All language subtitles for Chambers.2019.S01E09.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:18,727 This doesn't have to be the end. 2 00:00:21,104 --> 00:00:22,439 I don't understand. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,775 You and Nancy need to sign this... 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 to donate Becky's heart. 5 00:00:29,612 --> 00:00:30,780 How did this happen? 6 00:00:31,489 --> 00:00:32,615 It was an accident. 7 00:00:36,369 --> 00:00:37,704 Did we do something wrong? 8 00:00:39,247 --> 00:00:41,499 What happened tonight was a miracle. 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,043 My daughter is dead. 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,961 But her heart is still beating 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,088 because she is stronger... 12 00:00:47,756 --> 00:00:48,923 than all of this. 13 00:00:51,342 --> 00:00:53,845 Think of the good this heart could still bring to the world. 14 00:01:07,567 --> 00:01:09,069 Is this the right thing to do? 15 00:01:12,072 --> 00:01:13,531 This is the only thing to do. 16 00:01:42,477 --> 00:01:43,645 We have a decision to make. 17 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 Looks like you've already made yours. 18 00:01:49,859 --> 00:01:52,153 Becky's heart could save someone else's life. 19 00:01:58,243 --> 00:01:59,285 I can't. 20 00:02:01,621 --> 00:02:02,621 Baby... 21 00:02:04,833 --> 00:02:07,127 The only thing keeping her alive is the heart. 22 00:02:09,045 --> 00:02:12,132 The doctor says that with everything else inside of her destroyed, 23 00:02:12,549 --> 00:02:14,300 it'll stop beating within the hour. 24 00:02:14,884 --> 00:02:15,884 You don't want my... 25 00:02:16,678 --> 00:02:17,762 signature. 26 00:02:17,846 --> 00:02:19,514 You want my blessing. 27 00:02:21,224 --> 00:02:23,143 This doesn't have to be for nothing. 28 00:02:26,229 --> 00:02:29,566 If you're so desperate to find meaning in this, then just... 29 00:02:30,441 --> 00:02:32,735 write my name next to yours. 30 00:02:36,156 --> 00:02:38,616 But I can't pretend there's any silver lining. 31 00:02:56,843 --> 00:02:57,927 I'm here. 32 00:03:01,848 --> 00:03:03,099 Beautiful girl. 33 00:03:06,686 --> 00:03:08,438 ♪ In the gloaming ♪ 34 00:03:09,480 --> 00:03:12,108 ♪ When the wind blows ♪ 35 00:03:18,615 --> 00:03:19,866 Ready for removal in OR3. 36 00:03:19,949 --> 00:03:21,784 - Watch the IV stand. - What are you doing? 37 00:03:21,868 --> 00:03:24,108 - Ma'am, if you could just... - No, no. Don't touch that. 38 00:03:24,162 --> 00:03:26,682 - Watch the line there right? - Ma'am, please just step outside. 39 00:03:26,706 --> 00:03:28,041 Where's my husband? Ben! 40 00:03:28,541 --> 00:03:29,541 Where are we going? 41 00:03:32,212 --> 00:03:34,797 - I'm sorry, you can't go any further. - We can't go with her? 42 00:03:40,261 --> 00:03:41,261 Stop! 43 00:05:29,537 --> 00:05:30,537 Stop screaming! 44 00:05:30,580 --> 00:05:32,040 Just listen! 45 00:06:03,946 --> 00:06:04,946 Here. 46 00:06:06,824 --> 00:06:07,824 This will help. 47 00:06:11,245 --> 00:06:12,663 I'm gonna go to jail, aren't I? 48 00:06:13,998 --> 00:06:14,998 No. 49 00:06:16,292 --> 00:06:18,795 He was drunk. Wandered into the desert. 50 00:06:19,295 --> 00:06:20,935 That's how it'll look when they find him. 51 00:06:21,631 --> 00:06:23,383 Then why did you bleach my clothes? 52 00:06:24,425 --> 00:06:25,468 Just in case. 53 00:06:26,052 --> 00:06:27,637 In case someone saw me leave with him? 54 00:06:27,720 --> 00:06:29,263 No one saw you. 55 00:06:29,347 --> 00:06:30,348 You did. 56 00:06:33,976 --> 00:06:36,270 Jones raped my daughter. 57 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 He was going to do the same to you. 58 00:06:39,107 --> 00:06:40,650 You killed him in self-defense. 59 00:06:40,733 --> 00:06:42,068 I didn't kill him. 60 00:06:42,151 --> 00:06:43,236 Of course. 61 00:06:44,529 --> 00:06:45,738 It was an accident. 62 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 It wasn't an accident. 63 00:06:49,117 --> 00:06:50,284 Becky pushed him. 64 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 Becky is dead. 65 00:06:58,126 --> 00:07:00,211 You told me you saw her inside of me. 66 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 - I don't know anymore. - I do. 67 00:07:03,840 --> 00:07:05,007 I could feel her. 68 00:07:06,175 --> 00:07:07,176 She... 69 00:07:07,844 --> 00:07:10,221 wanted to hurt him. 70 00:07:10,805 --> 00:07:12,306 Becky wouldn't hurt anyone. 71 00:07:13,808 --> 00:07:16,102 Then you don't know your daughter like you think you did. 72 00:07:20,273 --> 00:07:21,774 Just... okay. 73 00:07:23,109 --> 00:07:24,819 We'll talk about this when Ben gets home. 74 00:07:32,201 --> 00:07:36,998 ♪ In the gloaming Oh, my darling ♪ 75 00:07:37,915 --> 00:07:41,961 ♪ When the light is soft and low ♪ 76 00:07:45,840 --> 00:07:47,675 Don't leave me in the hole again. 77 00:07:51,179 --> 00:07:52,263 I know you heard that. 78 00:07:53,598 --> 00:07:54,598 That was Becky. 79 00:07:56,517 --> 00:07:57,517 That... 80 00:07:58,060 --> 00:07:59,060 lullaby. 81 00:07:59,520 --> 00:08:02,273 I used to sing it to her and Elliot to put them to sleep. 82 00:08:08,905 --> 00:08:10,615 What did she mean by the hole? 83 00:08:12,825 --> 00:08:13,868 Becky fell... 84 00:08:15,244 --> 00:08:16,496 when she was little. 85 00:08:19,248 --> 00:08:20,416 We went on a hike... 86 00:08:20,750 --> 00:08:23,044 and we got to the top and I set her down. 87 00:08:23,127 --> 00:08:24,587 She hopped around and... 88 00:08:26,005 --> 00:08:27,048 and then she slipped. 89 00:08:27,715 --> 00:08:29,175 And fell into a crevice. 90 00:08:30,218 --> 00:08:31,761 This dark little hole. 91 00:08:33,471 --> 00:08:34,305 Grab my hand! 92 00:08:34,388 --> 00:08:36,428 It was only six feet down, but I couldn't reach her. 93 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 And it was getting dark. 94 00:08:37,517 --> 00:08:38,726 Mommy! 95 00:08:38,809 --> 00:08:42,188 - Cold. So cold, I could see her breath. - Mommy! 96 00:08:42,271 --> 00:08:43,898 I had to leave her to get help. 97 00:08:43,981 --> 00:08:45,942 Mom, don't leave me! 98 00:08:46,692 --> 00:08:48,277 I'm still down here. 99 00:08:49,278 --> 00:08:53,366 Every step I ran, I could hear her screaming. 100 00:08:54,116 --> 00:08:55,493 I'm still down there. 101 00:09:00,414 --> 00:09:02,291 I'm sorry, I have to do this again. 102 00:09:07,129 --> 00:09:08,297 No! 103 00:09:16,389 --> 00:09:17,682 I thought you were past this. 104 00:09:19,308 --> 00:09:21,477 You were finally starting to take responsibility. 105 00:09:24,438 --> 00:09:25,565 I was lying. 106 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 Telling the truth is a whole lot easier. 107 00:09:33,739 --> 00:09:34,739 You know? 108 00:09:38,077 --> 00:09:40,871 I was lying about Becky. 109 00:09:44,625 --> 00:09:46,002 I never attacked her. 110 00:09:47,878 --> 00:09:49,213 She came at me. 111 00:09:52,717 --> 00:09:53,717 And... 112 00:09:54,218 --> 00:09:56,846 I caught her cutting up mice... 113 00:09:58,681 --> 00:10:01,183 and she put me here so you wouldn't find out. 114 00:10:02,476 --> 00:10:03,894 You're not making any sense. 115 00:10:05,813 --> 00:10:07,273 We'll talk about this later, okay? 116 00:10:10,443 --> 00:10:11,861 Fucking listen to me. 117 00:10:14,864 --> 00:10:17,408 Something happened to Becky, Dad. 118 00:10:21,120 --> 00:10:22,496 She hurt Penelope. 119 00:10:23,456 --> 00:10:24,665 She hurt me... 120 00:10:25,416 --> 00:10:27,126 and now she's gonna hurt Sasha. 121 00:10:29,879 --> 00:10:31,172 We need to help her. 122 00:10:33,674 --> 00:10:34,842 Everything okay in here? 123 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 Yeah. 124 00:10:37,553 --> 00:10:38,846 He just needs some sleep. 125 00:10:38,929 --> 00:10:40,264 We'll take care of him. 126 00:10:40,556 --> 00:10:43,017 Thanks. I'll be back later, okay? 127 00:10:44,185 --> 00:10:45,394 You need to help her. 128 00:11:21,722 --> 00:11:23,974 I'm sorry, but I have to do this again. 129 00:11:24,058 --> 00:11:25,142 Becky? 130 00:11:31,691 --> 00:11:32,692 Sasha? 131 00:11:41,951 --> 00:11:44,829 ♪ In the gloaming... ♪ 132 00:12:00,803 --> 00:12:01,803 Sasha. 133 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 What happened? 134 00:12:22,366 --> 00:12:23,366 What the hell? 135 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 You tried to kill yourself. 136 00:12:37,590 --> 00:12:39,049 Nancy, Nancy... 137 00:12:40,009 --> 00:12:41,677 That wasn't me. 138 00:12:42,136 --> 00:12:43,929 Becky wouldn't want to hurt you. 139 00:12:44,889 --> 00:12:46,140 She wasn't like that. 140 00:12:46,474 --> 00:12:47,683 She didn't want to be... 141 00:12:48,517 --> 00:12:49,602 but she was. 142 00:12:51,645 --> 00:12:52,772 That's why she... 143 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 Why she what? 144 00:12:59,320 --> 00:13:00,404 Tell me, please. 145 00:13:04,241 --> 00:13:06,702 When she found out about what Jones... 146 00:13:08,579 --> 00:13:11,540 did to her, and what it was making her do... 147 00:13:13,751 --> 00:13:15,294 she stopped up the tub. 148 00:13:21,217 --> 00:13:22,259 And she... 149 00:13:24,428 --> 00:13:25,679 She killed herself. 150 00:13:37,233 --> 00:13:38,442 Can I come out now? 151 00:13:44,615 --> 00:13:47,159 I can't let you hurt yourself again. 152 00:13:47,618 --> 00:13:49,787 She's not in control anymore. 153 00:13:50,621 --> 00:13:52,623 How does that even happen? 154 00:13:53,833 --> 00:13:57,253 When we trigger memories, I don't know, I just... 155 00:13:58,087 --> 00:13:59,505 like, relive them. 156 00:14:01,340 --> 00:14:03,759 She's never talked to anyone like that before. 157 00:14:05,302 --> 00:14:07,263 But she spoke to me. 158 00:14:07,680 --> 00:14:10,015 She is trying to tell me something. 159 00:14:11,851 --> 00:14:13,227 Can we try it again? 160 00:14:13,310 --> 00:14:16,355 Bring her out so I can talk to her? 161 00:14:18,315 --> 00:14:20,109 After what happened last time? 162 00:14:20,734 --> 00:14:22,862 - No. - You're safe in here. 163 00:14:22,945 --> 00:14:24,947 Maybe I can talk her out of it. 164 00:14:25,531 --> 00:14:27,867 I don't think she's in a talking mood. 165 00:14:29,118 --> 00:14:31,620 There has to be some other way to help her move on. 166 00:14:31,704 --> 00:14:33,289 I've already tried to help her. 167 00:14:38,002 --> 00:14:41,463 I-I'm sorry you never got to experience it, Sasha, but... 168 00:14:42,840 --> 00:14:45,968 there's a special bond between a daughter and her mother. 169 00:14:56,854 --> 00:14:58,606 When I let her through, it hurts. 170 00:15:00,024 --> 00:15:01,024 Bad. 171 00:15:03,402 --> 00:15:05,112 I don't want you to feel pain... 172 00:15:06,947 --> 00:15:09,033 but I don't know how else to protect you. 173 00:15:14,955 --> 00:15:17,416 You don't want her in you! 174 00:15:19,168 --> 00:15:20,168 I remember you. 175 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 You said a storm is coming in. 176 00:15:24,798 --> 00:15:27,801 Did you know something was going to happen to her? Was it the LeFevres? 177 00:15:28,719 --> 00:15:30,638 I was protecting her. 178 00:15:31,138 --> 00:15:32,723 You were protecting her from what? 179 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Anything? 180 00:15:37,937 --> 00:15:39,772 Mr. Purple was Becky's favorite. 181 00:15:42,441 --> 00:15:43,525 It's pink. 182 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 He's pink. 183 00:15:44,944 --> 00:15:47,196 The original Mr. Purple matched his name. 184 00:15:47,279 --> 00:15:49,865 But Becky left him behind when we went on vacation to Florida, 185 00:15:49,949 --> 00:15:52,201 and then this was the only one we could find. 186 00:15:53,535 --> 00:15:55,245 We told Becky he dyed his hair. 187 00:16:00,918 --> 00:16:01,961 What is it? 188 00:16:03,253 --> 00:16:04,253 Nothing. 189 00:16:05,839 --> 00:16:07,299 You're resisting it. 190 00:16:07,383 --> 00:16:09,760 I'm sorry. I don't think this is going to work. 191 00:16:10,427 --> 00:16:13,514 We need something more powerful than just show and tell. 192 00:16:19,061 --> 00:16:21,397 These crystals. They were right over top of Sasha's bed. 193 00:16:21,480 --> 00:16:24,817 Been telling you, I saw a crystal chart just like that at the Annex Foundation. 194 00:16:25,818 --> 00:16:28,338 Those are healing stones. The biggest one is for over her heart. 195 00:16:28,362 --> 00:16:30,864 Yeah, unless those stones are what's been freaking her out. 196 00:16:30,948 --> 00:16:33,742 It's fuckin' weird-ass LeFevre bullshit, is what it is. 197 00:16:35,369 --> 00:16:36,412 Fucking hell. 198 00:16:37,329 --> 00:16:38,329 Come on. 199 00:16:39,081 --> 00:16:42,042 We won't let those Crystal Valley hippies mess with her anymore. 200 00:16:42,126 --> 00:16:44,920 Shouldn't one of us be staying with her? 201 00:16:45,921 --> 00:16:49,091 I'm not leaving either one of you alone with her. Cut her loose. 202 00:16:49,174 --> 00:16:50,174 Let's go. 203 00:16:53,429 --> 00:16:54,638 Anahata. 204 00:16:55,222 --> 00:16:56,640 Anahata. 205 00:16:57,474 --> 00:16:59,059 Anahata. 206 00:17:01,770 --> 00:17:04,330 - You ready for your first flight? - I wanna fly the plane. 207 00:17:04,398 --> 00:17:06,108 Okay. What about you, Becky? 208 00:17:06,567 --> 00:17:08,652 Does everyone get a parachute 209 00:17:09,153 --> 00:17:11,613 - in case we need to jump? - Um... 210 00:17:11,697 --> 00:17:14,533 Here, sweetie, you can take Momma's parachute. 211 00:17:15,325 --> 00:17:16,827 There's a good solution. 212 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 Why don't I get a parachute? 213 00:17:19,538 --> 00:17:21,040 I have an idea. How about... 214 00:17:21,123 --> 00:17:22,666 - some wings, bud. - Sure. 215 00:17:22,875 --> 00:17:23,792 - We good? - Yeah. 216 00:17:23,876 --> 00:17:25,961 Can you fly the plane if I get you some wings? 217 00:17:26,378 --> 00:17:27,921 Becky, where's Mr. Purple? 218 00:17:28,547 --> 00:17:29,631 You coming, Purple? 219 00:17:30,674 --> 00:17:32,342 What does Mr. Purple's hair look like? 220 00:17:33,093 --> 00:17:34,093 See? 221 00:17:34,720 --> 00:17:36,472 There's the real Mr. Purple. 222 00:17:42,936 --> 00:17:43,936 We need to die. 223 00:17:49,068 --> 00:17:50,068 Becky? 224 00:17:53,739 --> 00:17:54,823 Why... 225 00:17:54,907 --> 00:17:55,907 did you do it? 226 00:17:56,408 --> 00:17:57,451 Evil. 227 00:17:57,534 --> 00:17:59,536 You mean Jones? 228 00:17:59,620 --> 00:18:01,121 What he did to me... 229 00:18:01,455 --> 00:18:03,665 - It made me bad. - Becky, no. 230 00:18:03,749 --> 00:18:05,084 You're not bad. 231 00:18:05,167 --> 00:18:06,627 You were traumatized. 232 00:18:06,710 --> 00:18:09,129 In pain. Jones was the bad one. 233 00:18:09,213 --> 00:18:10,839 - No! - I wish you'd come to me. 234 00:18:10,923 --> 00:18:12,299 I would've understood. 235 00:18:12,382 --> 00:18:15,260 - There's nothing to be ashamed of. - Not rape. 236 00:18:16,345 --> 00:18:17,638 He summoned an evil. 237 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 He put it inside of me. 238 00:18:19,807 --> 00:18:22,059 I'm sure that's what it felt like, baby. 239 00:18:22,810 --> 00:18:24,478 But there's no such thing as evil... 240 00:18:24,561 --> 00:18:25,854 Yes, there is! 241 00:18:38,242 --> 00:18:39,743 I should have listened to her. 242 00:18:39,993 --> 00:18:41,411 I should have listened! 243 00:18:41,495 --> 00:18:43,247 Maybe you should slow down a little. 244 00:18:45,916 --> 00:18:47,459 Oh, shit. 245 00:18:47,543 --> 00:18:49,753 You're kidding me? 246 00:18:53,966 --> 00:18:55,217 What's going on? 247 00:18:56,426 --> 00:18:58,345 Don't even think about doing anything weird. 248 00:19:02,933 --> 00:19:04,268 License and registration. 249 00:19:16,530 --> 00:19:19,366 She's gone, she's gone, she's gone, she's gone... 250 00:19:19,449 --> 00:19:20,449 Sasha. 251 00:19:22,703 --> 00:19:23,787 Are you okay? 252 00:19:24,329 --> 00:19:25,664 All that anger... 253 00:19:26,957 --> 00:19:28,667 What was she talking about? 254 00:19:28,750 --> 00:19:30,377 I had hallucinations, 255 00:19:30,460 --> 00:19:32,880 but I wasn't sure if they were memories or the drugs. 256 00:19:33,839 --> 00:19:34,965 What did you see? 257 00:19:35,632 --> 00:19:37,676 Jones was in a mask. 258 00:19:38,260 --> 00:19:39,678 What did he do to her? 259 00:19:39,761 --> 00:19:42,014 - I don't know. - We have to find out. 260 00:19:55,152 --> 00:19:56,445 Do you see this? 261 00:19:57,529 --> 00:20:00,574 She kills me piece by piece when I let her through. 262 00:20:10,209 --> 00:20:11,210 I want to go home. 263 00:20:11,793 --> 00:20:13,170 If you leave here... 264 00:20:13,670 --> 00:20:15,297 I won't be able to protect you. 265 00:20:16,423 --> 00:20:18,133 I don't need your protection. 266 00:20:20,010 --> 00:20:21,428 I need Cottonwood. 267 00:20:22,804 --> 00:20:24,181 I need my family. 268 00:20:26,642 --> 00:20:27,893 I'm sorry, Sasha. 269 00:20:28,894 --> 00:20:30,854 But I have to know what happened to my daughter. 270 00:20:33,232 --> 00:20:34,608 Just one more time. 271 00:20:35,484 --> 00:20:36,568 I promise. 272 00:20:44,826 --> 00:20:45,869 Come on. 273 00:20:49,248 --> 00:20:50,290 Come on! 274 00:20:52,501 --> 00:20:53,669 Here we go. 275 00:20:56,380 --> 00:20:57,881 Run, Frank, run! 276 00:20:59,758 --> 00:21:01,598 Sir, I'm gonna need you to step out of the car. 277 00:21:01,677 --> 00:21:03,095 - What for? - Just do it, sir. 278 00:21:14,439 --> 00:21:16,692 - Frank Yazzie, you're under arrest. - For what? 279 00:21:16,775 --> 00:21:18,819 On suspicion of the murder of John Latakee. 280 00:21:18,902 --> 00:21:21,071 Murder? What the fuck are you talking about? 281 00:21:24,866 --> 00:21:26,660 I'm so sorry, Sasha. 282 00:21:28,328 --> 00:21:30,330 I hate this as much as you do. 283 00:21:31,081 --> 00:21:34,626 The sooner I can get through to Becky, the sooner I can get you out of there. 284 00:21:43,385 --> 00:21:44,385 Mom. 285 00:21:48,223 --> 00:21:49,223 Yes. 286 00:21:49,641 --> 00:21:50,809 I'm here, baby. 287 00:21:51,393 --> 00:21:52,936 I don't want to die anymore. 288 00:21:54,646 --> 00:21:56,648 I need to know about that night. 289 00:21:57,274 --> 00:22:00,444 Please, tell me everything you remember. 290 00:22:01,653 --> 00:22:02,654 It's fuzzy. 291 00:22:03,572 --> 00:22:05,699 Maybe taking me there could help. 292 00:22:07,868 --> 00:22:09,786 - Becky? - Take Sasha. 293 00:22:10,704 --> 00:22:12,748 She can help me remember what you need to. 294 00:22:14,958 --> 00:22:16,335 I'm sorry, Sasha. 295 00:22:16,418 --> 00:22:18,003 This is not going to work. 296 00:22:18,712 --> 00:22:20,339 It's not Sasha. It's Becky. 297 00:22:21,048 --> 00:22:22,758 Mom, you told me you could see me. 298 00:22:24,426 --> 00:22:27,054 Where did you leave Mr. Purple? 299 00:22:28,847 --> 00:22:30,182 Becky would know the answer. 300 00:22:31,933 --> 00:22:32,809 Florida. 301 00:22:32,893 --> 00:22:35,479 Yes, but exactly where? 302 00:22:35,562 --> 00:22:37,105 Get me the fuck out of here. 303 00:22:37,606 --> 00:22:38,774 Sasha. 304 00:22:39,816 --> 00:22:40,816 I'm trying to help you. 305 00:22:44,237 --> 00:22:45,697 You don't care about me. 306 00:22:45,781 --> 00:22:47,240 How can you say that? 307 00:22:51,953 --> 00:22:53,997 When's my birthday, Nancy? 308 00:22:56,625 --> 00:22:59,961 What songs do I like to listen to when I'm depressed? 309 00:23:00,962 --> 00:23:03,090 What's my favorite topping on a pizza? 310 00:23:04,299 --> 00:23:07,427 The only thing you know about me is that I have your daughter's heart. 311 00:23:09,346 --> 00:23:12,641 This was never about me, this is about you... 312 00:23:12,974 --> 00:23:15,435 holding onto her as long as you could. 313 00:23:17,938 --> 00:23:19,707 ♪ Happy birthday to you... ♪ 314 00:23:19,731 --> 00:23:21,566 Let's stop this right now. 315 00:23:21,650 --> 00:23:24,027 ♪ Happy birthday to you ♪ 316 00:23:24,444 --> 00:23:27,697 ♪ Happy birthday, dear Becky ♪ 317 00:23:28,156 --> 00:23:31,326 ♪ Happy birthday to you ♪ 318 00:23:32,244 --> 00:23:33,495 What did you wish for? 319 00:23:34,830 --> 00:23:36,540 I wished for clear skin. 320 00:23:48,343 --> 00:23:49,343 Officer. 321 00:23:49,636 --> 00:23:52,806 Can I please request a welfare check to the LeFevre residence? 322 00:23:53,306 --> 00:23:54,850 I can get you an address. 323 00:23:55,225 --> 00:23:56,685 How about you worry about yourself? 324 00:23:56,768 --> 00:23:58,061 I don't care about myself. 325 00:23:58,395 --> 00:23:59,896 The LeFevres have my niece. 326 00:23:59,980 --> 00:24:00,980 TJ. 327 00:24:01,314 --> 00:24:04,151 Hey, man, go get Sasha and make sure she's safe, you hear me? 328 00:24:04,234 --> 00:24:05,777 I won't let anything happen to her. 329 00:24:05,861 --> 00:24:07,154 Tell her I love her, man. 330 00:24:08,029 --> 00:24:09,156 Tell her I'm sorry. 331 00:24:11,116 --> 00:24:13,285 There's no way Frank murdered somebody. 332 00:24:18,165 --> 00:24:19,708 This isn't going to work. 333 00:24:22,210 --> 00:24:23,290 Well, I gotta do something. 334 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 What is that? 335 00:24:27,799 --> 00:24:29,259 Black tourmaline. 336 00:24:29,342 --> 00:24:30,635 Ritual stone. 337 00:24:32,053 --> 00:24:33,805 You want me to conduct a ritual? 338 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 Why are you trying to help us? 339 00:24:35,640 --> 00:24:38,685 Because nobody helped me when it was my turn. 340 00:24:46,193 --> 00:24:47,736 - We're free to go. - What? 341 00:24:48,320 --> 00:24:49,488 What about Big Frank? 342 00:24:50,405 --> 00:24:51,823 He wants us to get Sasha. 343 00:24:55,911 --> 00:24:56,912 Let's do it. 344 00:24:57,662 --> 00:24:58,663 Buckle up. 345 00:24:58,747 --> 00:24:59,747 'Cause she said... 346 00:25:00,415 --> 00:25:01,416 Where did she go? 347 00:25:02,209 --> 00:25:04,294 The crazy lady, where did she go? She was right here. 348 00:25:08,048 --> 00:25:09,341 What do you remember, Becky? 349 00:25:11,718 --> 00:25:12,718 It's so cold... 350 00:25:13,512 --> 00:25:14,554 on the stone. 351 00:25:15,472 --> 00:25:16,515 What stone? 352 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 Divinity Rock. 353 00:25:20,560 --> 00:25:21,603 Where he tied me up. 354 00:25:23,021 --> 00:25:24,022 He's burning something. 355 00:25:24,731 --> 00:25:26,525 And the smoke, it's going in me. 356 00:25:27,734 --> 00:25:29,454 I don't... I don't want to remember anymore. 357 00:25:29,528 --> 00:25:32,155 I know, baby, but you have to be strong. 358 00:25:32,405 --> 00:25:36,076 We need to understand what he did to you, so we can figure out how to undo it. 359 00:25:36,868 --> 00:25:38,662 There's only one way to stop this. 360 00:25:40,330 --> 00:25:43,416 I will not let you hurt this girl. 361 00:25:44,668 --> 00:25:45,794 After the smoke... 362 00:25:46,545 --> 00:25:48,088 what did Jones do? 363 00:25:53,343 --> 00:25:54,511 He collapses. 364 00:25:54,844 --> 00:25:55,887 But they catch him. 365 00:25:55,971 --> 00:25:57,556 There was someone else there? 366 00:25:58,139 --> 00:25:59,599 There are a lot of people here. 367 00:26:00,809 --> 00:26:03,478 They're all wearing robes... and masks... 368 00:26:04,521 --> 00:26:05,897 The people in charge... 369 00:26:05,981 --> 00:26:07,941 they had a blood red... 370 00:26:08,942 --> 00:26:10,527 circle on their chest. 371 00:26:11,903 --> 00:26:14,322 When they came closer, I could see the pattern. 372 00:26:14,447 --> 00:26:16,116 Show me, please. 373 00:26:16,324 --> 00:26:17,409 Please, try. 374 00:26:39,848 --> 00:26:40,848 The Annex. 375 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 Hey. 376 00:27:03,872 --> 00:27:04,872 You okay? 377 00:27:06,041 --> 00:27:07,041 What's going on? 378 00:27:07,709 --> 00:27:08,709 Ben... 379 00:27:08,918 --> 00:27:10,420 We need to go get Elliot. 380 00:27:11,630 --> 00:27:12,797 He's in danger. 381 00:27:13,715 --> 00:27:15,884 What are you talking about? I just left him. He's... 382 00:27:17,344 --> 00:27:18,470 He's fine. 383 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 You don't understand. 384 00:27:22,265 --> 00:27:23,433 It's the Annex. 385 00:27:24,476 --> 00:27:26,102 They're the ones who hurt Becky. 386 00:27:27,854 --> 00:27:29,481 You're right, I don't understand. 387 00:27:29,564 --> 00:27:32,525 Ruth and Evan, they did something. 388 00:27:33,026 --> 00:27:34,819 Some ritual. 389 00:27:34,903 --> 00:27:37,280 Nance, the Annex is a spiritual wellness center, 390 00:27:37,364 --> 00:27:38,364 not a death cult. 391 00:27:38,782 --> 00:27:40,502 I've got my problems with Ruth and Evan now, 392 00:27:40,575 --> 00:27:42,911 but they never would've done anything to hurt Becky. 393 00:27:44,245 --> 00:27:45,372 What they did... 394 00:27:45,914 --> 00:27:47,123 made her kill herself. 395 00:27:50,460 --> 00:27:52,379 Becky's death was an accident. 396 00:27:53,004 --> 00:27:54,004 It wasn't. 397 00:27:54,381 --> 00:27:55,715 You know it wasn't. 398 00:27:58,760 --> 00:28:00,804 Ben, she plugged up the shower. 399 00:28:05,850 --> 00:28:06,850 How do you know this? 400 00:28:07,435 --> 00:28:11,064 Sasha showed me how to talk to Becky. 401 00:28:17,195 --> 00:28:18,195 Show me. 402 00:28:37,465 --> 00:28:38,883 What is she doing in there? 403 00:28:39,426 --> 00:28:41,386 She tried to kill herself again. 404 00:28:42,637 --> 00:28:43,930 This time I stopped her. 405 00:29:08,121 --> 00:29:09,121 Sasha. 406 00:29:19,841 --> 00:29:21,634 No, please, don't! 407 00:29:43,114 --> 00:29:44,115 Baby. 408 00:29:50,705 --> 00:29:51,956 I'm gonna fix this. 409 00:29:55,752 --> 00:29:56,752 I promise you. 410 00:29:58,922 --> 00:29:59,922 Okay? 411 00:30:03,927 --> 00:30:05,553 You did this to me. 412 00:30:06,513 --> 00:30:09,182 Mom! It's him! He's the one! 413 00:30:09,849 --> 00:30:11,559 - Ben? - It's gonna be okay. 414 00:30:14,312 --> 00:30:16,523 You let them hurt her. 415 00:30:16,898 --> 00:30:18,733 She was never supposed to be hurt. 416 00:30:18,817 --> 00:30:19,859 It killed me! 417 00:30:21,027 --> 00:30:22,737 And I'll never forgive myself for that. 418 00:30:22,821 --> 00:30:25,156 It was supposed to be a beautiful thing. 419 00:30:25,240 --> 00:30:29,077 We needed someone special. There was no one more special than you. 420 00:30:31,162 --> 00:30:32,413 We were gonna heal the world. 421 00:30:33,289 --> 00:30:36,334 What we put inside of you, we're gonna take out. 422 00:30:37,710 --> 00:30:39,146 - But the important thing is... - No! 423 00:30:39,170 --> 00:30:41,857 ...we get you to the Annex Foundation, so we can set you free, Becky. 424 00:30:41,881 --> 00:30:45,009 - No! Don't let him hurt me! - Stop! 425 00:30:45,093 --> 00:30:47,136 You're looking at this upside down. 426 00:30:47,220 --> 00:30:49,430 Keeping her, it's selfish. 427 00:30:49,848 --> 00:30:51,558 It will destroy our family. 428 00:30:51,683 --> 00:30:54,227 Mom, don't let him hurt me! Mom! 429 00:30:54,310 --> 00:30:56,145 - Becky, stop! - Someone help me! 430 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 Stay away from my daughter! 431 00:30:59,649 --> 00:31:00,649 Nancy! 432 00:31:11,411 --> 00:31:13,872 Sorry I made it bad. 433 00:31:18,918 --> 00:31:20,358 Stay away from my daughter. 434 00:31:23,590 --> 00:31:24,590 Dad? 435 00:31:25,174 --> 00:31:26,259 Dad! 436 00:31:28,511 --> 00:31:30,346 Somebody, call 911! 437 00:31:31,014 --> 00:31:32,181 Help! 438 00:31:32,473 --> 00:31:34,559 Please, anybody! 439 00:31:37,270 --> 00:31:38,855 A man's hurt. 440 00:31:39,522 --> 00:31:40,522 Sasha... 441 00:31:40,857 --> 00:31:43,276 Elliot, Elliot, oh, Elliot. 442 00:31:44,027 --> 00:31:48,448 Listen, we'd hoped some time alone to release the toxins would have helped. 443 00:31:48,531 --> 00:31:50,617 We're gonna need to take a more holistic approach 444 00:31:50,700 --> 00:31:52,577 to your re-enlightenment, okay? 445 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 They're gonna help you. 446 00:31:54,621 --> 00:31:55,538 Right here. 447 00:31:55,622 --> 00:31:57,415 - Come on. We got you. - Where... 448 00:31:57,498 --> 00:31:58,583 What? 449 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 Nancy! 450 00:32:34,911 --> 00:32:35,995 Nancy! 451 00:32:48,049 --> 00:32:51,177 - Oh, my God, you look beautiful. - You look gorgeous. 452 00:32:52,261 --> 00:32:53,304 Madam. 453 00:32:56,516 --> 00:32:57,725 There you go. 454 00:32:58,476 --> 00:32:59,476 Sasha. 455 00:32:59,769 --> 00:33:01,854 If you're not strong enough to kill yourself, 456 00:33:02,438 --> 00:33:03,438 just let me. 457 00:33:04,565 --> 00:33:05,608 Let me. 458 00:33:06,693 --> 00:33:07,693 Let me. 459 00:33:08,528 --> 00:33:09,528 Let me. 460 00:33:10,446 --> 00:33:11,446 Let me. 461 00:33:12,323 --> 00:33:13,323 Let me. 462 00:33:14,325 --> 00:33:15,325 Let me. 463 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 Let me. 464 00:33:17,954 --> 00:33:18,954 Let me. 465 00:33:19,372 --> 00:33:21,165 - I just wanna go home. - Let me. 466 00:33:21,249 --> 00:33:22,500 I just wanna go home. 467 00:33:22,583 --> 00:33:24,419 - Let me. - I just wanna go home. 468 00:33:38,558 --> 00:33:39,558 Hey, Sasha! 469 00:33:41,102 --> 00:33:42,270 Sasha! 470 00:33:42,353 --> 00:33:43,813 - Hello? - Hey, Yvonne. 471 00:33:45,231 --> 00:33:46,231 Do I know you? 472 00:33:47,150 --> 00:33:49,902 Hey, I'm Sasha's best friend in Crystal Valley. I'm Penelope. 473 00:33:49,986 --> 00:33:51,320 You're Penelope? 474 00:33:52,113 --> 00:33:53,114 Oh, no. You can go. 475 00:33:53,197 --> 00:33:54,032 Go! 476 00:33:54,115 --> 00:33:55,115 - No. - Wait. 477 00:33:55,158 --> 00:33:56,242 Mm-mm. 478 00:33:56,325 --> 00:33:57,325 I know you. 479 00:33:57,827 --> 00:34:00,413 It's that bitch that broke into Sasha's house, that's who she is. 480 00:34:00,580 --> 00:34:01,998 She saved Sasha's life. 481 00:34:04,417 --> 00:34:05,960 - What? - When she had a heart attack. 482 00:34:08,379 --> 00:34:09,380 You? 483 00:34:11,049 --> 00:34:13,968 Look, Sasha needs your help again. Do you know where she went? 484 00:34:14,052 --> 00:34:15,136 She never left. 485 00:34:16,054 --> 00:34:17,930 They have her trapped in the wine closet. 486 00:34:18,973 --> 00:34:20,308 Do you know how we can get in? 487 00:34:20,391 --> 00:34:22,060 The garage code is Becky's birthday. 488 00:34:24,854 --> 00:34:26,314 It's 0321. 489 00:34:26,939 --> 00:34:27,939 Let's go. 490 00:34:43,706 --> 00:34:44,706 Sasha? 491 00:34:46,167 --> 00:34:47,167 Sasha. 492 00:34:47,210 --> 00:34:48,210 Sash! 493 00:34:49,962 --> 00:34:51,482 - That's Sasha. - Oh my God, a pumpkin! 494 00:34:51,881 --> 00:34:54,467 - It'd make the perfect jack-o'-lantern. - They put a wig on her? 495 00:34:56,886 --> 00:34:57,886 Yo. 496 00:34:59,680 --> 00:35:00,973 Who the fuck is that? 497 00:35:04,560 --> 00:35:05,770 Becky LeFevre. 32937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.