All language subtitles for Fighting.With.My.Family.2019.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,395 --> 00:01:04,397 Możecie poczuć... 2 00:01:04,606 --> 00:01:07,692 co zgotuje wam Rock! 3 00:01:14,115 --> 00:01:15,408 To walka o tytuł. 4 00:01:16,618 --> 00:01:18,912 Chce wykończyć Rocka! 5 00:01:19,287 --> 00:01:23,291 - Chwila! - Rock zwycięża! 6 00:01:23,416 --> 00:01:27,212 Wrócił na szczyt! 7 00:01:31,700 --> 00:01:33,301 Rocky! 8 00:01:34,803 --> 00:01:36,304 Paige... 9 00:01:36,513 --> 00:01:38,807 - Oglądałem to. - Chcę zobaczyć "Czarodziejki". 10 00:01:38,890 --> 00:01:41,170 - Oddaj pilota! - Nie! 11 00:01:41,518 --> 00:01:42,811 Oddawaj! 12 00:01:42,894 --> 00:01:44,396 Zostaw, Zak! 13 00:01:44,604 --> 00:01:47,482 Zak! Co ty, do cholery, wyprawiasz? 14 00:01:47,982 --> 00:01:50,985 Jak chcesz udusić siostrę, złącz palce. 15 00:01:51,403 --> 00:01:52,779 Przyciśnij. 16 00:01:52,987 --> 00:01:54,406 Teraz ma przechlapane. 17 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Czujesz jak... - Co się dzieje? 18 00:01:56,783 --> 00:01:58,201 Dusi mnie! 19 00:01:58,410 --> 00:02:00,286 Jak się wydostaniesz? 20 00:02:02,706 --> 00:02:04,708 - Nieźle. - Moja krew. 21 00:02:05,830 --> 00:02:06,292 Saraya. 22 00:02:06,418 --> 00:02:09,504 - Nie musiałaś się tak wystrajać. - Ona jest zawsze piękna. 23 00:02:09,713 --> 00:02:12,507 Ma złote serce. Prawdziwa altruistka. 24 00:02:12,799 --> 00:02:17,220 - Czego ode mnie chcecie, złamasy? - Mam dla ciebie niepełnoletnią rywalkę. 25 00:02:17,387 --> 00:02:20,306 - Nie chcę być wrestlerką. - Spodoba ci się. 26 00:02:20,598 --> 00:02:22,809 To jak branie koki, cracku i heroiny jednocześnie. 27 00:02:22,892 --> 00:02:24,811 Ty brałaś? 28 00:02:25,520 --> 00:02:26,479 Nie jednocześnie. 29 00:02:26,688 --> 00:02:30,316 Jeśli będę musiał zwrócić za bilety, jestem po uszy w gównie. 30 00:02:30,483 --> 00:02:32,986 Zrób to dla rodziny. 31 00:02:33,194 --> 00:02:36,406 Nie mogę walczyć z dziewczyną, której nie znam. Nawalę. 32 00:02:36,489 --> 00:02:38,908 A gdybyś walczyła ze mną? 33 00:02:51,296 --> 00:02:55,800 - Nie dam rady, Zak. - To jak taniec, poprowadzę cię. 34 00:03:09,314 --> 00:03:10,482 Dajesz, księżniczko! 35 00:03:32,295 --> 00:03:35,382 FILM OPARTY NA FAKTACH 36 00:03:36,700 --> 00:03:37,592 Siadaj na dupie! 37 00:03:43,682 --> 00:03:46,393 "MASZYNIŚCI" PRZEDSTAWIAJĄ: 38 00:03:48,812 --> 00:03:50,605 Złap za kłaki! 39 00:03:51,398 --> 00:03:51,981 Morda! 40 00:03:52,107 --> 00:03:53,983 Proszę nie wchodzić! 41 00:03:54,192 --> 00:03:55,902 - Idę! - Zdyskwalifikuję cię! 42 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 Proszę zabrać nogę! 43 00:04:05,995 --> 00:04:07,497 Wchodzę! 44 00:04:16,297 --> 00:04:19,900 - Britani! - Głośniej! 45 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 - Nie waż się! - Ważę się! 46 00:04:36,901 --> 00:04:41,114 Zak-atakuj! 47 00:04:43,199 --> 00:04:45,702 Tylko nie to! 48 00:04:51,207 --> 00:04:51,916 Jeden! 49 00:04:52,830 --> 00:04:52,917 Dwa! 50 00:04:53,840 --> 00:09:47,633 Trzy! 51 00:04:54,200 --> 00:04:55,712 Koniec! 52 00:04:58,506 --> 00:05:02,802 Wygrywają Zak Zodiak i Britani! 53 00:05:06,514 --> 00:05:10,185 ZAPASY Z RODZINĄ 54 00:05:11,603 --> 00:05:14,189 WYSTĘPUJĄ: 55 00:05:28,620 --> 00:05:30,800 Porzygam się, Zak! 56 00:05:30,288 --> 00:05:32,820 To ojca, nie moje! 57 00:05:32,290 --> 00:05:34,501 Zdzielę cię! 58 00:05:39,214 --> 00:05:41,508 World Wrestling Entertainment, biuro Hutcha Morgana. 59 00:05:41,716 --> 00:05:44,219 Witaj, skarbie, tu znów Ricky Knight. 60 00:05:44,386 --> 00:05:46,120 - Ricky... - Ricky Knight. 61 00:05:46,388 --> 00:05:49,391 Reprezentuję World Association of Wrestling w Norwich. 62 00:05:49,516 --> 00:05:51,810 - Gdzie? - W Norwich. 63 00:05:52,310 --> 00:05:54,813 Stolica musztardy w Anglii. 64 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 Anglię chyba kojarzysz? 65 00:05:56,815 --> 00:05:59,109 Na Grenlandii w prawo. 66 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 W jakiej sprawie pan dzwoni? 67 00:06:02,112 --> 00:06:06,199 Wysłałem panu Morganowi nagranie z moimi dzieciakami - Zak Zodiak i Britani. 68 00:06:06,282 --> 00:06:08,702 To tylko pseudonim, poza ringiem jestem Saraya. 69 00:06:08,910 --> 00:06:12,414 To mój pseudonim. Może pani kojarzy: Słodka Saraya Knight? 70 00:06:16,840 --> 00:06:17,200 Jesteś tam, skarbie? 71 00:06:17,210 --> 00:06:21,214 Pan Morgan odezwie się do państwa. Dziękujemy za telefon. 72 00:06:21,297 --> 00:06:23,910 Wiesz, czy obejrzał? 73 00:06:23,383 --> 00:06:24,718 Rozłączyła się. 74 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 Kutasiarz! 75 00:06:27,595 --> 00:06:30,890 MUZYKA: 76 00:06:33,393 --> 00:06:34,519 Wrestling! 77 00:06:34,686 --> 00:06:36,604 Przyjdzie pan na walkę? 78 00:06:37,605 --> 00:06:40,817 - Będę dziś walczyć. - Ktoś chętny obejrzeć walkę? 79 00:06:45,196 --> 00:06:47,282 Będę dziś walczyć. Przyjdzie pan? 80 00:06:47,991 --> 00:06:50,618 ZDJĘCIA: 81 00:07:00,211 --> 00:07:00,879 Zwijka! 82 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 Cholera! 83 00:07:31,785 --> 00:07:33,912 - Nic nie mam! - To po coś uciekał? 84 00:07:34,204 --> 00:07:36,414 Mówiłeś, że wam ćwiczyć. 85 00:07:38,291 --> 00:07:39,417 To nie moje. 86 00:07:39,584 --> 00:07:41,211 Co jest grane, Ez? 87 00:07:41,419 --> 00:07:44,506 Chcesz dilować czy walczyć? 88 00:07:44,881 --> 00:07:46,216 Walczyć. 89 00:07:46,299 --> 00:07:49,386 To skończ z tym gównem albo cię zostawię. 90 00:07:52,514 --> 00:07:53,890 Nie wyrzucaj! 91 00:07:54,990 --> 00:07:56,518 Rihanna też to pali. 92 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 SCENARIUSZ I REŻYSERIA: 93 00:08:05,819 --> 00:08:08,405 Widziałyście kiedyś wrestling na żywo? 94 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 Nie. 95 00:08:10,490 --> 00:08:11,991 Powiecie dlaczego? 96 00:08:12,409 --> 00:08:14,994 Nie jestem dzieckiem ani kretynką. 97 00:08:16,913 --> 00:08:20,291 - Przyjdźcie. - Zobaczycie ją, jest świetna. 98 00:08:20,500 --> 00:08:22,200 To dziewczyna. 99 00:08:22,585 --> 00:08:24,400 A może nie? 100 00:08:24,713 --> 00:08:27,298 - Jestem dziewczyną. - To twój kostium? 101 00:08:27,799 --> 00:08:29,217 Tak się ubieram. 102 00:08:32,512 --> 00:08:34,140 Kojarzę cię. 103 00:08:34,305 --> 00:08:37,183 - Masz porąbaną rodzinkę, nie? - Jesteśmy normalni. 104 00:08:37,392 --> 00:08:41,312 Było głośno o jej bracie. Odwalił coś, nie? 105 00:08:41,980 --> 00:08:43,314 Zamknęli go? 106 00:08:44,315 --> 00:08:45,817 Przyjdźcie. Będzie fajnie. 107 00:08:45,984 --> 00:08:48,987 - Nie lubimy wrestlingu. - Skąd wiecie, jak go nie widziałyście? 108 00:08:49,112 --> 00:08:52,991 Nie miałam krwotoku z odbytu, ale wiem, że też by mi się nie spodobało. 109 00:08:53,700 --> 00:08:56,703 Może wsadzę tam jej głowę i się przekonamy? 110 00:09:03,840 --> 00:09:04,850 Świruska. 111 00:09:04,294 --> 00:09:06,870 Wpuszczamy o 19! 112 00:09:17,182 --> 00:09:18,990 Siemka, Zak. 113 00:09:18,308 --> 00:09:22,812 Zabierz córkę na rzeź 114 00:09:22,896 --> 00:09:25,899 Zabierz ją 115 00:09:36,117 --> 00:09:37,786 Ruchy, Cal! 116 00:09:40,205 --> 00:09:42,207 Idź za muzyką! 117 00:09:44,501 --> 00:09:46,211 Pomogę ci. 118 00:09:48,505 --> 00:09:52,920 Pięknie. Sunny, teraz ty. 119 00:09:52,384 --> 00:09:53,593 Chwyt. 120 00:09:54,940 --> 00:09:56,304 Podwójny nelson. Uwolnij się. 121 00:09:56,680 --> 00:09:57,681 Snapmare. 122 00:09:57,806 --> 00:09:59,182 Ślicznie. 123 00:09:59,516 --> 00:10:01,101 Mitchie. 124 00:10:01,518 --> 00:10:02,102 Chwyt. 125 00:10:02,310 --> 00:10:03,395 Podwójny nelson. 126 00:10:03,603 --> 00:10:04,604 Uwolnij się. 127 00:10:04,813 --> 00:10:05,980 Snapmare. 128 00:10:06,106 --> 00:10:08,608 Ez, teraz ty. 129 00:10:08,900 --> 00:10:10,110 Chwyt. 130 00:10:10,610 --> 00:10:11,820 Podwójny nelson. 131 00:10:12,195 --> 00:10:13,196 Uwolnij się. 132 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 Ez, stanął ci? 133 00:10:15,907 --> 00:10:17,617 Nie moja wina! 134 00:10:18,118 --> 00:10:19,786 - Nie słucha się. - Przekonaj go. 135 00:10:19,911 --> 00:10:21,287 Udawaj, że go nie ma. 136 00:10:21,496 --> 00:10:23,707 50 pompek, Ez. 137 00:10:23,790 --> 00:10:26,584 - Za maszt? - Podnieca cię moja siostra. 138 00:10:26,793 --> 00:10:30,296 - Taki z ciebie desperat? - Milcz! 139 00:10:30,714 --> 00:10:32,700 Raz, dwa... 140 00:10:32,215 --> 00:10:33,800 Ma zmięknąć. 141 00:10:34,384 --> 00:10:36,594 - Maszt? - Ta! 142 00:10:41,891 --> 00:10:45,200 Rozumiem, J. Zapytam go. 143 00:10:45,520 --> 00:10:49,399 Glen chce wiedzieć, czy przyjmiesz takie coś... 144 00:10:50,316 --> 00:10:51,401 na twarz. 145 00:10:52,610 --> 00:10:53,903 A jak to ma wyglądać? 146 00:10:59,784 --> 00:11:00,994 Dobra. 147 00:11:01,286 --> 00:11:02,912 Kłuje, nie? 148 00:11:04,998 --> 00:11:05,915 Glen? 149 00:11:06,207 --> 00:11:07,709 Zgadza się. 150 00:11:08,585 --> 00:11:10,300 Co? 151 00:11:11,796 --> 00:11:12,881 Serio? 152 00:11:13,890 --> 00:11:14,507 Czekaj. 153 00:11:15,717 --> 00:11:17,594 Glen pyta... 154 00:11:18,386 --> 00:11:20,680 czy zgodzisz się na to... 155 00:11:23,183 --> 00:11:24,392 w siusiaka. 156 00:11:24,684 --> 00:11:26,519 - Żartujesz, nie? - Wdech. 157 00:11:27,200 --> 00:11:29,481 Na wydechu rzucę. 158 00:11:29,606 --> 00:11:31,483 Gotowy? Na trzy. 159 00:11:31,816 --> 00:11:32,984 Raz... 160 00:11:36,988 --> 00:11:38,406 Wyjątkowe doznanie. 161 00:11:38,782 --> 00:11:39,908 Żyjesz? 162 00:11:39,991 --> 00:11:41,993 Zabierz łapy. 163 00:11:43,286 --> 00:11:44,496 Chwila, Glen. 164 00:11:46,206 --> 00:11:47,791 - Dobra. - Tak? 165 00:11:48,830 --> 00:11:50,710 Może być kula w jajca. 166 00:11:51,711 --> 00:11:53,713 Sześć dyszek? 167 00:11:54,297 --> 00:11:56,508 Dobijasz mnie. 168 00:11:57,800 --> 00:11:59,219 Nawet podróż się nie zwróci. 169 00:11:59,302 --> 00:12:02,806 Nie chcę tego widzieć, jasne? Ani czegoś takiego. 170 00:12:03,140 --> 00:12:05,183 Normalny chwyt, plecy i ręce proste. 171 00:12:05,308 --> 00:12:08,520 - Zrozumiano? - Tak, trenerze! 172 00:12:09,979 --> 00:12:11,481 Cal, gotowy na matę? 173 00:12:11,606 --> 00:12:14,984 - Dzięki, przychodzę tu dla zapachów. - Jesteś ślepym nastolatkiem. 174 00:12:15,110 --> 00:12:18,488 Co masz lepszego do roboty? Słuchanie porno? 175 00:12:27,288 --> 00:12:30,000 - Jak to ma się udać? - Nie mam pojęcia. 176 00:12:31,840 --> 00:12:33,300 Ile wczoraj wyciągnęliśmy? 177 00:12:34,587 --> 00:12:36,715 - Czterysta. - Szlag. 178 00:12:37,298 --> 00:12:40,301 Jak się nie poprawi, będę musiał wrócić do kradzieży. 179 00:12:40,593 --> 00:12:44,514 Niezależnie od okoliczności, nie pozwolę na to. 180 00:12:45,306 --> 00:12:48,309 Zak cię wyręczy. Raya będzie walczyć. 181 00:12:49,686 --> 00:12:51,396 Poradzimy sobie. 182 00:12:51,896 --> 00:12:53,690 Raz, dwa... 183 00:12:53,898 --> 00:12:55,608 trzy i obrót. 184 00:12:55,817 --> 00:12:58,486 Raz, dwa, trzy... 185 00:12:58,695 --> 00:12:59,904 i obrót. 186 00:13:00,405 --> 00:13:02,615 Możemy pogadać? 187 00:13:02,782 --> 00:13:04,409 Tak. 188 00:13:13,100 --> 00:13:18,214 Nie mówię, że mamy się płaszczyć. Tylko rodzice Courtney mają... 189 00:13:19,507 --> 00:13:21,900 - Jak to się mówi? - Hajs? 190 00:13:21,920 --> 00:13:22,385 Klasę. 191 00:13:22,719 --> 00:13:25,960 - Jej ojciec jest abstynentem. - Ja też. 192 00:13:25,305 --> 00:13:28,391 Tylko on nie był na odwyku. 193 00:13:28,600 --> 00:13:31,102 - Gadanie. - Mamy zrobić dobre wrażenie. 194 00:13:31,311 --> 00:13:32,103 Tak. 195 00:13:32,312 --> 00:13:34,314 - W jakim sensie? - Może założyć koszulę? 196 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Koszulę? Ile oni, kurna, mają hajsu? 197 00:13:36,691 --> 00:13:40,320 A właśnie. Ojciec Courtney nie przeklina. 198 00:13:40,820 --> 00:13:42,906 Przystopujmy trochę z mięsem. 199 00:13:43,114 --> 00:13:46,910 Nie wierzę! Ten jej ojciec to arcybiskup zasranego... 200 00:13:48,203 --> 00:13:49,204 Kent? 201 00:13:49,704 --> 00:13:50,705 Co mu mówiłem? 202 00:13:50,914 --> 00:13:52,290 Raya, weź pomóż. 203 00:13:52,415 --> 00:13:55,418 Chce, żebyśmy dobrze wypadli, 204 00:13:55,710 --> 00:13:59,500 bo Courtney jest świetna, kocha ją i szanuje... 205 00:13:59,890 --> 00:14:03,510 - I zrobił jej brzuch. - Mówi się: "nieplanowana ciąża". 206 00:14:03,718 --> 00:14:05,220 Jak wszystkie, chłopie. 207 00:14:06,120 --> 00:14:10,183 I tak nie będzie gorzej niż w King's Lynn, jak nosiłeś gacie ojca. 208 00:14:10,308 --> 00:14:12,686 Pokazałeś wtedy małego peniska. 209 00:14:13,103 --> 00:14:14,813 Małego? Czemu tak mówisz? 210 00:14:15,105 --> 00:14:18,108 - Wystarczył na brzuch Courtney. - Ohyda. 211 00:14:18,191 --> 00:14:23,279 Postarajmy się zachowywać zwyczajniej ze względu na nią. 212 00:14:23,697 --> 00:14:24,614 Tato? 213 00:14:24,989 --> 00:14:28,201 - Będę grzeczny. - Dziękuję. 214 00:14:32,205 --> 00:14:36,710 Jesteśmy z mężem wprost zachwyceni, że mogliśmy się z państwem zaznajomić. 215 00:14:37,850 --> 00:14:39,295 My także. 216 00:14:39,879 --> 00:14:43,910 Courtney mówiła, że uprawiacie państwo wrestling. 217 00:14:43,383 --> 00:14:46,219 Wszyscy. 218 00:14:46,302 --> 00:14:48,680 Nasz przyrodni brat, Roy, też. 219 00:14:48,805 --> 00:14:51,808 - Kto lubi patrzeć na walki? - Dobre pytanie. 220 00:14:52,600 --> 00:14:55,311 W końcu udajecie, prawda? 221 00:14:55,895 --> 00:14:56,688 Słucham? 222 00:14:56,896 --> 00:14:59,107 Nie udają, tylko ustawiają. 223 00:14:59,190 --> 00:15:02,193 Gdybyśmy udawali, nie złamałbym połowy ciała. 224 00:15:02,318 --> 00:15:05,989 - Może zginać nogę w dwie strony. - A kutasa we wszystkie. 225 00:15:06,990 --> 00:15:07,991 Mamo... 226 00:15:08,783 --> 00:15:09,784 Przepraszam. 227 00:15:09,993 --> 00:15:11,703 Może zginać penisa. 228 00:15:17,830 --> 00:15:18,793 Masz jeszcze jakieś pytania... 229 00:15:18,918 --> 00:15:22,213 Jak zaczęła się przygoda z wrestlingiem? 230 00:15:22,505 --> 00:15:26,920 - To nawet romantyczne. - Lubimy takie historie. 231 00:15:26,217 --> 00:15:27,594 Ta się wam spodoba. 232 00:15:28,940 --> 00:15:30,960 Gdy poznałam Ricka, myślałam o samobójstwie. 233 00:15:30,305 --> 00:15:31,598 Tabsy. 234 00:15:32,307 --> 00:15:35,180 Żyłam na ulicy, miałam ciężkie dzieciństwo. 235 00:15:35,101 --> 00:15:36,895 - Rozumiecie? - Tak. 236 00:15:37,200 --> 00:15:39,481 Mnie zamknęli na osiem lat. 237 00:15:39,898 --> 00:15:41,483 Zamknęli? 238 00:15:42,692 --> 00:15:43,693 Za co? 239 00:15:43,902 --> 00:15:45,904 - Głównie za bójki. - Właśnie. 240 00:15:46,112 --> 00:15:48,198 I zdarzył się jeszcze napad. 241 00:15:48,615 --> 00:15:52,494 Wróciłam kiedyś do mieszkania, a tam pełna gangsterka: broń, kasa na stole. 242 00:15:52,702 --> 00:15:55,497 - Broń... - I kasa. 243 00:15:55,705 --> 00:15:56,706 Wracałeś z roboty, nie? 244 00:15:56,915 --> 00:15:59,709 - Spojrzałam na niego... - Wyczytałem z tego wzroku: 245 00:15:59,793 --> 00:16:02,879 "Ricky, odejdziesz od tego albo ja odejdę od ciebie". 246 00:16:03,400 --> 00:16:05,382 - Podziałało. - Tak. 247 00:16:05,590 --> 00:16:08,510 Niektórzy odnajdują się w religii, ale my mamy wrestling. 248 00:16:08,593 --> 00:16:11,680 - Zbawił nas. - Bratnie dusze itede. 249 00:16:13,515 --> 00:16:16,101 Pieśń stara jak świat. 250 00:16:18,603 --> 00:16:19,396 Mamo... 251 00:16:19,813 --> 00:16:21,106 Nie teraz, proszę. 252 00:16:22,982 --> 00:16:24,609 Odbiorę. 253 00:16:25,318 --> 00:16:26,319 Halo? 254 00:16:26,611 --> 00:16:29,280 Mogę dać na głośnik? 255 00:16:29,614 --> 00:16:31,282 - Kto to? - Nie wiem. 256 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 - Dodzwoniłem się do Zaka i Britani? - Tak. 257 00:16:34,202 --> 00:16:36,913 Tutaj Hutch Morgan, z WWE. 258 00:16:38,581 --> 00:16:40,500 Państwa nagrania bardzo nam zaimponowały. 259 00:16:40,583 --> 00:16:43,420 W kwietniu organizujemy SmackDown na Arenie O2 w Londynie. 260 00:16:43,586 --> 00:16:46,890 Chcielibyśmy się wam przyjrzeć. 261 00:16:48,800 --> 00:16:50,100 Halo? 262 00:16:51,110 --> 00:16:52,595 Zgadzają się. 263 00:16:52,804 --> 00:16:56,391 Świetnie. Mamy już wrestlerkę Britani, więc trzeba pomyśleć nad innym pseudo. 264 00:16:56,599 --> 00:16:58,309 Pewnie. 265 00:16:58,393 --> 00:17:02,313 - Dziękujemy! - Dziękujemy panu! 266 00:17:05,984 --> 00:17:07,110 Boże! 267 00:17:07,402 --> 00:17:10,113 WWE! 268 00:17:11,114 --> 00:17:14,409 - Zak, wybrali nas! - Mówiłem, że tak będzie. 269 00:17:18,790 --> 00:17:20,790 Możecie wyjaśnić, czym jest WWE? 270 00:17:22,709 --> 00:17:24,850 Co? 271 00:17:25,587 --> 00:17:29,215 To najlepszy atleta na świecie! 272 00:17:29,299 --> 00:17:32,886 Austin 3:16 mówi, że właśnie sprałem ci dupę! 273 00:17:35,889 --> 00:17:39,170 Przekręcę ją i wsadzę głęboko w tyłek! 274 00:17:41,311 --> 00:17:44,606 Ta młoda dziewczyna może pochwalić się wyjątkową giętkością. 275 00:17:47,901 --> 00:17:50,820 Nie widziałem takiego szału od czasu Beatlesów! 276 00:17:51,196 --> 00:17:55,700 Mamy mistrza! 277 00:17:55,909 --> 00:17:58,286 Dla wrestlera liczy się tylko WWE. 278 00:17:58,495 --> 00:18:01,206 A zostanie mistrzem... 279 00:18:02,415 --> 00:18:03,792 to szczyt marzeń. 280 00:18:03,917 --> 00:18:08,296 Myślimy o tym, odkąd postawiliśmy stopę na ringu. 281 00:18:08,505 --> 00:18:12,300 Zak już wszystko zaplanował. Kupimy willę na Florydzie. 282 00:18:12,717 --> 00:18:14,219 Z pokojem dla dziecka. 283 00:18:14,386 --> 00:18:16,513 Bawialnią, basenem. 284 00:18:16,596 --> 00:18:19,150 Będę mieszkać obok, więc mogę opiekować się małym. 285 00:18:19,182 --> 00:18:21,893 A jak już wrócą tutaj, sale będą pękać w szwach. 286 00:18:22,102 --> 00:18:24,200 Do tego dojdą gadżety. 287 00:18:24,187 --> 00:18:26,106 Wykupcie udziały. 288 00:18:26,981 --> 00:18:30,402 Mam tu papiery, jak chcecie rzucić okiem. 289 00:18:30,694 --> 00:18:32,612 Tato, nie teraz. 290 00:18:33,905 --> 00:18:36,991 - Myślisz, że się dostaniesz? - Co to za pytanie? 291 00:18:37,283 --> 00:18:40,495 Szkolę go, zanim wyrosły mu łoniaki na jajach. 292 00:18:40,620 --> 00:18:42,414 Przepraszam, mosznie. 293 00:18:42,997 --> 00:18:47,293 Powinniście zobaczyć Rayę na ringu. Wygląda jak baletnica. 294 00:18:47,502 --> 00:18:51,506 Uwielbiam, gdy słyszę, że przypomina innym mnie. 295 00:18:51,715 --> 00:18:54,509 Takie przesłuchania są wymagające? 296 00:18:54,718 --> 00:18:57,120 To w sumie "Igrzyska śmierci". 297 00:18:57,595 --> 00:19:01,391 Mój starszy, Roy, parę lat temu też się załapał. 298 00:19:01,516 --> 00:19:02,809 Mieszka w Stanach? 299 00:19:03,184 --> 00:19:05,311 Nie. 300 00:19:05,979 --> 00:19:07,689 Siedzi w kiciu. 301 00:19:09,190 --> 00:19:12,694 Nie przyjął za dobrze ich odmowy. 302 00:19:12,902 --> 00:19:15,280 Zaczął pić, robić burdy. 303 00:19:16,614 --> 00:19:20,493 Rozbił jednemu typkowi głowę kawałkiem asfaltu i ten zapadł w śpiączkę. 304 00:19:24,581 --> 00:19:25,707 Zak to nie Roy. 305 00:19:26,820 --> 00:19:30,860 Jeszcze da wam i Courtney mnóstwo powodów do dumy. 306 00:19:30,503 --> 00:19:33,600 Wiem, bo to mój brat. 307 00:19:33,590 --> 00:19:35,216 Możecie mi zaufać. 308 00:19:47,604 --> 00:19:49,105 Jestem Zak Zodiak. 309 00:19:49,481 --> 00:19:55,111 Jak miałem trzy lata, rozpoznawałem każdego wrestlera po butach. 310 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 Zak Zodiak. 311 00:19:57,197 --> 00:19:59,282 Każdego wrestlera po butach. 312 00:19:59,491 --> 00:20:01,284 Jak miałem trzy lata... 313 00:20:03,912 --> 00:20:05,705 Wszystko dobrze? 314 00:20:06,915 --> 00:20:08,917 Co jest? 315 00:20:09,209 --> 00:20:11,294 Poznaję, kiedy kłamiesz. 316 00:20:13,296 --> 00:20:15,590 To nasza szansa, Zak. 317 00:20:16,591 --> 00:20:18,218 Wiem. 318 00:20:19,511 --> 00:20:22,305 - A jak to spieprzę? - Nie ma opcji. 319 00:20:23,890 --> 00:20:26,309 Jutro położysz ich na łopatki. 320 00:20:26,518 --> 00:20:28,895 - Skąd wiesz? - Bo jesteś z Knightów. 321 00:20:29,312 --> 00:20:30,897 Wrestling masz we krwi. 322 00:20:31,314 --> 00:20:33,983 To brzmi jak diagnoza żółtaczki. 323 00:20:34,818 --> 00:20:38,279 W sumie tak. Jesteśmy przesiąknięci wrestlingiem. 324 00:20:38,488 --> 00:20:40,490 I nie wyleczymy się z tego. 325 00:21:01,110 --> 00:21:04,514 - Tutaj przesłuchania? - Tędy. 326 00:21:05,682 --> 00:21:07,170 Przesłuchania tam? 327 00:21:07,183 --> 00:21:09,394 - Na dole. - Dzięki. 328 00:21:28,913 --> 00:21:31,207 Ekstra. Widzisz to? 329 00:21:31,916 --> 00:21:35,503 20 tysięcy luda skanduje twoją ksywę. 330 00:21:36,212 --> 00:21:39,591 Zodiak! 331 00:21:40,216 --> 00:21:42,930 Masakra. 332 00:21:53,313 --> 00:21:54,689 Przepraszam. 333 00:21:54,814 --> 00:21:57,108 Zerżnijcie mnie i zakopcie. 334 00:22:01,488 --> 00:22:02,906 Dobry tekst na podryw. 335 00:22:03,114 --> 00:22:04,908 - Zak Zodiak. - Siemasz. 336 00:22:05,200 --> 00:22:08,286 Miło cię poznać. 337 00:22:08,495 --> 00:22:10,288 - To moja siostra, Saraya. - Wielcy fani. 338 00:22:10,497 --> 00:22:12,290 - Dzięki. - Od małego. 339 00:22:12,415 --> 00:22:14,584 Pamiętamy, jak miałeś włosy. 340 00:22:14,918 --> 00:22:17,295 Sam zdecydowałem. Opłaciło się. 341 00:22:17,504 --> 00:22:19,297 Do twarzy ci. 342 00:22:19,798 --> 00:22:21,800 - Na razie. - Rock! 343 00:22:23,900 --> 00:22:25,303 Wracasz na ring? Będziesz walczył? 344 00:22:25,512 --> 00:22:26,179 Nie. 345 00:22:26,388 --> 00:22:29,307 Kręcę film w Londynie i chcę zaskoczyć widownię. 346 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 Zelektryzuję ich. Nie mówcie nikomu. 347 00:22:33,103 --> 00:22:33,603 Na razie. 348 00:22:34,187 --> 00:22:35,689 Rock! 349 00:22:35,980 --> 00:22:39,609 - Też jesteśmy wrestlerami. - Idziemy na przesłuchanie. 350 00:22:39,984 --> 00:22:43,905 - Robimy to całą rodziną. - WAW, w Norwich. Pewnie znasz. 351 00:22:45,198 --> 00:22:46,282 Nie. 352 00:22:46,491 --> 00:22:48,702 Skoro cię złapaliśmy... 353 00:22:48,785 --> 00:22:51,790 Powinniśmy go zaprosić! 354 00:22:51,287 --> 00:22:52,580 Załatwimy ci bilety... 355 00:22:52,789 --> 00:22:53,998 za pół ceny. 356 00:22:54,207 --> 00:22:57,850 - Za pół ceny? - Pogadam z Mango Petem, dopisze go. 357 00:22:57,293 --> 00:22:58,503 Ma być +1? 358 00:22:59,587 --> 00:23:02,298 Dzięki za zaproszenie, ale chyba nie dam rady. 359 00:23:02,507 --> 00:23:03,591 Powodzenia. 360 00:23:04,217 --> 00:23:05,593 Dzięki. 361 00:23:06,110 --> 00:23:07,512 Rock! 362 00:23:09,180 --> 00:23:10,150 Co, Zak? 363 00:23:10,181 --> 00:23:12,809 Co byś nam doradził? Jeśli chcemy... 364 00:23:12,892 --> 00:23:15,603 zjednać publikę. 365 00:23:16,104 --> 00:23:18,314 Przejąć pałeczkę po tobie. 366 00:23:23,319 --> 00:23:24,612 - Jak się nazywacie? - Ja... 367 00:23:24,779 --> 00:23:26,906 Nieważne! 368 00:23:27,282 --> 00:23:30,785 Zaczepiacie Rocka, jakbyście nie wychodzili przez 20 lat! 369 00:23:30,910 --> 00:23:32,787 Urwali się z "Oliver Twista"! 370 00:23:32,996 --> 00:23:35,582 Posłuży nam pan radą, miły panie? 371 00:23:35,790 --> 00:23:38,100 Chcecie rady? Siedźcie cicho! 372 00:23:38,840 --> 00:23:39,711 Myślicie o sobie! 373 00:23:39,919 --> 00:23:40,879 A co z Rockiem? 374 00:23:41,870 --> 00:23:44,883 Każe wam tam wyjść, nie brać jeńców, niczego nie żałować i nie bać się! 375 00:23:45,800 --> 00:23:46,801 Nie owijać w bawełnę! 376 00:23:47,100 --> 00:23:49,804 Bo inaczej Rock znajdzie dla was Mary Poppins. 377 00:23:49,888 --> 00:23:52,390 Weźmie jej parasolkę i ładnie odkurzy... 378 00:23:52,599 --> 00:23:56,190 po czym odwróci i wsadzi prosto w wasze tyłki! 379 00:23:56,186 --> 00:23:57,312 Macie radę! 380 00:23:57,395 --> 00:24:01,316 Od łamacza krętaczy, pożeracza kołaczy, pioniera, cerbera, 381 00:24:01,483 --> 00:24:05,904 światowej sensacji, przystojniaka gadającego z odrzutami z "Pottera"! 382 00:24:09,908 --> 00:24:11,785 Tak możecie zjednać publikę. 383 00:24:13,912 --> 00:24:16,998 Chociaż cały świat wrestlingu opiera się na fikcji... 384 00:24:17,499 --> 00:24:20,418 fani od razu poznają, że nie jesteście szczerzy. 385 00:24:20,710 --> 00:24:22,295 Widzieliście Rocka. 386 00:24:22,587 --> 00:24:24,381 Rock to Dwayne Johnson... 387 00:24:24,589 --> 00:24:28,802 tylko głośniejszy, bez wysokich dźwięków, z basem. 388 00:24:29,100 --> 00:24:31,388 Nie mówcie, że chcecie przejąć pałeczkę. 389 00:24:31,805 --> 00:24:33,598 Sami stańcie do biegu. 390 00:24:35,600 --> 00:24:37,894 Przyszliście na przesłuchanie? 391 00:24:38,103 --> 00:24:39,104 Tak. 392 00:24:39,312 --> 00:24:43,108 Nie możecie zaczepiać Rocka. Co to, "Mam Marzenie"? 393 00:24:44,484 --> 00:24:45,819 Zbierajcie się. 394 00:24:46,111 --> 00:24:47,195 Dzięki. 395 00:24:47,404 --> 00:24:49,280 - Dzięki, Dwayne! - Luz. 396 00:24:51,408 --> 00:24:54,285 - Gadaliśmy z Rockiem! - Chore. 397 00:24:54,911 --> 00:24:58,707 By zostać gwiazdą WWE, wystarczą dwie rzeczy. 398 00:24:58,998 --> 00:25:01,292 Trzeba mieć zaplecze i ikrę. 399 00:25:01,793 --> 00:25:04,379 Pierwszego nie muszę chyba tłumaczyć. Macie umieć walczyć. 400 00:25:04,587 --> 00:25:06,214 Z ikrą... 401 00:25:07,298 --> 00:25:11,940 To wasz magiczny pył. W niej zakochuje się widownia. 402 00:25:11,386 --> 00:25:13,304 Przez nią kupią wasz plakat. 403 00:25:13,596 --> 00:25:16,182 Przyjdą na następną walce i będą was wspierać. 404 00:25:16,307 --> 00:25:20,395 Kupią figurkę z waszym wizerunkiem. 405 00:25:20,895 --> 00:25:24,983 Widzisz ją oczyma wyobraźni? 406 00:25:25,191 --> 00:25:27,986 Oczywiście. Widzę siebie jako mistrza. 407 00:25:28,194 --> 00:25:29,779 Bingo! 408 00:25:29,904 --> 00:25:32,198 To dobre podejście. 409 00:25:32,282 --> 00:25:33,616 I zaufanie w siebie. 410 00:25:33,783 --> 00:25:37,996 To właśnie ono najbardziej stanowi o tym, czy zostaniecie gwiazdą. 411 00:25:38,204 --> 00:25:39,706 Reszta jest nieważna. 412 00:25:39,998 --> 00:25:44,850 Wy decydujecie o waszym podejściu. 413 00:25:44,419 --> 00:25:45,503 Ksywa. 414 00:25:45,879 --> 00:25:46,880 Zak Zodiak. 415 00:25:47,297 --> 00:25:50,800 Trochę jak tancerka go-go. 416 00:25:51,217 --> 00:25:52,719 Czemu wybrałeś wrestling? 417 00:25:53,386 --> 00:25:56,514 Dlatego, że odkąd skończyłem trzy lata... 418 00:25:56,514 --> 00:26:00,101 rozpoznaję każdego zawodnika po butach. 419 00:26:00,518 --> 00:26:05,982 Od tamtej chwili marzę, by zostać wrestlerem. Mam w sobie pasję i determinację... 420 00:26:06,483 --> 00:26:09,402 i jestem największym sukinsynem w każdym miejscu. 421 00:26:09,611 --> 00:26:12,489 Mamy tu panie, więc niepotrzebnie bluzgałem. 422 00:26:12,906 --> 00:26:15,116 Pani wybaczy. 423 00:26:18,995 --> 00:26:19,788 A pani pseudonim? 424 00:26:19,996 --> 00:26:22,499 Saraya. Nie, Britani. 425 00:26:22,582 --> 00:26:25,710 - Nie pamiętasz go? - Miałam go zmienić. 426 00:26:25,794 --> 00:26:28,880 - Pamiętasz na czym stanęło? - Tak. 427 00:26:28,296 --> 00:26:29,297 To jak? 428 00:26:29,589 --> 00:26:31,883 - Paige. - Takie imię na ksywkę? 429 00:26:32,509 --> 00:26:37,681 - Tak. - Brzmi jak pani pracująca w perfumerii. 430 00:26:37,889 --> 00:26:39,990 Ta od próbek. 431 00:26:39,307 --> 00:26:42,180 Tak nazywa się czarownica z serialu, który lubię. 432 00:26:42,519 --> 00:26:44,813 Spodobało ci się i je sobie przywłaszczyłaś? 433 00:26:44,979 --> 00:26:46,481 Tak. 434 00:26:47,315 --> 00:26:51,986 Nikt nie zapłaci, by oglądać nieśmiałą Brytyjkę. 435 00:26:54,906 --> 00:26:56,616 Nie wszystkie Brytyjki są nieśmiałe. 436 00:26:56,700 --> 00:26:59,994 Tak jak nie wszyscy Amerykanie to aroganckie ciule. 437 00:27:01,790 --> 00:27:02,414 Dla porównania. 438 00:27:03,498 --> 00:27:05,830 Czemu wybrałaś wrestling, Paige? 439 00:27:05,291 --> 00:27:08,211 Walczę, odkąd skończyłam 13 lat. Idę w ślady rodziców. 440 00:27:08,294 --> 00:27:10,500 Czemu ty wybrałaś wrestling? 441 00:27:10,380 --> 00:27:13,910 Walczę, odkąd skończyłam 13 lat. Idę w ślady rodziców. 442 00:27:13,299 --> 00:27:14,884 Pytam o twoje powody. 443 00:27:21,182 --> 00:27:23,184 To rodzaj ucieczki. 444 00:27:23,601 --> 00:27:25,186 Od świata. 445 00:27:25,603 --> 00:27:29,691 Gdy jestem na ringu z rodziną i widzę ten wspólny wysiłek i zgranie... 446 00:27:30,900 --> 00:27:33,820 Cała reszta znika. 447 00:27:36,281 --> 00:27:38,908 I zaczynam czuć, że jestem we właściwym miejscu. 448 00:27:40,702 --> 00:27:42,412 Pokazała nam swoje serce. 449 00:27:43,913 --> 00:27:45,206 A mnie chce się rzygać. 450 00:27:45,498 --> 00:27:47,500 Kto cię ubierał? 451 00:27:47,584 --> 00:27:50,712 Sam to wymyśliłeś? Grecka, w sensie że sałatka? 452 00:27:50,879 --> 00:27:52,297 Podoba mi się. 453 00:27:53,715 --> 00:27:54,883 Wiesz, czym są pompki? 454 00:28:01,514 --> 00:28:03,160 Tempo, tempo! 455 00:28:09,105 --> 00:28:12,317 Kto by pomyślał? Przyczajony szejk, ukryty tygrys. 456 00:28:17,405 --> 00:28:18,698 Strzała Kupidyna! 457 00:28:34,714 --> 00:28:36,910 Musisz lepiej się pokazać. 458 00:28:36,383 --> 00:28:38,930 Uderzaj mocniej. 459 00:28:38,301 --> 00:28:40,512 Strzał, kop, bulldog. 460 00:29:01,282 --> 00:29:02,409 Ładne wykończenie. 461 00:29:02,701 --> 00:29:05,620 - Ty to wymyśliłeś? - Tak, Zak-atak. 462 00:29:07,497 --> 00:29:09,820 Kutas. 463 00:29:09,290 --> 00:29:11,501 Możecie sobie pogratulować. 464 00:29:11,710 --> 00:29:15,505 Ten pokaz wymagał sporo energii oraz wysiłku i chciałbym wam za to podziękować. 465 00:29:15,714 --> 00:29:19,509 Trzeba odwagi, żeby tak pokazać się przed ludźmi i szanuję to. 466 00:29:19,718 --> 00:29:21,886 Jeśli was wyczytam, wystąpcie. 467 00:29:22,220 --> 00:29:26,599 Wybrani pojadą ze mną na Florydę do rozwojówki NXT. 468 00:29:26,808 --> 00:29:30,687 Tam zapadnie decyzja, czy nadajecie się na zawodnika WWE. 469 00:29:31,104 --> 00:29:34,315 Osoby, których nie wyczytam, mogą wracać do domu. 470 00:29:37,110 --> 00:29:38,486 Paige. 471 00:29:45,285 --> 00:29:46,411 Dziękuję bardzo. 472 00:29:57,589 --> 00:29:59,215 Dobra robota. 473 00:30:00,800 --> 00:30:01,593 To niesprawiedliwe. 474 00:30:08,683 --> 00:30:10,393 Raya... 475 00:30:16,483 --> 00:30:18,318 Musi pan przyjąć mojego brata. 476 00:30:19,694 --> 00:30:22,197 Nikt nie zasługuje na to bardziej od niego. 477 00:30:22,614 --> 00:30:26,785 - 99% zgłoszonych wraca do domu. - Zak ich przegonił. 478 00:30:27,118 --> 00:30:30,914 - Nie szukamy biegaczy. - Musi się pan wytłumaczyć. 479 00:30:31,706 --> 00:30:33,291 Nie muszę. 480 00:30:33,792 --> 00:30:36,920 Życzę ci jak najlepiej, ale dalej nie przejdziesz. 481 00:30:39,506 --> 00:30:40,590 Nie pojadę bez niego. 482 00:30:40,799 --> 00:30:42,592 - Nie bądź głupia, Raya. - To groźba? 483 00:30:42,801 --> 00:30:44,100 - Tak. - Nie. 484 00:30:44,940 --> 00:30:47,514 Co tydzień mamy tysiące chętnych. 485 00:30:47,681 --> 00:30:50,183 Dam ci dziesięć sekund na przemyślenie. 486 00:30:50,308 --> 00:30:53,103 - Bez Zaka zostaję. - Proszę jej nie słuchać. 487 00:30:54,813 --> 00:30:56,189 Raya, odpuść. 488 00:30:56,898 --> 00:30:57,691 Pięć... 489 00:30:59,609 --> 00:31:00,402 Cztery... 490 00:31:00,610 --> 00:31:03,988 Nie robisz tego dla siebie, tylko dla nas wszystkich. 491 00:31:04,280 --> 00:31:05,782 Trzy... 492 00:31:06,991 --> 00:31:09,202 - Dwa... - Dobrze, chcę jechać. 493 00:31:10,912 --> 00:31:12,789 Do zobaczenia na Florydzie. 494 00:31:49,701 --> 00:31:50,493 I co? 495 00:31:51,202 --> 00:31:52,912 Nie przyjęli mnie. 496 00:31:55,290 --> 00:31:56,791 Ale... 497 00:31:57,417 --> 00:32:00,712 moja młodsza siostra została pierwszą 18-letnią Angielką 498 00:32:00,879 --> 00:32:03,506 z umową w WWE! 499 00:32:08,720 --> 00:32:09,804 Szampan! 500 00:32:10,960 --> 00:32:13,391 Ez, zasuwaj do nocnego i zakoś butelkę. 501 00:32:16,102 --> 00:32:18,313 - Wszystko gra, młody? - Tak. 502 00:32:18,605 --> 00:32:20,315 - Brawo, Raya. - Mój chłop. 503 00:33:20,830 --> 00:33:21,584 Pasuje ci. 504 00:33:24,212 --> 00:33:27,298 - Pamiętasz, jak je robiliśmy? - Pewnie. 505 00:33:29,718 --> 00:33:32,120 - Wezmę torbę na dół. - Dzięki. 506 00:33:52,991 --> 00:33:54,701 Wsiadać. 507 00:33:55,910 --> 00:33:58,413 Nie jadę z wami na lotnisko. 508 00:33:58,705 --> 00:33:59,998 Jak to? 509 00:34:00,206 --> 00:34:02,292 Muszę coś załatwić. 510 00:34:02,792 --> 00:34:04,586 Twoja siostra leci do Stanów. 511 00:34:05,300 --> 00:34:07,297 Wiem, ale nie mogę się wykręcić. 512 00:34:07,589 --> 00:34:08,798 To nic. 513 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 Skoro jest zajęty... 514 00:34:17,390 --> 00:34:20,310 - Wybacz, to ważne. - Rozumiem. 515 00:34:22,103 --> 00:34:23,688 No to... 516 00:34:32,781 --> 00:34:35,617 - Powodzenia we wszystkim. - A tobie z dzieckiem. 517 00:34:35,784 --> 00:34:37,911 Dzięki. 518 00:34:44,417 --> 00:34:45,794 Nie płacz. 519 00:34:46,294 --> 00:34:48,296 - Co? - Na lotnisku. 520 00:34:48,588 --> 00:34:50,600 Znasz mamę. 521 00:34:50,298 --> 00:34:53,802 Zacznie ryczeć z tobą i nie będziesz chciała wylatywać. 522 00:34:54,100 --> 00:34:56,304 Załóż kaptur i nie odwracaj się. 523 00:35:24,290 --> 00:35:25,709 Pa. 524 00:35:27,502 --> 00:35:29,212 Boże. 525 00:35:29,587 --> 00:35:31,890 Bądź silna. 526 00:35:37,512 --> 00:35:41,391 - Szkoda, że Zak nie leci. - Wszyscy byśmy tego chcieli. 527 00:35:42,892 --> 00:35:45,103 - Zaopiekujecie się nim? - Poradzi sobie. 528 00:35:45,311 --> 00:35:47,313 Najsilniejszy z rodu. 529 00:35:47,897 --> 00:35:51,484 Kiedy żyłam na ulicy, nie sądziłam, że zostanę mamą. 530 00:35:51,818 --> 00:35:54,988 Do tego tak utalentowanych dzieci, że będą bogate i sławne. 531 00:35:55,780 --> 00:35:59,284 Leć po tytuł. Jesteś wspaniała. 532 00:36:02,120 --> 00:36:03,913 Zostaniesz gwiazdą. 533 00:36:04,789 --> 00:36:05,915 - Muszę iść. - Idź. 534 00:36:05,999 --> 00:36:07,500 - Zostań. - Kocham cię. 535 00:36:07,709 --> 00:36:08,918 Jestem dumny. 536 00:36:09,200 --> 00:36:10,712 Pa, Raya. 537 00:36:10,879 --> 00:36:12,880 Kochamy cię, Ray. 538 00:36:15,800 --> 00:36:17,385 Kocham cię, księżniczko. 539 00:36:18,595 --> 00:36:20,513 Jesteśmy dumni, skarbie. 540 00:36:21,181 --> 00:36:23,600 Kochamy cię! Będziemy tęsknić! 541 00:36:24,184 --> 00:36:26,186 Będziesz wspaniała. 542 00:37:38,216 --> 00:37:40,218 Cześć. 543 00:37:41,511 --> 00:37:43,513 - NXT? - Tak. 544 00:37:43,680 --> 00:37:48,393 - My także. Co tam? - W porządku. Długi lot. 545 00:37:50,186 --> 00:37:51,479 Jestem Kirsten. 546 00:37:51,604 --> 00:37:53,314 Jeri-Lynn. 547 00:37:53,606 --> 00:37:55,817 - Madison. - A ja Saraya. 548 00:37:55,984 --> 00:37:56,985 Britani. 549 00:37:57,402 --> 00:37:58,695 Chwila... Paige. 550 00:37:58,820 --> 00:38:02,407 Ekstra akcent. Brzmisz jak naziści z filmów. 551 00:38:03,283 --> 00:38:05,285 Dzięki. 552 00:38:05,410 --> 00:38:07,412 Piękne. Powiedz coś jeszcze. 553 00:38:07,912 --> 00:38:09,800 Niby co? 554 00:38:09,414 --> 00:38:11,416 Masz, przeczytaj. 555 00:38:14,919 --> 00:38:17,797 "W wyniku pożaru zginęło pięć sierot". 556 00:38:18,298 --> 00:38:19,591 Super. 557 00:38:20,800 --> 00:38:23,720 "Zwęglone ciała można było zidentyfikować dzięki danym dentystycznym". 558 00:38:23,803 --> 00:38:26,181 Seksowne. 559 00:38:26,306 --> 00:38:28,683 Zazdroszczę ci. 560 00:38:29,392 --> 00:38:31,190 Dzięki. 561 00:38:56,294 --> 00:38:57,587 Witajcie. 562 00:38:58,880 --> 00:39:03,301 Tutaj ocenimy, czy nadajecie się na WWE. 563 00:39:03,385 --> 00:39:06,304 Spójrzcie wokół siebie. 564 00:39:06,513 --> 00:39:10,100 Zanim opuścicie Orlando, co najmniej jedna z was zostanie striptizerką. 565 00:39:10,392 --> 00:39:12,686 Kto chce zostać częścią głównego rosteru WWE? 566 00:39:12,894 --> 00:39:13,520 Tak, trenerze! 567 00:39:13,687 --> 00:39:15,897 Chcecie zostać mistrzem WWE? 568 00:39:15,980 --> 00:39:16,981 Tak, trenerze! 569 00:39:17,190 --> 00:39:19,984 Chcę się przekonać, czy ta chęć 570 00:39:20,318 --> 00:39:23,780 pozwoli wam ruszyć tyłek i zrobić to, co uznawaliście za niemożliwe. 571 00:39:23,905 --> 00:39:24,989 Tak, trenerze! 572 00:39:25,115 --> 00:39:29,119 Możecie wypaść na dwa sposoby. Albo was wywalę, albo poprosicie o róg. 573 00:39:29,703 --> 00:39:35,208 Gdy czujecie, że wymiękacie. Ściśniecie i kończymy. 574 00:39:35,417 --> 00:39:36,793 - Chcesz go? - Nie, trenerze! 575 00:39:36,918 --> 00:39:38,300 - Ty? - Nie, trenerze! 576 00:39:38,860 --> 00:39:39,796 - Ktoś jeszcze? - Nie, trenerze! 577 00:39:39,879 --> 00:39:41,600 Dobrze! 578 00:39:41,297 --> 00:39:42,716 Witamy w bagnie. 579 00:39:43,216 --> 00:39:44,920 Zabawmy się. 580 00:39:50,980 --> 00:39:51,683 Ruszamy się. 581 00:39:54,894 --> 00:39:55,979 Gleba! 582 00:39:56,312 --> 00:39:57,480 Wstać! 583 00:39:58,106 --> 00:39:59,315 Gleba! 584 00:39:59,816 --> 00:40:00,900 Spad! 585 00:40:00,984 --> 00:40:02,318 Jeszcze! 586 00:40:02,610 --> 00:40:04,195 - Ściśnij róg i spadaj! - Nie! 587 00:40:04,404 --> 00:40:05,405 - Ściskaj! - Nie! 588 00:40:09,492 --> 00:40:11,411 Nie wrócę 589 00:40:11,911 --> 00:40:14,800 Póki nie zobaczę butelki dna 590 00:40:14,289 --> 00:40:16,291 Nie wrócę 591 00:40:16,708 --> 00:40:18,918 Póki samochód nie poleci 592 00:40:19,200 --> 00:40:21,400 Nie wrócę... 593 00:40:21,880 --> 00:40:23,715 Jak uścisnę waszą dłoń, 594 00:40:24,900 --> 00:40:26,593 to będzie pożegnanie. 595 00:40:28,386 --> 00:40:30,513 Dziękuję za poświęcony czas. 596 00:40:35,101 --> 00:40:37,395 Widzimy się jutro. 597 00:40:38,313 --> 00:40:39,397 Barry odpadł. 598 00:40:39,814 --> 00:40:41,399 Chwyćcie nadgarstek. 599 00:40:42,192 --> 00:40:43,485 Przejdźcie pod chwytem... 600 00:40:44,486 --> 00:40:46,112 i złapcie głowę. 601 00:40:46,488 --> 00:40:49,199 Dobrze. Jeszcze raz. 602 00:40:53,203 --> 00:40:55,288 Pchaj! 603 00:40:57,290 --> 00:40:58,917 Wstań. 604 00:40:59,209 --> 00:41:00,585 Wymiękasz? 605 00:41:02,295 --> 00:41:04,214 Idź do szatni. 606 00:41:05,298 --> 00:41:07,920 Paige, do góry. 607 00:41:07,217 --> 00:41:10,110 A gdybyś musiała kogoś przerzucić? 608 00:41:10,220 --> 00:41:12,514 Bez siły spadnie ci na głowę i złamie kark. 609 00:41:12,806 --> 00:41:16,309 A ja będę miał papiery na głowie. Ledwo umiem pisać, Paige. 610 00:41:16,685 --> 00:41:18,190 Ciśnij! 611 00:41:20,105 --> 00:41:23,400 Jeszcze! Przyj, Courtney! 612 00:41:23,483 --> 00:41:24,984 Dobrze. 613 00:41:27,112 --> 00:41:29,698 Ładnie przemy. 614 00:41:45,880 --> 00:41:47,215 Dzień dobry, kujonki. 615 00:41:47,382 --> 00:41:48,508 Dzień dobry, trenerze. 616 00:41:48,717 --> 00:41:50,218 Witam na zajęciach promowania. 617 00:41:50,301 --> 00:41:54,889 Dobrze wiecie, że wrestling to narracja. Opera mydlana w spandeksie. 618 00:41:55,980 --> 00:41:58,101 Walka dobra ze złem. Babyface'ów z heelami. 619 00:41:58,518 --> 00:42:00,603 Spora część historii dzieje się na ringu, 620 00:42:00,687 --> 00:42:04,190 ale równie ważna jest gadka do mikrofonu. 621 00:42:04,399 --> 00:42:07,819 To ona zaskarbi wam fanów na zawsze. 622 00:42:07,986 --> 00:42:10,780 Możecie im wtedy pokazać, kim jesteście. 623 00:42:10,989 --> 00:42:12,407 Co was napędza. 624 00:42:12,782 --> 00:42:15,618 Traficie do głównego rostera... 625 00:42:15,785 --> 00:42:18,580 ale tylko dzięki fanom utrzymacie się tam na dłużej. 626 00:42:18,997 --> 00:42:20,707 Kto pierwszy? 627 00:42:20,915 --> 00:42:23,100 Jestem Jeri-Lynn. 628 00:42:23,293 --> 00:42:28,715 Może wyglądam jak dziewczyna z sąsiedztwa, ale pod spodem czai się petarda. 629 00:42:28,882 --> 00:42:31,920 Będę wami grzmocić... 630 00:42:31,509 --> 00:42:34,120 - Słucham? - i wbiję was w ziemię. 631 00:42:34,179 --> 00:42:36,681 Mój wewnętrzny 10-latek zadał mi niepokojące pytania. 632 00:42:36,890 --> 00:42:38,516 Zrezygnuj z tej pauzy. 633 00:42:39,170 --> 00:42:41,190 Jestem Augustus Heights. 634 00:42:41,186 --> 00:42:43,188 Augustus? 635 00:42:43,396 --> 00:42:44,606 Grasz w polo? 636 00:42:45,315 --> 00:42:47,817 - Nie. - Będziesz chodził w kostiumie do polo? 637 00:42:48,109 --> 00:42:49,903 - Skąd ta ksywa? - Tak się nazywam. 638 00:42:49,986 --> 00:42:50,987 Serio? 639 00:42:51,112 --> 00:42:52,280 Od początku. 640 00:42:52,489 --> 00:42:53,907 Jestem Augustus Heights. 641 00:42:53,990 --> 00:42:55,909 Odziedziczysz jakiś browar? 642 00:42:57,285 --> 00:43:01,915 Wymyśl coś lepszego. Teraz mam wrażenie, że zaraz poprosisz mnie o podanie masła. 643 00:43:03,583 --> 00:43:05,919 Jestem Paige. Ujrzysz u mnie gniew. 644 00:43:06,860 --> 00:43:08,505 Dziewczyny mi zazdroszczą, a faceci o numer proszą. 645 00:43:08,713 --> 00:43:10,882 Brzmi to jak bujda, ale bujdą nie jest. 646 00:43:11,700 --> 00:43:14,219 Nie liczy się wielkość psa, tylko jego agresja. 647 00:43:14,302 --> 00:43:17,514 A ja na pewno gryzę. 648 00:43:18,515 --> 00:43:19,808 Rewelacja. 649 00:43:20,517 --> 00:43:22,602 - Tak? - Jakieś 20 lat temu. 650 00:43:22,894 --> 00:43:25,689 Mogłaś to przeczytać z tyłu jogurtu dla dzieci. 651 00:43:25,980 --> 00:43:27,482 Widowni w Norwich się podobało. 652 00:43:27,691 --> 00:43:30,485 Tu ludzie mają kablówkę, wodę i prąd... 653 00:43:30,819 --> 00:43:33,405 i pewnie słyszeli już ten tekst od 5-latka przy stole. 654 00:43:33,488 --> 00:43:37,617 Wyjście z czymś takim na żywo, będzie jak rzucenie mięsa hienom. 655 00:43:37,784 --> 00:43:38,993 Zagryzą cię. 656 00:43:39,202 --> 00:43:43,289 Musisz znaleźć coś, co cię wyróżnia. 657 00:43:44,499 --> 00:43:46,209 Następny. 658 00:43:47,419 --> 00:43:49,870 Jestem Nick Barnes. 659 00:43:49,504 --> 00:43:51,798 Zaraz powiem wam, kim jestem. 660 00:43:51,881 --> 00:43:54,884 Tam, skąd pochodzę, trzeba ciężko tyrać, żeby coś dostać. 661 00:43:55,930 --> 00:43:59,305 Gdy na was patrzę, widzę leniwych karierowiczów. 662 00:44:03,518 --> 00:44:05,895 Wykończ go! 663 00:44:29,294 --> 00:44:31,379 - Go for Hutch. - Pan Morgan? 664 00:44:31,588 --> 00:44:36,920 Tu Zak Zodiak. Chcę zapytać o pana opinię o taśmie. 665 00:44:36,801 --> 00:44:39,387 Przejrzeliśmy ją i zrobiła na nas wrażenie. 666 00:44:40,513 --> 00:44:43,308 Dziękuję, to bardzo miłe. 667 00:44:44,684 --> 00:44:48,188 Ale wciąż nie jesteśmy zainteresowani. 668 00:44:51,191 --> 00:44:55,403 Mogę porozmawiać z kimś innym? Może na wyższym szczeblu. 669 00:44:55,612 --> 00:44:57,697 Niestety nie. 670 00:44:58,990 --> 00:45:01,701 Chyba pan nie rozumie. 671 00:45:02,410 --> 00:45:03,995 To moje marzenie. 672 00:45:04,287 --> 00:45:07,820 - Rozumiem cię. - Wcale nie. 673 00:45:07,290 --> 00:45:12,300 Mam dziecko na utrzymaniu i zobowiązałem się dziewczynie. 674 00:45:12,879 --> 00:45:14,714 Szukamy czegoś, czego nie masz. 675 00:45:15,382 --> 00:45:16,591 Czego? 676 00:45:17,217 --> 00:45:18,510 Czegoś więcej. 677 00:45:18,718 --> 00:45:20,595 - Więcej? - Ikry. 678 00:45:20,804 --> 00:45:23,515 Mogę wam to dostarczyć w tonach. 679 00:45:23,682 --> 00:45:26,184 - Nie możesz. - Mogę. 680 00:45:27,394 --> 00:45:28,603 Nie możesz. 681 00:45:29,104 --> 00:45:31,398 A moja siostra może? 682 00:45:34,317 --> 00:45:35,402 Odpuść. 683 00:45:35,985 --> 00:45:38,905 Proszę tego nie robić. 684 00:45:39,406 --> 00:45:43,702 - Odpuść. - Nie mogę, bo tylko to potrafię. 685 00:45:45,704 --> 00:45:47,914 Musisz poszukać innej drogi. 686 00:45:48,498 --> 00:45:50,500 Do widzenia. 687 00:46:15,692 --> 00:46:17,819 Wybacz. Wszystko gra? 688 00:46:17,986 --> 00:46:20,405 Miałaś mnie pociągnąć, nie kopać w jajniki. 689 00:46:20,697 --> 00:46:21,698 Wybacz. 690 00:46:21,990 --> 00:46:24,117 Nie szkodzi. Jeszcze raz. 691 00:46:29,289 --> 00:46:30,810 Przepraszam cię. 692 00:46:30,290 --> 00:46:32,830 - Co to było? - Pomyliłam się. 693 00:46:32,292 --> 00:46:34,919 Znam zawodników, którzy skończyli przez pomyłki na wózku. 694 00:46:35,860 --> 00:46:37,797 - Gdzie wcześniej walczyłaś? - Nigdzie. 695 00:46:38,506 --> 00:46:39,799 To co robiłaś? 696 00:46:40,216 --> 00:46:41,801 Byłam modelką. 697 00:46:45,305 --> 00:46:48,892 Musisz na mnie patrzeć, żebym wiedziała, jak zareagować. 698 00:46:57,901 --> 00:46:58,693 Co się stało? 699 00:46:58,818 --> 00:47:02,781 - Spoliczkowała ją. Tak naprawdę. - Oddałam. 700 00:47:02,906 --> 00:47:06,409 - Wyglądało na policzek. - Jak się pomylisz, ktoś ci oddaje. 701 00:47:06,493 --> 00:47:08,203 - Przeproś. - Za co? 702 00:47:08,495 --> 00:47:11,289 To ważne. Wtedy nie popełni się kolejnego błędu. 703 00:47:11,498 --> 00:47:13,583 Tutaj tego nie uznajemy. Przeproś. 704 00:47:13,792 --> 00:47:15,794 Wtedy uczyłyby się szybciej. 705 00:47:16,200 --> 00:47:18,380 Brat stale mi oddawał. 706 00:47:18,505 --> 00:47:21,383 To NXT, nie rodzinna szkółka na podwórku. 707 00:47:21,508 --> 00:47:23,385 Nie będziemy się bić. 708 00:47:23,593 --> 00:47:26,805 Jeśli mówię, że masz coś zrobić, liczę, że to zrobisz. 709 00:47:26,888 --> 00:47:28,140 Pokazywałam jej... 710 00:47:28,980 --> 00:47:30,892 Paige, masz przeprosić! 711 00:47:34,479 --> 00:47:35,814 Przepraszam. 712 00:47:36,189 --> 00:47:38,108 Nie szkodzi. 713 00:47:39,693 --> 00:47:41,986 Wracajcie do ćwiczeń. 714 00:47:46,700 --> 00:47:48,201 Wszystko dobrze? 715 00:47:48,410 --> 00:47:50,495 - Zamienimy się? - Pewnie. 716 00:47:51,204 --> 00:47:52,789 Tęsknię za wami. 717 00:47:53,707 --> 00:47:55,792 W nocy zastanawiam się, co u was. 718 00:47:56,418 --> 00:47:58,300 Jeszcze nie poznałam Cadena! 719 00:47:58,211 --> 00:48:01,589 - Na razie robi w pieluchy. - Jak trening, skarbie? 720 00:48:02,700 --> 00:48:02,882 Ciężko. 721 00:48:03,910 --> 00:48:06,803 Tak powinno być. Inaczej każdy ciapciak dałby radę. 722 00:48:07,512 --> 00:48:09,305 Jakie masz rywalki? 723 00:48:09,597 --> 00:48:10,890 Są piękne. 724 00:48:11,160 --> 00:48:13,685 Dlatego je wybrano. W przeciwieństwie do ciebie. 725 00:48:13,893 --> 00:48:15,520 - Dzięki. - Nie chciałam cię urazić. 726 00:48:15,603 --> 00:48:21,401 WWE zatrudnia modelki, cheerleaderki i dziewczyny, które trzęsą tyłkiem i cyckami. 727 00:48:21,609 --> 00:48:24,779 Nie mają twojego doświadczenia. Grzmotniesz je i wbijesz w ziemię. 728 00:48:25,280 --> 00:48:25,989 Może. 729 00:48:26,197 --> 00:48:31,619 Jak ogłosiliśmy, że cię przyjęli, ludziom kompletnie odbiło. 730 00:48:31,911 --> 00:48:33,997 Opychamy kupę towaru. 731 00:48:34,800 --> 00:48:35,415 Jakiego towaru? 732 00:48:38,418 --> 00:48:39,419 Kto to? 733 00:48:39,711 --> 00:48:40,795 Ty. 734 00:48:41,296 --> 00:48:42,505 Kto je robi? 735 00:48:45,300 --> 00:48:48,110 - Wykorzystujecie dzieci? - Zaraz tam wykorzystujemy... 736 00:48:48,940 --> 00:48:49,804 W Bangladeszu chociaż płacą. 737 00:48:49,888 --> 00:48:52,182 Nie dostaniesz ryżu. 738 00:48:54,601 --> 00:48:56,186 Nasz bestseller. 739 00:48:56,603 --> 00:48:58,605 Plakat z podpisem. 740 00:48:58,813 --> 00:48:59,606 Kto je podpisuje? 741 00:48:59,814 --> 00:49:01,983 Ręka mi już siada. 742 00:49:02,192 --> 00:49:04,611 To od trzepania. 743 00:49:04,819 --> 00:49:06,613 "Paige" pisze się z "i". 744 00:49:07,197 --> 00:49:08,490 Serio? 745 00:49:10,992 --> 00:49:12,911 Jeden pies. 746 00:49:13,203 --> 00:49:14,496 Tu nikt nie umie czytać. 747 00:49:14,788 --> 00:49:17,820 Miałem olśnienie odnośnie Świątecznej Masakry. 748 00:49:17,499 --> 00:49:20,293 Zak Zodiak kontra zawodniczka WWE... 749 00:49:20,502 --> 00:49:23,880 Paige! 750 00:49:23,380 --> 00:49:25,882 - Sama nie wiem, tato. - Pokonasz go. 751 00:49:26,910 --> 00:49:27,920 Ludzie oszaleją. 752 00:49:27,384 --> 00:49:30,220 - A ty co sądzisz, Zak? - Szaleje za tym pomysłem! 753 00:49:30,303 --> 00:49:31,388 Mamy pełną salę. 754 00:49:31,596 --> 00:49:33,515 Już? I nic nie mówiliście? 755 00:49:33,890 --> 00:49:35,517 Teraz mówimy. 756 00:49:36,810 --> 00:49:38,395 Zobacz! 757 00:49:38,812 --> 00:49:42,691 To twoja zasługa. Bądź dumna. Robisz to dla rodziny. 758 00:49:42,816 --> 00:49:44,901 A co będzie przy głównym rosterze? 759 00:49:44,984 --> 00:49:46,986 Zarobimy miliony! 760 00:49:47,904 --> 00:49:50,281 A jak się nie dostanę? 761 00:49:50,699 --> 00:49:52,701 Nie mów tak, skarbie. 762 00:49:52,992 --> 00:49:56,996 Pracuj tam. Nie rozpraszaj się. 763 00:49:57,288 --> 00:50:00,792 - Jesteśmy dumni i wierzymy w ciebie. - Pa, skarbie. 764 00:50:01,100 --> 00:50:03,795 Kochamy cię, Raya! 765 00:50:11,720 --> 00:50:13,596 Nie jest najmądrzejszy. 766 00:50:13,805 --> 00:50:16,160 Zbyt często upadł na głowę. 767 00:50:16,990 --> 00:50:17,600 Cześć. 768 00:50:18,101 --> 00:50:21,396 Chciałam wyjaśnić tę sprawę z oddawaniem... 769 00:50:21,479 --> 00:50:24,691 Trochę się zdenerwowałam, bo Kirsten... 770 00:50:25,191 --> 00:50:27,402 jeszcze niedawno była modelką. 771 00:50:27,610 --> 00:50:32,991 WWE czasem zatrudnia laski, które chcą tylko trząść tyłkiem i cyckami. 772 00:50:33,116 --> 00:50:36,119 Jak cheerleaderki, modelki, tancerki itede. 773 00:50:36,411 --> 00:50:38,204 Też byłam modelką. 774 00:50:39,497 --> 00:50:41,820 A ja cheerleaderką. 775 00:50:41,916 --> 00:50:43,840 Super. 776 00:50:43,918 --> 00:50:46,296 Przynajmniej nie tańczyłyście. 777 00:50:53,386 --> 00:50:55,960 Zobaczymy się potem! 778 00:50:56,181 --> 00:50:59,170 Panie i panowie, witamy na NXT! 779 00:50:59,184 --> 00:51:02,187 Za chwilę zobaczycie przyszłość! 780 00:51:02,395 --> 00:51:05,815 Przedstawiamy nowy dodatek do naszego uniwersum... 781 00:51:05,899 --> 00:51:08,318 Madison! 782 00:51:13,198 --> 00:51:16,785 Powitajcie Jeri-Lynn! 783 00:51:19,204 --> 00:51:22,415 A to Kirsten! 784 00:51:23,291 --> 00:51:25,293 Kocham cię! 785 00:51:26,503 --> 00:51:28,380 I prosto z Wysp... 786 00:51:28,505 --> 00:51:33,385 Paige! 787 00:51:39,599 --> 00:51:42,811 Po to przyszedłem: trzy dżagi i moja babcia na ringu. 788 00:51:45,105 --> 00:51:48,483 Przynajmniej nie założyła bikini. 789 00:51:50,902 --> 00:51:54,781 Czas na Promocyjne Wyzwanie Div! 790 00:52:02,800 --> 00:52:04,499 Jestem Kirsten. 791 00:52:05,709 --> 00:52:09,587 I stanowię przyszłość NXT. 792 00:52:10,380 --> 00:52:13,591 Przyznacie, że wygląda obiecująco! 793 00:52:15,593 --> 00:52:18,179 Co mogę powiedzieć o Paige? 794 00:52:18,513 --> 00:52:23,309 - Gdzie zgubiłaś czarnego kota? - Na pewno poprawię ci zgryz. 795 00:52:24,185 --> 00:52:27,188 Chociaż pewnie zrobiłabym ci tym przysługę. 796 00:52:30,900 --> 00:52:33,194 Świat potrafi być mroczny. 797 00:52:33,403 --> 00:52:36,489 Dlatego wpuszcza się światło i blask. 798 00:52:37,407 --> 00:52:44,205 Dlatego wsadzę ci twoją miotłę w tyłek i pofruniesz z powrotem do Hogwartu! 799 00:52:56,217 --> 00:52:57,719 Co teraz? 800 00:53:02,150 --> 00:53:03,892 Dajesz, Ozzy Osbourne! 801 00:53:04,184 --> 00:53:06,186 Śpiewaj! 802 00:53:09,814 --> 00:53:13,818 W imieniu Chrystusa: przemów! 803 00:53:14,402 --> 00:53:18,406 Nie słychać! 804 00:53:24,204 --> 00:53:25,997 Do dupy! 805 00:53:27,707 --> 00:53:29,501 Dziwoląg! 806 00:53:36,883 --> 00:53:40,220 Będzie musiała się przyzwyczaić. 807 00:53:41,888 --> 00:53:43,890 Wszystko gra? 808 00:54:28,393 --> 00:54:30,520 Chryste, Zak! 809 00:54:50,999 --> 00:54:54,711 Dodzwoniłeś się do Zaka. Zostaw wiadomość. 810 00:55:17,692 --> 00:55:19,486 Zak przyjechał! 811 00:55:28,495 --> 00:55:30,288 Co jest? 812 00:55:32,707 --> 00:55:34,709 Czemu odjechał? 813 00:55:34,918 --> 00:55:39,890 - Dziś nie walczymy. - Chyba nie. 814 00:56:34,686 --> 00:56:36,479 Zostałaś blondynką! 815 00:56:37,689 --> 00:56:39,899 Zdecydowałam się na zmianę. 816 00:56:40,400 --> 00:56:43,695 - Kto je przefarbował? - Ja. Wczoraj. 817 00:56:43,903 --> 00:56:46,114 Nieźle. 818 00:56:46,614 --> 00:56:48,783 - Opaliłaś się. - To też ja. 819 00:56:49,117 --> 00:56:50,618 Wygląda jak naturalna. 820 00:56:50,994 --> 00:56:53,496 - Dobrze coś zmienić. - Czasem też tak chcę. 821 00:56:55,290 --> 00:56:57,830 Ktoś z tobą zerwał? 822 00:56:58,840 --> 00:56:59,502 Nie. 823 00:57:04,299 --> 00:57:06,593 Pakujemy się? 824 00:57:06,885 --> 00:57:08,595 Zajmiemy miejsca. 825 00:57:14,170 --> 00:57:17,200 Ostatni dzień przed świętami! 826 00:57:17,103 --> 00:57:22,484 Uciekniecie mi na tydzień. Pokażcie, że chcecie tu dalej być! 827 00:57:30,992 --> 00:57:32,285 Walczcie! 828 00:57:42,420 --> 00:57:44,500 Wypchnij ją z ringu! 829 00:57:44,214 --> 00:57:46,508 Pokaż swoje zaangażowanie! 830 00:57:53,980 --> 00:57:54,599 Następna grupa! 831 00:58:00,480 --> 00:58:02,691 To nie jajka! 832 00:58:06,986 --> 00:58:09,114 Myślcie o WrestleManii. 833 00:58:09,197 --> 00:58:12,409 Jak chcecie zdobyć pas, pokażcie to. 834 00:58:15,995 --> 00:58:17,997 Z życiem! 835 00:58:22,585 --> 00:58:25,714 Nasza modelka w końcu dołączyła! 836 00:58:27,507 --> 00:58:29,384 Wyglądasz jak pantera śnieżna. 837 00:58:29,592 --> 00:58:33,304 Dobrze, że założyłaś moro. Myśliwi nie zobaczą cię w piasku. 838 00:58:34,597 --> 00:58:37,517 Przerzućcie oponę trzykrotnie! 839 00:58:54,784 --> 00:58:57,203 Jeszcze raz. 840 00:58:57,412 --> 00:59:03,293 Jak chcesz przerzucić zawodniczkę, nie radząc sobie ze zwulkanizowaną gumą? 841 00:59:07,881 --> 00:59:09,382 Cholera! 842 00:59:10,717 --> 00:59:12,100 Nie mogę... 843 00:59:16,389 --> 00:59:18,183 Oszczędź sobie cierpień. 844 00:59:30,695 --> 00:59:31,988 Następna grupa! 845 00:59:32,280 --> 00:59:34,115 Poprzeczka spadła. 846 00:59:50,715 --> 00:59:52,509 Nie wiem, czy tu zostanę. 847 00:59:52,801 --> 00:59:55,804 Obgadaj mnie jeszcze raz, a przysięgam, że ci nakopię. 848 00:59:55,887 --> 00:59:58,306 - Nie mówiłam o tobie. - Pozerka. 849 00:59:58,515 --> 01:00:00,308 - Nie mówiłyśmy o tobie. - Widziałam! 850 01:00:00,517 --> 01:00:03,812 - Nie mówiłyśmy! - Stałam obok! 851 01:00:04,200 --> 01:00:05,397 Mówiłyśmy o niej. 852 01:00:07,107 --> 01:00:07,982 Kto to? 853 01:00:08,316 --> 01:00:09,609 Moja córka. 854 01:00:09,818 --> 01:00:14,614 Nie widziałam jej cztery miesiące, bo muszę znosić twoje fochy. 855 01:00:15,990 --> 01:00:20,120 - Nie wiedziałam, że masz córkę. - Nic o mnie nie wiesz. 856 01:00:20,412 --> 01:00:23,289 Nie znasz nas i nie wiesz, czemu tu jesteśmy. 857 01:00:24,416 --> 01:00:27,200 - Nie mówiłyście. - Nie pytałaś. 858 01:00:27,502 --> 01:00:28,712 Bo niby czemu? 859 01:00:29,870 --> 01:00:31,381 Dla ciebie świecimy tylko tyłkiem. 860 01:00:54,195 --> 01:00:56,114 Dziewczyny zagłosowały. 861 01:00:58,700 --> 01:01:01,119 Będziesz królową balu. 862 01:01:02,495 --> 01:01:03,913 Dzięki. 863 01:01:05,915 --> 01:01:08,840 Jak widzisz swoją dalszą drogę? 864 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Główny roster. Mistrzyni. 865 01:01:14,716 --> 01:01:19,950 Wiesz, że dzisiaj miałaś udowodnić, że na to zasługujesz? 866 01:01:21,181 --> 01:01:24,809 Udowodnię to, jak pozwolisz mi walczyć z prawdziwymi zawodnikami. 867 01:01:25,185 --> 01:01:27,395 Takimi jak mój brat. 868 01:01:28,396 --> 01:01:30,607 Twój brat to journeyman. 869 01:01:31,816 --> 01:01:33,401 - Nie. - Tak. 870 01:01:33,485 --> 01:01:34,819 Są gwiazdy... 871 01:01:35,487 --> 01:01:37,906 i ci, którzy przyjmują ciosy, żeby rozkręcić show. 872 01:01:38,114 --> 01:01:40,408 Twój brat to worek do bicia. 873 01:01:40,492 --> 01:01:43,411 Nosi brzydkie spodenki i wchodzi po cichu. 874 01:01:43,703 --> 01:01:46,498 - Jak dasz mu szansę... - To co? 875 01:01:47,999 --> 01:01:52,879 Będzie w trasie przez 200 dni w roku? Marząc o sławie, której nigdy nie zdobędzie? 876 01:01:53,880 --> 01:01:56,591 Żona zacznie kręcić ze śmieciarzem. 877 01:01:56,800 --> 01:01:59,940 Dzieciak zapomni, jak wygląda. 878 01:01:59,803 --> 01:02:02,389 Może dadzą mu szansę w jakiejś pobocznej walce. 879 01:02:02,597 --> 01:02:05,892 Będzie tak się starać, że pozwoli, by ulubieniec tłumów 880 01:02:06,170 --> 01:02:09,187 wyrzucił go z 9-metrowej klatki prosto na beton. 881 01:02:09,396 --> 01:02:14,317 Jego łopatka przepołowi mięśnie w barku. 882 01:02:14,693 --> 01:02:18,697 I usłyszy od lekarza, że jego kariera dobiegła końca. 883 01:02:19,280 --> 01:02:21,116 Ale to go przecież nie powstrzyma. 884 01:02:21,282 --> 01:02:26,705 Żona odejdzie i zabierze dziecko ze sobą, a on będzie ganiał za marzeniem... 885 01:02:27,800 --> 01:02:30,583 aż znajdzie się 6 tysięcy kilometrów z dala od bliskich. 886 01:02:30,792 --> 01:02:33,503 Stanie się zgorzkniały i wredny. 887 01:02:34,295 --> 01:02:36,381 Cały czas sam. 888 01:02:36,881 --> 01:02:40,719 Z pobożnym życzeniem, żeby syn do niego oddzwonił. 889 01:02:41,886 --> 01:02:44,305 Tego mu właśnie życzysz? 890 01:02:45,181 --> 01:02:47,600 Wiem, że będzie inaczej. 891 01:02:49,185 --> 01:02:51,688 Też myślałem, że mnie to ominie. 892 01:02:54,315 --> 01:02:55,817 Nie wybraliśmy twojego brata. 893 01:02:56,109 --> 01:02:59,112 I nie powinniśmy wybierać ciebie. Masz słabe ciało... 894 01:02:59,404 --> 01:03:00,697 i ducha. 895 01:03:00,989 --> 01:03:03,908 Już teraz jest ci ciężko. A będzie tylko gorzej. 896 01:03:04,284 --> 01:03:05,994 Wracaj do domu. 897 01:03:07,203 --> 01:03:09,789 Bądź na ringu z rodziną, szczęśliwa. 898 01:03:10,790 --> 01:03:12,792 Tak widzę twoją dalszą drogę. 899 01:03:28,160 --> 01:03:30,393 Zgarnęliśmy cztery tysiące. 900 01:03:30,810 --> 01:03:33,897 Ta Świąteczna Masakra narobiła sporo szumu. 901 01:03:34,397 --> 01:03:38,318 Myślę, czy nie zrobić dwóch walk, jeśli możesz. 902 01:03:46,618 --> 01:03:48,703 Cholera, ale brązowa! 903 01:03:48,912 --> 01:03:51,498 Willy Wonka chce cię z powrotem w fabryce. 904 01:03:52,791 --> 01:03:55,293 - Cześć, mamo. - Chodź do mnie! 905 01:03:57,504 --> 01:03:59,589 Kto cię do tego zmusił? 906 01:03:59,714 --> 01:04:01,216 Nikt. 907 01:04:01,883 --> 01:04:04,940 Ameryka, inny kraj. 908 01:04:05,887 --> 01:04:09,599 - Jak się ma Caden? Courtney? - Caden to mały aniołek. 909 01:04:09,683 --> 01:04:10,892 A co u Zaka? 910 01:04:11,101 --> 01:04:12,811 Ma się dobrze. 911 01:04:15,480 --> 01:04:20,985 ŚWIĄTECZNA MASAKRA 912 01:04:33,289 --> 01:04:34,708 Cześć. 913 01:04:39,504 --> 01:04:40,797 Co słychać? 914 01:04:41,600 --> 01:04:42,507 Jest dobrze. 915 01:04:42,716 --> 01:04:44,384 A u ciebie? 916 01:04:46,386 --> 01:04:48,596 Próbowałam się do ciebie dodzwonić. 917 01:04:48,680 --> 01:04:52,170 Pewnie miałem wyłączony telefon. Caden... 918 01:04:52,183 --> 01:04:54,310 robota. 919 01:04:58,481 --> 01:05:00,191 Jak Stany? 920 01:05:03,319 --> 01:05:08,491 Chciałam o tym z tobą pogadać. 921 01:05:13,705 --> 01:05:15,707 Nie wrócę tam. 922 01:05:19,294 --> 01:05:22,297 Jest ciężej, niż sobie wyobrażaliśmy. 923 01:05:22,380 --> 01:05:25,508 I nie daję już rady. 924 01:05:30,305 --> 01:05:34,392 Liczyłam, że pomożesz mi przekazać to rodzicom. 925 01:05:36,811 --> 01:05:38,605 Pewnie. 926 01:05:39,189 --> 01:05:40,482 Dzięki. 927 01:05:40,815 --> 01:05:42,400 Powitajcie... 928 01:05:42,609 --> 01:05:44,986 aktualnego mistrza WAW, 929 01:05:45,195 --> 01:05:48,406 niepokonanego, nieposkromionego 930 01:05:48,615 --> 01:05:53,203 Zaka Zodiaka! 931 01:06:01,586 --> 01:06:04,297 I tylko dzisiaj, w całej okazałości... 932 01:06:05,600 --> 01:06:08,218 wschodząca gwiazda WWE. 933 01:06:08,385 --> 01:06:10,512 Prosto z USA! 934 01:06:10,887 --> 01:06:14,516 Wasza królowa i moja córeczka! 935 01:06:14,891 --> 01:06:17,310 Paige! 936 01:06:21,189 --> 01:06:23,608 Kochamy cię! 937 01:06:37,997 --> 01:06:38,998 Poharcujcie trochę. 938 01:06:39,207 --> 01:06:42,210 Zdobądź na nią przewagę, a ty potem połóż go na deski. 939 01:06:42,419 --> 01:06:43,712 Zaczynajcie. 940 01:06:44,587 --> 01:06:46,506 Gotowi? Gong! 941 01:07:09,904 --> 01:07:11,114 Chodź, Zak! 942 01:07:11,281 --> 01:07:12,991 Wyjdź z rogu! 943 01:07:18,288 --> 01:07:19,789 Co on robi? 944 01:07:24,919 --> 01:07:26,212 Zak! 945 01:07:37,390 --> 01:07:39,809 Zbastuj trochę, co? Przesadzasz. 946 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 Zak, nie! 947 01:07:46,316 --> 01:07:48,109 - Sędzia! - Ostrzeżenie. 948 01:07:48,318 --> 01:07:50,111 Nic jej nie jest. 949 01:07:50,695 --> 01:07:52,405 Wstawaj, Raya! 950 01:07:52,697 --> 01:07:55,408 - Nie wiem, co mu jest, tato. - Uśmiechaj się. 951 01:08:01,998 --> 01:08:03,500 - Jeden! - Tak! 952 01:08:04,000 --> 01:08:04,918 Dwa! 953 01:08:05,100 --> 01:08:06,211 Trzy! 954 01:08:06,419 --> 01:08:08,380 - Dwa! - Było trzy. 955 01:08:08,713 --> 01:08:11,299 - Wstawaj, Paige! - Zostaw! 956 01:08:12,217 --> 01:08:14,100 - Postaw mnie! - Nie waż się! 957 01:08:14,219 --> 01:08:15,804 Nie, Zak! 958 01:08:19,182 --> 01:08:20,517 Jeden! 959 01:08:21,170 --> 01:08:21,685 Dwa! 960 01:08:22,811 --> 01:08:24,979 Trzy! 961 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 Cicho! 962 01:08:33,196 --> 01:08:34,781 Nic ci nie jest? 963 01:08:41,204 --> 01:08:42,497 Co to było? 964 01:08:43,289 --> 01:08:46,292 Rzuciłeś mną trzy razy! Żartujesz sobie? 965 01:08:46,418 --> 01:08:47,293 Palancie! 966 01:08:47,502 --> 01:08:48,920 Mogłeś jej złamać kark! 967 01:08:49,713 --> 01:08:51,715 Weszła na ring, jest dorosła. 968 01:08:51,881 --> 01:08:54,718 - Ją opieprz. - Ona nie robiła wolt! 969 01:08:55,218 --> 01:08:56,219 Tak? 970 01:08:57,950 --> 01:08:58,513 Cicho, Zak. 971 01:08:58,680 --> 01:09:01,516 - Miałem ci pomóc. Powiedzmy im. - Milcz. 972 01:09:01,599 --> 01:09:03,893 - Co się dzieje? - Nic. 973 01:09:04,102 --> 01:09:05,103 Kochanie... 974 01:09:05,395 --> 01:09:08,690 - jak jesteś w ciąży, wyjdę z siebie. - Nie jestem! 975 01:09:08,898 --> 01:09:10,191 Rezygnuje. 976 01:09:11,609 --> 01:09:13,403 - Co? - Kutas. 977 01:09:13,820 --> 01:09:15,196 Nie ma za co. 978 01:09:22,787 --> 01:09:24,414 Co takiego? 979 01:09:24,706 --> 01:09:27,208 Raya, to miał być żart? 980 01:09:28,418 --> 01:09:30,295 Nie dam rady. 981 01:09:30,587 --> 01:09:34,299 - Bzdury. - Budzę się, ćwiczę, trenuję... 982 01:09:34,382 --> 01:09:37,302 Wracam do pokoju i nie mogę zasnąć. 983 01:09:37,594 --> 01:09:39,804 A następnego dnia jest tak samo. 984 01:09:40,680 --> 01:09:42,807 Nie mam tam nikogo. 985 01:09:43,160 --> 01:09:47,687 - Jak każdy zapaśnik. Weź sobie kota. - Nie chcę być na drugim końcu świata. 986 01:09:47,896 --> 01:09:49,981 Wolę zostać tutaj, z rodziną. 987 01:09:50,106 --> 01:09:51,399 Robisz to dla nas! 988 01:09:51,608 --> 01:09:54,319 - Myślałam, że będę tam z Zakiem. - Nie udało się! 989 01:09:54,611 --> 01:09:56,404 Skrewił, jak Roy. 990 01:09:56,613 --> 01:09:59,282 - Tobie na to nie pozwolę! - Zostaję. 991 01:09:59,491 --> 01:10:01,993 Wrócisz do Stanów, choćbym miał cię tam zawlec! 992 01:10:02,118 --> 01:10:04,204 Nie wpuszczą alkoholika-recydywisty! 993 01:10:04,287 --> 01:10:07,207 - Uważaj! - Zostań. 994 01:10:09,840 --> 01:10:10,502 Zaczekaj. 995 01:10:10,710 --> 01:10:14,798 Wiem, że tam jest ciężko, ale nie możesz zaprzepaścić tej szansy. 996 01:10:15,900 --> 01:10:16,591 Będziesz żałować. 997 01:10:17,800 --> 01:10:19,219 To było twoje marzenie. 998 01:10:19,302 --> 01:10:21,680 A może jednak twoje? 999 01:10:22,389 --> 01:10:24,182 Jak to? 1000 01:10:24,808 --> 01:10:27,180 Dałaś mi imię po swoim pseudo. 1001 01:10:27,185 --> 01:10:30,605 SŁODKA SARAYA KNIGHT 1002 01:10:36,611 --> 01:10:38,279 Zostaw mnie. 1003 01:10:39,906 --> 01:10:42,409 Dzwoniła Courtney. 1004 01:10:43,284 --> 01:10:45,286 Twój brat nie wrócił do domu. 1005 01:11:00,301 --> 01:11:03,388 Jeśli nie chcesz tam wracać, nie będziemy cię zmuszać. 1006 01:11:03,680 --> 01:11:05,390 Brednie! 1007 01:11:05,890 --> 01:11:07,684 Czy wszyscy już powariowali? 1008 01:11:08,101 --> 01:11:10,200 Główny roster ustawi ją na całe życie. 1009 01:11:10,186 --> 01:11:12,313 - Ją czy ciebie? - Nas! 1010 01:11:14,399 --> 01:11:16,401 Mam wyżywić rodzinę za kasę z napadów? 1011 01:11:16,609 --> 01:11:19,988 Jaką rodzinę? Córka nieszczęśliwa, jeden syn zamknięty, a drugi w depresji. 1012 01:11:20,196 --> 01:11:20,989 Nic mu nie jest! 1013 01:11:21,197 --> 01:11:24,284 Możesz choć raz wyjąć łeb z tej swojej tłustej dupy? 1014 01:11:24,409 --> 01:11:25,994 Zaginął! 1015 01:11:26,202 --> 01:11:29,205 Chcesz wrócić do napadów, droga wolna. 1016 01:11:29,581 --> 01:11:32,000 Niedługo nie będziesz miał kogo wykarmiać. 1017 01:11:45,597 --> 01:11:47,390 Tato? 1018 01:11:47,515 --> 01:11:49,893 To samochód Zaka. 1019 01:11:57,192 --> 01:12:01,196 Ci budowlańcy mówili, że zajmie to miesiąc. 1020 01:12:01,780 --> 01:12:03,406 Jak długo już tam są? 1021 01:12:03,490 --> 01:12:05,283 6-7 tygodni. 1022 01:12:05,492 --> 01:12:09,287 Co tydzień proszą o więcej. 1023 01:12:15,710 --> 01:12:17,212 Co to było, młody? 1024 01:12:17,879 --> 01:12:18,713 Co? 1025 01:12:18,880 --> 01:12:20,882 Specjalnie mnie szturchnąłeś. 1026 01:12:21,910 --> 01:12:22,300 Wcale nie. 1027 01:12:22,509 --> 01:12:23,802 Czyli jestem kłamcą? 1028 01:12:24,386 --> 01:12:25,720 Nie, palantem. 1029 01:12:26,888 --> 01:12:28,306 Nie słyszałem. 1030 01:12:29,150 --> 01:12:31,170 No to przygłuchym palantem. 1031 01:12:36,690 --> 01:12:37,816 Chodź tu! 1032 01:12:42,779 --> 01:12:44,280 Brać go! 1033 01:12:54,290 --> 01:12:56,501 Chodźcie! 1034 01:13:01,798 --> 01:13:04,900 Dość! Idziemy. 1035 01:13:04,300 --> 01:13:05,802 Koniec bitki. 1036 01:13:06,940 --> 01:13:07,387 To Ricky Knight. 1037 01:13:07,887 --> 01:13:11,990 Ty przygłupie. Dość! 1038 01:13:12,392 --> 01:13:15,311 - Zak! - Mamo, my się tym zajmiemy. 1039 01:13:15,603 --> 01:13:16,896 Gdzie idziesz? 1040 01:13:18,690 --> 01:13:20,900 Miałeś rację, nic mu nie jest. 1041 01:13:21,192 --> 01:13:23,486 Jules. 1042 01:13:24,112 --> 01:13:26,489 Możemy pogadać? 1043 01:13:27,615 --> 01:13:29,701 Zak, czemu mnie olewasz? 1044 01:13:30,118 --> 01:13:32,412 - Nie mogę na ciebie patrzeć. - Czemu? 1045 01:13:35,915 --> 01:13:38,585 Wiesz, jak to jest mieć tylko jedno marzenie? 1046 01:13:39,850 --> 01:13:41,713 Myślisz o nim codziennie... 1047 01:13:41,880 --> 01:13:43,882 szkolisz się i starasz, 1048 01:13:44,700 --> 01:13:47,302 a gdy już jesteś blisko, tracisz okazję na rzecz siostry. 1049 01:13:47,886 --> 01:13:50,805 Po czym mówi ci, że nawet go nie chce. 1050 01:13:51,181 --> 01:13:53,990 Dlatego. 1051 01:13:54,184 --> 01:13:56,190 Nie straciłeś przeze mnie okazji. 1052 01:13:56,186 --> 01:14:00,106 - To co wciąż tu robię? - Bo cię nie chcieli! 1053 01:14:02,317 --> 01:14:05,612 Przykro mi, ale nie ma w tym mojej winy. 1054 01:14:05,820 --> 01:14:08,782 Ani twojej. Po prostu tak się stało. 1055 01:14:11,618 --> 01:14:14,579 Możesz zwinąć się w kłębek i umrzeć albo... 1056 01:14:14,788 --> 01:14:16,706 pogodzić się z tym i żyć dalej. 1057 01:14:16,915 --> 01:14:19,501 Zacząć dostrzegać, co masz wokół siebie. 1058 01:14:20,100 --> 01:14:21,860 Niby co? 1059 01:14:21,294 --> 01:14:23,880 Pięknego syna, kochającą dziewczynę. 1060 01:14:25,600 --> 01:14:26,591 Dzieciaki z siłowni. 1061 01:14:27,509 --> 01:14:32,180 Zak, uczysz ślepego. Jak to możliwe? 1062 01:14:33,598 --> 01:14:38,603 To, że nie słyszysz wtedy krzyków milionów, nie oznacza, żeby to zlewać. 1063 01:14:46,111 --> 01:14:49,406 Nie zabrałam ci marzenia. Też tego chciałam. 1064 01:14:52,784 --> 01:14:54,703 To czemu z niego rezygnujesz? 1065 01:15:24,482 --> 01:15:25,483 Mogę wejść? 1066 01:15:38,413 --> 01:15:39,914 Twoja mama ma rację. 1067 01:15:41,291 --> 01:15:44,794 Nie musisz wracać, jak nie chcesz. 1068 01:15:46,870 --> 01:15:49,507 Nie rób tego, co mówi ci ja, mama czy ktokolwiek inny, 1069 01:15:49,591 --> 01:15:51,801 jeśli sama tego nie chcesz. 1070 01:15:54,804 --> 01:15:57,515 Dodajesz nam sił 1071 01:15:58,990 --> 01:16:00,180 niezależnie, co zdecydujesz. 1072 01:16:10,987 --> 01:16:13,281 Coś ty zrobiła z włosami? 1073 01:16:14,199 --> 01:16:15,784 Nie wiem. 1074 01:16:16,117 --> 01:16:18,495 Jakbym całował narzutę na fotel. 1075 01:17:35,113 --> 01:17:36,489 Mogę w czymś pomóc? 1076 01:17:37,407 --> 01:17:40,118 Nie wywaliłeś mnie, a ja nie zrezygnowałam. 1077 01:17:40,493 --> 01:17:43,288 Za sześć tygodni pokaz. Nie mam czasu na teatrzyk. 1078 01:17:43,580 --> 01:17:44,205 Wiem. 1079 01:17:44,414 --> 01:17:47,830 - Na pewno chcesz tu być? - Tak. 1080 01:17:47,584 --> 01:17:49,210 Masz to udowodnić. 1081 01:17:49,502 --> 01:17:51,504 Tak, trenerze. 1082 01:18:07,979 --> 01:18:09,314 Ruchy! 1083 01:18:15,987 --> 01:18:18,114 DLA CÓRKI 1084 01:18:31,586 --> 01:18:32,712 Raz. 1085 01:18:33,380 --> 01:18:34,381 Dwa... 1086 01:18:39,386 --> 01:18:40,303 Też mogę? 1087 01:18:56,820 --> 01:18:58,613 Patrzysz na nie, na mnie. Już. 1088 01:18:58,697 --> 01:19:00,907 Lądujemy razem. 1089 01:19:02,283 --> 01:19:03,618 Wybacz. 1090 01:19:05,120 --> 01:19:07,288 Nie nadajesz się. Ściśnij róg i wracaj. 1091 01:19:07,414 --> 01:19:11,292 Przyjechałaś na Florydę, opaliłaś się i już. 1092 01:19:11,918 --> 01:19:13,920 - Ściskaj. - Ani mi się waż. 1093 01:19:14,400 --> 01:19:16,381 Ściśnij, a dostaniesz po pysku. 1094 01:19:17,507 --> 01:19:19,384 - Trzymam. - Patrz, jaki ufajdany. 1095 01:19:19,509 --> 01:19:22,303 Jeri, dasz radę. 1096 01:19:22,387 --> 01:19:25,598 - Wypompowałaś się. - Dalej, Jeri! 1097 01:19:25,807 --> 01:19:29,310 Ściśnij go! 1098 01:19:32,188 --> 01:19:33,982 Biegniemy razem! 1099 01:19:38,820 --> 01:19:39,988 Chwyć za nadgarstek. 1100 01:19:41,698 --> 01:19:44,617 Jesteś gotowa. 1101 01:19:44,993 --> 01:19:46,202 Zamawiałem inną. 1102 01:19:46,411 --> 01:19:49,800 Wiem, tamtą trzymasz zakneblowaną w piwnicy. 1103 01:19:49,289 --> 01:19:51,583 - Ssiesz! - A ty połykasz. 1104 01:19:52,830 --> 01:19:53,840 Zjedz mojego wacka! 1105 01:19:53,209 --> 01:19:55,712 Wybacz, muszę nabrać masy. 1106 01:19:56,880 --> 01:19:58,590 One, ja. 1107 01:20:00,800 --> 01:20:05,130 - Nie musicie wyskakiwać z ringu. - Uda się. Przysięgam. 1108 01:20:06,970 --> 01:20:08,990 Musisz zaryzykować. 1109 01:20:15,690 --> 01:20:16,900 Berek! Wchodzisz. 1110 01:20:17,609 --> 01:20:19,110 Dajesz, Kirsten. 1111 01:20:20,612 --> 01:20:21,488 Jeden... 1112 01:20:21,613 --> 01:20:22,906 Dwa! 1113 01:20:36,795 --> 01:20:38,380 Klepnij! 1114 01:20:53,311 --> 01:20:54,604 Wynocha! 1115 01:21:01,319 --> 01:21:02,404 Nie! 1116 01:21:02,612 --> 01:21:04,489 Madison! 1117 01:21:13,206 --> 01:21:15,417 Znowu przyszedł czas pożegnań. 1118 01:21:15,709 --> 01:21:17,210 Dziękuję. 1119 01:21:20,714 --> 01:21:23,800 - Doceniam zapał. - Dzięki, trenerze. 1120 01:21:23,591 --> 01:21:26,511 Co do reszty... w ramach nagrody 1121 01:21:26,803 --> 01:21:30,598 zabiorę was do małego, uroczego gniazdka, które nazywam "WrestleManią". 1122 01:21:32,517 --> 01:21:35,200 Skupcie się. Przed nami dużo pracy. 1123 01:21:35,186 --> 01:21:37,397 To będzie taka wycieczka. 1124 01:21:37,480 --> 01:21:39,899 Wracajcie wypocząć. Dziękuję. 1125 01:21:54,205 --> 01:21:55,707 Wszystko gra? 1126 01:22:10,889 --> 01:22:13,516 Widziałam mistrzynię. 1127 01:22:15,810 --> 01:22:17,187 Nie... 1128 01:22:20,815 --> 01:22:21,983 Hamburgery są za darmo. 1129 01:22:22,108 --> 01:22:25,904 Wiesz, że dużo jem, gdy się stresuję. Przez ciebie przytyję. 1130 01:22:25,987 --> 01:22:27,197 Spalisz na ringu. 1131 01:22:27,280 --> 01:22:29,991 - Wcale nie. - Jedz, ile chcesz. 1132 01:22:30,492 --> 01:22:31,785 Jestem wielką fanką. 1133 01:22:31,910 --> 01:22:33,411 Dzięki. 1134 01:22:35,800 --> 01:22:37,582 - Można brać, nie? - Pewnie. 1135 01:22:38,830 --> 01:22:40,100 Może zostawisz coś dla nas? 1136 01:22:40,850 --> 01:22:41,860 Chodź. 1137 01:22:41,419 --> 01:22:42,504 Udanej walki. 1138 01:22:42,712 --> 01:22:44,381 - Dziękujemy. - Pa. 1139 01:22:45,900 --> 01:22:48,930 - Jak ona może, to ty też. - Zostaw hot doga. 1140 01:22:48,385 --> 01:22:50,950 Wiesz, co w nim jest? 1141 01:22:53,390 --> 01:22:55,100 To był Miz? 1142 01:22:56,184 --> 01:22:57,686 Cześć, trenerze. 1143 01:22:58,603 --> 01:23:00,980 - Gdzie idziesz? - Nie mam pojęcia. 1144 01:23:01,690 --> 01:23:02,982 Co się dzieje? 1145 01:23:05,902 --> 01:23:08,279 Myślałam, że hot dogi są za darmo. 1146 01:23:16,496 --> 01:23:17,914 Wejdź. 1147 01:23:30,885 --> 01:23:35,807 Za chwilę walka o pas mistrzyni. 1148 01:23:37,100 --> 01:23:41,896 Pierwsza zawodniczka, która wykona pinfall lub wykończenie na przeciwniczce wygra. 1149 01:23:42,105 --> 01:23:44,107 Cześć. 1150 01:23:46,401 --> 01:23:47,902 Co słychać? 1151 01:23:49,112 --> 01:23:50,989 Jest świetnie. U ciebie? 1152 01:23:51,197 --> 01:23:52,490 Doniosłeś? 1153 01:23:54,200 --> 01:23:55,201 Doniosłem. 1154 01:23:55,702 --> 01:23:58,580 Kiedy ostatnio rozmawiałaś z rodziną? 1155 01:23:59,789 --> 01:24:02,208 - Parę tygodni temu. - Zadzwońmy do nich. 1156 01:24:03,793 --> 01:24:06,713 - Mam zadzwonić? - Ja to zrobię. 1157 01:24:07,880 --> 01:24:08,715 Podasz numer? 1158 01:24:09,591 --> 01:24:10,884 Coś przeskrobałam, tak? 1159 01:24:11,920 --> 01:24:13,511 Widzimy Czarną Wdowę. 1160 01:24:14,888 --> 01:24:16,598 Poddaje się. 1161 01:24:17,980 --> 01:24:19,392 Zwycięża AJ Lee! 1162 01:24:19,601 --> 01:24:21,102 Siad. 1163 01:24:21,311 --> 01:24:24,814 AJ Lee broni tytułu mistrzyni. 1164 01:24:25,106 --> 01:24:26,399 Najdłużej w historii. 1165 01:24:26,483 --> 01:24:28,902 Co za ćwok dzwoni podczas WrestleManii? 1166 01:24:31,613 --> 01:24:33,198 Dwayne Johnson. 1167 01:24:33,490 --> 01:24:35,283 A ja jestem Vin Diesel. 1168 01:24:36,201 --> 01:24:36,993 Oby nie. 1169 01:24:37,202 --> 01:24:39,704 Panie Knight, to naprawdę ja. 1170 01:24:40,205 --> 01:24:41,810 Udowodnij. 1171 01:24:42,499 --> 01:24:44,840 Dobrze... 1172 01:24:45,585 --> 01:24:48,380 Możecie poczuć... 1173 01:24:48,797 --> 01:24:52,509 co zgotuje wam Rock! 1174 01:24:53,301 --> 01:24:56,120 Takiego wała. 1175 01:24:57,889 --> 01:24:59,990 Przepraszam cię. 1176 01:25:02,686 --> 01:25:03,520 Czego? 1177 01:25:03,687 --> 01:25:05,397 Tato, to naprawdę on. 1178 01:25:07,399 --> 01:25:09,484 - Co? - To on. 1179 01:25:09,693 --> 01:25:11,319 Poczekaj chwilę. 1180 01:25:12,904 --> 01:25:14,614 - To Saraya i Rock. - Jasne... 1181 01:25:14,698 --> 01:25:16,908 Przełączę na głośnik. 1182 01:25:17,117 --> 01:25:19,619 Tutaj Dwayne Johnson. 1183 01:25:19,786 --> 01:25:23,206 Poznałem państwa córkę w Londynie. 1184 01:25:23,289 --> 01:25:24,582 Od tej pory ją obserwuję 1185 01:25:24,708 --> 01:25:29,796 i chciałem podzielić się z nią i z państwem pewną informacją. 1186 01:25:30,213 --> 01:25:31,715 Jaką informacją? 1187 01:25:32,700 --> 01:25:35,100 Paige kończy z NXT. 1188 01:25:38,888 --> 01:25:40,515 Ponieważ jutro 1189 01:25:40,598 --> 01:25:42,600 zaliczy swój debiut w Raw 1190 01:25:42,809 --> 01:25:46,688 walcząc o pas z AJ Lee. 1191 01:25:47,313 --> 01:25:48,314 Co? 1192 01:25:52,110 --> 01:25:53,695 Zerżnijcie mnie i zakopcie. 1193 01:25:55,113 --> 01:25:56,197 Znowu to słyszę. 1194 01:25:56,406 --> 01:25:59,492 Nie wie pan, jak wiele to dla nas znaczy, panie Rock. 1195 01:25:59,701 --> 01:26:01,911 Mogę sobie wyobrazić. 1196 01:26:02,120 --> 01:26:04,414 Moja rodzina też jest związana z wrestlingiem 1197 01:26:04,706 --> 01:26:07,792 dlatego komunikuję to otwarcie, żeby państwo mogli się wspólnie cieszyć, 1198 01:26:08,100 --> 01:26:13,600 a Paige - mentalnie przygotować do jutra 1199 01:26:13,214 --> 01:26:14,799 i wyjścia przed widownię. 1200 01:26:15,800 --> 01:26:19,120 Jeśli ich nie przekonasz, znajdą kogoś innego. 1201 01:26:19,179 --> 01:26:23,990 I ta cała sytuacja za tydzień będzie już tylko wspomnieniem. 1202 01:26:29,397 --> 01:26:33,693 Nie zawiedzie pana, panie Rock. Obiecuję, położy ich na łopatki. 1203 01:26:33,902 --> 01:26:35,111 Pękam z dumy, Ray. 1204 01:26:35,320 --> 01:26:37,614 Kocham cię, księżniczko. Trzymamy kciuki. 1205 01:26:37,697 --> 01:26:39,199 Jesteś wspaniała. 1206 01:26:39,407 --> 01:26:41,284 Kocham cię, Rock. 1207 01:26:41,993 --> 01:26:42,619 Rock? 1208 01:26:42,786 --> 01:26:45,800 Też pana kocham. 1209 01:26:49,501 --> 01:26:51,920 To był Rock. 1210 01:26:58,718 --> 01:27:00,303 Powodzenia, Paige. 1211 01:27:01,888 --> 01:27:05,183 - Dziękuję, że mnie wybrałeś. - Ja tu tylko pracuję. 1212 01:27:07,894 --> 01:27:09,200 Znacie się? 1213 01:27:09,479 --> 01:27:10,980 Tak. 1214 01:27:11,189 --> 01:27:16,319 Na jednej walce spadł z 9-metrowej klatki dla widowiska. 1215 01:27:17,404 --> 01:27:19,114 Na razie, Seks-Kaseto. 1216 01:27:19,280 --> 01:27:20,615 Dlaczego tak? 1217 01:27:20,699 --> 01:27:22,784 Robi z ludzi sławy. 1218 01:27:22,992 --> 01:27:24,119 Powodzenia. 1219 01:27:47,183 --> 01:27:48,685 Kto by pomyślał? 1220 01:27:49,102 --> 01:27:52,480 Nasza siostrzyczka trafiła do WWE. 1221 01:27:55,191 --> 01:27:57,819 Tobie też by się udało, Roy, gdyby dali ci szansę. 1222 01:27:57,986 --> 01:28:01,990 Nie. Ona ma coś, czego nie miałem. 1223 01:28:03,408 --> 01:28:04,701 Co? 1224 01:28:05,201 --> 01:28:06,786 Ciebie. 1225 01:28:34,981 --> 01:28:36,316 Ez! 1226 01:28:36,983 --> 01:28:38,610 Wsiadaj. 1227 01:28:42,405 --> 01:28:44,282 Spóźnisz się na trening. 1228 01:28:44,699 --> 01:28:46,117 Spadaj, pało. 1229 01:28:46,201 --> 01:28:48,703 Chciałbym, kochasiu, ale opłacił kurs. 1230 01:28:48,912 --> 01:28:51,498 I przydałby mu się. 1231 01:28:56,294 --> 01:28:57,587 Proszę cię. 1232 01:29:11,101 --> 01:29:13,103 - Okej? - Tak. 1233 01:29:13,895 --> 01:29:15,689 Piękny jest. 1234 01:29:18,817 --> 01:29:20,485 Zbij ją. 1235 01:29:20,902 --> 01:29:23,279 Miejsce! Mam młotek na szczudłach! 1236 01:29:34,416 --> 01:29:36,793 - Wrócił! - Do wozu! 1237 01:29:37,210 --> 01:29:39,212 Zostawcie to! 1238 01:29:46,886 --> 01:29:50,306 Nie mów, że jeszcze ogłuchłeś! 1239 01:29:53,309 --> 01:29:55,603 Popchnij go na liny. 1240 01:30:01,317 --> 01:30:02,902 Wymacaj liny. 1241 01:30:04,112 --> 01:30:06,281 Ez, zasygnalizuj, że tam stoisz. 1242 01:30:06,906 --> 01:30:08,616 Nie bój się. 1243 01:30:09,284 --> 01:30:11,202 Wyprostuj się. 1244 01:30:22,380 --> 01:30:24,799 Brawo. 1245 01:30:34,309 --> 01:30:37,604 Urodzeni piekielnicy 1246 01:30:37,812 --> 01:30:40,899 Znamy się na rzeczy I rozniesiemy was 1247 01:30:41,107 --> 01:30:44,402 Urodzeni piekielnicy 1248 01:30:44,694 --> 01:30:47,906 Spalić do gołej ziemi, Witaminka i jazda 1249 01:30:47,989 --> 01:30:51,284 Urodzeni piekielnicy 1250 01:30:51,618 --> 01:30:55,705 Jak dobry żołnierz, wykop sobie mogiłę 1251 01:31:37,205 --> 01:31:42,711 John Cena! 1252 01:31:43,586 --> 01:31:49,384 Cóż za wspaniały widok! 15 tysięcy fanów! Pełna hala! 1253 01:31:58,685 --> 01:32:00,520 Paige, wchodzisz! 1254 01:32:01,479 --> 01:32:02,689 Chwila! 1255 01:32:02,897 --> 01:32:05,692 - Nie ma czasu! - Daj mi chwilę. 1256 01:32:06,192 --> 01:32:07,694 Na co? 1257 01:32:07,902 --> 01:32:09,696 Lecimy na żywo. 1258 01:32:53,990 --> 01:32:56,993 Wyglądasz jak bulldog, któremu ktoś nasrał do miski. 1259 01:32:57,911 --> 01:32:59,788 Zak, nie dam rady. 1260 01:33:00,789 --> 01:33:02,820 O co ci chodzi? 1261 01:33:02,207 --> 01:33:05,585 Uduszę się, nawalę, coś pomylę... 1262 01:33:05,710 --> 01:33:07,796 Nie przekonam ich. 1263 01:33:08,296 --> 01:33:11,299 Paige! Wychodź! 1264 01:33:12,217 --> 01:33:15,303 Zak, nie wiem, kim mam tam być. 1265 01:33:17,305 --> 01:33:18,890 Słuchaj Rocka. Bądź sobą. 1266 01:33:19,182 --> 01:33:21,393 Chrzanić, co powiedział! 1267 01:33:21,685 --> 01:33:24,104 To brzmi jak tweet! 1268 01:33:24,479 --> 01:33:27,482 Poza tym on nie jest pomyleńcem z Norwich. 1269 01:33:27,899 --> 01:33:29,901 Ale ty jesteś. 1270 01:33:30,402 --> 01:33:32,612 Masz inny wybór? 1271 01:33:33,405 --> 01:33:35,990 Jak nie ty, to kto? 1272 01:33:37,117 --> 01:33:38,785 Jesteś z Knightów. 1273 01:33:39,119 --> 01:33:41,413 Wrestling mamy we krwi. 1274 01:33:42,914 --> 01:33:44,207 Jak żółtaczkę? 1275 01:33:46,501 --> 01:33:48,300 A, B i C. 1276 01:33:49,400 --> 01:33:50,296 W całym ciele. 1277 01:33:51,214 --> 01:33:52,716 Ty masz coś więcej. 1278 01:33:53,910 --> 01:33:54,509 Czego ja nie mam. 1279 01:33:55,218 --> 01:33:56,302 Niby co? 1280 01:33:56,886 --> 01:33:58,513 Coś ekstra. 1281 01:33:58,805 --> 01:34:00,807 Nie wiesz tego. 1282 01:34:01,182 --> 01:34:03,180 Zawsze wiedziałem. 1283 01:34:04,310 --> 01:34:06,688 Niby dlaczego byłem takim kutasem? 1284 01:34:08,398 --> 01:34:09,607 Posłuchaj mnie. 1285 01:34:09,899 --> 01:34:12,694 Nieważne, co się tam stanie... 1286 01:34:12,986 --> 01:34:18,283 nie będzie gorzej niż wtedy w King's Lynn, gdy chodziłem w spodenkach taty. 1287 01:34:18,491 --> 01:34:21,119 Było ci widać penisa. 1288 01:34:21,411 --> 01:34:26,499 - Wszyscy się śmiali. - Nie z niego, tylko z całej sytuacji. 1289 01:34:26,708 --> 01:34:28,418 Czemu nie zszedłeś z ringu? 1290 01:34:28,501 --> 01:34:31,212 Bo jestem profesjonalistą. Tak jak ty. 1291 01:34:31,880 --> 01:34:33,590 O tym mówię. 1292 01:34:34,215 --> 01:34:36,384 Założyłaś już spodenki? 1293 01:34:37,100 --> 01:34:38,803 Tak, i nie widać mi penisa. 1294 01:34:39,304 --> 01:34:41,306 To wychodź. 1295 01:34:43,160 --> 01:34:44,309 Dzięki. 1296 01:34:46,190 --> 01:34:47,520 Po to jestem. 1297 01:34:48,605 --> 01:34:50,398 Idź i przekonaj ich. 1298 01:34:50,607 --> 01:34:53,109 Chcę usłyszeć, jak za tobą krzyczą. 1299 01:34:56,196 --> 01:34:57,697 Paige! 1300 01:35:00,408 --> 01:35:02,994 Spóźnimy się. Gdzie byłeś? 1301 01:35:05,580 --> 01:35:10,100 Mistrzyni WWE, AJ Lee! 1302 01:35:10,210 --> 01:35:13,505 Dziś 295. dzień 1303 01:35:13,713 --> 01:35:17,384 historycznego panowania AJ! 1304 01:35:17,509 --> 01:35:23,807 Wczoraj pokonała 13 rywalek gotowych odebrać jej tytuł na WrestleManii. 1305 01:35:24,150 --> 01:35:26,685 Wciąż nie wiem, jak jej się to udało. 1306 01:35:27,394 --> 01:35:29,604 Umie zwyciężać. 1307 01:35:31,815 --> 01:35:33,191 Już wyszła? 1308 01:35:35,110 --> 01:35:40,907 Przez 295 dni byłam waszą mistrzynią! 1309 01:35:43,618 --> 01:35:49,290 Broniłam swojego pasa najdłużej w historii. 1310 01:36:01,720 --> 01:36:04,305 Zapowiada się ciekawy wieczór. 1311 01:36:04,806 --> 01:36:06,391 Ta młoda dama... 1312 01:36:06,683 --> 01:36:07,809 to Paige. 1313 01:36:07,892 --> 01:36:10,603 - Urodziła się w Norwitch w Anglii. - Norwich! 1314 01:36:10,687 --> 01:36:14,691 - To była zawodniczka NXT. - Wygląda nietypowo. 1315 01:36:14,983 --> 01:36:19,904 Dziś ma wyjątkową szansę zaprezentowania się widowni. 1316 01:36:20,488 --> 01:36:23,783 AJ nie cieszy się na jej widok. 1317 01:36:26,119 --> 01:36:28,413 Pełna sala w Nowym Orleanie, 1318 01:36:28,705 --> 01:36:31,820 miliony widzów przed telewizorami... 1319 01:36:31,499 --> 01:36:35,295 Wszytko rozstrzygnie się podczas Monday Night Raw. 1320 01:36:44,679 --> 01:36:48,183 Mamy dziś Halloween? 1321 01:36:53,188 --> 01:36:56,316 Skąd się urwałaś, poczwaro? 1322 01:37:00,195 --> 01:37:03,615 - Można zrozumieć jej reakcję... - Zamarła. 1323 01:37:03,782 --> 01:37:06,409 ale fani zaraz ją rozszarpią. 1324 01:37:06,618 --> 01:37:08,995 Zrób coś! 1325 01:37:17,212 --> 01:37:18,505 Mam propozycję. 1326 01:37:18,713 --> 01:37:22,801 Może zrobię z tobą to samo, co zrobiłam wczoraj z każdą divą? 1327 01:37:26,680 --> 01:37:28,390 Zacznijmy walkę. 1328 01:37:28,598 --> 01:37:34,396 Z okazji tego, że mam dobry humor po WrestleManii, będę walczyć o tytuł. 1329 01:37:42,696 --> 01:37:46,616 - Paige nie jest gotowa. - Jej rodzina kocha wrestling, ale... 1330 01:37:47,617 --> 01:37:49,619 nie była gotowa na dzisiejszą walkę. 1331 01:37:49,786 --> 01:37:51,579 - Wstawaj, Ray. - Musi coś zrobić 1332 01:37:51,788 --> 01:37:55,583 albo straci swoją szansę na zawsze. 1333 01:37:58,503 --> 01:38:01,890 Jesteś u mnie, dziwolągu! 1334 01:38:43,214 --> 01:38:45,300 Udław się, ździro! 1335 01:38:47,886 --> 01:38:48,887 Przepraszam. 1336 01:38:49,596 --> 01:38:51,181 Paige ma szansę! 1337 01:38:51,389 --> 01:38:53,308 Wspina się na liny! 1338 01:38:53,516 --> 01:38:56,311 AJ Lee kontratakuje! 1339 01:38:56,519 --> 01:38:59,981 - To się źle skończy. - AJ stoi na linie! 1340 01:39:01,107 --> 01:39:03,485 AJ znokautowała Paige! 1341 01:39:04,611 --> 01:39:06,488 Paige chyba straciła orientację. 1342 01:39:06,696 --> 01:39:09,908 Mistrzyni pełznie w jej stronę... 1343 01:39:10,116 --> 01:39:10,992 Chwyciła nogę! 1344 01:39:11,117 --> 01:39:12,994 - Jeden! Dwa! - To koniec! 1345 01:39:13,203 --> 01:39:15,497 Wydostała się! 1346 01:39:16,289 --> 01:39:18,291 W ostatniej chwili! 1347 01:39:18,500 --> 01:39:21,586 - Włosy! - To tylko rozzłościło AJ! 1348 01:39:22,796 --> 01:39:25,298 Mocny cios w brzuch. 1349 01:39:27,801 --> 01:39:29,594 To Czarna Wdowa! 1350 01:39:30,110 --> 01:39:34,182 Ten atak był gwoździem do trumny wielu jej rywalek! 1351 01:39:35,892 --> 01:39:37,394 Paige jeszcze stoi, 1352 01:39:37,602 --> 01:39:41,606 ale będzie musiała się poddać. Inaczej mocno na tym ucierpi! 1353 01:39:42,107 --> 01:39:43,817 Musi zrezygnować! 1354 01:39:54,786 --> 01:39:57,497 Jeden, dwa, trzy! 1355 01:40:06,600 --> 01:40:07,716 Zwyciężczyni tej walki 1356 01:40:07,882 --> 01:40:13,130 oraz nowa mistrzyni WWE... 1357 01:40:13,304 --> 01:40:16,182 Paige! 1358 01:40:21,479 --> 01:40:25,400 Musimy zobaczyć tę końcówkę jeszcze raz! 1359 01:40:25,608 --> 01:40:27,610 Oto Paige-Turner! 1360 01:40:27,819 --> 01:40:30,196 To atak Zaka! Ukradła go! 1361 01:40:30,280 --> 01:40:32,407 Ja go jej podarowałem. 1362 01:40:42,292 --> 01:40:44,210 Jestem dziwadłem. 1363 01:40:45,503 --> 01:40:48,890 Z Norwich w Anglii! 1364 01:40:49,299 --> 01:40:53,511 Marzyłam o tym pasie odkąd skończyłam 13 lat! 1365 01:40:54,679 --> 01:40:58,160 Nie należy do mnie, tylko do całej mojej rodziny! 1366 01:41:01,895 --> 01:41:06,900 Do wszystkich, którzy czuli się jak dziwadła z Norwich. 1367 01:41:07,108 --> 01:41:08,985 Świry, wyrzutki, 1368 01:41:09,402 --> 01:41:11,488 inni od reszty! 1369 01:41:17,619 --> 01:41:19,579 Nazywam się Paige! 1370 01:41:20,497 --> 01:41:22,916 I teraz ja tu rządzę! 1371 01:41:49,901 --> 01:41:53,488 Paige! 1372 01:42:24,394 --> 01:42:27,397 - Nasz staruszek beczy! - Walcie się! 1373 01:42:28,481 --> 01:42:31,109 To alergia na psa. 1374 01:42:34,612 --> 01:42:36,114 Dajesz, Paige! 1375 01:42:38,116 --> 01:42:41,119 To było niesamowite! 1376 01:42:45,915 --> 01:42:48,418 Byłaś wspaniała! 1377 01:43:06,603 --> 01:43:08,605 Cóż za wspaniała chwila! 1378 01:43:09,189 --> 01:43:11,816 Nie była gotowa na WWE, 1379 01:43:12,192 --> 01:43:16,696 a dzisiaj opuści tę salę jako nowa mistrzyni! 1380 01:43:26,581 --> 01:43:29,584 PAIGE WCIĄŻ JEST NAJMŁODSZĄ MISTRZYNIĄ W HISTORII. 1381 01:43:29,793 --> 01:43:33,505 PRZYCZYNIŁA SIĘ DO "REWOLUCJI KOBIET" W WWE 1382 01:43:33,713 --> 01:43:39,940 DZIĘKI CZEMU ZAWODNICZKI ZYSKAŁY SZACUNEK I WIĘCEJ UWAGI. 1383 01:43:40,950 --> 01:43:42,597 ZAK WALCZY RAZEM ZE SWOIM BRATEM, ROYEM 1384 01:43:42,681 --> 01:43:46,170 I TRENUJE KOLEJNE POKOLENIA W SZKOLE WAW. 1385 01:43:46,184 --> 01:43:49,479 JEGO NIEWIDOMY UCZEŃ ZOSTAŁ PROFESJONALNYM WRESTLEREM. 1386 01:43:50,605 --> 01:43:55,902 DWAYNE "THE ROCK" JOHNSON PROWADZI DALSZĄ KARIERĘ POZA WRESTLINGIEM. 1387 01:43:56,986 --> 01:43:59,197 RICKY CHCIAŁBY WAM PRZEKAZAĆ... 1388 01:43:59,280 --> 01:44:03,785 ŻE UDZIAŁY SĄ WCIĄŻ DO NABYCIA. 1389 01:44:10,792 --> 01:44:15,380 Ten tytuł czy trofeum powinienem mieć ja, bo skopię ci tyłek. 1390 01:44:15,588 --> 01:44:18,800 Więcej nie powiem, bo Zodiak ma wszystkich gdzieś. 1391 01:44:20,385 --> 01:44:24,180 W pierwszej walce leżałem na macie po pięciu minutach. 1392 01:44:26,160 --> 01:44:30,200 Gdy byłam nastolatką, walki strasznie mnie nudziły. 1393 01:44:30,895 --> 01:44:36,109 Zak rzucał mną we wszystkie strony. Tak poznawałam ruchy. 1394 01:44:36,317 --> 01:44:39,904 Tacie raz brakowało zawodnika. 1395 01:44:41,114 --> 01:44:45,618 Zapisał mnie, 13-latkę, i od tego czasu walczę. 1396 01:44:58,506 --> 01:45:00,383 Przed 25-ką, zamknęli mnie na osiem lat. 1397 01:45:00,592 --> 01:45:02,385 - Za bójki. - Tak. 1398 01:45:02,594 --> 01:45:04,304 Była wtedy bardzo młoda, 1399 01:45:04,387 --> 01:45:06,890 chciała się zabić, nie miała perspektyw. 1400 01:45:07,980 --> 01:45:10,685 Niektórzy oddają się religii. My oddaliśmy się wrestlingowi. 1401 01:45:10,894 --> 01:45:13,688 To było moje zbawienie. 1402 01:45:15,607 --> 01:45:18,985 Wrestling to centrum naszej rodziny. Nie wstydzimy się tego. 1403 01:45:19,110 --> 01:45:20,987 Kochamy go. To nasza pasja. 1404 01:45:21,279 --> 01:45:23,782 Zostanie po nas, gdy już kopnę w kalendarz. 1405 01:45:23,990 --> 01:45:25,992 Nic innego się nie liczy. 1406 01:45:29,496 --> 01:45:31,915 Kocham cię. 1407 01:45:36,795 --> 01:45:39,714 Bandyta zalewa się łzami. 1408 01:45:44,386 --> 01:45:47,889 Paige-Turner! Udało jej się! 1409 01:45:58,191 --> 01:46:01,486 Klepał matę: Goku193 1410 01:46:03,697 --> 01:46:07,701 Http://Fb.com/MaszynisciFansub 92160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.