All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E11.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE - mx

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,494 --> 00:00:03,587 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,665 --> 00:00:05,048 Is this your new girlfriend? 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,305 - Um, yeah. - Mm-hmm. 4 00:00:06,393 --> 00:00:07,823 You and I dating would be totally weird. 5 00:00:07,910 --> 00:00:08,862 Totally weird. 6 00:00:08,950 --> 00:00:10,598 Wow, that's beautiful. 7 00:00:12,525 --> 00:00:14,153 Step away from the creature, Miss. 8 00:00:14,241 --> 00:00:16,671 You murdered him! 9 00:00:20,345 --> 00:00:22,638 Hank is running some secret project. 10 00:00:22,726 --> 00:00:24,465 He's not just taking the fugitives. 11 00:00:24,553 --> 00:00:25,728 He's testing on them. 12 00:00:25,816 --> 00:00:27,023 I don't need you anymore. 13 00:00:27,111 --> 00:00:28,928 I don't need you anymore, either. 14 00:00:31,985 --> 00:00:33,087 What did you do? 15 00:00:33,175 --> 00:00:34,175 I'm sorry. 16 00:00:45,457 --> 00:00:47,466 Maybe I shouldn't intrude. 17 00:00:47,696 --> 00:00:49,878 Nate needs all of our support right now. 18 00:00:50,056 --> 00:00:51,491 Well, what am I supposed to say to him? 19 00:00:51,578 --> 00:00:53,664 "Sorry the woman I've been exchanging love letters with 20 00:00:53,751 --> 00:00:55,288 in prison killed your dad"? 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,218 They ought to put that on a condolence card. 22 00:00:57,305 --> 00:01:00,956 Look, we are going inside and we are going to strive 23 00:01:01,044 --> 00:01:04,515 with grace to help our friend cope with his loss. 24 00:01:04,626 --> 00:01:06,050 Damn it. 25 00:01:06,216 --> 00:01:07,616 Here, let me help. 26 00:01:10,217 --> 00:01:13,796 Hey, uh, thanks for sticking around this past week. 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,625 What are pretend girlfriends for? 28 00:01:16,807 --> 00:01:20,295 My mom's gonna be so crushed when I tell her we broke up. 29 00:01:20,428 --> 00:01:22,003 Then don't. 30 00:01:23,610 --> 00:01:25,450 I-I mean, she's going through a lot. 31 00:01:25,538 --> 00:01:27,868 We can pretend break up any time we want. 32 00:01:34,040 --> 00:01:37,631 We should, um-we should probably get out there. 33 00:01:38,560 --> 00:01:40,078 You ready for this? 34 00:01:44,729 --> 00:01:46,022 Oh, Nathaniel. 35 00:01:46,185 --> 00:01:47,936 I need you to make a toast later. 36 00:01:48,055 --> 00:01:51,709 Tell everyone what an amazing man your father was. 37 00:01:52,165 --> 00:01:54,331 Yeah, Mom, I don't think that's a great idea. 38 00:01:54,434 --> 00:01:56,056 What? Of course it is. 39 00:01:56,144 --> 00:01:58,414 And Zari, I am so glad that you're here 40 00:01:58,502 --> 00:02:00,553 for Nathaniel to lean on right now. 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,528 Yeah, um, you know me. 42 00:02:02,629 --> 00:02:04,365 I'm-I'm his rock. 43 00:02:05,878 --> 00:02:08,346 I can't. I-I can't face him. 44 00:02:08,434 --> 00:02:09,988 Wait-wait. 45 00:02:18,554 --> 00:02:20,707 I hope you're not stress-eating, squire. 46 00:02:22,376 --> 00:02:23,508 I don't know what else to do. 47 00:02:23,595 --> 00:02:25,076 I can't believe this is happening. 48 00:02:27,056 --> 00:02:29,178 You feel the energy in this room? 49 00:02:29,265 --> 00:02:31,818 It's like sitting on a keg of dynamite. 50 00:02:31,905 --> 00:02:33,485 You see, wakes are notorious soft spots 51 00:02:33,573 --> 00:02:35,543 where the supernatural meets the living world. 52 00:02:35,631 --> 00:02:37,043 See Nate's aunt? 53 00:02:37,185 --> 00:02:39,610 That particular prayer is to ward off evil spirits 54 00:02:39,698 --> 00:02:44,408 and they've covered the mirrors, so the bad lads can't get in. 55 00:02:45,273 --> 00:02:46,354 Well, that's creepy. 56 00:02:46,461 --> 00:02:49,027 Yeah, well, creepy is my business. 57 00:02:52,678 --> 00:02:54,942 And it looks like business is good. 58 00:03:02,808 --> 00:03:04,607 - Oh! - Oh! 59 00:03:04,818 --> 00:03:07,677 Nate, Nate, I'm-I'm sorry. I'm-I'm so sorry. 60 00:03:07,765 --> 00:03:09,386 No, it's-it's okay, Ray. 61 00:03:09,489 --> 00:03:11,229 No, no, no, it's not. 62 00:03:11,332 --> 00:03:13,120 I keep giving Nora second chances and 63 00:03:13,208 --> 00:03:15,298 she goes and does this. 64 00:03:15,476 --> 00:03:17,768 Look, you thought Nora could change 65 00:03:17,855 --> 00:03:22,147 and I never thought my dad would be torturing magical creatures, 66 00:03:22,235 --> 00:03:25,198 so I guess-I guess we're both wrong. 67 00:03:26,736 --> 00:03:29,058 Can't believe you're the one comforting me. 68 00:03:29,176 --> 00:03:30,979 Oh, come on. I love you, bro. 69 00:03:31,376 --> 00:03:32,686 That's never gonna change. 70 00:03:34,808 --> 00:03:36,125 Love you, too. 71 00:03:46,821 --> 00:03:49,075 Oh, no. Don't, no-no-no, don't. 72 00:03:49,242 --> 00:03:50,488 Don't, don't, don't do it, Ray. 73 00:03:50,575 --> 00:03:52,892 Don't- You're gonna do it. 74 00:03:53,161 --> 00:03:54,948 You're gonna do it. 75 00:03:58,257 --> 00:03:59,593 Nora? 76 00:03:59,729 --> 00:04:01,729 *DCs LEGENDS OF TOMORROW* Season 04 Episode 11 77 00:04:01,817 --> 00:04:04,537 Episode Title: "Séance & Sensibility" 78 00:04:05,262 --> 00:04:07,053 How-how are you doing that? 79 00:04:07,141 --> 00:04:08,467 It's a reflection spell. 80 00:04:08,555 --> 00:04:10,318 I... can't hold it much longer. 81 00:04:10,405 --> 00:04:11,932 Well, good, because there's nothing you could 82 00:04:12,019 --> 00:04:13,409 possibly say that would make any difference. 83 00:04:13,496 --> 00:04:15,538 This time there will be no more second chances. 84 00:04:15,625 --> 00:04:17,603 Ray! I didn't kill Nate's dad. 85 00:04:17,691 --> 00:04:19,708 Oh, thank God, you're innocent. 86 00:04:19,812 --> 00:04:20,868 Tell me where you are. 87 00:04:20,955 --> 00:04:22,752 I need to talk to you in person. 88 00:04:29,805 --> 00:04:33,565 Now, who wants a nice, juicy steak? 89 00:04:35,805 --> 00:04:39,108 Charlie, uh, you know that I'm a vegetarian. 90 00:04:39,195 --> 00:04:42,307 No, no, no, you used to be a vegetarian 91 00:04:42,395 --> 00:04:44,778 when you were a normal, boring human. 92 00:04:44,865 --> 00:04:46,858 But now you are- A monster? 93 00:04:46,945 --> 00:04:48,858 Exactly. I mean, how cool is that? 94 00:04:48,945 --> 00:04:52,048 Wait, are you trying to get me to shift into Wolfie? 95 00:04:52,135 --> 00:04:53,288 Of course I am. 96 00:04:53,375 --> 00:04:54,660 You've been moping about the ship, 97 00:04:54,748 --> 00:04:55,948 thinking about your lost love. 98 00:04:56,092 --> 00:04:58,138 But I think that he would really want you to just 99 00:04:58,225 --> 00:05:00,612 embrace your wild side. 100 00:05:01,209 --> 00:05:03,526 Konane liked me as Mona. 101 00:05:04,066 --> 00:05:05,180 Whoa. 102 00:05:06,465 --> 00:05:07,798 The words on your shirt. 103 00:05:07,885 --> 00:05:09,127 These are the names of my favorite 104 00:05:09,214 --> 00:05:10,540 Jane Austen characters. 105 00:05:10,628 --> 00:05:12,568 It appears that you're experiencing 106 00:05:12,656 --> 00:05:14,428 the impact of a magical fugitive. 107 00:05:14,515 --> 00:05:16,047 - Oh. - Oh. 108 00:05:17,240 --> 00:05:18,978 This better be good, Mona. 109 00:05:19,065 --> 00:05:20,928 A fugitive got to Jane Austen. 110 00:05:21,015 --> 00:05:22,982 She never wrote "Sense and Sensibility." 111 00:05:23,070 --> 00:05:25,898 And "Pride and Prejudice" disappeared, too. 112 00:05:25,986 --> 00:05:27,519 Whatever it is, it's gonna have to wait. 113 00:05:27,606 --> 00:05:30,076 Did someone say history's in trouble? 114 00:05:30,164 --> 00:05:31,993 Legends assemble! 115 00:05:32,215 --> 00:05:34,278 Okay, I really need to get out of here, too. 116 00:05:34,456 --> 00:05:35,968 Hey, what's up? 117 00:05:36,181 --> 00:05:37,231 Nothing. 118 00:05:37,319 --> 00:05:40,551 Uh, there's a fugitive alert, but it can wait. 119 00:05:40,757 --> 00:05:41,854 No, you should go. 120 00:05:41,942 --> 00:05:43,545 It's hard enough I have to play pretend. 121 00:05:43,633 --> 00:05:45,166 You guys shouldn't. 122 00:05:45,945 --> 00:05:47,152 Okay. 123 00:05:53,685 --> 00:05:56,098 - Bye, Nate. - Bye, Zari. 124 00:06:07,102 --> 00:06:09,438 Gideon traced a new Fugitive to a wedding 125 00:06:09,525 --> 00:06:12,607 Jane Austen attended in Bath, England, 1802. 126 00:06:12,718 --> 00:06:14,608 I already had Gideon chart a course. 127 00:06:14,695 --> 00:06:16,793 Can I come on the mission? 128 00:06:17,260 --> 00:06:18,660 Please? 129 00:06:19,374 --> 00:06:20,678 Sure. 130 00:06:20,765 --> 00:06:23,070 Yeah, and as much as I love a good wedding sneak, 131 00:06:23,158 --> 00:06:27,129 I'm gonna QB from, um... From my bedroom. 132 00:06:28,958 --> 00:06:31,070 Is he acting weirder than normal? 133 00:06:31,158 --> 00:06:32,302 - Yeah. - Yeah. 134 00:06:33,915 --> 00:06:35,391 Speaking of weird... 135 00:06:35,479 --> 00:06:38,807 I think my sense of smell has improved because of Wolfie. 136 00:06:38,903 --> 00:06:43,432 And you smell exactly like... Nate. 137 00:06:44,650 --> 00:06:45,893 No, I don't. 138 00:06:46,372 --> 00:06:48,055 It's definitely Nate. 139 00:06:48,143 --> 00:06:50,011 Nate and something else. 140 00:06:50,972 --> 00:06:52,490 Arousal? 141 00:06:52,927 --> 00:06:54,848 No, I don't... I don't like Nate. 142 00:06:54,944 --> 00:06:57,639 - That would be wrong and... - He likes you. 143 00:06:58,195 --> 00:07:00,248 He confessed it when he swallowed the truth bug. 144 00:07:00,335 --> 00:07:02,666 We're so not passing the Bechdel Test right now. 145 00:07:02,754 --> 00:07:04,812 It's okay to talk about guys sometimes. 146 00:07:04,900 --> 00:07:05,808 Come on. 147 00:07:05,895 --> 00:07:07,348 I bet it's been months since you got laid. 148 00:07:07,435 --> 00:07:09,411 Now, why don't you just go smash Nate? 149 00:07:09,499 --> 00:07:11,168 Or better yet, you should go 150 00:07:11,255 --> 00:07:12,688 smash somebody else because if you're still thinking 151 00:07:12,775 --> 00:07:15,008 about Nate then you know you're really into him. 152 00:07:15,095 --> 00:07:18,574 Why don't you talk to Nate? Tell him how you feel. 153 00:07:18,788 --> 00:07:20,893 - Oh, boo. - That is a terrible idea. 154 00:07:20,981 --> 00:07:22,753 Okay, I'm going. Bye. 155 00:07:28,767 --> 00:07:32,135 This is like a Jane Austen novel come to life. 156 00:07:36,189 --> 00:07:38,062 Oh, my bonnet! 157 00:07:38,285 --> 00:07:39,488 Look out! 158 00:07:39,575 --> 00:07:41,374 Whoa! 159 00:07:42,215 --> 00:07:43,496 - Whoa. - Oh. 160 00:07:49,957 --> 00:07:52,545 Forgive me, Miss. Are you hurt? 161 00:07:55,315 --> 00:07:57,241 Only my pride. 162 00:07:57,837 --> 00:08:01,293 Injured pride is a small thing... 163 00:08:02,735 --> 00:08:05,193 if it allowed us to meet. 164 00:08:06,284 --> 00:08:07,894 What's the holdup there? 165 00:08:07,982 --> 00:08:10,792 - Come, come, I say. - Duty calls. 166 00:08:16,084 --> 00:08:17,985 Apologies, Lord Remington. 167 00:08:18,073 --> 00:08:19,706 We'll be on our way shortly. 168 00:08:19,875 --> 00:08:21,119 Here. 169 00:08:21,524 --> 00:08:24,089 Not a word. 170 00:08:24,177 --> 00:08:25,517 Was that a curtsey? 171 00:08:25,605 --> 00:08:27,288 "Only my pride." 172 00:08:27,375 --> 00:08:28,862 - Okay, let's go. - Shut up. 173 00:08:29,095 --> 00:08:31,435 A damsel. 174 00:08:42,525 --> 00:08:46,030 If you don't jump that buff coachman's bones, I will. 175 00:08:46,680 --> 00:08:49,874 We are at this wedding to catch a magical creature. 176 00:08:51,472 --> 00:08:54,815 If that's the groom, then I'm glad I'm not the bride. 177 00:08:55,674 --> 00:08:58,488 A man's charms are equal to his fortunes. 178 00:08:58,575 --> 00:09:01,708 And Mr. Dockerty's fortunes are prodigious. 179 00:09:01,795 --> 00:09:03,298 Shh... Jane. 180 00:09:03,509 --> 00:09:05,122 Don't be rude. 181 00:09:07,805 --> 00:09:10,912 That's Jane Austen. 182 00:09:22,936 --> 00:09:25,349 I cannot marry you, Mr. Dockerty. 183 00:09:27,225 --> 00:09:29,210 My heart yearns for another. 184 00:09:29,298 --> 00:09:31,696 Our family's scullery maid. 185 00:09:31,784 --> 00:09:34,368 Ellen, are you here? 186 00:09:34,541 --> 00:09:35,861 I'm here. 187 00:09:36,013 --> 00:09:37,680 I love you, too! 188 00:09:37,910 --> 00:09:40,683 Scandal! 189 00:09:40,945 --> 00:09:42,698 Oh, dear Lord. 190 00:09:42,785 --> 00:09:44,238 Oh. 191 00:09:44,340 --> 00:09:46,681 I give not one fig, Miss Sinclair, 192 00:09:46,769 --> 00:09:51,108 for my heart and my lower extremities yearn 193 00:09:51,196 --> 00:09:52,578 for your mother. 194 00:09:52,819 --> 00:09:56,012 Get over here, gorgeous. 195 00:09:59,005 --> 00:10:02,098 - Come to me, my love. - Ooh! 196 00:10:10,402 --> 00:10:12,229 This is what I call a wedding. 197 00:10:17,865 --> 00:10:19,208 Coast is clear. 198 00:10:21,485 --> 00:10:23,757 I really don't want you to get in trouble with your friends. 199 00:10:23,844 --> 00:10:24,895 Oh, it's no trouble. 200 00:10:24,983 --> 00:10:26,649 It looks like everyone else is still on mission. 201 00:10:26,736 --> 00:10:27,878 Okay. 202 00:10:27,965 --> 00:10:30,088 Uh, so, who did kill Hank? 203 00:10:30,224 --> 00:10:32,409 - The demon. - Okay, good. 204 00:10:32,600 --> 00:10:34,744 I-obviously, I mean... Obviously, it's bad. 205 00:10:34,848 --> 00:10:36,308 If it's a demon, that means that 206 00:10:36,395 --> 00:10:37,883 John will be able to find proof and 207 00:10:37,971 --> 00:10:39,878 you just need to lay low until he comes back. 208 00:10:39,965 --> 00:10:41,708 You really don't mind me staying here? 209 00:10:41,795 --> 00:10:44,224 Yeah, no, it'd be nice if you stayed here. 210 00:10:44,719 --> 00:10:47,106 Oy, Rayge. Where are you? 211 00:10:47,194 --> 00:10:49,785 I've got an update on the mission... 212 00:10:49,873 --> 00:10:51,718 - "Rayge"? - It's a long story. 213 00:10:51,820 --> 00:10:54,026 - ...need to do some research... - What's... oh-oh... 214 00:10:55,235 --> 00:10:56,959 What... 215 00:10:57,405 --> 00:10:58,748 What are you hiding in there? 216 00:10:58,835 --> 00:11:00,485 Hmm? What? Nothing. 217 00:11:00,573 --> 00:11:04,062 Ah, buffing the old bishop, was we? 218 00:11:04,221 --> 00:11:05,426 It's all right, mate. 219 00:11:05,514 --> 00:11:07,238 No judgment here, all right? 220 00:11:07,325 --> 00:11:09,076 - Come on. - Oh, yeah. 221 00:11:09,615 --> 00:11:12,156 So, the bride and the scullery maid, 222 00:11:12,244 --> 00:11:13,681 that was... Insane? 223 00:11:13,769 --> 00:11:16,170 - Romantic. - I was gonna say hot. 224 00:11:16,258 --> 00:11:17,768 Regardless, that definitely did not happen 225 00:11:17,855 --> 00:11:19,228 in actual history. 226 00:11:19,316 --> 00:11:21,819 Ray, Charlie, what you got? 227 00:11:22,461 --> 00:11:24,128 This wedding was the second of a series 228 00:11:24,215 --> 00:11:26,468 of lust outbreaks in 1802. 229 00:11:26,555 --> 00:11:28,018 Yeah, the sexual revolution came 230 00:11:28,105 --> 00:11:29,888 a couple hundred years too early. 231 00:11:29,975 --> 00:11:32,925 Why would it make Jane Austen stop writing? 232 00:11:33,360 --> 00:11:34,665 We need more info. 233 00:11:34,753 --> 00:11:36,484 Well, Jane Austen was known for being 234 00:11:36,572 --> 00:11:39,416 a keen social observer, so if anyone would have noticed 235 00:11:39,504 --> 00:11:42,484 a new magical arrival in town, it would be her. 236 00:11:42,619 --> 00:11:45,030 Okay, let's go interview Jane. 237 00:11:45,125 --> 00:11:46,658 Oh, wait, hang on a tick. 238 00:11:46,745 --> 00:11:49,863 People with the real dirt, always the servants. 239 00:11:50,468 --> 00:11:54,663 Like a handsome coachman perhaps, hmm? 240 00:11:54,996 --> 00:11:57,308 Fine, I'll go ask him some questions. 241 00:11:57,395 --> 00:11:59,468 But that's it. You go get it, girl. 242 00:11:59,555 --> 00:12:01,011 Okay. 243 00:12:06,843 --> 00:12:10,878 Sister, dear, this is Miss Lance and Miss Wu. 244 00:12:11,029 --> 00:12:12,558 They're new in town. 245 00:12:12,753 --> 00:12:14,158 Try not to scare them away. 246 00:12:14,326 --> 00:12:16,654 I shall do my best, Cassandra. 247 00:12:21,793 --> 00:12:26,076 We are so sorry to interrupt your writing, Miss Austen. 248 00:12:26,235 --> 00:12:28,048 This? Just a letter. 249 00:12:28,135 --> 00:12:30,550 Uh, shall we take a turn around the room while we converse? 250 00:12:30,638 --> 00:12:32,108 We'd be delighted to. 251 00:12:32,202 --> 00:12:34,575 It's a Regency thing. Go with it. 252 00:12:41,280 --> 00:12:44,549 So, the bride, Miss Sinclair, 253 00:12:44,763 --> 00:12:46,964 her behavior must have been quite a shock. 254 00:12:47,185 --> 00:12:49,546 Ever since Lord Remington arrived a week ago, 255 00:12:49,634 --> 00:12:52,771 the entire town has been acting most imprudently. 256 00:12:52,962 --> 00:12:57,705 But Miss Sinclair's situation is truly horrendous. 257 00:12:57,793 --> 00:12:59,678 Oh, I'd think you of all people 258 00:12:59,765 --> 00:13:02,282 would celebrate the triumph of romance. 259 00:13:02,385 --> 00:13:03,898 What's to celebrate? 260 00:13:03,985 --> 00:13:05,858 Miss Sinclair will be cut off from her fortune 261 00:13:05,945 --> 00:13:07,695 and the two women will have nothing to live on. 262 00:13:07,782 --> 00:13:10,441 But it's because of you... I... I mean... 263 00:13:10,659 --> 00:13:13,467 I have come to believe that 264 00:13:13,555 --> 00:13:17,139 love will find a way to overcome any obstacle. 265 00:13:17,227 --> 00:13:20,198 Then you're either lying or you're a fool. 266 00:13:20,491 --> 00:13:22,930 Tell me, has love worked out so well for you? 267 00:13:23,049 --> 00:13:25,226 - No, but- - Then you are a fool. 268 00:13:25,314 --> 00:13:28,565 For you shouldn't have to learn a lesson twice. 269 00:13:33,064 --> 00:13:35,889 Let's go find Lord Remington. 270 00:13:37,005 --> 00:13:38,692 We should be going. 271 00:13:40,185 --> 00:13:41,879 Hello? 272 00:13:43,453 --> 00:13:45,493 This is stupid. 273 00:13:51,782 --> 00:13:54,964 What a pleasure to see you again. 274 00:14:03,944 --> 00:14:05,737 Hey, man. 275 00:14:06,707 --> 00:14:08,304 What's up, pretty? 276 00:14:08,892 --> 00:14:11,697 This whole toasting is eating me up on the inside. 277 00:14:11,832 --> 00:14:14,215 My-My dad was such a dick. 278 00:14:14,303 --> 00:14:15,481 He lied about everything and now 279 00:14:15,568 --> 00:14:17,363 he's turning me into a liar, too. 280 00:14:17,759 --> 00:14:19,513 Listen, your old man's gone. 281 00:14:19,601 --> 00:14:22,160 Whatever you say out there, that's for you. 282 00:14:24,035 --> 00:14:25,743 You know what, Mick? 283 00:14:26,353 --> 00:14:28,269 I think you're onto something. 284 00:14:47,082 --> 00:14:49,125 Nathaniel! 285 00:14:53,712 --> 00:14:55,585 Hey, where's Nate? 286 00:14:55,725 --> 00:14:58,258 Well, we need to find him because Hank's spirit 287 00:14:58,425 --> 00:15:00,008 is still here. 288 00:15:02,353 --> 00:15:03,898 Hey, cheer up. 289 00:15:03,985 --> 00:15:05,638 I mean, what does Jane Austen know? 290 00:15:05,725 --> 00:15:08,930 How to be witty and wise and mix satire with romance. 291 00:15:09,628 --> 00:15:12,519 I bet you these girls know where Lord Remington is. 292 00:15:12,607 --> 00:15:14,619 They do look like fan girls. 293 00:15:14,707 --> 00:15:17,318 Okay, you know the era. You take the lead. 294 00:15:17,405 --> 00:15:21,349 He's simply the handsomest man I've ever laid eyes on. 295 00:15:24,095 --> 00:15:25,538 I know what you mean. 296 00:15:25,625 --> 00:15:28,770 Lord Remington is such a fine specimen. 297 00:15:29,045 --> 00:15:32,360 I can't say I share your sentiment. 298 00:15:37,337 --> 00:15:39,960 His coachman, though, what he lacks in means, 299 00:15:40,048 --> 00:15:41,792 he makes up for in magnetism. 300 00:15:41,880 --> 00:15:43,356 I concur. 301 00:15:43,444 --> 00:15:46,193 His arrival has sent many hearts aflutter. 302 00:15:48,163 --> 00:15:49,496 Coachman, 303 00:15:49,694 --> 00:15:51,991 as in the guy we pushed Zari to hook up with! 304 00:15:52,079 --> 00:15:54,265 Zari's gonna smash the fugitive! 305 00:15:54,353 --> 00:15:55,774 - Oh... - Oh... 306 00:15:59,660 --> 00:16:02,249 Sorry. This is moving really fast. 307 00:16:02,368 --> 00:16:05,641 - I agree. - You do? 308 00:16:06,085 --> 00:16:07,508 What's your name? 309 00:16:09,045 --> 00:16:12,506 Uh, my name is Zari. What's your name? 310 00:16:12,594 --> 00:16:13,945 You know what? Don't-don't answer that. 311 00:16:14,032 --> 00:16:16,988 You don't kiss like any man I've ever known. 312 00:16:18,225 --> 00:16:19,760 What are you? 313 00:16:26,325 --> 00:16:28,571 I am Kamadeva, 314 00:16:29,134 --> 00:16:31,749 the Hindu god of love. 315 00:16:33,274 --> 00:16:35,025 Awesome. 316 00:16:42,865 --> 00:16:44,937 - Oh! - We're too late! 317 00:16:46,853 --> 00:16:48,108 Zari! 318 00:16:48,473 --> 00:16:49,998 We think you might be dealing with... 319 00:16:50,420 --> 00:16:52,328 The fugitive? 320 00:16:52,415 --> 00:16:53,861 Yeah, I know. 321 00:16:54,084 --> 00:16:56,157 This is Kamadeva. 322 00:16:56,544 --> 00:17:00,368 As in the namesake of Kama Sutra, Kamadeva? 323 00:17:01,542 --> 00:17:03,005 That I did not know. 324 00:17:03,093 --> 00:17:07,042 Look, I'm not going to sleep with a magical fugitive. 325 00:17:07,535 --> 00:17:09,998 You are incredible. 326 00:17:10,149 --> 00:17:12,857 A woman has never before resisted my charms. 327 00:17:12,945 --> 00:17:14,398 All right, you're coming with us. 328 00:17:14,486 --> 00:17:17,362 I would follow Miss Zari to the world's end. 329 00:17:27,407 --> 00:17:31,195 Well, your days of ruining Regency-era marriages 330 00:17:31,283 --> 00:17:32,668 are over, Kamadeva. 331 00:17:32,755 --> 00:17:35,239 I only sought to grant people the courage 332 00:17:35,327 --> 00:17:37,415 to follow their hearts' desire. 333 00:17:37,503 --> 00:17:39,168 Oh, I think he likes you. 334 00:17:39,315 --> 00:17:40,887 Gideon, get us out of here. 335 00:17:40,975 --> 00:17:43,605 I'm not so sure we can go yet. 336 00:17:45,815 --> 00:17:47,307 Miss Wu is correct. 337 00:17:47,395 --> 00:17:48,881 The historical records still indicate 338 00:17:48,969 --> 00:17:50,779 that Jane Austen's career is in jeopardy. 339 00:17:50,867 --> 00:17:52,638 We caught the fugitive. What's the problem? 340 00:17:52,725 --> 00:17:54,888 Well, it's too late to knock on Jane Austen's door tonight. 341 00:17:54,975 --> 00:17:56,380 We'll talk to her tomorrow. 342 00:17:56,468 --> 00:17:59,336 So, I'm to spend the night... 343 00:17:59,534 --> 00:18:00,964 Alone. 344 00:18:02,419 --> 00:18:04,412 Oh, what a waste. 345 00:18:04,500 --> 00:18:06,207 All right, everybody out. 346 00:18:06,295 --> 00:18:07,492 - Hi. - Come on. 347 00:18:07,595 --> 00:18:09,870 Surely I can have a bed. 348 00:18:16,000 --> 00:18:19,377 Well, I had Gideon fabricate some jim-jams because, uh, 349 00:18:19,465 --> 00:18:21,168 you know, it's a slumber party. 350 00:18:21,256 --> 00:18:23,472 Oh, uh, thanks. 351 00:18:26,855 --> 00:18:30,678 Uh, obviously since you're my guest, you will get the bed. 352 00:18:30,877 --> 00:18:33,255 Oh, well, it's big enough for the both of us. 353 00:18:33,343 --> 00:18:34,675 We can just share. 354 00:18:34,763 --> 00:18:36,551 Oh, okay. 355 00:18:36,908 --> 00:18:40,054 You can turn around now. 356 00:18:40,405 --> 00:18:41,818 Hmm. 357 00:18:41,945 --> 00:18:43,977 It really covers everything. 358 00:18:57,786 --> 00:19:00,329 Thing is, I pride myself on being a gentleman 359 00:19:00,417 --> 00:19:03,808 and the gentlemanly thing to do would be to sleep in the chair. 360 00:19:03,895 --> 00:19:05,731 So... 361 00:19:08,490 --> 00:19:12,007 But you-you-you can't... there's no way- 362 00:19:12,095 --> 00:19:14,669 Oh, that's not... 363 00:19:17,195 --> 00:19:19,087 Okay. 364 00:19:23,695 --> 00:19:27,088 Hey, Nate. How's the old toast going? 365 00:19:27,175 --> 00:19:29,498 Is there one or two N's in "conniving"? 366 00:19:29,946 --> 00:19:31,038 Right, then. 367 00:19:31,165 --> 00:19:34,326 Uh, may I suggest a slight change of plan? 368 00:19:34,414 --> 00:19:35,564 No. Mick is right. 369 00:19:35,652 --> 00:19:38,259 It's time for me to tell the truth about my dad. 370 00:19:39,812 --> 00:19:42,634 How was I supposed to know Hank's ghost was here? 371 00:19:43,935 --> 00:19:45,251 Wait, what? 372 00:19:45,339 --> 00:19:47,417 Yeah, that's about the gist of it, Natey boy. 373 00:19:47,505 --> 00:19:50,009 You see, your old man's spirit is working very hard 374 00:19:50,097 --> 00:19:51,798 to stay attached to the mortal realm. 375 00:19:51,885 --> 00:19:53,448 I can only surmise that he has something 376 00:19:53,535 --> 00:19:54,929 he wants to say to you, so if you wouldn't mind 377 00:19:55,016 --> 00:19:56,501 leaving off your roast for a bit, 378 00:19:56,589 --> 00:19:58,248 joining us for a brief séance, 379 00:19:58,344 --> 00:20:00,609 and I'll have him on his way in no time. 380 00:20:01,445 --> 00:20:02,666 No. 381 00:20:03,038 --> 00:20:05,606 There's nothing Hank can say now to excuse him 382 00:20:05,694 --> 00:20:07,818 from embezzling money and hurting creatures. 383 00:20:07,905 --> 00:20:09,958 In fact, I'm glad he's still here, 384 00:20:10,045 --> 00:20:12,477 'cause it's his turn to listen to me! 385 00:20:19,430 --> 00:20:21,329 You don't scare me, Hank! 386 00:21:00,791 --> 00:21:02,340 Ray? 387 00:21:04,935 --> 00:21:06,782 You want me in bed with you? 388 00:21:07,386 --> 00:21:09,824 Yes, I did. I do. 389 00:21:09,998 --> 00:21:11,381 I do. 390 00:21:20,240 --> 00:21:22,713 - Is this okay? - Yes. 391 00:21:30,600 --> 00:21:32,393 Ava. 392 00:22:10,835 --> 00:22:12,925 Damn it, this is definitely a dream. 393 00:22:18,569 --> 00:22:20,692 The fugitive get to you, too? 394 00:22:20,875 --> 00:22:22,348 Yeah. 395 00:22:22,435 --> 00:22:23,928 Well, personally, I really enjoyed my night, 396 00:22:24,015 --> 00:22:25,958 blowing David Bowie's mind. 397 00:22:27,095 --> 00:22:28,418 Who'd you get a leg over, Z? 398 00:22:28,506 --> 00:22:29,797 Wait, let me guess. Nate? 399 00:22:29,885 --> 00:22:31,652 No, Kamadeva. 400 00:22:32,545 --> 00:22:34,734 - Both? - It was both! 401 00:22:34,822 --> 00:22:36,948 Blimey, Z, I didn't know you had it in you. 402 00:22:37,035 --> 00:22:38,858 What about you, Wolfie? 403 00:22:39,364 --> 00:22:41,884 You dreamt about Konane. 404 00:22:44,725 --> 00:22:46,127 Mona... 405 00:22:46,445 --> 00:22:48,057 I'll get it. 406 00:22:53,215 --> 00:22:56,462 Hey, hey, hey. It's okay. 407 00:22:57,446 --> 00:22:59,346 He had the sweetest eyes. 408 00:22:59,535 --> 00:23:01,531 And when he would look at me, 409 00:23:01,729 --> 00:23:03,755 the whole world would disappear. 410 00:23:03,857 --> 00:23:05,979 And now he's dead. 411 00:23:07,585 --> 00:23:11,498 Mona, I know it's hard, but try to have some perspective. 412 00:23:11,585 --> 00:23:13,258 You didn't know him for very long. 413 00:23:13,346 --> 00:23:15,593 So, you think I'm a fool, too? 414 00:23:15,681 --> 00:23:17,818 No, I just don't think anyone should give their heart away 415 00:23:17,905 --> 00:23:19,591 without thinking about the consequences. 416 00:23:19,679 --> 00:23:22,507 But romance is taking a chance on someone 417 00:23:22,595 --> 00:23:24,887 without knowing how it's gonna end up! 418 00:23:24,975 --> 00:23:27,121 Romance is something used to sell novels. 419 00:23:27,209 --> 00:23:28,148 It's not real. 420 00:23:28,235 --> 00:23:30,558 Well, it'll never be real for you. 421 00:23:30,728 --> 00:23:32,604 Not if you never try. 422 00:23:32,692 --> 00:23:34,498 Not if you never take a risk! 423 00:23:34,685 --> 00:23:36,198 You know, it's hard to take advice from someone 424 00:23:36,285 --> 00:23:38,198 whose boyfriend turned her into a werewolf. 425 00:23:38,363 --> 00:23:39,912 Hey, guys. 426 00:23:40,000 --> 00:23:42,543 Let's just take a breath. 427 00:23:42,915 --> 00:23:44,218 You're right. 428 00:23:44,435 --> 00:23:48,118 I might be stupid for being a romantic, 429 00:23:48,205 --> 00:23:51,180 but it's not Konane's fault. 430 00:24:00,814 --> 00:24:02,159 Bloody hell! 431 00:24:03,525 --> 00:24:05,647 Finally! You look wicked, mate! 432 00:24:10,645 --> 00:24:12,359 Mona, wait! 433 00:24:17,210 --> 00:24:18,485 Jane Austen. 434 00:24:19,472 --> 00:24:21,527 It's time for you to pay! 435 00:24:26,978 --> 00:24:28,368 Stay back, beast! 436 00:24:28,456 --> 00:24:30,648 If I'm a beast, it's because of you! 437 00:24:30,736 --> 00:24:33,452 Your books made me an incurable romantic! 438 00:24:33,540 --> 00:24:36,472 You're the reason I risked everything for love! 439 00:24:37,635 --> 00:24:39,809 And now Konane's dead! 440 00:24:41,425 --> 00:24:42,996 And look at me! 441 00:24:44,943 --> 00:24:46,728 You don't believe in romance! 442 00:24:46,816 --> 00:24:49,002 Your writing is all lies! 443 00:24:54,505 --> 00:24:56,328 Are you the girl from earlier? 444 00:24:56,415 --> 00:24:58,265 Mona is weak. 445 00:24:58,392 --> 00:25:00,870 Wolfie is strong. 446 00:25:02,915 --> 00:25:06,866 Well, Wolfie, I believe from the depths 447 00:25:06,954 --> 00:25:10,060 of my soul that one should only marry for love. 448 00:25:10,832 --> 00:25:12,031 You do? 449 00:25:12,119 --> 00:25:14,502 So much so that I rejected the only man who has ever 450 00:25:14,590 --> 00:25:16,088 asked for my hand. 451 00:25:16,190 --> 00:25:19,863 He was a smug simpleton who only read sermons. 452 00:25:31,089 --> 00:25:32,966 How remarkable. 453 00:25:36,355 --> 00:25:38,402 You shouldn't mess with people's dreams. 454 00:25:39,625 --> 00:25:42,988 My powers don't create passion out of thin air. 455 00:25:43,199 --> 00:25:46,066 Whomever you dreamt about, you truly desire. 456 00:25:46,154 --> 00:25:47,371 It doesn't mean I have to act on it. 457 00:25:47,458 --> 00:25:48,638 It's called impulse control. 458 00:25:48,725 --> 00:25:50,298 You sound like a woman 459 00:25:50,385 --> 00:25:52,717 who has never let herself fall in love. 460 00:25:53,211 --> 00:25:55,138 Where I'm from, love is a liability. 461 00:25:55,225 --> 00:25:59,692 And yet a life without love is no life at all. 462 00:26:00,172 --> 00:26:03,410 Tell me, what does a god know about the human heart? 463 00:26:10,485 --> 00:26:12,427 My real name is Sunjay. 464 00:26:12,720 --> 00:26:15,122 I was born thousands of years ago. 465 00:26:15,297 --> 00:26:18,568 When the actual Kamadeva was immolated by Shiva, 466 00:26:18,655 --> 00:26:20,937 I gathered his ashes in this vial. 467 00:26:21,527 --> 00:26:25,080 They bestowed powers I could have scarcely imagined. 468 00:26:25,541 --> 00:26:27,838 Why are you telling me this? 469 00:26:28,528 --> 00:26:30,109 Because I like you. 470 00:26:30,979 --> 00:26:36,242 And I think you secretly yearn to be impulsive and free. 471 00:26:37,635 --> 00:26:40,548 Unless you lack the courage. 472 00:26:51,914 --> 00:26:53,872 Okay. Give me a hit. 473 00:26:53,960 --> 00:26:55,498 - Might I suggest- - Nope. 474 00:26:55,585 --> 00:26:57,488 If I'm gonna do this, I want to experience 475 00:26:57,575 --> 00:26:59,998 love, lust, the whole shebang. 476 00:27:00,402 --> 00:27:03,944 That is, unless you lack the courage. 477 00:27:12,885 --> 00:27:15,450 One, two, three. 478 00:27:20,152 --> 00:27:21,586 Oh, wow. 479 00:27:28,397 --> 00:27:31,428 Most of you here, uh, knew Hank well. 480 00:27:31,660 --> 00:27:34,123 Or, thought you did. 481 00:27:36,494 --> 00:27:37,857 I'm gonna talk about a different Hank, 482 00:27:37,944 --> 00:27:40,303 a Hank I got to know this year. 483 00:27:56,184 --> 00:28:00,284 Hank was a workaholic who never took a day off. 484 00:28:01,096 --> 00:28:04,938 Well, Hank, you can, um, finally rest in peace. 485 00:28:16,115 --> 00:28:20,003 Um, Hank never knew his own father. 486 00:28:20,338 --> 00:28:23,564 That's why he wanted to be there for Nathaniel growing up. 487 00:28:24,452 --> 00:28:27,377 But work often got in the way. 488 00:28:27,981 --> 00:28:32,747 So one year, we planned to use Hank's leave 489 00:28:32,835 --> 00:28:36,695 to stay for a week in Disney World. 490 00:28:37,053 --> 00:28:39,875 Nathaniel was over the moon. 491 00:28:40,834 --> 00:28:44,197 But the morning that we were to fly to Orlando, 492 00:28:44,285 --> 00:28:47,557 we... ended up having to take Nathaniel 493 00:28:47,645 --> 00:28:49,329 to the hospital instead. 494 00:28:50,055 --> 00:28:52,808 When Hank saw the look of disappointment 495 00:28:52,896 --> 00:28:55,638 in his son's eyes, he went out 496 00:28:55,748 --> 00:28:59,133 and rented a Mickey Mouse costume, 497 00:28:59,498 --> 00:29:02,763 put it on, and went to the hospital. 498 00:29:03,749 --> 00:29:06,816 He convinced everyone there that Mickey Mouse 499 00:29:06,975 --> 00:29:09,248 had come to see them. 500 00:29:10,525 --> 00:29:13,077 Hank Heywood was not a perfect man. 501 00:29:13,425 --> 00:29:17,510 But when he was at his best, that is who he was, 502 00:29:17,987 --> 00:29:21,840 a man who could make you believe in magic. 503 00:29:26,144 --> 00:29:27,595 To Hank. 504 00:29:27,683 --> 00:29:29,476 - To Hank. - To Hank. - To Hank. - To Hank. 505 00:29:36,305 --> 00:29:39,263 Why did you tell me that by following their hearts, 506 00:29:39,366 --> 00:29:42,227 those women would only fall into despair? 507 00:29:42,703 --> 00:29:46,230 Because my decision was a result of my pride. 508 00:29:46,524 --> 00:29:48,455 When my father dies, my sister and I will be 509 00:29:48,543 --> 00:29:49,567 reduced to penury. 510 00:29:49,655 --> 00:29:50,521 But your writing- 511 00:29:50,609 --> 00:29:51,816 Has been rejected 512 00:29:51,904 --> 00:29:54,008 by every publisher. 513 00:29:55,655 --> 00:29:57,027 It's no wonder. 514 00:29:57,375 --> 00:29:59,368 I satirize the manners of a society that seems 515 00:29:59,455 --> 00:30:01,023 to have lost all sense of decorum. 516 00:30:01,111 --> 00:30:03,454 Therefore, I've decided to stop writing. 517 00:30:03,884 --> 00:30:05,686 But you will publish. 518 00:30:05,774 --> 00:30:07,191 You can't give up now, 519 00:30:07,279 --> 00:30:10,918 because your books are timeless. 520 00:30:11,249 --> 00:30:12,588 How can you be so sure? 521 00:30:12,675 --> 00:30:14,299 Because- 522 00:30:15,880 --> 00:30:18,771 You're my favorite author. 523 00:30:23,105 --> 00:30:26,033 May I offer you a bit of advice? 524 00:30:27,114 --> 00:30:30,429 My books advocate a partnership based on love 525 00:30:30,556 --> 00:30:32,556 and mutual respect, 526 00:30:33,155 --> 00:30:34,948 not on losing control. 527 00:30:41,950 --> 00:30:43,600 What shall we do next? 528 00:30:43,695 --> 00:30:45,368 I have an idea. 529 00:30:45,855 --> 00:30:47,643 Let's get married. 530 00:30:56,695 --> 00:30:57,885 Do you hear that? 531 00:30:58,179 --> 00:31:00,098 No. Hear what? 532 00:31:00,252 --> 00:31:02,098 There's definitely music playing. 533 00:31:02,262 --> 00:31:04,268 Kamadeva loved music. 534 00:31:04,355 --> 00:31:05,670 Perhaps you should sing. 535 00:31:05,758 --> 00:31:06,948 I don't sing. 536 00:31:07,035 --> 00:31:11,130 ♪ Every day I find a way ♪ 537 00:31:11,218 --> 00:31:15,507 ♪ To shove my past and anger down ♪ 538 00:31:15,634 --> 00:31:19,162 Go on, my love. That was beautiful. 539 00:31:19,305 --> 00:31:22,633 ♪ My humor's dry I never cry ♪ 540 00:31:22,721 --> 00:31:24,888 ♪ If I start I'd surely drown ♪ 541 00:31:24,976 --> 00:31:29,186 ♪ When I'm on my own I can't help wanting something more ♪ 542 00:31:29,274 --> 00:31:33,971 ♪ Today instead of closing off I'm opening a door ♪ 543 00:31:35,865 --> 00:31:38,129 - ♪ Now I'm tossing sense aside ♪ - ♪ Now I'm tossing sense aside ♪ 544 00:31:38,216 --> 00:31:40,147 - ♪ And I surrender ♪ - ♪ And I surrender ♪ 545 00:31:40,235 --> 00:31:41,655 - ♪ To the fantasy ♪ - ♪ To the fantasy ♪ 546 00:31:41,742 --> 00:31:44,339 - ♪ And pleasure I surrender ♪ - ♪ And pleasure I surrender ♪ 547 00:31:44,427 --> 00:31:49,026 - ♪ To my happy ever after ♪ - ♪ To my happy ever after ♪ 548 00:31:49,216 --> 00:31:50,837 ♪ I won't fight it ♪ 549 00:31:51,445 --> 00:31:53,358 - ♪ Won't deny it ♪ - ♪ Won't deny it ♪ 550 00:31:53,635 --> 00:31:55,908 ♪ Do you have a ring? I'll try it ♪ 551 00:31:55,995 --> 00:31:58,168 - ♪ I surrender ♪ - ♪ I surrender ♪ 552 00:31:58,255 --> 00:32:00,918 In the morning we should go ask the parson to marry us. 553 00:32:01,005 --> 00:32:02,528 A Christian wedding? 554 00:32:02,615 --> 00:32:04,538 For a Muslim woman and a Hindu man? 555 00:32:04,625 --> 00:32:06,648 Let's not think with our heads, 556 00:32:06,839 --> 00:32:09,079 but feel with our hearts. 557 00:32:16,045 --> 00:32:18,218 Gideon, where's that music coming from? 558 00:32:18,305 --> 00:32:19,876 I took the liberty of broadcasting. 559 00:32:19,964 --> 00:32:21,508 - Miss Tomaz's comms. - Huh. 560 00:32:21,595 --> 00:32:23,164 It's rather infectious. 561 00:32:24,709 --> 00:32:26,558 Ray, this music, 562 00:32:26,646 --> 00:32:28,775 - I think it's magical. - You're right. 563 00:32:28,863 --> 00:32:30,959 I want to express my feelings to you in verse. 564 00:32:31,047 --> 00:32:32,579 Is that really necessary? 565 00:32:32,667 --> 00:32:34,898 I had a dirty dream of you. 566 00:32:34,985 --> 00:32:36,966 I'll bet mine was dirtier. 567 00:32:37,077 --> 00:32:38,953 Why didn't you go and make a move? 568 00:32:39,111 --> 00:32:40,858 I would have, if you'd been flirtier. 569 00:32:40,945 --> 00:32:41,908 Okay. 570 00:32:41,995 --> 00:32:43,118 It's just complicated. 571 00:32:43,205 --> 00:32:44,871 If Nate knew, he'd be enraged. 572 00:32:44,959 --> 00:32:46,666 I know, and I'm sorry, 573 00:32:46,754 --> 00:32:49,654 but my desire's been uncaged. 574 00:32:50,227 --> 00:32:52,299 Don't let this moment pass us by. 575 00:32:52,387 --> 00:32:53,983 It could be our only chance. 576 00:32:54,071 --> 00:32:55,797 You're right. I need you now. 577 00:32:55,885 --> 00:32:58,425 Sorry, Nate and Captain Lance. 578 00:32:59,228 --> 00:33:01,258 ♪ I fixed the timeline as a cat ♪ 579 00:33:01,345 --> 00:33:03,764 ♪ Saved a cowboy kept his hat ♪ 580 00:33:03,852 --> 00:33:05,678 ♪ Took Salem's breath away ♪ 581 00:33:05,766 --> 00:33:08,058 ♪ Got stuck reliving the same day ♪ 582 00:33:08,145 --> 00:33:12,568 ♪ Through it all I kept my cool ♪ 583 00:33:12,656 --> 00:33:16,994 ♪ Never thought I'd play the fool ♪ 584 00:33:17,082 --> 00:33:21,291 ♪ Now I've surrendered to you ♪ 585 00:33:21,379 --> 00:33:25,780 ♪ It's time for me to say I do ♪ 586 00:33:25,868 --> 00:33:28,108 "I do"? What are you talking about? 587 00:33:28,196 --> 00:33:29,530 We need to find Mona. 588 00:33:29,618 --> 00:33:31,991 Wait a sec, is this a Bollywood musical number? 589 00:33:32,212 --> 00:33:34,275 You bet your ass, it is. 590 00:33:54,885 --> 00:33:58,968 ♪ Now we're tossing sense aside and we surrender ♪ 591 00:33:59,173 --> 00:34:03,198 ♪ To the fantasy and pleasure we surrender ♪ 592 00:34:03,285 --> 00:34:07,984 ♪ To our happy ever afters ♪ 593 00:34:08,119 --> 00:34:10,470 ♪ We won't fight it won't deny it ♪ 594 00:34:10,558 --> 00:34:12,576 ♪ Losing all control we'll try it ♪ 595 00:34:12,664 --> 00:34:14,720 ♪ We surrender ♪ 596 00:34:14,808 --> 00:34:16,978 ♪ I want you badly as my bride ♪ 597 00:34:17,065 --> 00:34:19,048 ♪ Please make my wish come true ♪ 598 00:34:19,135 --> 00:34:21,244 ♪ These feelings can't be denied ♪ 599 00:34:21,332 --> 00:34:22,478 ♪ So yes I say I... ♪ 600 00:34:22,565 --> 00:34:25,509 Stop! You're making a mistake! 601 00:34:25,827 --> 00:34:27,280 ♪ Zari ♪ 602 00:34:28,015 --> 00:34:29,560 Whoa, why did I just sing that? 603 00:34:29,648 --> 00:34:31,065 Okay, I guess I'm just gonna roll with 604 00:34:31,152 --> 00:34:32,587 the whole singing thing. 605 00:34:34,745 --> 00:34:38,022 ♪ Every day we find a way to hold grief ♪ 606 00:34:38,110 --> 00:34:40,691 ♪ And not let them see ♪ 607 00:34:40,883 --> 00:34:43,527 ♪ We feel so wrong we often long ♪ 608 00:34:43,630 --> 00:34:46,928 ♪ Get swept away in fantasy ♪ 609 00:34:50,455 --> 00:34:54,572 ♪ You've been so brave wise and strong ♪ 610 00:34:55,425 --> 00:34:59,210 ♪ By opening your door ♪ 611 00:34:59,298 --> 00:35:03,232 ♪ Please Zari have courage now ♪ 612 00:35:03,320 --> 00:35:08,141 ♪ To wait for something more ♪ 613 00:35:08,371 --> 00:35:09,638 Don't listen to her, my love. 614 00:35:09,725 --> 00:35:10,969 No, Mona's right, Z. 615 00:35:11,057 --> 00:35:12,274 You don't even know this guy. 616 00:35:12,362 --> 00:35:14,236 He's been using the powers of a love god for years. 617 00:35:14,323 --> 00:35:15,493 Guaranteed he's got a wife. 618 00:35:15,581 --> 00:35:16,585 Is that true? 619 00:35:16,673 --> 00:35:17,846 Not exactly. 620 00:35:17,954 --> 00:35:19,108 I have 1,000 wives. 621 00:35:19,346 --> 00:35:22,331 But lucky number 1,001 is the most important. 622 00:35:22,419 --> 00:35:23,562 Seriously? 623 00:35:23,650 --> 00:35:26,684 So, you still want to marry me? 624 00:35:27,972 --> 00:35:30,580 No, I definitely do not. 625 00:35:34,885 --> 00:35:37,538 ♪ Now I've got my senses back ♪ 626 00:35:37,625 --> 00:35:39,563 ♪ But I'll surrender ♪ 627 00:35:39,953 --> 00:35:42,534 ♪ Life's not done I'll love again ♪ 628 00:35:42,622 --> 00:35:44,227 ♪ I'll surrender ♪ 629 00:35:44,410 --> 00:35:49,928 - ♪ With my friends now by my side ♪ - ♪ With my friends now by my side ♪ 630 00:35:50,124 --> 00:35:52,634 ♪ I won't hide it won't deny it ♪ 631 00:35:52,737 --> 00:35:56,726 ♪ Real love comes my way I'll try it ♪ 632 00:35:57,917 --> 00:36:02,017 ♪ I'll surrender ♪ 633 00:36:09,034 --> 00:36:11,749 Voi-bloody-la. 634 00:36:11,837 --> 00:36:15,078 Now, only the particular spirit we're after 635 00:36:15,165 --> 00:36:16,722 will be able to enter the vessel. 636 00:36:16,810 --> 00:36:18,200 What vessel? 637 00:36:18,311 --> 00:36:20,163 The vessel's you. 638 00:36:21,185 --> 00:36:23,252 I'm gonna kill you, weasel. 639 00:36:24,985 --> 00:36:26,127 O spiritus veni. 640 00:36:26,215 --> 00:36:30,244 Quod praecipio, Solacium capere spiritus. 641 00:36:31,614 --> 00:36:35,417 Hank Heywood, I summon you. 642 00:36:35,505 --> 00:36:38,332 Quos eici! 643 00:36:43,419 --> 00:36:45,506 Hank? 644 00:36:46,420 --> 00:36:47,703 Who else would it be? 645 00:36:47,834 --> 00:36:49,050 Where's Nathaniel? 646 00:36:49,138 --> 00:36:51,528 Oh, well, Nate gave you the big middle finger, 647 00:36:51,616 --> 00:36:53,278 so I'm afraid you're stuck with me. 648 00:36:53,365 --> 00:36:55,298 Still angry, is he? 649 00:36:55,493 --> 00:36:57,733 Us Heywoods, we hold a good grudge. 650 00:36:57,821 --> 00:37:00,720 Now, what's so important that you had to stick around? 651 00:37:01,830 --> 00:37:05,321 It pains me to admit it, but I made a terrible mistake. 652 00:37:08,145 --> 00:37:10,581 A man approached me about a deal. 653 00:37:12,299 --> 00:37:14,005 Unlimited funding. 654 00:37:14,441 --> 00:37:17,445 And all I had to do was give him access to all the magical 655 00:37:17,533 --> 00:37:19,580 creatures within the Time Bureau. 656 00:37:19,972 --> 00:37:23,568 But this man was no ordinary beltway bandit. 657 00:37:24,015 --> 00:37:25,637 He was a demon. 658 00:37:33,235 --> 00:37:37,164 Only after he murdered me did I realize the truth. 659 00:37:37,951 --> 00:37:39,843 What was the demon's name? 660 00:37:39,938 --> 00:37:41,588 Promise me you'll keep Nathaniel safe. 661 00:37:41,676 --> 00:37:42,830 Yes, yes, yes, I promise. 662 00:37:42,918 --> 00:37:45,776 Now, come on, Hank, you can't delay the inevitable forever. 663 00:37:46,625 --> 00:37:48,502 What was the demon's name? 664 00:37:48,975 --> 00:37:52,768 His name was Neron. 665 00:38:31,308 --> 00:38:33,641 Hey, world. I'm Hank Heywood. 666 00:38:33,815 --> 00:38:36,978 And I'm here to tell you about an exciting opportunity. 667 00:38:37,025 --> 00:38:38,848 When I learned about the existence of 668 00:38:38,936 --> 00:38:43,189 magical creatures- Yes, magical creatures exist... 669 00:38:43,306 --> 00:38:47,868 I ran right home and pulled out a drawing made by my son, 670 00:38:47,956 --> 00:38:50,960 Nathaniel, when he was only nine years old. 671 00:38:51,317 --> 00:38:55,075 My son envisioned a theme park where everyone 672 00:38:55,194 --> 00:38:58,168 could gaze in wonder at dragons and unicorns, 673 00:38:58,255 --> 00:39:00,130 werewolves and minotaurs. 674 00:39:00,312 --> 00:39:01,500 This is insane. 675 00:39:01,588 --> 00:39:04,971 Now, you may be thinking, "This is insane." 676 00:39:05,412 --> 00:39:08,181 But what great man hasn't been thought of as insane 677 00:39:08,269 --> 00:39:09,768 at one point in his life? 678 00:39:09,855 --> 00:39:13,518 I believe this park can bring our country together. 679 00:39:13,612 --> 00:39:16,239 And with your help, I'm going to turn my son's 680 00:39:16,327 --> 00:39:18,747 dream into a reality. 681 00:39:18,986 --> 00:39:21,249 I call it Heyworld. 682 00:39:24,866 --> 00:39:26,367 Oh, Hank. 683 00:39:27,246 --> 00:39:28,886 Why? 684 00:39:36,735 --> 00:39:38,594 Oh, Hank. 685 00:39:40,415 --> 00:39:43,155 I have so many questions. 686 00:39:44,300 --> 00:39:46,841 You weren't torturing magical creatures. 687 00:39:46,929 --> 00:39:49,478 You were ...training them to be in a theme park. 688 00:39:49,565 --> 00:39:51,727 That is nuts. 689 00:39:54,735 --> 00:39:57,375 But I gotta respect you for dreaming big. 690 00:39:57,828 --> 00:39:59,468 It was your moonshot, your way of 691 00:39:59,555 --> 00:40:03,039 risking it all to make the world a better place. 692 00:40:07,105 --> 00:40:09,770 I was so wrong about you. 693 00:40:13,275 --> 00:40:15,318 At the end of the day, you were just as wacky 694 00:40:15,405 --> 00:40:18,240 and well-intentioned as any legend. 695 00:40:20,269 --> 00:40:23,832 And I wish I had a chance to get to know that side of you. 696 00:40:30,915 --> 00:40:32,747 I'm gonna miss you. 697 00:40:33,698 --> 00:40:35,797 I love you, Hank. 698 00:40:41,129 --> 00:40:42,876 I love you, Dad. 699 00:40:48,525 --> 00:40:50,599 Look at you. 700 00:40:50,742 --> 00:40:54,190 Take a look at yourself, you miserable git. 701 00:40:54,830 --> 00:40:58,479 That's right. Soak it in. 702 00:40:58,705 --> 00:41:01,166 Your big sacrifice, it was for nothing. 703 00:41:01,495 --> 00:41:04,048 But instead of rolling up your sleeves and taking it 704 00:41:04,135 --> 00:41:06,238 to that demon bastard, 705 00:41:06,536 --> 00:41:10,509 you're getting rat-ass drunk in a shed. 706 00:41:10,897 --> 00:41:12,924 I can't fight him. 707 00:41:13,384 --> 00:41:14,587 He's too strong. 708 00:41:14,675 --> 00:41:16,634 Oh, this isn't about Neron. 709 00:41:16,880 --> 00:41:18,378 You failed Desmond. 710 00:41:18,465 --> 00:41:19,860 You failed Astra. 711 00:41:19,948 --> 00:41:21,378 And you'll fail Nate. 712 00:41:21,465 --> 00:41:22,830 And you know why? 713 00:41:23,565 --> 00:41:25,262 Because deep down, 714 00:41:25,661 --> 00:41:27,804 you want them all to go to Hell. 715 00:41:30,395 --> 00:41:31,833 You want the company. 716 00:41:32,025 --> 00:41:33,525 You liar! 717 00:41:39,985 --> 00:41:41,901 Hey, Johnny. 718 00:41:42,862 --> 00:41:44,816 Miss me? 719 00:41:45,419 --> 00:41:46,816 Des. 720 00:41:47,158 --> 00:41:49,987 I'm surprised you haven't figured it out yet. 721 00:41:52,545 --> 00:41:53,888 Neron. 722 00:42:01,385 --> 00:42:03,805 Sync corrections by srjanapala 723 00:42:21,471 --> 00:42:22,981 Greg, move your head. 51872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.