All language subtitles for Cat Skin (1080p)_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,875 --> 00:03:26,791 Bitch. 2 00:03:34,166 --> 00:03:35,083 Oi. 3 00:03:40,291 --> 00:03:41,291 Oi! 4 00:03:41,500 --> 00:03:42,583 Come on. 5 00:03:48,166 --> 00:03:49,166 Dyke. 6 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Cunt. 7 00:04:57,166 --> 00:05:01,083 Right. Next. Cat. 8 00:05:01,791 --> 00:05:04,250 Why don't you show what you have for us this week? 9 00:05:08,916 --> 00:05:14,958 Erm. He looks really cute here, I think. Erm. 10 00:05:16,875 --> 00:05:21,833 That's a very nice shot. Why don't you tell us a little bit about it? 11 00:05:23,875 --> 00:05:28,541 So, err, this is my Cat "Mr. Sniffles". 12 00:05:29,708 --> 00:05:34,083 This is his favourite place in the house. He likes to sit here a lot. 13 00:05:34,125 --> 00:05:36,708 What do you think the image evokes? 14 00:05:36,708 --> 00:05:44,000 I think it shows that he's looking out into the world from behind a sheet of glass. 15 00:05:44,000 --> 00:05:47,416 And he's in a safe place but it's also really lonely. 16 00:05:48,166 --> 00:05:50,458 It's good work Cat. 17 00:05:50,458 --> 00:05:57,333 But I tell what, how about your next portrait is of a person, someone close to you? Okay? 18 00:08:30,791 --> 00:08:32,000 Yes. 19 00:08:32,458 --> 00:08:34,208 What's going on? You good? 20 00:08:34,250 --> 00:08:35,041 Yeah, yeah - you good? 21 00:08:35,083 --> 00:08:36,875 Yeah man, I'm alright. I'm alright. 22 00:08:37,041 --> 00:08:38,000 Where have you been? 23 00:08:38,708 --> 00:08:41,083 I was just chillin' over there. Obviously with her, so... 24 00:08:41,083 --> 00:08:42,375 Oh that's her? 25 00:08:42,375 --> 00:08:43,375 Yeah. 26 00:08:43,833 --> 00:08:44,833 She's fit. 27 00:08:44,833 --> 00:08:45,833 Well I told you. 28 00:08:46,208 --> 00:08:47,208 What she like? 29 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 What do you mean? 30 00:08:50,375 --> 00:08:52,083 Don't tell me you've not hit that. 31 00:08:52,375 --> 00:08:52,916 Oh. 32 00:08:52,916 --> 00:08:54,166 Bruv it's been weeks! 33 00:08:54,208 --> 00:08:56,958 Yeah, no, no, yeah. Like a bunch of times. Actually. 34 00:08:57,250 --> 00:08:58,875 Right, sure you have. 35 00:08:58,875 --> 00:09:00,625 I have. I have. 36 00:09:00,625 --> 00:09:02,666 How many times? 37 00:09:02,666 --> 00:09:04,125 I don't know, who counts? 38 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 Well, you should. 39 00:09:05,500 --> 00:09:06,208 Why? 40 00:09:06,208 --> 00:09:08,166 How was it? Was it good? Was it bad? 41 00:09:08,166 --> 00:09:11,208 It was good. It was good. She's good. 42 00:09:12,208 --> 00:09:13,208 How long did it last? 43 00:09:14,666 --> 00:09:16,458 What do you mean, "it"? It's been more than once. 44 00:09:17,041 --> 00:09:20,041 Yeah, hang on, the first time. How long did it last? The first time you did it with her? 45 00:09:20,041 --> 00:09:23,583 I don't know man, I'm not timing it. So like it's just...it is what it is. 46 00:09:23,583 --> 00:09:25,500 What - 5 minutes? Half-an-hour? Two hours? 47 00:09:25,500 --> 00:09:28,208 Probably in-between that. In changes. You know. 48 00:09:28,208 --> 00:09:28,791 In-between what? 49 00:09:28,791 --> 00:09:30,458 Well it depends how many times you want to do it. 50 00:09:31,500 --> 00:09:33,333 So, you did it more than once in one night? 51 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 Are we timing like, you know... 52 00:09:36,708 --> 00:09:37,583 ...if I'm doing it... 53 00:09:37,583 --> 00:09:39,583 How long did it take? That's what I want to know. 54 00:09:39,583 --> 00:09:40,916 How long did it take? 55 00:09:40,916 --> 00:09:42,125 I don't know. I don't know. 56 00:09:42,666 --> 00:09:43,666 Right. 57 00:09:43,666 --> 00:09:45,041 Yeah, okay, ten minutes. 58 00:09:45,041 --> 00:09:46,000 Give me details then. 59 00:09:47,166 --> 00:09:48,541 Why you so into details? 60 00:09:48,583 --> 00:09:50,125 Cause' I want to know! 61 00:09:50,125 --> 00:09:51,125 Well, I'm trying to respect her... 62 00:09:51,125 --> 00:09:53,125 You're my boy! I'm looking out for you here. I want to know. 63 00:09:53,125 --> 00:09:54,208 How are you looking out for me? 64 00:09:54,208 --> 00:09:57,166 Cause' you know I can tell you if you're doing something wrong or not. 65 00:09:57,166 --> 00:09:58,833 There's nothing wrong. Look at her. There's nothing wrong. 66 00:09:59,791 --> 00:10:00,791 Come on, I know what I'm doing. 67 00:10:02,125 --> 00:10:02,916 You sure? 68 00:10:02,916 --> 00:10:03,916 Yeah, I'm sure. 69 00:10:05,125 --> 00:10:06,958 I'll show you, but I've got to go see her now. 70 00:10:06,958 --> 00:10:10,833 Right. Show me. Show me how? I don't want to see you. I don't want to see! 71 00:10:10,833 --> 00:10:12,750 That's not what I meant. I've got to go. Shut up. 72 00:10:12,750 --> 00:10:13,625 You go show her. 73 00:10:13,625 --> 00:10:14,666 Fucking hell. 74 00:10:14,666 --> 00:10:15,666 Watch out. 75 00:12:22,041 --> 00:12:23,166 Fuck. 76 00:13:10,833 --> 00:13:13,458 Maybe if I switch the light on you'll appear. 77 00:13:14,125 --> 00:13:16,833 All your photos will be ruined! 78 00:13:23,500 --> 00:13:25,333 Then again, that would be a shame. 79 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 I guess I'll just keep it then. 80 00:14:22,291 --> 00:14:26,125 Look, she's beautiful. 81 00:14:28,541 --> 00:14:30,958 What do you care? You're just a cat. 82 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Hey? 83 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 We don't like him. 84 00:15:08,375 --> 00:15:09,416 That's better. 85 00:16:43,875 --> 00:16:46,583 Oh, wait. What's the rush? 86 00:16:47,666 --> 00:16:50,041 No rush. No rush. 87 00:16:51,458 --> 00:16:53,125 You know, I just... 88 00:16:55,083 --> 00:16:57,791 We can wait. We can wait. 89 00:16:58,125 --> 00:16:59,125 Okay. 90 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Where're you going? 91 00:17:07,750 --> 00:17:08,750 Home. 92 00:17:08,750 --> 00:17:10,708 I thought you were going to stay the night? 93 00:17:10,708 --> 00:17:13,791 That's sweet. But you know my mum doesn't like me staying over. 94 00:17:20,125 --> 00:17:21,541 What's this? 95 00:17:21,541 --> 00:17:23,458 Whose is this? 96 00:17:23,458 --> 00:17:24,416 That's mine. 97 00:17:26,458 --> 00:17:28,166 Don't you think I look rather good? 98 00:17:28,833 --> 00:17:32,375 Yeah, but, who took it? 99 00:17:32,375 --> 00:17:34,208 Some photography student at college. 100 00:17:36,750 --> 00:17:37,750 What's his name? 101 00:17:38,791 --> 00:17:41,250 It's a girl. And I don't know her name. 102 00:17:42,166 --> 00:17:44,083 Oh, that's alright then. 103 00:17:46,208 --> 00:17:48,000 If it was a guy it wouldn't be? 104 00:17:48,916 --> 00:17:49,916 No. 105 00:17:51,708 --> 00:17:53,375 Just why is she taking your picture? 106 00:17:53,375 --> 00:17:54,708 I don't know. 107 00:17:54,708 --> 00:17:55,666 You want it? 108 00:17:55,666 --> 00:17:56,916 Yeah, it's mine. Give it back. 109 00:17:56,916 --> 00:17:58,875 Give it back. It's mine. 110 00:17:58,875 --> 00:18:00,125 Maybe she's stalking you. 111 00:18:00,125 --> 00:18:02,583 Oh! Shut up. Just give it, give it back. 112 00:18:02,583 --> 00:18:03,541 Why do you want it? 113 00:18:03,541 --> 00:18:04,541 Cause it's mine. 114 00:18:10,291 --> 00:18:11,500 I have to go. 115 00:18:14,458 --> 00:18:16,041 Bye then. 116 00:18:49,250 --> 00:18:52,291 Seeing Mum tomorrow. 117 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Night Dad. 118 00:19:26,291 --> 00:19:29,875 I hope you're okay. On your own at home. 119 00:19:30,291 --> 00:19:32,208 Mum, I'm fine. 120 00:19:32,916 --> 00:19:36,416 Besides, I've got 'Mr. Sniffles' to look after me. 121 00:19:37,708 --> 00:19:39,666 How is the old grump? 122 00:19:39,666 --> 00:19:41,041 Mum. 123 00:19:41,708 --> 00:19:46,458 Well, shouldn't be much longer now. I'll be home in no time. 124 00:19:48,875 --> 00:19:53,916 Right, college is waiting. You'd better get going. 125 00:20:03,833 --> 00:20:05,625 That's a nice jacket. 126 00:20:08,416 --> 00:20:10,833 Your father used to wear one just like it. 127 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 Bye Mum. 128 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 Hello? 129 00:20:44,416 --> 00:20:45,708 What are you drawing? 130 00:20:47,833 --> 00:20:48,833 Nothing. 131 00:20:51,583 --> 00:20:53,875 Why have you been taking photographs of me? 132 00:20:57,041 --> 00:20:58,250 What are they for? 133 00:21:04,416 --> 00:21:07,958 I saw you, you know. The other day at the skate park. 134 00:21:11,125 --> 00:21:13,250 Anyway, I'm sorry I took your picture. 135 00:21:13,250 --> 00:21:15,250 I shouldn't have it's yours. 136 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 It's fine. 137 00:21:20,875 --> 00:21:22,291 Okay, I'll go. 138 00:21:27,666 --> 00:21:28,666 Wait. 139 00:21:32,291 --> 00:21:34,000 What's your name? 140 00:21:34,500 --> 00:21:35,500 April. 141 00:21:39,041 --> 00:21:40,541 I'm, I'm Cat. 142 00:21:41,958 --> 00:21:43,416 Nice to meet you Cat. 143 00:21:45,375 --> 00:21:47,458 You can keep the photograph if you want? 144 00:21:48,541 --> 00:21:49,541 Really? 145 00:21:50,416 --> 00:21:51,416 Thank you. 146 00:21:55,208 --> 00:22:01,125 Are you doing anything...later? Are you doing anything, erm, tonight? 147 00:22:02,250 --> 00:22:04,000 I'm gonna go watch a film. 148 00:22:07,916 --> 00:22:09,708 You can come if you want? 149 00:22:10,875 --> 00:22:12,250 Okay, cool! 150 00:22:14,083 --> 00:22:16,250 Is it okay if I bring a friend? 151 00:23:20,250 --> 00:23:23,041 I've just got to go for a minute. Let me know if I miss anything. 152 00:23:48,833 --> 00:23:51,750 So that picture you took of April was nice. 153 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 Thanks. 154 00:23:54,708 --> 00:23:59,125 Is that sort of your thing...taking pictures of girls? Models? 155 00:23:59,125 --> 00:24:00,833 No, not really. 156 00:24:07,000 --> 00:24:08,750 But you like taking pictures of April? 157 00:24:09,458 --> 00:24:11,041 She's very photogenic. 158 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Yeah, she is. 159 00:24:32,625 --> 00:24:35,916 Is it not just weird though? Is it not a bit...kinda awkward? 160 00:24:35,916 --> 00:24:37,833 No, I didn't find it awkward. 161 00:24:40,208 --> 00:24:42,541 You just sat there being miserable and you didn't even make an effort with her. 162 00:24:42,541 --> 00:24:44,166 Aw. I'm sorry that wasn't enough for you. 163 00:24:44,166 --> 00:24:45,041 No. 164 00:24:45,041 --> 00:24:48,166 I did try. I tried but she was...a fucking little moody bitch. 165 00:24:48,416 --> 00:24:49,333 No, she wasn't. 166 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 Yes, she was. 167 00:24:50,458 --> 00:24:51,958 You ruined my whole night. 168 00:24:52,000 --> 00:24:54,250 I ruined your night? It was supposed to be our night. 169 00:24:54,250 --> 00:24:56,833 I was nice to invite you, I didn't have to invite you. 170 00:24:57,041 --> 00:24:59,541 Oh lovely, thanks for inviting me, that's great. 171 00:25:01,500 --> 00:25:03,333 Look can we just talk about it for a second? 172 00:25:05,000 --> 00:25:07,416 Can you just fucking stop for a second?! 173 00:25:07,541 --> 00:25:08,625 What is your problem? 174 00:25:08,666 --> 00:25:10,041 I don't want you to see her anymore? 175 00:25:10,625 --> 00:25:11,625 Why? 176 00:25:11,791 --> 00:25:13,291 Hey, leave her alone! 177 00:25:15,583 --> 00:25:17,666 Can you leave us alone you faggot! 178 00:25:26,791 --> 00:25:28,166 What the hell are you doing?! 179 00:25:32,833 --> 00:25:33,833 I'm sorry. 180 00:25:49,166 --> 00:25:50,666 I'm really sorry, I don't know what happened. 181 00:25:53,166 --> 00:25:55,875 Just leave it, we'll talk about it another day. 182 00:26:09,375 --> 00:26:10,666 Are you okay? 183 00:26:11,791 --> 00:26:12,791 Yeah, I'm fine. 184 00:26:19,125 --> 00:26:20,500 We'd ought to get that seen to. 185 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Come on. 186 00:26:54,875 --> 00:26:56,583 Sit still. 187 00:27:10,458 --> 00:27:11,458 Sorry. 188 00:27:21,625 --> 00:27:23,708 You don't talk much, do you? 189 00:27:32,375 --> 00:27:33,541 So, you fancy me? 190 00:27:37,083 --> 00:27:38,708 You do, don't you? 191 00:27:39,625 --> 00:27:41,916 It's the only reason you'd be taking pictures of me. 192 00:27:43,875 --> 00:27:48,791 It's alright. I don't mind. I think it's quite sweet actually. 193 00:27:50,333 --> 00:27:52,166 There, all done. 194 00:27:54,041 --> 00:27:55,250 Thanks. 195 00:28:02,958 --> 00:28:04,916 Come on Jim, hurry up. 196 00:28:09,166 --> 00:28:12,500 Thanks. Here, you take this. Be careful. Heavy. 197 00:28:14,625 --> 00:28:17,625 April, darling, aren't you going to introduce us to your friend? 198 00:28:17,875 --> 00:28:19,250 Oh, Mum, this is Cat. 199 00:28:19,250 --> 00:28:22,458 Aha, the photographer. That's a serious lip ring you got there. 200 00:28:22,458 --> 00:28:23,958 Didn't you want one of them April? 201 00:28:24,583 --> 00:28:26,291 Yes, but of course, it's out of the question. 202 00:28:26,291 --> 00:28:27,208 Mum! 203 00:28:30,291 --> 00:28:34,750 Haven't you got homework to do? I think it's about time Cat went home. 204 00:28:34,750 --> 00:28:38,708 Sally...they don't have homework anymore. They're at college. 205 00:28:38,708 --> 00:28:41,708 She needs to practice, even if it is music. 206 00:28:41,708 --> 00:28:43,083 Mum! 207 00:28:44,541 --> 00:28:45,583 Come let's go. 208 00:28:45,583 --> 00:28:46,791 Sally, just let them go. 209 00:28:56,666 --> 00:28:59,291 Sorry about my mum, she can be a bit of a pain. 210 00:29:05,833 --> 00:29:07,208 Can you play me something? 211 00:29:07,208 --> 00:29:08,875 No. I'm not very good. 212 00:29:08,875 --> 00:29:10,291 That's not true. 213 00:29:10,750 --> 00:29:12,208 Just one piece. 214 00:29:12,208 --> 00:29:13,208 No. 215 00:29:13,791 --> 00:29:16,250 How about you show me some of your photography skills? 216 00:29:16,250 --> 00:29:17,875 Maybe you can teach me something. 217 00:29:19,625 --> 00:29:21,875 There is something you could help me with. 218 00:29:23,208 --> 00:29:26,125 I need to take a portrait of someone other than my cat. 219 00:29:27,291 --> 00:29:28,291 Yeah. 220 00:29:39,083 --> 00:29:43,041 Wow. It's so old and heavy. 221 00:29:43,916 --> 00:29:45,750 It's my dad's. 222 00:29:52,875 --> 00:29:54,541 Relax. 223 00:30:08,041 --> 00:30:11,208 Okay, erm, if you just want to look over there for me? Yep. 224 00:30:11,375 --> 00:30:13,708 Brilliant! That's...really good. 225 00:30:13,708 --> 00:30:17,208 April, these look amazing. Erm, do you just want to face me? Okay. 226 00:30:19,416 --> 00:30:19,916 Brilliant. 227 00:30:19,916 --> 00:30:20,833 Okay, my turn. 228 00:30:20,833 --> 00:30:21,750 Erm. Okay. But... 229 00:30:22,583 --> 00:30:24,708 Right, you got to let me show you how to use it first. Okay? 230 00:30:24,708 --> 00:30:25,500 Okay. 231 00:30:25,500 --> 00:30:27,083 Okay, so that's the shutter speed. 232 00:30:27,375 --> 00:30:32,916 So, this is your iris, so it allows a certain amount of light into the camera. 233 00:30:32,916 --> 00:30:34,750 And then this focus' it. 234 00:30:35,500 --> 00:30:36,791 So, you get a sharper picture. 235 00:30:36,791 --> 00:30:40,125 Okay, so when you're ready, you just press the silver button. See. 236 00:30:40,666 --> 00:30:41,666 Just focus it. 237 00:30:42,916 --> 00:30:45,666 Click. And then just wind it up. 238 00:30:47,250 --> 00:30:47,666 Okay. 239 00:30:47,708 --> 00:30:49,833 Okay? But you need to hold it the other way. 240 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 No, I didn't mean... 241 00:30:54,458 --> 00:30:55,458 I didn't mean any... 242 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 No, no, no, no. 243 00:30:58,625 --> 00:30:59,083 April? 244 00:30:59,083 --> 00:30:59,916 How else am I going to learn? 245 00:30:59,916 --> 00:31:02,291 I don't have my picture taken. Ever. 246 00:31:02,291 --> 00:31:03,291 Oh, come on, one picture? 247 00:31:03,416 --> 00:31:04,333 April? 248 00:31:04,333 --> 00:31:05,333 Just one! 249 00:31:05,416 --> 00:31:06,291 Please give me the camera. 250 00:31:06,291 --> 00:31:07,458 Just one picture? 251 00:31:12,916 --> 00:31:13,916 One. 252 00:31:14,666 --> 00:31:15,666 Okay. 253 00:31:19,333 --> 00:31:23,500 Okay, right, you need to hold it like...like that. Okay? 254 00:31:23,708 --> 00:31:25,625 Then just focus it. 255 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Ready? 256 00:31:51,625 --> 00:31:52,625 I like this one. 257 00:31:53,625 --> 00:31:54,791 They're nice. Look. 258 00:31:55,041 --> 00:31:56,041 That one. 259 00:31:57,166 --> 00:32:05,000 This one is my favourite. You look...beautiful. I mean look at your eyes. 260 00:32:12,500 --> 00:32:14,041 No, I look like a slut. 261 00:32:15,541 --> 00:32:18,583 You couldn't look like a slut even if you tried. 262 00:32:23,000 --> 00:32:24,791 Where's the one of the two of us? 263 00:32:25,000 --> 00:32:29,250 Oh, I don't know. I don't think I even put it in there. It wasn't very good in the end. 264 00:32:29,666 --> 00:32:33,333 There, that one. Really like that one. 265 00:32:33,833 --> 00:32:35,958 You should use that in your presentation. 266 00:32:37,250 --> 00:32:40,583 I'm never going to use that photo in my presentation. 267 00:32:40,708 --> 00:32:42,958 What would everyone say? 268 00:32:50,791 --> 00:32:52,750 So, what's it like being a gay then? 269 00:32:54,625 --> 00:32:57,333 I'm not really sure how to answer that. 270 00:32:58,875 --> 00:33:01,541 Have you had many girlfriends? 271 00:33:02,291 --> 00:33:03,291 No. 272 00:33:06,000 --> 00:33:09,250 So, have you fantasized about girls then? 273 00:33:10,250 --> 00:33:11,791 Well yeah. 274 00:33:14,333 --> 00:33:16,291 Have you ever fantasized about me? 275 00:33:21,166 --> 00:33:22,166 No. 276 00:33:32,166 --> 00:33:35,791 I do worry about you. Being on your own. 277 00:33:36,000 --> 00:33:38,500 Don't worry about me, I'm okay. 278 00:33:39,041 --> 00:33:44,791 I'm so sorry. I should be there for you. Instead I'm here with all these tubes feeding into me. 279 00:33:44,791 --> 00:33:48,291 Mum. It's okay. You'll be home soon. 280 00:33:50,041 --> 00:33:53,791 Besides, I've met someone. 281 00:33:55,000 --> 00:34:00,083 Really, who is he? Or should I say she? 282 00:34:00,083 --> 00:34:01,041 Mum. 283 00:34:03,541 --> 00:34:05,250 Tell me about her. 284 00:34:05,958 --> 00:34:07,416 She's wonderful. 285 00:34:08,208 --> 00:34:10,625 She's beautiful. And smart. 286 00:34:10,625 --> 00:34:15,875 And when I'm with her, I think I can do anything or nothing at all... 287 00:34:17,000 --> 00:34:19,291 Mum, I'm so happy. 288 00:34:20,000 --> 00:34:23,875 Sounds like you found someone really special. 289 00:34:33,250 --> 00:34:34,250 Hey. 290 00:34:35,875 --> 00:34:36,875 Hey. 291 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Haven't seen you much lately. 292 00:34:39,875 --> 00:34:41,166 I've been really busy. 293 00:34:41,583 --> 00:34:42,541 Practicing. 294 00:34:42,791 --> 00:34:44,541 Yeah sure, that's cool. 295 00:34:46,166 --> 00:34:48,541 Do you want to go to this gig tonight then or...? 296 00:34:49,291 --> 00:34:52,791 I... I don't think I can. I'm really behind with my course work. 297 00:34:52,791 --> 00:34:54,833 I'd really love to but it's just... 298 00:34:55,166 --> 00:34:56,666 I've just got so much to do... 299 00:34:56,666 --> 00:34:57,666 Right I see. 300 00:34:58,291 --> 00:34:59,291 Can't really. 301 00:35:00,333 --> 00:35:01,333 Sorry. 302 00:35:02,166 --> 00:35:03,583 How about next weekend then? 303 00:35:08,250 --> 00:35:10,458 Yeah, sure. We'll do that. 304 00:35:20,583 --> 00:35:21,583 Hey. 305 00:35:21,583 --> 00:35:22,583 Hi. 306 00:35:36,083 --> 00:35:38,625 So, I was thinking of going to a club tonight. Are you coming? 307 00:35:38,916 --> 00:35:39,833 To a club? 308 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 Yes... 309 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 Why not? 310 00:35:44,958 --> 00:35:47,083 I don't do that dancing and stuff. 311 00:35:47,083 --> 00:35:48,875 Dancing and stuff? 312 00:35:51,250 --> 00:35:55,875 Okay, fine. You don't have to dance but you're coming with me. 313 00:35:57,666 --> 00:35:59,500 Come on Cat. Do it for me. 314 00:36:03,541 --> 00:36:05,541 Come on Cat. Come with me...! 315 00:36:05,541 --> 00:36:06,958 Stop it! 316 00:36:06,958 --> 00:36:08,875 Come with me...! 317 00:36:08,875 --> 00:36:10,750 Stop it! Stop. Okay. Okay! 318 00:36:11,958 --> 00:36:12,958 Fine. 319 00:36:13,291 --> 00:36:14,166 Okay. 320 00:36:14,166 --> 00:36:15,125 You win. 321 00:36:15,541 --> 00:36:16,541 Great! 322 00:36:16,625 --> 00:36:17,583 But I'm not dancing. 323 00:36:18,250 --> 00:36:20,333 Okay you're not dancing. Deal. 324 00:37:19,166 --> 00:37:21,208 No, I don't like that. 325 00:37:22,916 --> 00:37:25,250 How about wearing the one I got you for your birthday? 326 00:37:26,375 --> 00:37:27,375 Hm? 327 00:37:30,125 --> 00:37:35,416 Ah, the photographer. Come in. Take a seat. I'll let April know you're here. 328 00:37:42,875 --> 00:37:44,791 So beautiful. 329 00:37:48,000 --> 00:37:50,291 April! Your friend's here! 330 00:38:03,208 --> 00:38:04,583 Come on, let's go. 331 00:38:05,333 --> 00:38:06,625 Hold on. Where're you going? 332 00:38:07,458 --> 00:38:08,458 Dancing. I told you. 333 00:38:09,041 --> 00:38:10,416 I thought you were going with Steven? 334 00:38:10,708 --> 00:38:11,958 No, he can't make it. 335 00:38:12,000 --> 00:38:14,541 Oh April, let me call him, I'm sure he'd like to go. 336 00:38:14,750 --> 00:38:17,208 No Mum! I don't want to see him. 337 00:38:17,291 --> 00:38:19,000 Oh, I see. 338 00:38:20,166 --> 00:38:21,791 Cat, is it? 339 00:38:24,041 --> 00:38:26,291 Don't get my daughter into any trouble. 340 00:38:27,916 --> 00:38:28,916 Come on. 341 00:39:13,166 --> 00:39:14,291 Is this it? 342 00:39:14,875 --> 00:39:16,541 April do we have to go? 343 00:39:17,875 --> 00:39:19,833 Don't worry, it's a really cool place. 344 00:39:30,333 --> 00:39:31,458 (there you go) 345 00:39:31,458 --> 00:39:32,250 Thanks 346 00:39:32,500 --> 00:39:33,541 (cheers) 347 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 Let's go dancing. 348 00:39:52,333 --> 00:39:54,750 April, I... I don't dance. 349 00:39:54,750 --> 00:39:55,416 Come on! 350 00:39:55,416 --> 00:39:56,416 April! 351 00:39:57,000 --> 00:40:00,458 April, I don't dance. I don't dance. 352 00:40:26,583 --> 00:40:27,666 Oh sorry. 353 00:40:27,666 --> 00:40:28,416 Can you buy me another one? 354 00:40:28,416 --> 00:40:29,416 Back off! 355 00:40:31,458 --> 00:40:32,416 Are you okay? 356 00:40:32,416 --> 00:40:33,333 Yeah... 357 00:40:33,625 --> 00:40:35,583 It's just my top. It's ruined. 358 00:40:38,208 --> 00:40:39,000 Come with me. 359 00:40:43,041 --> 00:40:45,250 Totally ruined. My mum's going to kill me. 360 00:40:46,583 --> 00:40:48,083 Sure it'll be alright. 361 00:40:53,458 --> 00:40:56,916 Right. Give me your hoodie. 362 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Come on. It's nothing you haven't seen before. 363 00:41:19,458 --> 00:41:21,083 Right. How do I look? 364 00:41:21,958 --> 00:41:22,916 Good. 365 00:41:22,916 --> 00:41:25,416 Good? Good will do. 366 00:41:29,458 --> 00:41:32,416 Didn't realize this was a gay club. 367 00:41:32,416 --> 00:41:34,208 Why don't you just leave her alone? 368 00:41:34,208 --> 00:41:36,625 What are you? Her girlfriend? 369 00:41:36,916 --> 00:41:39,166 No...no I'm not her girlfriend. 370 00:41:44,291 --> 00:41:45,291 Bitch! 371 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 Cat, wait! 372 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Cat wait up! 373 00:42:02,541 --> 00:42:03,541 Cat! 374 00:42:05,375 --> 00:42:06,041 Hey! 375 00:42:06,041 --> 00:42:07,041 What?! 376 00:42:07,625 --> 00:42:08,625 Please don't leave. 377 00:42:10,708 --> 00:42:12,333 We were having fun, weren't we? 378 00:42:13,833 --> 00:42:18,875 We can go somewhere else, somewhere quiet. Just the two of us? 379 00:42:19,333 --> 00:42:23,250 We can go anywhere. You can choose. 380 00:42:24,916 --> 00:42:26,583 Where do you want to go? 381 00:42:27,000 --> 00:42:28,333 Not back in there. 382 00:42:28,333 --> 00:42:30,833 Okay, agreed. Not back in there. 383 00:43:16,750 --> 00:43:18,458 Do you see that? 384 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 Look it's a cat. 385 00:43:22,458 --> 00:43:29,166 There's its tail...and its legs and its body...and its little pointy ears. 386 00:43:33,666 --> 00:43:36,708 It's quite shy though, so it's kind of hard to see it. 387 00:43:42,291 --> 00:43:43,958 Let's go swimming. 388 00:43:44,375 --> 00:43:45,875 Wait, what? 389 00:43:52,458 --> 00:43:53,875 Come on! 390 00:44:04,750 --> 00:44:07,916 Ah! It's so cold! 391 00:44:39,875 --> 00:44:45,833 Aw. You're soaking. Can't sleep like this. Do you have anything I can borrow? 392 00:45:04,250 --> 00:45:05,958 You just going to stand there and watch? 393 00:45:05,958 --> 00:45:06,958 No. 394 00:45:08,166 --> 00:45:10,291 I'll just be in there. 395 00:45:11,041 --> 00:45:13,750 The bathroom. I'll just be... 396 00:45:15,208 --> 00:45:16,208 ...just... 397 00:47:00,166 --> 00:47:01,416 Oh hello. 398 00:47:03,541 --> 00:47:04,833 You're cute. 399 00:47:13,375 --> 00:47:15,791 Hey? Can I come in? 400 00:47:45,541 --> 00:47:47,083 What you doing? 401 00:47:48,083 --> 00:47:49,833 I'm going to sleep. 402 00:47:49,833 --> 00:47:51,208 Not down there you're not. 403 00:47:51,208 --> 00:47:53,208 Come up here, there's plenty of room. 404 00:48:12,791 --> 00:48:15,083 Who's that in that picture? 405 00:48:16,458 --> 00:48:17,291 Erm. 406 00:48:22,291 --> 00:48:24,041 It's my dad. 407 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 Is that you? 408 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 Yeah. 409 00:48:47,833 --> 00:48:52,208 My dad passed...passed away a few years ago. 410 00:48:54,041 --> 00:48:56,291 He had a heart condition. 411 00:48:59,583 --> 00:49:01,291 I remember him. 412 00:49:04,791 --> 00:49:06,125 Sometimes... 413 00:49:07,958 --> 00:49:09,583 It really feels like he's still here. 414 00:49:11,125 --> 00:49:12,541 Is that silly? 415 00:49:12,541 --> 00:49:13,500 No. 416 00:49:19,125 --> 00:49:20,125 And my mum... 417 00:49:23,000 --> 00:49:24,833 My mum is in hospital. 418 00:49:29,750 --> 00:49:31,208 I'm sorry. 419 00:49:35,541 --> 00:49:42,083 She's got lung cancer and, surprisingly, that hasn't stopped me from smoking. 420 00:49:51,541 --> 00:49:53,375 Sometimes I feel... 421 00:49:54,625 --> 00:49:56,375 Like I've made this all up... 422 00:49:58,833 --> 00:50:02,000 Like all of this couldn't happen to one person. 423 00:50:04,916 --> 00:50:07,000 I didn't want any of it to happen. 424 00:50:10,833 --> 00:50:12,041 But it did. 425 00:51:23,625 --> 00:51:25,041 Morning. 426 00:51:26,416 --> 00:51:27,416 Hi. 427 00:51:35,750 --> 00:51:37,958 You're quite the snuggler. 428 00:51:56,500 --> 00:51:58,416 Oh shit, my mum's going to kill me! 429 00:51:58,416 --> 00:51:59,416 What? 430 00:51:59,416 --> 00:52:01,666 I am so late. Can I borrow your hoodie? 431 00:52:01,666 --> 00:52:02,375 Yeah. 432 00:52:02,375 --> 00:52:04,375 Thank you. I've got to get changed. 433 00:52:50,291 --> 00:52:51,291 You okay? 434 00:52:52,208 --> 00:52:53,833 Alright, just tired. 435 00:52:54,666 --> 00:52:56,916 That's what you get for staying out all night. 436 00:52:57,625 --> 00:53:00,708 And whose is that horrible jumper? I never bought you that. 437 00:53:01,625 --> 00:53:04,666 Yeah I... heard you had a good time. 438 00:53:06,000 --> 00:53:08,583 Good band was it, or was it a DJ? 439 00:53:08,583 --> 00:53:09,583 They're okay. 440 00:53:11,583 --> 00:53:16,083 You and Cat have become quite good friends. 441 00:53:18,000 --> 00:53:19,791 Mind you though she's a little quiet. 442 00:53:20,458 --> 00:53:24,791 Can we talk about something else besides that girl? She's a bad influence! 443 00:53:25,125 --> 00:53:26,458 Well she seems fine to me. 444 00:53:26,458 --> 00:53:28,000 You really don't care do you? 445 00:53:29,666 --> 00:53:32,416 She went out and she had fun. And she's home safely now. 446 00:53:32,416 --> 00:53:34,375 So, what have you got to worry about? 447 00:53:34,375 --> 00:53:37,000 I'm worried, that girl will get our girl into trouble. 448 00:53:38,583 --> 00:53:39,666 Her name is Cat. 449 00:53:39,666 --> 00:53:40,916 I'm sorry, what was that? 450 00:53:41,625 --> 00:53:43,250 Her name is Cat! 451 00:57:54,083 --> 00:57:58,583 That was beautiful darling. I'm so proud of you. 452 00:57:59,500 --> 00:58:00,500 Thanks dad. 453 00:58:01,833 --> 00:58:03,250 Everything okay? 454 00:58:04,750 --> 00:58:05,875 I miss Cat. 455 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 Why don't you go and see her? 456 00:58:12,333 --> 00:58:15,583 I can't. It's forbidden apparently. 457 00:58:17,500 --> 00:58:19,958 I know your mum said that you couldn't see Cat anymore. 458 00:58:19,958 --> 00:58:23,666 She's only doing what she thinks is best for you. 459 00:58:24,166 --> 00:58:26,625 But, to be honest. 460 00:58:28,416 --> 00:58:30,708 I don't think your mum always knows what's best for you. 461 00:58:31,416 --> 00:58:32,708 And neither do I. 462 00:58:34,833 --> 00:58:36,875 Only you know what you want. 463 00:58:39,750 --> 00:58:44,291 Sometimes in life...you've got to be a little bit selfish. 464 00:58:45,625 --> 00:58:49,208 I think, maybe, you've done enough practice for today - don't you? 465 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 Hello? 466 00:59:23,541 --> 00:59:24,541 Yeah. 467 00:59:25,166 --> 00:59:26,166 Yeah. That's my mum. 468 01:01:01,000 --> 01:01:01,750 Mum? 469 01:01:05,958 --> 01:01:07,666 I'm sorry. 470 01:01:10,041 --> 01:01:12,166 I should have been here for you. 471 01:01:21,041 --> 01:01:23,250 Please get better mum. 472 01:01:25,125 --> 01:01:27,291 I really need you. 473 01:02:07,833 --> 01:02:08,791 Oh, what's wrong? 474 01:02:09,625 --> 01:02:11,916 I'm sorry, I didn't know where else to go. 475 01:02:14,500 --> 01:02:17,791 Oh, it's okay. It's okay. 476 01:02:29,916 --> 01:02:31,916 I think you should stay here tonight. 477 01:02:32,833 --> 01:02:34,416 No, I don't think that's a very good idea. 478 01:02:34,416 --> 01:02:35,625 No, you should stay. 479 01:09:58,666 --> 01:09:59,875 April darling, I thought we could talk... 480 01:10:00,541 --> 01:10:01,541 You. 481 01:10:01,541 --> 01:10:04,125 What the hell do you think you're doing? 482 01:10:05,291 --> 01:10:06,291 Get up! 483 01:10:07,000 --> 01:10:08,208 Get out! Mum, stop! 484 01:10:14,333 --> 01:10:16,125 Stop it! Please! 485 01:10:16,833 --> 01:10:18,083 Sally what on Earth are you...? 486 01:10:18,083 --> 01:10:21,500 Stay out of it Jim! I'm giving this little brat a lesson that she'll never forget. 487 01:10:23,500 --> 01:10:25,166 Don't you dare come back! 488 01:10:31,791 --> 01:10:32,791 Cat? 489 01:11:00,666 --> 01:11:01,666 Fuck! 490 01:11:35,041 --> 01:11:36,666 April darling. 491 01:11:43,416 --> 01:11:45,291 I know you're angry with me. 492 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 She's a bad influence. 493 01:11:49,708 --> 01:11:52,000 It's just a phase you're going through. 494 01:11:52,166 --> 01:11:53,208 Just a phase? 495 01:11:53,250 --> 01:11:55,916 It's not just a phase. Don't tell me what it is. 496 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 April calm down. 497 01:11:57,916 --> 01:12:00,458 You dragged her down the stairs. 498 01:12:03,208 --> 01:12:06,583 What's gotten into you? Look at what she's done. 499 01:12:07,000 --> 01:12:08,750 All this is her fault. 500 01:12:08,750 --> 01:12:13,125 She opened my eyes, to you, to Steven, I know who I am now and I know what I want. 501 01:12:13,125 --> 01:12:14,666 You don't know what you're saying. 502 01:12:15,250 --> 01:12:17,000 Why's it so hard for you to believe? 503 01:12:17,000 --> 01:12:18,958 To accept me for who I really am. 504 01:12:19,750 --> 01:12:22,541 Because I won't have my only daughter think that she's a... 505 01:12:22,541 --> 01:12:24,708 A what?! A what Mum?! 506 01:12:30,625 --> 01:12:31,625 Get out. 507 01:12:34,875 --> 01:12:35,875 Get out! 508 01:12:37,250 --> 01:12:39,333 Get! Out! 509 01:12:41,458 --> 01:12:42,458 April. 510 01:12:43,375 --> 01:12:44,833 I hate you! 511 01:13:12,083 --> 01:13:14,208 What do I do dad? 512 01:13:20,583 --> 01:13:22,583 I really like her. 513 01:13:24,500 --> 01:13:27,208 It's just such a mess. 514 01:13:49,916 --> 01:13:53,625 What have you got for us today? No more cats I hope. 515 01:13:57,541 --> 01:14:00,291 Her name's April. 516 01:14:05,083 --> 01:14:10,416 I mean these are all very nice...why did you...why did you take them? 517 01:14:12,000 --> 01:14:13,625 She's very photogenic. 518 01:14:16,833 --> 01:14:23,208 So, I mean the...the image of your cat had so much more...more context. 519 01:14:23,208 --> 01:14:26,333 I mean these feel...these are staged. 520 01:14:27,416 --> 01:14:32,958 I wanted something personal, something...something moving, something from you. 521 01:14:36,833 --> 01:14:41,791 Is there anything, anything else you'd like to show? 522 01:14:46,875 --> 01:14:51,166 No. That's all. 523 01:15:57,166 --> 01:15:59,791 What your mum did was wrong. 524 01:15:59,916 --> 01:16:02,708 Don't tell her I said this but... 525 01:16:03,416 --> 01:16:06,708 Don't let anyone get in the way of your friendship with Cat. 526 01:16:09,166 --> 01:16:12,666 I think it's a bit late for that. I can't get in touch with her. 527 01:16:12,666 --> 01:16:14,875 No, it's never too late. 528 01:16:15,166 --> 01:16:17,041 Just got to try a bit harder. 529 01:16:17,375 --> 01:16:23,500 I mean it's not every day that someone comes along and likes you for who you are. 530 01:16:26,125 --> 01:16:28,625 Don't let anyone take that away from you. 531 01:16:33,250 --> 01:16:35,875 So, you don't hate me for liking her? 532 01:16:35,875 --> 01:16:39,250 April, you're my daughter. 533 01:16:40,250 --> 01:16:44,583 It doesn't worry me whether it's boys, girls, both... 534 01:16:44,625 --> 01:16:46,750 ...or even if you run off and be a nun. 535 01:16:47,583 --> 01:16:49,583 It's whatever makes you happy. 536 01:16:52,125 --> 01:16:53,125 Anyway. 537 01:18:17,416 --> 01:18:18,583 Hey. 538 01:18:22,250 --> 01:18:24,291 Thought you might be missing this. 539 01:18:27,625 --> 01:18:29,500 I took really good care of it. 540 01:18:30,666 --> 01:18:31,958 Yeah, it's fine. 541 01:18:39,166 --> 01:18:41,083 Oh, yeah, your hoodie. 542 01:18:41,416 --> 01:18:42,416 Keep it. 543 01:18:42,958 --> 01:18:43,958 Are you sure? 544 01:18:46,416 --> 01:18:47,416 Thanks. 545 01:18:55,375 --> 01:18:57,375 Can I come in? 546 01:19:27,541 --> 01:19:28,208 Don't. 547 01:19:41,125 --> 01:19:42,375 Leave it. 548 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 April. 549 01:19:45,625 --> 01:19:47,208 Cat I'm sorry. 550 01:19:56,250 --> 01:19:58,833 It's all my mum, she's insane. 551 01:20:04,166 --> 01:20:06,041 Will you let me explain? 552 01:20:07,333 --> 01:20:07,791 Leave. 553 01:20:07,791 --> 01:20:08,916 But it's not my fault. 554 01:20:10,958 --> 01:20:12,791 Please let me be here for you. 555 01:20:16,958 --> 01:20:17,958 Get off. 556 01:21:05,875 --> 01:21:06,875 Are you okay? 557 01:21:08,458 --> 01:21:09,458 Go away. 558 01:21:09,875 --> 01:21:11,125 Now seriously, what's wrong? 559 01:21:11,625 --> 01:21:13,708 Leave me alone. I'm going home. 560 01:21:14,083 --> 01:21:15,583 Well can I offer you a lift then? 561 01:21:16,833 --> 01:21:18,375 No. I'm fine. 562 01:21:19,291 --> 01:21:20,291 Come on. 563 01:22:44,916 --> 01:22:45,958 Where're we going? 564 01:22:48,083 --> 01:22:49,458 Somewhere we can talk. 565 01:22:49,833 --> 01:22:53,166 Just take me home. I'm not in the mood. 566 01:23:16,625 --> 01:23:18,416 What are we doing here? 567 01:23:22,916 --> 01:23:24,750 This is where we had our first date. 568 01:23:25,791 --> 01:23:29,125 Don't you remember? How happy we were? 569 01:23:35,041 --> 01:23:36,041 Right, look. 570 01:23:38,291 --> 01:23:40,791 I know things haven't been great between us. 571 01:23:42,000 --> 01:23:43,000 I know that. 572 01:23:43,625 --> 01:23:46,875 I just thought we could make...you know, make things right, that's all. 573 01:23:53,666 --> 01:23:55,833 Do you know how much you mean to me? 574 01:23:58,833 --> 01:24:01,458 You mean so much and the thought that... 575 01:24:02,625 --> 01:24:05,583 That I fucked things up between us is unbearable. 576 01:24:09,208 --> 01:24:11,291 You're all that I want. 577 01:24:13,750 --> 01:24:16,166 You're all that I want, you're all that I need. 578 01:24:16,708 --> 01:24:20,666 I know you might not love me now. I get that and... 579 01:24:21,291 --> 01:24:23,458 I'm sorry, I'm really sorry. 580 01:24:27,583 --> 01:24:29,541 But I can't help the way I feel about you. 581 01:25:24,500 --> 01:25:25,208 No. 582 01:25:25,208 --> 01:25:26,375 Oh, come on, just a bit. 583 01:25:26,416 --> 01:25:27,125 No. 584 01:25:27,125 --> 01:25:27,750 Oh, come on. 585 01:25:27,750 --> 01:25:28,750 No! 586 01:25:32,833 --> 01:25:34,208 Take me home. 587 01:25:35,875 --> 01:25:37,125 You always do this. 588 01:25:39,166 --> 01:25:40,708 You're such a tease. 589 01:25:42,083 --> 01:25:44,291 Take me home. Now! 590 01:25:45,750 --> 01:25:46,750 You know what? 591 01:25:48,125 --> 01:25:49,125 No. 592 01:25:49,458 --> 01:25:51,250 That's not fair. I deserve this. 593 01:25:53,541 --> 01:25:55,291 That's what you deserve. 594 01:27:56,083 --> 01:27:57,000 Stop. 595 01:29:58,625 --> 01:29:59,291 April? 596 01:29:59,875 --> 01:30:01,250 April, it's just me. 597 01:30:01,791 --> 01:30:03,333 It's just me. 40002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.