Bar's been lowered. 1126 00:59:50,600 --> 00:59:52,591 I don't even know if I wanna be here anymore. 1127 00:59:52,680 --> 00:59:54,114 Talk about me again behind my back, 1128 00:59:54,200 --> 00:59:55,599 and I swear I'll give you more than a receipt. 1129 00:59:55,680 --> 00:59:57,193 I wasn't talking about you. 1130 00:59:57,320 --> 00:59:58,390 You are so fake. 1131 00:59:58,480 --> 00:59:59,595 No one was talking about you. Oh, my God. 1132 00:59:59,680 --> 01:00:01,239 I saw you. We weren't talking about you. 1133 01:00:01,320 --> 01:00:02,310 What, do you think I'm stupid? 1134 01:00:02,400 --> 01:00:03,913 I've been sat right there just watching you. 1135 01:00:04,000 --> 01:00:05,354 We're talking about her. 1136 01:00:06,880 --> 01:00:07,870 Who is she? 1137 01:00:07,960 --> 01:00:09,712 My daughter, 1138 01:00:09,800 --> 01:00:11,518 who I haven't seen in four months because I'm here 1139 01:00:11,680 --> 01:00:14,638 putting up with your shit, so she can have a better life. 1140 01:00:15,920 --> 01:00:17,035 I didn't know you had a daughter. 1141 01:00:17,480 --> 01:00:20,074 No, you don't know anything about me. 1142 01:00:20,160 --> 01:00:22,390 Or them or about our lives or why we're here. 1143 01:00:23,560 --> 01:00:25,517 Well, you never told me. 1144 01:00:25,720 --> 01:00:26,915 You never asked. 1145 01:00:27,320 --> 01:00:28,594 Why would you? 1146 01:00:28,920 --> 01:00:30,558 We're just tits and ass, right? 1147 01:00:54,200 --> 01:00:56,032 Well, the girls took a vote. 1148 01:00:58,600 --> 01:01:00,432 You're the homecoming queen. 1149 01:01:02,240 --> 01:01:03,230 Thanks. 1150 01:01:05,840 --> 01:01:08,116 How do you think this ends for you? 1151 01:01:11,160 --> 01:01:14,357 On the main roster. Divas Champion. 1152 01:01:14,680 --> 01:01:17,991 You realize that today was about proving that you deserve that. 1153 01:01:18,080 --> 01:01:19,070 Right? 1154 01:01:21,080 --> 01:01:24,710 I'll start proving myself when you put me with real wrestlers. 1155 01:01:25,200 --> 01:01:27,316 Wrestlers like my brother. 1156 01:01:28,400 --> 01:01:29,959 Your brother's a journeyman. 1157 01:01:30,720 --> 01:01:32,518 No. Yes. 1158 01:01:32,600 --> 01:01:33,590 No! 1159 01:01:33,680 --> 01:01:35,353 There are stars, 1160 01:01:35,440 --> 01:01:37,909 and there's journeymen who take the hits to make the stars look good. 1161 01:01:38,000 --> 01:01:40,560 And your brother's a journeyman. He's the punching bag. 1162 01:01:40,640 --> 01:01:43,359 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1163 01:01:43,440 --> 01:01:44,589 No, you bring him here... 1164 01:01:44,800 --> 01:01:46,996 I bring him out here and then what? 1165 01:01:47,920 --> 01:01:50,036 We put him on the road for 200 days a year? 1166 01:01:50,280 --> 01:01:52,840 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1167 01:01:53,000 --> 01:01:56,118 His wife starts screwing the garbage man 'cause he's never around? 1168 01:01:56,200 --> 01:01:58,714 His kid can't remember his face, and for what? 1169 01:01:59,680 --> 01:02:02,149 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1170 01:02:02,440 --> 01:02:03,953 And he would try so hard to make an impression, 1171 01:02:04,040 --> 01:02:05,792 he'd probably let a real star 1172 01:02:05,880 --> 01:02:08,998 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1173 01:02:09,400 --> 01:02:10,879 Have his shoulder bone 1174 01:02:10,960 --> 01:02:12,871 just kinda splice right through his rotator cuff, 1175 01:02:12,960 --> 01:02:14,633 tear it clean in half. 1176 01:02:14,720 --> 01:02:16,279 And then the doctor would say, 1177 01:02:16,360 --> 01:02:18,351 "That's it. Your wrestling career is over." 1178 01:02:19,360 --> 01:02:21,112 But why quit then? He wouldn't stop. 1179 01:02:21,200 --> 01:02:24,158 So then the wife would leave him and take the kid. 1180 01:02:24,240 --> 01:02:25,753 And then he would just keep chasing the pipe dream, 1181 01:02:25,840 --> 01:02:29,037 until he'd end up 4,000 miles away 1182 01:02:29,120 --> 01:02:30,679 from anyone that ever loved him. 1183 01:02:30,920 --> 01:02:33,196 He'd be bitter, and he'd be mean. 1184 01:02:34,400 --> 01:02:36,835 And he'd be all by himself 1185 01:02:36,920 --> 01:02:40,709 and just wishing to God he could get his kid to return his phone call. 1186 01:02:42,040 --> 01:02:44,600 Is that the life that you want for your brother? 1187 01:02:45,120 --> 01:02:47,509 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1188 01:02:49,080 --> 01:02:50,798 I didn't think that would happen to me. 1189 01:02:54,360 --> 01:02:55,873 We didn't sign your brother. 1190 01:02:56,000 --> 01:02:57,434 And we shouldn't have signed you. 1191 01:02:57,520 --> 01:02:59,272 You're weak in your body and your... 1192 01:02:59,360 --> 01:03:00,759 Your spirit's weak. 1193 01:03:00,880 --> 01:03:03,918 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1194 01:03:04,080 --> 01:03:05,991 You should go home. 1195 01:03:07,120 --> 01:03:09,270 Wrestle with your family and be happy. 1196 01:03:10,840 --> 01:03:12,717 That's how this ends for ya. 1197 01:03:26,840 --> 01:03:27,910 Ho-ho! 1198 01:03:28,000 --> 01:03:30,719 It's gonna be four grand up, love. 1199 01:03:30,800 --> 01:03:34,350 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1200 01:03:34,440 --> 01:03:36,511 I'm thinking I might have to do maybe two nights, babe, 1201 01:03:36,600 --> 01:03:38,637 if you can hang around. 1202 01:03:46,640 --> 01:03:48,790 Bloody hell! Look at that tan. 1203 01:03:48,880 --> 01:03:50,917 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1204 01:03:52,400 --> 01:03:53,629 Hi, Mum. 1205 01:03:53,720 --> 01:03:55,279 Come here, baby. 1206 01:03:57,560 --> 01:03:59,597 Who made you do all that? Huh? All of that. 1207 01:03:59,680 --> 01:04:01,193 No one. 1208 01:04:01,840 --> 01:04:03,353 It's America, it's different. 1209 01:04:03,760 --> 01:04:04,795 Right. 1210 01:04:06,040 --> 01:04:07,439 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1211 01:04:07,560 --> 01:04:08,914 Caden's beautiful, yeah. Yeah? 1212 01:04:09,080 --> 01:04:10,753 Yeah. And how's Zak? 1213 01:04:10,840 --> 01:04:12,911 Yeah, no, Zak's good. Yeah? 1214 01:04:13,040 --> 01:04:14,713 Yeah, he's good. Okay. 1215 01:04:33,000 --> 01:04:33,990 Hey! 1216 01:04:36,240 --> 01:04:38,550 HEY- 1217 01:04:38,640 --> 01:04:40,756 You all right? How you doing? 1218 01:04:40,840 --> 01:04:42,239 Yeah, good, yeah, good. 1219 01:04:42,720 --> 01:04:43,994 How are you? 1220 01:04:44,880 --> 01:04:46,109 Yeah, well... 1221 01:04:46,200 --> 01:04:48,794 I tried calling you loads of times, but... 1222 01:04:48,960 --> 01:04:51,600 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1223 01:04:52,040 --> 01:04:53,314 Been working a ton. 1224 01:04:53,440 --> 01:04:54,794 Ah, okay. 1225 01:04:58,520 --> 01:05:00,079 How's the States? 1226 01:05:01,280 --> 01:05:02,270 Uh... 1227 01:05:03,360 --> 01:05:08,480 Yeah, I've been wanting to talk to you about that, actually. 1228 01:05:10,080 --> 01:05:11,514 Um... 1229 01:05:13,760 --> 01:05:14,989 I'm... I'm not gonna go back. 1230 01:05:19,680 --> 01:05:22,149 It's... It's harder than we ever thought it would be. 1231 01:05:22,320 --> 01:05:24,231 And I can't do it. 1232 01:05:30,480 --> 01:05:34,474 I was hoping you could help me tell Mum and Dad about it later. 1233 01:05:36,760 --> 01:05:38,637 Yeah. Yeah, sure. RICKY: Ho, ho, ho! 1234 01:05:38,800 --> 01:05:40,473 Thanks. 1235 01:05:40,560 --> 01:05:42,551 Please welcome 1236 01:05:42,640 --> 01:05:45,109 the reigning WAW Champion, 1237 01:05:45,200 --> 01:05:48,192 the unstoppable, the untamable 1238 01:05:48,400 --> 01:05:51,472 Zak Zodiac! 1239 01:06:01,480 --> 01:06:04,791 And for one night only, in the flesh, 1240 01:06:04,880 --> 01:06:08,191 the next great star of the WWE... 1241 01:06:08,280 --> 01:06:10,510 All the way from America... 1242 01:06:10,600 --> 01:06:14,514 Your homecoming queen, and my baby girl... 1243 01:06:14,640 --> 01:06:17,029 Paige! 1244 01:06:20,320 --> 01:06:21,355 Yeah, Paige! 1245 01:06:21,440 --> 01:06:22,714 We love you, Paige! 1246 01:06:32,440 --> 01:06:33,919 All right. Let's go. 1247 01:06:37,840 --> 01:06:38,955 Bit of back and forth. 1248 01:06:39,080 --> 01:06:40,070 You get the better of her. 1249 01:06:40,200 --> 01:06:41,793 Last minute, you smash him up. Yeah? Mmm-hmm. 1250 01:06:42,080 --> 01:06:43,673 Good, let's go. Yeah? Mmm-hmm. 1251 01:06:44,360 --> 01:06:45,759 You ready? Ring the bell! 1252 01:06:45,840 --> 01:06:46,875 Come on, baby girl! 1253 01:06:46,960 --> 01:06:48,473 Come on, Paige! 1254 01:06:55,680 --> 01:06:57,239 Come on, girl! 1255 01:06:59,960 --> 01:07:01,234 Whoa! 1256 01:07:04,160 --> 01:07:05,230 Yeah. 1257 01:07:09,520 --> 01:07:10,635 Zak, come on. 1258 01:07:10,720 --> 01:07:12,040 Zak! Get out, Zak! 1259 01:07:18,080 --> 01:07:19,150 What's he doing? 1260 01:07:21,760 --> 01:07:22,909 What? 1261 01:07:24,760 --> 01:07:26,080 Zak! Zak! 1262 01:07:29,760 --> 01:07:30,875 Hey! 1263 01:07:36,640 --> 01:07:38,551 Yeah! Go easy, would you? 1264 01:07:38,640 --> 01:07:41,234 You're going too hard. 1265 01:07:41,400 --> 01:07:43,118 No, no, no! Zak, no! Don't! 1266 01:07:46,200 --> 01:07:48,237 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1267 01:07:48,320 --> 01:07:50,038 She's fine, she's fine! Ease up on her. 1268 01:07:50,760 --> 01:07:52,034 Come on, Raya, get up! 1269 01:07:52,720 --> 01:07:54,040 Daddy, I don't know what he's doing. 1270 01:07:54,120 --> 01:07:55,554 Big smile, Raya. Big smiles. 1271 01:07:56,840 --> 01:07:58,638 Yeah! 1272 01:08:02,240 --> 01:08:03,469 one! Yes! 1273 01:08:03,600 --> 01:08:04,874 Two! 1274 01:08:05,040 --> 01:08:06,030 Three! 1275 01:08:06,120 --> 01:08:07,554 No! Two! No, three! 1276 01:08:07,640 --> 01:08:08,630 That was two. 1277 01:08:08,720 --> 01:08:09,755 Get up, Paige! 1278 01:08:09,840 --> 01:08:11,638 - Zak, get off me! - No, no, no! 1279 01:08:11,880 --> 01:08:13,075 Let me down, Zak! 1280 01:08:13,160 --> 01:08:14,150 Don't you dare! No! 1281 01:08:14,240 --> 01:08:15,310 Zak! No! 1282 01:08:19,320 --> 01:08:20,515 One! Zak! 1283 01:08:20,600 --> 01:08:22,637 Let me up. Two! 1284 01:08:22,760 --> 01:08:24,273 Three! 1285 01:08:31,400 --> 01:08:32,959 Shut up! 1286 01:08:33,040 --> 01:08:34,189 Raya, you all right? 1287 01:08:34,880 --> 01:08:35,870 Huh? 1288 01:08:40,920 --> 01:08:41,990 What was that? 1289 01:08:43,240 --> 01:08:45,197 Slam me three times! Is that a joke? 1290 01:08:45,280 --> 01:08:46,395 Zak? 1291 01:08:46,480 --> 01:08:47,550 Oi, dickhead. 1292 01:08:47,640 --> 01:08:48,869 You could've broken her neck. 1293 01:08:49,440 --> 01:08:50,589 She was in the ring, too. 1294 01:08:50,680 --> 01:08:52,432 She's a big girl. Give her shit. 1295 01:08:52,520 --> 01:08:54,636 She does what she's told. She follows the script. 1296 01:08:54,840 --> 01:08:56,194 Does she? 1297 01:08:56,880 --> 01:08:58,439 Shut up, Zak. 1298 01:08:58,600 --> 01:09:00,193 Well, you wanted my help telling them. Let's tell 'em. 1299 01:09:00,320 --> 01:09:01,390 No, shut up! 1300 01:09:01,480 --> 01:09:03,391 What is going on? Nothing. It's fine. 1301 01:09:03,480 --> 01:09:04,834 Look, babe. 1302 01:09:04,920 --> 01:09:06,957 You ain't pregnant, are ya? No, I'm not pregnant, Dad. 1303 01:09:07,080 --> 01:09:08,115 I Will hit the roof. 1304 01:09:08,240 --> 01:09:10,197 No, I'm not pregnant. It's fine. She's quitting. 1305 01:09:11,040 --> 01:09:12,030 What? 1306 01:09:12,160 --> 01:09:13,389 You prick. 1307 01:09:13,480 --> 01:09:15,073 You're welcome. 1308 01:09:20,000 --> 01:09:21,035 Wait. 1309 01:09:22,520 --> 01:09:23,749 You what? 1310 01:09:24,600 --> 01:09:26,238 Raya, I'm confused. ls he... ls he joking? 1311 01:09:28,360 --> 01:09:29,634 No, I... I can't do it. 1312 01:09:30,320 --> 01:09:31,310 Of course you can do it. 1313 01:09:31,400 --> 01:09:32,390 No, I wake up, 1314 01:09:32,520 --> 01:09:34,193 I work out, I train. 1315 01:09:34,280 --> 01:09:37,079 I come home, I can't sleep. 1316 01:09:37,240 --> 01:09:39,038 And then we do it all again the next day. 1317 01:09:40,720 --> 01:09:42,631 I'm really lonely and I have no friends. 1318 01:09:42,720 --> 01:09:44,711 Yeah, life of a wrestler. Get a cat. 1319 01:09:44,800 --> 01:09:47,440 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1320 01:09:47,520 --> 01:09:49,955 I wanna be here, I wanna be with my family. 1321 01:09:50,080 --> 01:09:51,639 You're doing this for your family. 1322 01:09:51,720 --> 01:09:52,915 Yeah, I thought Zak would be there. 1323 01:09:53,040 --> 01:09:54,314 Well, he ain't there. 1324 01:09:54,400 --> 01:09:56,277 He bollocksed it up. So did Roy. 1325 01:09:56,400 --> 01:09:57,799 I'm not letting you bollocks it up and all. 1326 01:09:57,920 --> 01:09:59,354 I'm not going back. 1327 01:09:59,440 --> 01:10:00,669 You are going back to the States, 1328 01:10:00,800 --> 01:10:02,029 iflhaveto drag you there myself. 1329 01:10:02,200 --> 01:10:04,191 You're an alchie ex-con, Dad. They're not gonna let you in. 1330 01:10:04,280 --> 01:10:05,953 Oi, you watch your mouth! You... 1331 01:10:06,040 --> 01:10:07,269 Stay! 1332 01:10:07,360 --> 01:10:08,475 Raya. 1333 01:10:08,840 --> 01:10:10,035 Raya, wait. Come here. 1334 01:10:10,320 --> 01:10:12,118 I know it's hard, okay? I do. 1335 01:10:12,200 --> 01:10:14,714 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1336 01:10:14,800 --> 01:10:16,791 You're gonna regret it. 1337 01:10:17,040 --> 01:10:18,997 And it's what you've always wanted. 1338 01:10:19,240 --> 01:10:21,231 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1339 01:10:22,000 --> 01:10:23,035 What do you mean? 1340 01:10:23,120 --> 01:10:24,349 Mum. 1341 01:10:24,680 --> 01:10:26,751 You named me after your own ring name. 1342 01:10:36,680 --> 01:10:38,000 Go away. 1343 01:10:40,040 --> 01:10:42,839 Ray, Courtney rang. 1344 01:10:43,040 --> 01:10:44,030 Your brother's not come home. 1345 01:11:00,480 --> 01:11:03,836 If you don't wanna go back to America, we're not gonna make you. 1346 01:11:03,920 --> 01:11:05,877 Shut up! 1347 01:11:05,960 --> 01:11:07,314 Has everyone gone mad? 1348 01:11:08,040 --> 01:11:09,792 If she gets on the main roster, she is set for life. 1349 01:11:09,880 --> 01:11:10,995 She is, or you are? 1350 01:11:11,120 --> 01:11:12,235 All of us! 1351 01:11:12,560 --> 01:11:14,312 Jesus Christ! 1352 01:11:14,400 --> 01:11:16,311 You want me to go back to robbing banks to feed this family? 1353 01:11:16,400 --> 01:11:17,470 What family? 1354 01:11:17,560 --> 01:11:18,595 Our daughter's miserable, 1355 01:11:18,680 --> 01:11:20,079 one son's in prison, the other one's hanging on by a thread. 1356 01:11:20,160 --> 01:11:21,150 Zak is fine! 1357 01:11:21,240 --> 01:11:24,232 Would you get your thick head out of your fat ass? He's not fine! 1358 01:11:24,320 --> 01:11:26,231 We're out looking for Zak. 1359 01:11:26,320 --> 01:11:29,153 If you have to go back to robbing banks to feed this family, so be it. 1360 01:11:29,360 --> 01:11:31,795 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1361 01:11:45,320 --> 01:11:46,549 Dad? 1362 01:11:46,640 --> 01:11:47,630 What, babe? 1363 01:11:47,720 --> 01:11:48,710 Dad, that is... That's Zak's car. 1364 01:11:48,800 --> 01:11:51,155 That's his car, right there. 1365 01:11:57,280 --> 01:11:58,509 I ain't joking. 1366 01:11:58,600 --> 01:12:01,319 These builders, they said they're gonna take about a month. 1367 01:12:01,400 --> 01:12:03,516 How long they been there? Come on, how long? 1368 01:12:03,600 --> 01:12:05,398 Six, seven weeks. 1369 01:12:05,480 --> 01:12:08,040 Every week, they boost the prices, though. 1370 01:12:08,120 --> 01:12:09,190 They need this, they need that. 1371 01:12:09,280 --> 01:12:12,033 A little bit of extra dough for this... 1372 01:12:12,120 --> 01:12:13,110 Hey! 1373 01:12:14,040 --> 01:12:15,030 Oi! 1374 01:12:15,800 --> 01:12:17,837 What're you doing, mate? 1375 01:12:17,920 --> 01:12:18,910 What? 1376 01:12:19,000 --> 01:12:20,718 You just stuck your elbow out. 1377 01:12:20,800 --> 01:12:21,949 No, I didn't. 1378 01:12:22,440 --> 01:12:23,510 You calling me a liar? 1379 01:12:24,160 --> 01:12:25,639 No, I'm calling you a wanker. 1380 01:12:26,640 --> 01:12:27,789 I didn't hear that. 1381 01:12:28,920 --> 01:12:30,513 Then you're a deaf wanker as well. 1382 01:12:36,640 --> 01:12:37,789 Come on, then! 1383 01:12:42,920 --> 01:12:44,069 Let's get him! 1384 01:12:45,760 --> 01:12:46,909 Come on, then! 1385 01:12:48,080 --> 01:12:49,070 Get off me! 1386 01:12:54,360 --> 01:12:56,510 Come on! Come on, then! 1387 01:12:56,640 --> 01:12:57,710 Come on! 1388 01:12:58,280 --> 01:12:59,350 Come on! 1389 01:13:00,600 --> 01:13:01,590 Hey! 1390 01:13:01,680 --> 01:13:03,318 That is enough! Let's go. 1391 01:13:04,160 --> 01:13:05,639 It's done. 1392 01:13:05,840 --> 01:13:07,478 That's Ricky Knight. 1393 01:13:07,800 --> 01:13:08,870 Silly sod. 1394 01:13:08,960 --> 01:13:11,156 Yeah, that's enough. It is enough! 1395 01:13:11,800 --> 01:13:12,790 Zak! 1396 01:13:12,880 --> 01:13:14,029 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1397 01:13:14,160 --> 01:13:15,480 Silly bugger, what're you doing? Come here. 1398 01:13:15,560 --> 01:13:16,959 Where you going? 1399 01:13:17,040 --> 01:13:18,269 Zak! 1400 01:13:18,360 --> 01:13:19,680 Yeah, you're right. He's fine. 1401 01:13:20,640 --> 01:13:22,233 Jules. 1402 01:13:22,320 --> 01:13:23,719 Oi, come here. 1403 01:13:24,000 --> 01:13:26,469 Can we just talk for a second, please? 1404 01:13:27,640 --> 01:13:29,836 Zak, why won't you talk to me? 1405 01:13:29,920 --> 01:13:31,558 'Cause I can't even look at you. 1406 01:13:31,640 --> 01:13:32,835 Why? 1407 01:13:33,160 --> 01:13:34,275 Why? 1408 01:13:34,480 --> 01:13:35,470 Why? 1409 01:13:35,960 --> 01:13:38,600 Okay, do you actually know what it's like, Raya, to want one thing in life? 1410 01:13:39,080 --> 01:13:41,799 One dream that you think about every single day, 1411 01:13:41,880 --> 01:13:44,076 you work for and you train for, 1412 01:13:44,160 --> 01:13:45,434 and you get that close to it, 1413 01:13:45,520 --> 01:13:47,272 and then your own sister takes it away from you. 1414 01:13:47,800 --> 01:13:50,918 And then it turns out she doesn't even want it in the first place. 1415 01:13:51,120 --> 01:13:52,554 That's why. 1416 01:13:54,280 --> 01:13:55,873 I didn't take your dream, Zak. 1417 01:13:56,240 --> 01:13:57,639 No, then why am I still here? 1418 01:13:57,840 --> 01:14:00,116 Because they didn't want you! 1419 01:14:02,280 --> 01:14:05,591 I'm sorry, and it is so shitty, but it's not my fault. 1420 01:14:05,680 --> 01:14:07,079 And it's not yours. 1421 01:14:07,160 --> 01:14:08,719 It is just how it is. 1422 01:14:09,720 --> 01:14:10,994 Right. 1423 01:14:11,080 --> 01:14:13,993 Yeah. So you can either curl up into a ball and die, 1424 01:14:14,080 --> 01:14:17,198 or you can live with it and move on 1425 01:14:17,280 --> 01:14:19,590 and start seeing all the things you've got here. 1426 01:14:19,840 --> 01:14:20,830 What have I got here? 1427 01:14:21,000 --> 01:14:23,879 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1428 01:14:25,000 --> 01:14:26,559 All those kids at the gym. 1429 01:14:27,560 --> 01:14:30,712 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1430 01:14:30,880 --> 01:14:32,200 How is that even possible? 1431 01:14:33,600 --> 01:14:35,796 Just 'cause millions of people aren't cheering when you do it, 1432 01:14:35,880 --> 01:14:38,520 it doesn't mean it's not important. 1433 01:14:46,160 --> 01:14:47,594 I didn't take your dream, Zak. 1434 01:14:47,680 --> 01:14:49,637 It was my dream, too. 1435 01:14:52,880 --> 01:14:54,632 Then why are you throwing it away? 1436 01:15:16,680 --> 01:15:17,875 HEY- 1437 01:15:24,360 --> 01:15:25,430 Can I come in? 1438 01:15:38,480 --> 01:15:40,153 Your mum is right. 1439 01:15:41,360 --> 01:15:45,069 If you don't wanna go back, don't. 1440 01:15:46,120 --> 01:15:49,715 You don't have to do anything that me or Mum or anyone want you to do, 1441 01:15:49,800 --> 01:15:51,757 unless you wanna do it. 1442 01:15:54,880 --> 01:15:58,111 You are the spark in our lives, 1443 01:15:58,240 --> 01:15:59,913 no matter what you do with yours. 1444 01:16:05,120 --> 01:16:06,474 Come here. 1445 01:16:11,080 --> 01:16:12,479 What have you done with this hair? 1446 01:16:14,280 --> 01:16:15,998 I don't know. 1447 01:16:16,080 --> 01:16:17,878 It's like kissing an afghan. 1448 01:17:35,160 --> 01:17:36,355 Can I help you with something? 1449 01:17:37,360 --> 01:17:39,397 You didn't cut me and I didn't quit. 1450 01:17:40,480 --> 01:17:41,834 I have a showcase in six weeks. 1451 01:17:41,920 --> 01:17:43,274 I don't have time for any drama. 1452 01:17:43,360 --> 01:17:44,350 I know. 1453 01:17:44,440 --> 01:17:45,510 Are you sure you wanna be here? 1454 01:17:45,720 --> 01:17:46,994 Yes. 1455 01:17:47,440 --> 01:17:49,158 Then you better prove it to me. 1456 01:17:49,440 --> 01:17:50,953 Yes, coach. 1457 01:18:07,840 --> 01:18:08,875 Let's move! 1458 01:18:30,520 --> 01:18:32,272 One. 1459 01:18:33,240 --> 01:18:34,310 Two. 1460 01:18:39,120 --> 01:18:40,110 Can I join? 1461 01:18:48,320 --> 01:18:49,435 Come on! 1462 01:18:56,760 --> 01:19:00,276 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1463 01:19:01,840 --> 01:19:02,875 I'm sorry. 1464 01:19:05,160 --> 01:19:06,150 Come on, you're not a wrestler. 1465 01:19:06,240 --> 01:19:07,230 Squeeze the horn and go home. 1466 01:19:07,320 --> 01:19:09,630 Come on, you came to Florida, you got a nice tan, now it's over. 1467 01:19:09,720 --> 01:19:11,233 Squeeze it. 1468 01:19:11,320 --> 01:19:12,310 Squeeze it. 1469 01:19:12,720 --> 01:19:13,869 Don't you dare. 1470 01:19:14,040 --> 01:19:16,350 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1471 01:19:17,360 --> 01:19:18,555 Horn's right here. Don't you touch his dirty horn. 1472 01:19:18,640 --> 01:19:19,675 Just one squeeze. 1473 01:19:19,760 --> 01:19:20,955 Come on, Jeri, let's go! 1474 01:19:21,040 --> 01:19:22,439 - You can squeeze it. - You can do it! 1475 01:19:22,600 --> 01:19:24,352 You got nothing in the tank. Come on, Jeri! You got it! 1476 01:19:24,440 --> 01:19:25,839 Take the horn. Take the horn. 1477 01:19:25,920 --> 01:19:27,513 Stop, take it! 1478 01:19:27,600 --> 01:19:29,079 Take it. Take it. 1479 01:19:31,680 --> 01:19:32,715 Come on! Bring it in! 1480 01:19:39,040 --> 01:19:40,030 Take my wrists. 1481 01:19:40,120 --> 01:19:41,394 Yeah, yeah, yeah. Like this? 1482 01:19:41,560 --> 01:19:43,278 This is your time. 1483 01:19:43,360 --> 01:19:44,919 Okay! Yeah. 1484 01:19:45,000 --> 01:19:46,229 You're not the girl I paid for. 1485 01:19:46,320 --> 01:19:48,994 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1486 01:19:49,080 --> 01:19:50,070 You suck! 1487 01:19:50,160 --> 01:19:51,480 Yeah, but you swallow. 1488 01:19:51,560 --> 01:19:52,789 Eat me! 1489 01:19:52,880 --> 01:19:54,473 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1490 01:19:56,800 --> 01:19:58,552 Them, me, go. 1491 01:19:58,640 --> 01:19:59,630 Whoa! 1492 01:19:59,720 --> 01:20:00,835 Madison, hey. 1493 01:20:00,920 --> 01:20:03,230 All right, just lose the suicide dive, you're not gonna get it. 1494 01:20:03,360 --> 01:20:04,998 No, we will. I swear. We'll get it. 1495 01:20:15,240 --> 01:20:16,435 Tag! 1496 01:20:16,560 --> 01:20:18,233 Let's go, in the ring. You got it, Kirsten. 1497 01:20:20,320 --> 01:20:22,072 One... 1498 01:20:22,160 --> 01:20:23,309 Two! 1499 01:20:36,240 --> 01:20:37,310 Tag me! 1500 01:20:37,920 --> 01:20:39,115 Tag! 1501 01:20:42,840 --> 01:20:43,910 Yeah! 1502 01:20:59,280 --> 01:21:00,350 Come on! In the ring! 1503 01:21:00,440 --> 01:21:01,589 No, no, no! 1504 01:21:01,680 --> 01:21:03,079 Madison! 1505 01:21:12,840 --> 01:21:14,831 Unfortunately, we're at that moment again. 1506 01:21:15,160 --> 01:21:16,958 Thank you for your time. 1507 01:21:20,040 --> 01:21:21,235 Appreciate it. 1508 01:21:21,400 --> 01:21:22,629 Thanks, coach. 1509 01:21:23,440 --> 01:21:26,353 For the rest of you, as a reward for making it this far, 1510 01:21:26,440 --> 01:21:28,670 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1511 01:21:28,760 --> 01:21:29,909 I like to call WrestleMania. 1512 01:21:30,000 --> 01:21:31,149 What? 1513 01:21:31,280 --> 01:21:32,270 Yes! 1514 01:21:32,480 --> 01:21:33,470 Keep your focus. 1515 01:21:33,560 --> 01:21:34,834 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1516 01:21:34,920 --> 01:21:37,036 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1517 01:21:37,160 --> 01:21:39,959 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1518 01:21:47,440 --> 01:21:48,430 All good? 1519 01:21:48,520 --> 01:21:50,079 All right? All right, love? 1520 01:21:53,560 --> 01:21:55,676 My big boy. You all right? Yeah. 1521 01:22:10,960 --> 01:22:12,792 Oh, my God. That's Divas Champion. That's Divas Champion. 1522 01:22:12,880 --> 01:22:14,598 Oh, my God! 1523 01:22:15,440 --> 01:22:16,589 No. 1524 01:22:20,680 --> 01:22:21,909 Hamburgers. It's free food. 1525 01:22:22,040 --> 01:22:23,235 You know I'm an emotional eater. 1526 01:22:23,320 --> 01:22:24,390 You're enabling me now. 1527 01:22:24,480 --> 01:22:25,550 This is gonna make me gain weight. 1528 01:22:25,640 --> 01:22:26,960 You can burn it off in the ring. That's great. 1529 01:22:27,040 --> 01:22:28,030 I can't burn it off. Hi, guys. 1530 01:22:28,120 --> 01:22:29,110 Eat as much as you want. 1531 01:22:29,200 --> 01:22:30,429 Hi. Hey. 1532 01:22:30,520 --> 01:22:31,669 I'm a massive fan. 1533 01:22:31,800 --> 01:22:32,870 Cool. Thanks. Thanks. 1534 01:22:32,960 --> 01:22:33,950 Just gonna... 1535 01:22:34,720 --> 01:22:35,869 It's free, right? Yeah? 1536 01:22:36,000 --> 01:22:37,229 Yeah. Yeah, it's free. 1537 01:22:37,320 --> 01:22:38,469 Yeah. 1538 01:22:38,560 --> 01:22:39,994 You wanna leave some for the rest of us there? 1539 01:22:40,080 --> 01:22:41,070 Yeah. Come with me. 1540 01:22:41,160 --> 01:22:42,434 Have a good match, boys. 1541 01:22:42,560 --> 01:22:43,550 Thanks. Thank you. 1542 01:22:43,640 --> 01:22:44,675 Bye. 1543 01:22:44,840 --> 01:22:45,989 If she can eat it, you can eat it... 1544 01:22:46,080 --> 01:22:47,150 Don't eat a hot dog. Here. 1545 01:22:47,360 --> 01:22:49,397 No, I don't... Do you know what's in a hot dog? 1546 01:22:53,440 --> 01:22:54,669 ls that The Miz? 1547 01:22:56,240 --> 01:22:57,389 Hey, coach. 1548 01:22:58,160 --> 01:22:59,195 Where are you going? 1549 01:22:59,280 --> 01:23:00,759 I have no idea. I don't know. 1550 01:23:01,240 --> 01:23:02,753 What's happening? Where is she going? 1551 01:23:05,840 --> 01:23:08,070 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1552 01:23:16,400 --> 01:23:17,390 Please. 1553 01:23:31,040 --> 01:23:35,750 The following is the Divas Championship Invitational. 1554 01:23:37,080 --> 01:23:39,754 The first Diva to score a pinfall 1555 01:23:39,920 --> 01:23:42,116 or submission will be declared the winner... 1556 01:23:42,200 --> 01:23:43,315 Hey. 1557 01:23:44,400 --> 01:23:45,390 HEY- 1558 01:23:46,080 --> 01:23:47,070 How you doing? 1559 01:23:49,040 --> 01:23:50,360 Yeah. Good. You? 1560 01:23:50,960 --> 01:23:52,234 Did you bring it? 1561 01:23:52,320 --> 01:23:55,073 Yeah. Yeah, I brought it. 1562 01:23:55,800 --> 01:23:58,440 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1563 01:23:59,400 --> 01:24:00,390 Couple of weeks ago. 1564 01:24:00,920 --> 01:24:02,149 Well, I think we should call 'em. 1565 01:24:03,800 --> 01:24:05,279 You wanna call my family? 1566 01:24:05,360 --> 01:24:06,634 I would like to call your family. 1567 01:24:07,040 --> 01:24:08,155 So what's their number? 1568 01:24:09,240 --> 01:24:10,913 Am I in trouble? 1569 01:24:11,080 --> 01:24:13,356 COLE". The Black Widow is in. 1570 01:24:13,440 --> 01:24:14,874 Come on! 1571 01:24:14,960 --> 01:24:16,280 COLE". And she taps out! 1572 01:24:17,160 --> 01:24:19,629 Here's your winner, AJ Lee! 1573 01:24:19,720 --> 01:24:21,119 Sit. Stay there. 1574 01:24:22,360 --> 01:24:25,239 AJ Lee continues her historic reign as Divas Champion. 1575 01:24:25,320 --> 01:24:26,469 The longest of all time. 1576 01:24:26,560 --> 01:24:28,870 Which prick is calling me during WrestleMania? 1577 01:24:31,480 --> 01:24:33,198 It's, uh, Dwayne Johnson. 1578 01:24:33,280 --> 01:24:35,157 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1579 01:24:35,240 --> 01:24:36,878 Well, let's hope not. 1580 01:24:36,960 --> 01:24:39,520 No, it is, Mr. Knight, it's Dwayne Johnson. How are you? 1581 01:24:40,040 --> 01:24:41,030 Prove it. 1582 01:24:42,240 --> 01:24:43,389 Uh, okay. 1583 01:24:45,440 --> 01:24:48,273 If you smell 1584 01:24:48,440 --> 01:24:49,874 what The Rock 1585 01:24:49,960 --> 01:24:52,679 is cooking. 1586 01:24:53,120 --> 01:24:55,396 Yeah? Bullshit. 1587 01:24:57,840 --> 01:24:58,910 I'm sorry. 1588 01:25:02,080 --> 01:25:03,070 What? 1589 01:25:03,440 --> 01:25:05,158 Dad! It's actually him. 1590 01:25:07,080 --> 01:25:08,115 You what? 1591 01:25:08,200 --> 01:25:09,520 Yeah, it's actually him. 1592 01:25:09,600 --> 01:25:11,637 Hold the line one second. 1593 01:25:12,840 --> 01:25:14,274 It's Saraya and The Rock. Yeah, right. 1594 01:25:14,680 --> 01:25:16,910 I got you on speakerphone, sir. 1595 01:25:17,000 --> 01:25:19,469 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1596 01:25:19,560 --> 01:25:20,914 I'm here with your daughter now, 1597 01:25:21,000 --> 01:25:23,196 and I first met her in London. 1598 01:25:23,280 --> 01:25:24,554 And I've been keeping tabs on her, 1599 01:25:24,760 --> 01:25:26,034 and I just heard some news 1600 01:25:26,120 --> 01:25:27,599 that I wanted to share with her, 1601 01:25:27,680 --> 01:25:29,717 and I thought you guys should hear it, too, at the same time. 1602 01:25:30,000 --> 01:25:31,513 Right. What news? 1603 01:25:31,800 --> 01:25:34,713 Paige's time with the NXT is over. 1604 01:25:35,720 --> 01:25:36,710 Oh. 1605 01:25:37,400 --> 01:25:38,435 Oh. Okay. 1606 01:25:38,760 --> 01:25:42,674 Because tomorrow night, she'll make her debut live on RAW, 1607 01:25:42,760 --> 01:25:46,594 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1608 01:25:47,120 --> 01:25:48,155 Wait, what? 1609 01:25:52,040 --> 01:25:53,599 Dick me dead, bury me pregnant. 1610 01:25:55,000 --> 01:25:56,115 There it is again. 1611 01:25:56,200 --> 01:25:58,111 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1612 01:25:58,360 --> 01:25:59,475 Actually, uh, 1613 01:25:59,560 --> 01:26:01,836 I know exactly what it means to you, ma'am. I, um... 1614 01:26:02,000 --> 01:26:04,355 I myself have come from a wrestling family, too, 1615 01:26:04,440 --> 01:26:06,636 and I wanted to share this news with you guys just so you could enjoy it, 1616 01:26:06,720 --> 01:26:08,791 and also just so Paige 1617 01:26:08,880 --> 01:26:11,759 can prepare herself mentally to go out there tomorrow night 1618 01:26:11,840 --> 01:26:14,719 and win over the crowd. 1619 01:26:14,800 --> 01:26:16,120 Because if you don't do that, 1620 01:26:16,200 --> 01:26:19,079 then they're gonna find somebody else who will. 1621 01:26:19,160 --> 01:26:20,878 And then this whole opportunity 1622 01:26:20,960 --> 01:26:22,871 will, uh, be gone by next week. 1623 01:26:29,000 --> 01:26:30,911 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1624 01:26:31,000 --> 01:26:32,991 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1625 01:26:33,080 --> 01:26:34,639 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1626 01:26:35,000 --> 01:26:36,957 I love you, princess- We're all with you, darling. 1627 01:26:37,640 --> 01:26:39,233 You're amazing, baby. 1628 01:26:39,320 --> 01:26:41,038 I love you, Rock. 1629 01:26:41,600 --> 01:26:42,795 Rock? 1630 01:26:42,880 --> 01:26:44,075 I love you, too. 1631 01:26:49,480 --> 01:26:51,039 It's The Rock! 1632 01:26:51,120 --> 01:26:52,110 Huh? 1633 01:26:54,160 --> 01:26:55,798 She... She got in! 1634 01:26:58,480 --> 01:27:00,232 Good luck tomorrow, Paige. 1635 01:27:00,640 --> 01:27:02,631 Yeah. Um, thanks for picking me. 1636 01:27:03,120 --> 01:27:05,634 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1637 01:27:07,480 --> 01:27:09,232 You know him? 1638 01:27:09,320 --> 01:27:10,879 Yeah. Yeah, I know that guy. 1639 01:27:11,040 --> 01:27:12,235 We once had a crazy match 1640 01:27:12,320 --> 01:27:14,436 where he threw himself off the top of a 30-foot steel cage 1641 01:27:14,520 --> 01:27:15,590 just to make me look good. 1642 01:27:17,400 --> 01:27:19,118 I'll see you later, Sex Tape. 1643 01:27:19,200 --> 01:27:20,554 Why'd you call him "Sex Tape"? 1644 01:27:20,640 --> 01:27:22,438 Because he makes people famous. 1645 01:27:22,640 --> 01:27:24,039 Good luck tomorrow. 1646 01:27:47,240 --> 01:27:48,753 Who'd a thought it, eh? 1647 01:27:48,840 --> 01:27:52,720 Our little sister's gone from here to WWE. 1648 01:27:55,240 --> 01:27:57,709 You would've, too, Roy, if they'd given you the chance. 1649 01:27:57,800 --> 01:27:59,438 No. 1650 01:27:59,520 --> 01:28:02,239 No, she has something I never had. 1651 01:28:03,320 --> 01:28:04,435 What's that? 1652 01:28:05,040 --> 01:28:06,235 You. 1653 01:28:34,240 --> 01:28:35,275 Ez! 1654 01:28:37,040 --> 01:28:38,519 Get in the van, mate. 1655 01:28:42,160 --> 01:28:43,559 Come on, mate. You're late for training. 1656 01:28:44,680 --> 01:28:46,193 Piss off, dickhead. 1657 01:28:46,280 --> 01:28:48,669 I would do, sweetheart, but he's already paid for the lessons. 1658 01:28:48,800 --> 01:28:51,030 And by Christ, he needs 'em. 1659 01:28:54,560 --> 01:28:55,755 Ez. 1660 01:28:56,160 --> 01:28:57,719 Please. 1661 01:28:59,880 --> 01:29:01,314 Ez. 1662 01:29:02,640 --> 01:29:03,914 Ez! 1663 01:29:10,800 --> 01:29:11,835 All right? 1664 01:29:11,920 --> 01:29:13,558 Yeah. 1665 01:29:13,640 --> 01:29:15,836 He looks lovely. 1666 01:29:18,840 --> 01:29:20,160 Smash it! 1667 01:29:20,720 --> 01:29:22,711 Out of the way! I got a hammer on a pole. 1668 01:29:27,720 --> 01:29:30,030 Come on! Watch it! 1669 01:29:34,120 --> 01:29:35,235 Zak's back. 1670 01:29:35,320 --> 01:29:37,072 Get in the van! Come on! 1671 01:29:37,160 --> 01:29:38,719 Leave that there! 1672 01:29:46,760 --> 01:29:50,310 Christ! Please don't tell me you're deaf as well, now! 1673 01:29:53,200 --> 01:29:55,157 Strong into the ropes. Strong. 1674 01:29:59,640 --> 01:30:00,630 That's it. 1675 01:30:01,080 --> 01:30:02,991 All right. Find the ropes. 1676 01:30:03,640 --> 01:30:05,711 Ez, let him know you're there. 1677 01:30:06,680 --> 01:30:08,478 All right, don't be scared. 1678 01:30:09,040 --> 01:30:10,314 Stand tall, mate. 1679 01:30:22,360 --> 01:30:24,749 Nice one! Well done! 1680 01:30:34,320 --> 01:30:37,358 Born to raise hell Born to raise hell 1681 01:30:37,440 --> 01:30:40,796 We know how to do it and we do it real well 1682 01:30:40,880 --> 01:30:44,396 Born to raise hell 1683 01:30:44,480 --> 01:30:47,916 Go back to zero Take a pill and get well 1684 01:30:48,000 --> 01:30:51,152 Born to raise hell Born to raise hell 1685 01:30:51,240 --> 01:30:54,790 Be a good soldier and die where you fell 1686 01:30:54,880 --> 01:30:57,759 Oh, stop 1687 01:31:37,240 --> 01:31:41,518 John Cena! 1688 01:31:43,360 --> 01:31:45,431 And what an incredible scene tonight. 1689 01:31:45,560 --> 01:31:49,076 15,000 WWE fans. Sold out. 1690 01:31:58,160 --> 01:32:00,037 Paige, you're up. 1691 01:32:01,400 --> 01:32:02,470 Um, hang on a minute. 1692 01:32:02,560 --> 01:32:03,789 This is it! Let's go! 1693 01:32:03,880 --> 01:32:05,518 Yeah, I know. I said, just hang on a second. 1694 01:32:06,080 --> 01:32:07,878 Hold on for what? 1695 01:32:08,000 --> 01:32:09,593 This is live TV. 1696 01:32:53,880 --> 01:32:56,440 Well, you got a face like a bulldog licking piss off a thistle. 1697 01:32:57,680 --> 01:32:59,751 Zak, I can't do this. 1698 01:33:00,760 --> 01:33:01,955 What're you talking about? 1699 01:33:02,160 --> 01:33:05,596 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. I'm gonna botch a move. 1700 01:33:05,680 --> 01:33:07,478 I won't go over with the crowd. 1701 01:33:07,600 --> 01:33:09,671 Paige! 1702 01:33:09,760 --> 01:33:11,353 Come on! Let's go! 1703 01:33:12,280 --> 01:33:15,238 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1704 01:33:17,120 --> 01:33:18,872 Do what The Rock said. Be the first you. 1705 01:33:19,040 --> 01:33:21,600 Oh, bollocks to The Rock! 1706 01:33:21,680 --> 01:33:23,557 That's not advice, Zak, that's a tweet. 1707 01:33:24,360 --> 01:33:26,954 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1708 01:33:27,720 --> 01:33:29,757 No, but that is who you are. 1709 01:33:29,920 --> 01:33:31,558 Who else you gonna be? 1710 01:33:33,440 --> 01:33:35,954 Come on. If you can't do this, no one can. 1711 01:33:37,000 --> 01:33:38,832 You're a Knight. 1712 01:33:39,000 --> 01:33:40,354 Wrestling's in your blood. 1713 01:33:42,800 --> 01:33:44,154 Like hepatitis? 1714 01:33:46,280 --> 01:33:48,032 A, B, and C. 1715 01:33:48,120 --> 01:33:50,191 Riddled. 1716 01:33:51,040 --> 01:33:52,792 And you got something else. 1717 01:33:52,880 --> 01:33:54,439 Something that I don't have. 1718 01:33:54,880 --> 01:33:56,234 Yeah? Like what? 1719 01:33:56,840 --> 01:33:58,433 That extra something. 1720 01:33:58,800 --> 01:34:00,837 Oh, yeah, you don't know that. 1721 01:34:01,080 --> 01:34:02,832 I've always known that. 1722 01:34:04,120 --> 01:34:06,714 Why do you think I've been acting like such a prick? 1723 01:34:08,160 --> 01:34:09,719 And listen to me, right? 1724 01:34:09,800 --> 01:34:12,713 No matter what happens when you go out there, 1725 01:34:12,800 --> 01:34:15,918 it will never be as bad as that time in King's Lynn 1726 01:34:16,000 --> 01:34:18,150 when I went on wearing Dad's shorts. 1727 01:34:18,240 --> 01:34:19,753 When your penis fell out. 1728 01:34:19,880 --> 01:34:21,109 When my penis fell out. 1729 01:34:21,280 --> 01:34:22,793 Everyone was laughing at it. 1730 01:34:22,960 --> 01:34:24,792 Everyone wasn't laughing at it. 1731 01:34:24,880 --> 01:34:26,393 People were laughing at the situation. 1732 01:34:26,480 --> 01:34:28,437 Why did you even stay in the ring? 1733 01:34:28,520 --> 01:34:31,194 Because I'm a bloody professional. And so are you, right? 1734 01:34:31,840 --> 01:34:33,478 That's what I'm saying. 1735 01:34:34,160 --> 01:34:36,356 So, have you got your own shorts on tonight? 1736 01:34:36,880 --> 01:34:38,791 Yes. My penis won't fall out. 1737 01:34:39,080 --> 01:34:40,115 Then get out there. 1738 01:34:40,320 --> 01:34:41,640 All right? 1739 01:34:42,920 --> 01:34:44,274 Thank you. 1740 01:34:45,800 --> 01:34:47,438 It's what I'm here for. 1741 01:34:48,360 --> 01:34:50,237 Now, go and win over that crowd. 1742 01:34:50,400 --> 01:34:52,118 I wanna hear 'em chanting your name. 1743 01:34:56,160 --> 01:34:57,434 Paige! 1744 01:35:00,200 --> 01:35:01,554 Come on, we're gonna be late. Where were you? 1745 01:35:01,640 --> 01:35:03,039 Jesus. 1746 01:35:05,840 --> 01:35:10,198 The Divas Champion, AJ Lee! 1747 01:35:10,280 --> 01:35:13,796 Well, guys, today marks day number 295... 1748 01:35:13,880 --> 01:35:17,157 ...in the historic Divas Championship reign of AJ! 1749 01:35:17,360 --> 01:35:21,479 Last night, she outlasted 13 other Divas 1750 01:35:21,560 --> 01:35:23,915 to retain the title at WrestleMania. 1751 01:35:24,000 --> 01:35:26,719 And guys, I still don't know how she did it. 1752 01:35:27,280 --> 01:35:29,840 She keeps finding ways to win. 1753 01:35:31,640 --> 01:35:33,153 She on yet? 1754 01:35:35,160 --> 01:35:37,310 AJ LEE". For 295 days, 1755 01:35:37,400 --> 01:35:41,189 I have been your Divas Champion. 1756 01:35:43,680 --> 01:35:49,312 The longest reigning Divas Champion of all time. 1757 01:36:01,560 --> 01:36:04,154 Well, this right here is a very interesting development. 1758 01:36:04,240 --> 01:36:05,753 But that young lady... 1759 01:36:05,840 --> 01:36:08,070 - ...is Paige. - Paige! 1760 01:36:08,160 --> 01:36:10,436 She's from Norwitch, Eng/and-ZAK AND RICKY: Norwich!. 1761 01:36:10,520 --> 01:36:13,114 And she comes to us from NXT. 1762 01:36:13,200 --> 01:36:14,679 JERRY". Certainly different. 1763 01:36:14,760 --> 01:36:17,070 And this is a huge opportunity for Paige 1764 01:36:17,160 --> 01:36:20,198 to impress this crowd here tonight. 1765 01:36:20,280 --> 01:36:23,955 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1766 01:36:26,320 --> 01:36:29,119 A capacity crowd in New Orleans, 1767 01:36:29,200 --> 01:36:31,077 millions watching around the world 1768 01:36:31,280 --> 01:36:35,194 under the bright lights of Monday Night RAW. 1769 01:36:44,600 --> 01:36:45,920 AJ LEE". I'm sorry, 1770 01:36:46,400 --> 01:36:48,152 is it Halloween already? 1771 01:36:53,040 --> 01:36:56,192 Who the hell are you? 1772 01:37:00,200 --> 01:37:02,396 Well, you can understand Paige being... She' s frozen. 1773 01:37:02,480 --> 01:37:03,879 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1774 01:37:03,960 --> 01:37:06,429 But these WWE fans will turn on her quick. 1775 01:37:06,600 --> 01:37:07,999 Do something! 1776 01:37:17,000 --> 01:37:18,593 Tell you what. 1777 01:37:18,920 --> 01:37:22,675 Why don't I do to you what I did to every single Diva last night? 1778 01:37:26,600 --> 01:37:28,352 I think we should have a match right now. 1779 01:37:28,440 --> 01:37:31,080 And as a special post-WrestleMania treat, 1780 01:37:31,160 --> 01:37:34,471 I will put my title on the line. 1781 01:37:42,600 --> 01:37:43,635 Paige isn't ready. I mean... 1782 01:37:43,720 --> 01:37:45,631 Paige came from a wrestling family in England, 1783 01:37:45,720 --> 01:37:47,393 but she... 1784 01:37:47,480 --> 01:37:49,630 She wasn't ready for a match tonight. 1785 01:37:49,840 --> 01:37:51,797 Come on, Ray. Get up. COLE". Paige needs to do something here, 1786 01:37:51,880 --> 01:37:55,430 or she's gonna let this opportunity slip through her fingers. 1787 01:37:58,480 --> 01:38:01,040 This is my house, freak! 1788 01:38:07,240 --> 01:38:08,753 Yes! Come on! 1789 01:38:10,000 --> 01:38:11,115 Yes! 1790 01:38:22,720 --> 01:38:23,710 Yeah! 1791 01:38:42,400 --> 01:38:43,549 Yes! 1792 01:38:43,640 --> 01:38:45,199 Suck on that, bitch! 1793 01:38:47,680 --> 01:38:48,795 Sorry. 1794 01:38:49,240 --> 01:38:51,117 And this could be Paige's moment. 1795 01:38:51,200 --> 01:38:53,430 She's heading up to the top rope right there. 1796 01:38:53,520 --> 01:38:56,194 AJ Lee has turned this match around. 1797 01:38:56,280 --> 01:38:57,315 This doesn't end well. 1798 01:38:57,480 --> 01:38:59,517 Top rope, AJ on the top rope. 1799 01:39:01,000 --> 01:39:02,957 AJ takin' out Paige. 1800 01:39:03,080 --> 01:39:04,275 - Oh, man. - Wow! 1801 01:39:04,360 --> 01:39:06,351 I don't think Paige knows where she's at. 1802 01:39:06,680 --> 01:39:10,833 And now the Divas Champion crawling toward Paige, hooks the leg. 1803 01:39:10,920 --> 01:39:11,910 One! Two! 1804 01:39:12,000 --> 01:39:13,195 COLE". And it's over! 1805 01:39:13,280 --> 01:39:15,032 A kick-out! 1806 01:39:15,560 --> 01:39:17,995 Last moment kick-out by Paige! 1807 01:39:18,080 --> 01:39:19,070 Hair! 1808 01:39:19,160 --> 01:39:21,595 And this has just angered AJ. 1809 01:39:22,720 --> 01:39:25,155 AJ with a kick to the midsection. 1810 01:39:27,720 --> 01:39:28,994 It's the Black Widow. 1811 01:39:29,720 --> 01:39:34,157 The submission move that's taken out so many Divas. 1812 01:39:35,880 --> 01:39:38,793 Paige is trying to hang on here, but she's gotta tap out. 1813 01:39:38,880 --> 01:39:41,713 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here. 1814 01:39:41,800 --> 01:39:43,916 Paige has gotta tap out. 1815 01:39:54,520 --> 01:39:56,511 One! Two! Three! 1816 01:40:05,760 --> 01:40:07,876 Now, the winner of this match 1817 01:40:07,960 --> 01:40:13,160 and new Divas Champion, 1818 01:40:13,240 --> 01:40:16,153 Paige! 1819 01:40:21,520 --> 01:40:22,919 This is unbelievable, guys. 1820 01:40:23,000 --> 01:40:25,230 You gotta watch what happens here at the end of this thing. 1821 01:40:25,320 --> 01:40:27,516 Watch Paige with a Paige Turner! 1822 01:40:27,600 --> 01:40:29,830 That's the Zak Attack! She stole your move! 1823 01:40:29,960 --> 01:40:32,190 She didn't steal it, I gave it to her. 1824 01:40:42,320 --> 01:40:43,355 I am a freak. 1825 01:40:45,560 --> 01:40:48,234 From Norwich, England. 1826 01:40:48,960 --> 01:40:50,871 And I have dreamt of this 1827 01:40:51,120 --> 01:40:54,431 since I was 13 years old. 1828 01:40:54,520 --> 01:40:57,319 And it's not just mine, it belongs to my family. 1829 01:41:01,760 --> 01:41:04,036 It belongs to anyone who ever felt like 1830 01:41:04,160 --> 01:41:06,959 they are the freak from Norwich, 1831 01:41:07,080 --> 01:41:09,196 the oddballs, the outsiders, 1832 01:41:09,280 --> 01:41:11,351 the ones that don't belong. 1833 01:41:17,480 --> 01:41:20,393 My name is Paige. 1834 01:41:20,480 --> 01:41:22,915 And this is my house now! 1835 01:41:27,720 --> 01:41:30,917 Yes! That's right! That's right! 1836 01:41:47,920 --> 01:41:51,072 Paige! Paige! Paige! 1837 01:41:51,280 --> 01:41:59,280 Paige! Paige! Paige! 1838 01:41:59,560 --> 01:42:02,552 Paige! Paige! Paige! 1839 01:42:02,760 --> 01:42:09,871 Paige! Paige! Paige! 1840 01:42:24,480 --> 01:42:26,835 Look, the big man's crying. Sod off! 1841 01:42:26,920 --> 01:42:28,115 - Look at him. - Aw! 1842 01:42:28,200 --> 01:42:31,113 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1843 01:42:34,600 --> 01:42:36,113 Oh, my God! Go, Paige! 1844 01:42:38,560 --> 01:42:39,675 Oh, my God! 1845 01:42:39,760 --> 01:42:41,592 That was incredible. 1846 01:42:41,800 --> 01:42:44,360 Oh, my God! That was amazing! 1847 01:42:45,440 --> 01:42:48,273 You were amazing. You did it! You were incredible! 1848 01:42:56,200 --> 01:42:58,111 Yeah! 1849 01:43:06,600 --> 01:43:09,035 What an incredible moment! 1850 01:43:09,160 --> 01:43:11,310 She wasn't even ready to be in the WWE, 1851 01:43:11,400 --> 01:43:13,914 and Paige is gonna leave here tonight 1852 01:43:14,040 --> 01:43:16,873 the new Divas Champion! 1853 01:44:11,000 --> 01:44:14,072 That youth title should be around my waist, or trophy, 1854 01:44:14,160 --> 01:44:15,480 'cause I'm gonna kick your ass. 1855 01:44:15,600 --> 01:44:18,069 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1856 01:44:20,480 --> 01:44:21,754 My first match, I was knocked out 1857 01:44:21,840 --> 01:44:23,513 in about five minutes, if that. 1858 01:44:25,760 --> 01:44:27,990 I started growing up watching it, and I was just like. 1859 01:44:28,080 --> 01:44:30,071 "Oh, it's really boring!" 1860 01:44:30,800 --> 01:44:33,110 Zak would get in the ring and throw me about and stuff like that. 1861 01:44:33,200 --> 01:44:36,033 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1862 01:44:36,120 --> 01:44:39,636 Dad was short on a show one day when I was 13 years old. 1863 01:44:41,080 --> 01:44:43,720 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1864 01:44:43,800 --> 01:44:45,598 and I've been hooked ever since. 1865 01:44:58,360 --> 01:45:00,317 I'd done eight years in prison before I was 25. 1866 01:45:00,400 --> 01:45:03,518 Mainly violence. 1867 01:45:03,600 --> 01:45:05,477 She was a young lady at the time, was contemplating suicide, 1868 01:45:05,560 --> 01:45:06,834 was going nowhere in life. 1869 01:45:06,920 --> 01:45:08,194 Some people find religion. 1870 01:45:08,320 --> 01:45:10,755 Well, me and Julie found wrestling. 1871 01:45:10,840 --> 01:45:13,559 That, to me, is proper salvation. 1872 01:45:13,640 --> 01:45:15,438 What? What? 1873 01:45:15,520 --> 01:45:18,034 We are a family of wrestlers- We make no apologies for that. 1874 01:45:18,120 --> 01:45:19,918 This is what we do, this is what we love. 1875 01:45:20,040 --> 01:45:21,235 This is our passion. 1876 01:45:21,320 --> 01:45:23,470 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1877 01:45:23,560 --> 01:45:25,073 This is what it's all about. 1878 01:45:29,840 --> 01:45:32,195 I love you. I love you. 1879 01:45:36,680 --> 01:45:39,559 The rowdy man that's crying his eyes out. 1880 01:45:44,480 --> 01:45:46,471 Paige Turner, she did it! 1881 01:45:46,560 --> 01:45:48,073 Paige did it! 133149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.