Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,330
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,403 --> 00:00:04,170
Roy! Roy!
Roy, stop it!
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,906
They're dead.
4
00:00:06,975 --> 00:00:08,808
We have to protect him.
5
00:00:08,877 --> 00:00:10,243
Yeah.
As far as the SCPD is concerned,
6
00:00:10,311 --> 00:00:12,245
Emiko is the one who
killed those guards.
7
00:00:12,313 --> 00:00:13,980
Thank you for wiping that
security camera footage.
8
00:00:14,048 --> 00:00:16,482
I could not get there
before the cops did.
9
00:00:16,551 --> 00:00:17,850
I thought that was you.
10
00:00:17,919 --> 00:00:19,257
The Ninth Circle has Archer.
11
00:00:19,259 --> 00:00:21,988
They are going to use the
intel they get from the assets
12
00:00:22,056 --> 00:00:25,291
to locate the DNA of the
people involved in Cygnus X-1.
13
00:00:25,360 --> 00:00:28,628
And that DNA could lead them to
exactly where that weapon is.
14
00:00:28,696 --> 00:00:31,364
I copied Archer's root code.
15
00:00:31,432 --> 00:00:33,741
No. As long as Archer's out there,
16
00:00:33,743 --> 00:00:35,535
it could fall into the wrong hands,
and I don't know what
17
00:00:35,603 --> 00:00:37,503
my legacy's gonna be,
but it can't be that.
18
00:00:37,572 --> 00:00:39,305
You'll die a villain
just like our father,
19
00:00:39,374 --> 00:00:42,108
and I will be the cause
of both of your deaths.
20
00:00:42,176 --> 00:00:43,481
What did you say?
21
00:00:43,482 --> 00:00:47,680
I had the chance to warn
our father about the Gambit,
22
00:00:47,749 --> 00:00:50,650
that it was rigged to explode,
and I knew about it.
23
00:00:50,718 --> 00:00:53,986
I let our father die because
he didn't deserve to live,
24
00:00:54,055 --> 00:00:57,223
and neither do you.
Bye, brother.
25
00:01:12,040 --> 00:01:16,175
Overwatch? John?
26
00:01:23,251 --> 00:01:24,917
Need some help?
27
00:01:31,893 --> 00:01:33,225
Tommy?
28
00:01:33,294 --> 00:01:37,129
Hey, Ollie.
It's been a while.
29
00:01:37,570 --> 00:01:42,288
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
30
00:02:02,957 --> 00:02:04,790
John!
31
00:02:06,361 --> 00:02:09,195
Rene?
32
00:02:09,263 --> 00:02:12,298
Dinah!
33
00:02:12,367 --> 00:02:14,300
Can anyone hear me?
34
00:02:16,504 --> 00:02:18,971
I'm here!
35
00:02:19,040 --> 00:02:22,541
I'm here. Ohh!
36
00:02:22,610 --> 00:02:24,910
Ohh!
37
00:02:33,187 --> 00:02:34,654
You ok?
38
00:02:34,722 --> 00:02:37,323
I'm good.
39
00:02:37,392 --> 00:02:39,592
Can't say much for my helmet.
40
00:02:46,567 --> 00:02:48,567
You good?
41
00:02:48,636 --> 00:02:51,737
Well, my Bo staff's smashed,
but other than that.
42
00:02:51,806 --> 00:02:54,340
- Where's Rene?
- I don't know.
43
00:02:54,409 --> 00:02:56,075
- Rene!
- Rene!
44
00:02:56,144 --> 00:02:58,911
- Rene!
- Rene!
45
00:02:58,980 --> 00:03:00,513
Rene!
46
00:03:00,581 --> 00:03:02,078
You guys want to
get me out of here?
47
00:03:02,081 --> 00:03:04,183
Rene, are you in there?
48
00:03:04,252 --> 00:03:07,953
- He's here. He's here.
- Get him out!
49
00:03:08,022 --> 00:03:10,389
- You ok?
- Move it.
50
00:03:12,860 --> 00:03:14,360
We can't do it.
51
00:03:14,429 --> 00:03:15,961
Here. Hurry!
52
00:03:16,030 --> 00:03:17,329
- Let's try this.
- Grab it, grab it, grab it.
53
00:03:17,398 --> 00:03:19,932
Grab it.
Dinah, pull on 3, ok?
54
00:03:20,001 --> 00:03:21,434
- Ok.
- All right. Ready?
55
00:03:21,502 --> 00:03:22,935
- Yeah.
- 1, 2, 3. Come on!
56
00:03:24,906 --> 00:03:28,908
All right.
Come on. Agh! Got you.
57
00:03:32,313 --> 00:03:33,612
What the hell just happened?
58
00:03:33,681 --> 00:03:36,649
Emiko just dropped a building on us.
That's what happened.
59
00:03:36,718 --> 00:03:39,948
We got to get to Oliver. As we
lost contact, he was chasing Emiko
60
00:03:40,348 --> 00:03:41,223
on the floor beneath us.
61
00:03:41,224 --> 00:03:43,289
- We have to get there.
- Then we better hurry.
62
00:03:46,761 --> 00:03:49,628
Hey. Quick. Urgent.
I need our uplink gain augmenter.
63
00:03:49,697 --> 00:03:51,731
Uh, more urgent,
I have something to tell you bef...
64
00:03:51,799 --> 00:03:53,532
Ok. Your thing is definitely
not more urgent than mine.
65
00:03:53,601 --> 00:03:55,835
- Welcome to my thing.
- What are they doing?
66
00:03:55,903 --> 00:03:57,204
Don't they remember we're on the same side,
67
00:03:57,205 --> 00:03:58,330
deputized vigilantes and everything?
68
00:03:58,331 --> 00:04:01,807
- Well, apparently, they have a warrant.
- They what?! H-hi. Excuse me. What...
69
00:04:01,876 --> 00:04:03,542
An anonymous source sent
us surveillance footage
70
00:04:03,611 --> 00:04:05,778
of last night's incident
in the subway tunnels.
71
00:04:05,847 --> 00:04:10,850
Where you see Team Arrow valiantly foil
a terrorist attack just like we told you?
72
00:04:10,918 --> 00:04:15,254
Emiko Adachi didn't kill those guards.
Your friend Roy Harper did.
73
00:04:15,323 --> 00:04:19,492
- Then your whole team lied to cover it up.
- That's insane.
74
00:04:19,560 --> 00:04:22,132
Digital forensics also investigated
that bomb,
75
00:04:22,133 --> 00:04:23,668
which you said was the
work of The Ninth Circle...
76
00:04:23,669 --> 00:04:25,164
- Uh-huh.
- But that file was activated
77
00:04:25,233 --> 00:04:27,399
from a program called Archer,
78
00:04:27,507 --> 00:04:29,685
a program which Smoak Tech
owns the patent for.
79
00:04:29,687 --> 00:04:32,438
Well, technically, yes, but it was stolen.
- This has to be a mistake. I mean...
80
00:04:32,507 --> 00:04:35,053
I agree. I know this sounds shady,
but trust me... We are the good guys,
81
00:04:35,054 --> 00:04:38,344
and we are after the bad guy... well,
bad girl, who currently has your Captain
82
00:04:38,412 --> 00:04:40,446
and my husband trapped
under a building.
83
00:04:40,515 --> 00:04:42,548
We haven't received any word
about no buildings going down.
84
00:04:42,617 --> 00:04:45,442
That's because it was a small detonation
in a chemical plant outside of town.
85
00:04:45,443 --> 00:04:49,072
Listen! You can talk to the team all
about it, but to get ahold of them,
86
00:04:49,073 --> 00:04:51,290
I have to get ahold of a really
tiny, delicate piece of tech
87
00:04:51,359 --> 00:04:53,497
that is in that box that Lieutenant
Butterfingers is rummaging through.
88
00:04:53,498 --> 00:04:55,694
I'm sorry, Ms. Smoak.
89
00:04:55,763 --> 00:04:56,787
- You're under arrest.
- What?
90
00:04:56,788 --> 00:04:58,531
- You can't do that!
- Yes, I can.
91
00:04:58,599 --> 00:05:04,136
Turn around! Ok. Just...
let me give my friend a hug first.
92
00:05:04,205 --> 00:05:05,805
Go ahead.
93
00:05:07,942 --> 00:05:09,475
Plug your ears.
94
00:05:18,152 --> 00:05:19,785
What the hell was that?
95
00:05:19,854 --> 00:05:21,453
Oh. It's part of my
new security system,
96
00:05:21,522 --> 00:05:23,122
a remote-detonated
nanoelectric pulse
97
00:05:23,191 --> 00:05:24,264
that I built into the ceiling.
98
00:05:24,289 --> 00:05:25,864
Oh. Remind me to never
get on your bad side.
99
00:05:25,865 --> 00:05:27,560
- Is Oliver ok?
- I don't know.
100
00:05:27,628 --> 00:05:29,702
I tried. All I got was static,
but if I can boost the signal,
101
00:05:29,703 --> 00:05:30,786
I might be able to contact them.
102
00:05:30,787 --> 00:05:34,900
You mean we can.
I'm not letting you do this alone.
103
00:05:34,969 --> 00:05:37,303
Ok. Well, then let's get out of here.
104
00:05:37,371 --> 00:05:39,538
We do not want to be here
when these guys wake up.
105
00:05:41,576 --> 00:05:45,277
Crime, violence, anarchy.
106
00:05:45,346 --> 00:05:47,179
The terrible disease that once infected
107
00:05:47,248 --> 00:05:49,682
the streets of The Glades
has risen again,
108
00:05:49,750 --> 00:05:52,151
but there is a cure
to the vigilante problem
109
00:05:52,220 --> 00:05:55,321
and a chance for a better,
brighter future...
110
00:05:55,389 --> 00:05:58,490
Zeta powered by Galaxy
One's Archer program.
111
00:05:58,559 --> 00:06:01,460
They are the front lines
of a citywide initiative
112
00:06:01,529 --> 00:06:03,195
to end the vigilante menace
113
00:06:03,264 --> 00:06:08,000
and restore Star City's
glory once and for all.
114
00:06:08,069 --> 00:06:10,002
First, Galaxy One puts
a bounty on your heads.
115
00:06:10,071 --> 00:06:12,104
Now they're sending a damn
army of super robots after you?
116
00:06:12,173 --> 00:06:15,174
We are just Keven Dale's
scapegoats for his larger agenda.
117
00:06:15,243 --> 00:06:16,288
Which is what?
118
00:06:16,291 --> 00:06:20,744
Turn Star City into a police state,
go under Galaxy One's control.
119
00:06:20,748 --> 00:06:21,881
We can't let that happen.
120
00:06:21,949 --> 00:06:24,617
Oh, yeah? And how exactly
are we supposed to stop them?
121
00:06:24,685 --> 00:06:27,186
By destroying Archer.
122
00:06:27,255 --> 00:06:29,655
We tried that once, remember?
123
00:06:29,724 --> 00:06:32,858
It didn't work then, and Archer was
nowhere near as advanced as it is now.
124
00:06:32,927 --> 00:06:34,560
That's why we have to
find the mad scientist
125
00:06:34,629 --> 00:06:36,829
who upgraded my creation
into Frankenstein's monster.
126
00:06:36,898 --> 00:06:38,188
You sure that's a good idea?
127
00:06:38,190 --> 00:06:41,700
No, but if Galaxy One has an
army of Archer-powered assassins,
128
00:06:41,769 --> 00:06:44,803
we don't stand a chance,
129
00:06:44,872 --> 00:06:47,573
Star City loses.
130
00:06:47,642 --> 00:06:50,976
Well, I'll put the word out to
what's left of the Canary network,
131
00:06:51,045 --> 00:06:52,615
see what intel they can find.
132
00:06:52,739 --> 00:06:54,007
You know,
if you need a quick and dirty virus,
133
00:06:54,008 --> 00:06:55,565
I'm sure I can whip
something up in no time.
134
00:06:55,566 --> 00:06:56,660
It won't work.
I've tried them all.
135
00:06:56,668 --> 00:06:59,434
But if the network is still online,
then they could still track our DNA,
136
00:06:59,435 --> 00:07:02,922
- so we need a plan "B."
- I have a plan "B!"
137
00:07:02,990 --> 00:07:08,027
And all of my plans include you
laying low and staying safe.
138
00:07:08,095 --> 00:07:10,062
Leave Archer to me.
139
00:07:11,899 --> 00:07:13,599
Thank you.
140
00:07:20,908 --> 00:07:22,541
You look shocked.
141
00:07:22,610 --> 00:07:24,944
Um, is it the beard?
142
00:07:25,012 --> 00:07:27,079
Uh-uh. You look good.
143
00:07:27,148 --> 00:07:28,681
Yeah, I know.
144
00:07:28,749 --> 00:07:31,784
Ohh. I must have
a really bad concussion.
145
00:07:31,852 --> 00:07:34,920
Yeah, man.
A building just collapsed on you.
146
00:07:34,989 --> 00:07:37,523
It could be a little PTSD, too.
147
00:07:37,591 --> 00:07:40,426
That position that
you're in with the rebar,
148
00:07:40,494 --> 00:07:44,964
it is remarkably similar to how
you found me all those years ago.
149
00:07:45,032 --> 00:07:46,632
The night you died.
150
00:07:46,701 --> 00:07:47,800
Yeah.
151
00:07:49,337 --> 00:07:53,405
And I got to tell you, man, it looks like
the same thing is gonna happen to you
152
00:07:53,474 --> 00:07:55,140
if you don't get out
of here, like, right now.
153
00:07:55,209 --> 00:07:56,809
- Yeah?
- Yeah.
154
00:08:13,894 --> 00:08:18,130
Ooh. Yeah.
That was close.
155
00:08:18,199 --> 00:08:21,233
Um... you think you want
to pop that thing back in?
156
00:08:21,302 --> 00:08:24,915
- Mm-hmm.
- Ok. 1, 2, and 3.
157
00:08:24,940 --> 00:08:26,329
Aah!
158
00:08:29,710 --> 00:08:32,778
- That had to hurt.
- Yeah.
159
00:08:32,847 --> 00:08:35,447
You have Oliver
angry face on right now.
160
00:08:35,516 --> 00:08:38,484
Just saying.
161
00:08:40,855 --> 00:08:42,688
I got to get out of here.
162
00:08:44,825 --> 00:08:48,627
The team might be dead.
163
00:08:48,696 --> 00:08:53,032
Everything we've built with the SCPD is...
is gone
164
00:08:53,100 --> 00:08:54,666
because of Emiko.
165
00:08:54,735 --> 00:08:57,936
I need to... I need to get out of here.
I need to find the others,
166
00:08:58,005 --> 00:08:59,538
and we have to stop her.
167
00:08:59,607 --> 00:09:02,808
Um, isn't that gonna be kind of
hard considering she's family?
168
00:09:02,877 --> 00:09:04,643
She's not my family anymore.
169
00:09:04,712 --> 00:09:08,514
Well, I hope you weren't planning
on using your bow to get out of here
170
00:09:08,582 --> 00:09:10,582
'cause...
171
00:09:29,622 --> 00:09:31,455
Yep.
172
00:09:33,960 --> 00:09:36,894
Overwatch?
Arsenal?
173
00:09:36,963 --> 00:09:39,530
Does anyone copy?
174
00:09:39,599 --> 00:09:41,298
You know, I know that you
were worried about them,
175
00:09:41,367 --> 00:09:43,434
but they are pretty
resourceful people.
176
00:09:43,503 --> 00:09:45,402
They're probably fine.
177
00:09:45,471 --> 00:09:46,971
Let's hope you're right.
178
00:09:47,039 --> 00:09:48,739
I usually am.
179
00:09:48,808 --> 00:09:54,411
You know, it is insane that we
both had secret half sisters.
180
00:09:54,480 --> 00:09:56,080
Well, yours didn't try to kill you,
did she?
181
00:09:56,148 --> 00:09:57,648
Well, you should give
Thea some credit.
182
00:09:57,717 --> 00:09:59,617
I died before she had
the chance to try.
183
00:10:02,855 --> 00:10:06,223
A couple specialty arrows
left, two explosive.
184
00:10:06,292 --> 00:10:10,661
Seems kind of risky considering
the instability of this place,
185
00:10:10,730 --> 00:10:12,329
especially without a bow.
186
00:10:12,398 --> 00:10:13,797
Well, there are solutions for that.
187
00:10:13,866 --> 00:10:15,766
Speaking of, uh,
what about Emiko?
188
00:10:15,835 --> 00:10:20,004
What kind of solution
are you planning for her?
189
00:10:20,072 --> 00:10:22,139
The one she deserves.
190
00:10:23,676 --> 00:10:26,076
She let our father die.
191
00:10:26,145 --> 00:10:28,612
He abandoned her, Oliver.
192
00:10:28,681 --> 00:10:30,329
She's been manipulating me,
193
00:10:30,330 --> 00:10:33,584
she's been manipulating
the team for months,
194
00:10:33,653 --> 00:10:36,854
posing as some sort of hero.
195
00:10:36,923 --> 00:10:42,259
- The woman's a murderer.
- So now you're gonna be one, too?
196
00:10:42,288 --> 00:10:44,862
And here I thought that we
were done with all of that.
197
00:10:44,931 --> 00:10:47,631
I don't see another choice here, Tommy.
198
00:10:47,700 --> 00:10:53,237
It is exactly that kind of attitude
that's gonna keep you stuck down here.
199
00:10:59,745 --> 00:11:03,280
Looks like your mystery contact is as
good at covering their tracks as you are.
200
00:11:03,356 --> 00:11:08,626
Ugh. I know, which is why she's
so dangerous and annoying.
201
00:11:08,688 --> 00:11:10,955
So I think I finally
figured out a plan "B"
202
00:11:11,023 --> 00:11:14,692
to keep us hidden from Archer
while we try to destroy it.
203
00:11:14,760 --> 00:11:17,828
Blindspots just like the one
Keven Dale used to mask his DNA.
204
00:11:17,897 --> 00:11:20,764
The only way this is going to work is if
we copy the exact root code that was used
205
00:11:20,808 --> 00:11:22,794
- in the original.
- Ok. Well, how do we do that?
206
00:11:22,796 --> 00:11:25,469
Well, we'd have to steal it
from Keven Dale's computer
207
00:11:25,538 --> 00:11:29,272
- in his office at Galaxy One.
- Uh, I suppose I could break in.
208
00:11:29,275 --> 00:11:33,344
No, no. I'm sorry.
Not you. Me.
209
00:11:33,412 --> 00:11:35,212
I mean, Keven Dale
already recognizes me
210
00:11:35,281 --> 00:11:37,848
as a fellow CEO, and besides,
211
00:11:37,917 --> 00:11:41,852
I think he'd be a lot more
agreeable to me than... you.
212
00:11:41,921 --> 00:11:44,588
You know, a little flirty flirt
while I hack into his computer,
213
00:11:44,657 --> 00:11:46,690
and then we'll get what we need.
214
00:11:46,759 --> 00:11:50,194
- Look. I know it's a risk.
- A big one.
215
00:11:50,262 --> 00:11:53,230
One I am not willing to take.
216
00:11:53,299 --> 00:11:55,833
We have a plan "A."
Let's stick to it.
217
00:11:55,901 --> 00:11:58,369
Like I said,
just leave it to me.
218
00:11:58,437 --> 00:12:00,938
You know you're still
treating me like I'm 13.
219
00:12:01,007 --> 00:12:03,240
What do you mean?
220
00:12:03,309 --> 00:12:05,509
Uh, I mean that you're doing
the exact same thing to me now
221
00:12:05,578 --> 00:12:07,344
that you and dad did
all those years ago,
222
00:12:07,413 --> 00:12:09,279
leaving me out of things
and then getting rid of me.
223
00:12:09,348 --> 00:12:11,715
Your father and I,
we never wanted to let you go.
224
00:12:11,784 --> 00:12:14,351
But you did, and then even
225
00:12:14,420 --> 00:12:16,220
after everything that happened,
you still stayed away like...
226
00:12:16,288 --> 00:12:19,790
like I wasn't even
part of this family.
227
00:12:19,859 --> 00:12:22,593
Ooh, and I thought
we had problems.
228
00:12:22,662 --> 00:12:28,365
I'm just gonna go
do anything else.
229
00:12:28,434 --> 00:12:32,102
William, I am so sorry.
230
00:12:32,186 --> 00:12:35,110
I realize now that we
made a terrible mistake,
231
00:12:35,111 --> 00:12:39,543
a mistake that I am going to
regret for the rest of my life,
232
00:12:39,612 --> 00:12:42,112
but we really thought
we were protecting you.
233
00:12:44,216 --> 00:12:46,917
We just wanted you to
have a normal life.
234
00:13:05,671 --> 00:13:09,139
At this rate, we won't find
Oliver until sometime next week.
235
00:13:09,208 --> 00:13:10,974
Team Arrow, do you copy?
236
00:13:11,043 --> 00:13:14,578
Team Arrow, do you copy?
237
00:13:14,647 --> 00:13:17,110
- Overwatch, is that you?
- Yes. Are you guys ok?
238
00:13:17,111 --> 00:13:18,960
You have me, Roy, Dinah,
and Rene. We're safe.
239
00:13:18,961 --> 00:13:19,688
And Oliver?
240
00:13:19,689 --> 00:13:21,178
He was in another part of the building.
241
00:13:21,179 --> 00:13:23,609
We... we haven't been
able to contact him.
242
00:13:23,609 --> 00:13:24,902
I'm guessing you haven't either.
243
00:13:24,908 --> 00:13:27,128
No, but his comm unit is
still online and active,
244
00:13:27,128 --> 00:13:28,739
so if it wasn't crushed,
it means he wasn't either.
245
00:13:28,740 --> 00:13:30,961
- We'll find him.
- I know.
246
00:13:31,030 --> 00:13:32,696
You guys should know
I don't know what
247
00:13:32,765 --> 00:13:34,698
Emiko is planning,
but she gave the SCPD
248
00:13:34,767 --> 00:13:36,500
the footage of Roy
in the subway tunnels,
249
00:13:36,569 --> 00:13:39,937
and they think that we are behind
whatever the Ninth Circle is plotting.
250
00:13:40,005 --> 00:13:42,506
So lying to the SCPD to cover
for Roy was for nothing.
251
00:13:42,575 --> 00:13:45,342
Not to mention our reputations
and everything we built this year.
252
00:13:45,411 --> 00:13:48,679
Yeah. Let's move.
253
00:13:55,721 --> 00:13:58,455
You've always been good
at this kind of thing.
254
00:13:58,524 --> 00:14:00,127
Remember when we were kids
255
00:14:00,128 --> 00:14:03,494
and you learned how to
hotwire my dad's car?
256
00:14:03,562 --> 00:14:06,530
Well, I got grounded
for an entire summer.
257
00:14:06,599 --> 00:14:08,732
Yeah, because you
did it 3 more times.
258
00:14:17,109 --> 00:14:20,244
Then it's a good thing
259
00:14:20,312 --> 00:14:22,246
I should only have to
do this once.
260
00:14:31,390 --> 00:14:33,924
Uh-huh. You might only
be making this worse.
261
00:14:37,930 --> 00:14:42,733
All the work we've done to prove
ourselves to the cops, to the city.
262
00:14:42,802 --> 00:14:45,068
Poof! It's just gone.
263
00:14:45,137 --> 00:14:47,104
- Along with my job.
- We don't know that.
264
00:14:47,173 --> 00:14:49,740
All we know is that
Emiko tried to set us up.
265
00:14:49,809 --> 00:14:52,209
Yeah. She lied about us being
behind The Ninth Circle attacks,
266
00:14:52,278 --> 00:14:56,580
but she was telling the truth
about us covering up those murders.
267
00:14:56,649 --> 00:14:57,902
We never should have done that.
268
00:14:57,903 --> 00:14:59,622
Wait. Even if it meant
Roy going to prison?
269
00:14:59,623 --> 00:15:01,118
Two people were murdered.
270
00:15:01,187 --> 00:15:03,954
I'm gonna turn myself in.
271
00:15:04,023 --> 00:15:05,756
- It's the only way.
- No, you're not.
272
00:15:05,825 --> 00:15:07,791
You've already taken the
fall for us once, Roy.
273
00:15:07,860 --> 00:15:08,768
Let us help you this time.
274
00:15:08,769 --> 00:15:13,463
And because of that,
everything you've worked for is at risk.
275
00:15:13,563 --> 00:15:17,682
He's right. I'm sorry, but the SCPD
has already tried to arrest Felicity.
276
00:15:17,683 --> 00:15:19,129
It's better one of us takes the fall
277
00:15:19,130 --> 00:15:21,305
than the rest of us spends
our lives as fugitives.
278
00:15:21,373 --> 00:15:23,640
While we're arguing,
Emiko's out there planning.
279
00:15:23,709 --> 00:15:25,909
We need to get out
of here and stop her.
280
00:15:25,978 --> 00:15:29,213
Oh, that can't be good.
281
00:15:29,281 --> 00:15:30,981
Move, move, move!
Go, go, go, go!
282
00:15:36,188 --> 00:15:37,591
All right. Is everybody all right?
283
00:15:37,592 --> 00:15:39,590
- Yeah.
- Oh, sure.
284
00:15:39,658 --> 00:15:42,149
- Now the lights come on.
- Uh, guys, if the lights
285
00:15:42,150 --> 00:15:44,146
just came on, that means the
emergency generator just came on.
286
00:15:44,148 --> 00:15:45,462
- That's a good thing, right?
- Normally, yeah,
287
00:15:45,531 --> 00:15:47,164
but the building you're in
used to manufacture
288
00:15:47,233 --> 00:15:48,829
some very flammable chemicals,
289
00:15:48,830 --> 00:15:51,068
and flammable chemicals plus
sparks equals really big boom.
290
00:15:51,136 --> 00:15:52,737
- Ok. What about Oliver?
- If you don't turn off
291
00:15:52,738 --> 00:15:54,325
the generator soon,
there's gonna be no Oliver to find.
292
00:15:54,326 --> 00:15:57,341
The entire building's gonna go
up in flames, and you with it.
293
00:15:57,409 --> 00:15:58,876
All right.
Let's keep moving.
294
00:16:03,133 --> 00:16:04,899
Felicity,
we're in the boiler room.
295
00:16:06,636 --> 00:16:08,269
Ok. Please tell me
that's not the generator.
296
00:16:08,338 --> 00:16:10,939
Well, if it sounds like a sick
dinosaur, it probably is.
297
00:16:11,008 --> 00:16:12,332
Good news is
we still have about 8 minutes
298
00:16:12,333 --> 00:16:13,810
before it incinerates
the whole building.
299
00:16:13,817 --> 00:16:17,746
- And where is it exactly?
- Lower Level, to your left.
300
00:16:20,367 --> 00:16:21,867
What do we think that is?
301
00:16:21,935 --> 00:16:23,835
- C6H6.
- Benzene.
302
00:16:23,904 --> 00:16:25,203
Guys, that is really bad stuff.
303
00:16:25,272 --> 00:16:27,372
- How bad?
- Try irreparable nerve damage
304
00:16:27,441 --> 00:16:29,007
with severe convulsions
and a painful death.
305
00:16:29,076 --> 00:16:30,542
But the good news is
it's heavier than air,
306
00:16:30,611 --> 00:16:32,644
so you are safe on the mezzanine.
307
00:16:32,713 --> 00:16:34,713
And the bad news is that
generator is not on the mezzanine.
308
00:16:34,782 --> 00:16:35,740
Neither is Oliver.
309
00:16:35,745 --> 00:16:38,131
The ground beneath your feet is
airtight, so it can't get to him.
310
00:16:38,132 --> 00:16:39,920
Well, I prefer my friends alive,
so we're gonna have to find
311
00:16:39,921 --> 00:16:42,821
a new way to get you
to the generator and fast.
312
00:16:57,938 --> 00:17:00,205
Again, I would like to point out
313
00:17:00,274 --> 00:17:02,941
how structurally unsound
this building appears to be,
314
00:17:03,010 --> 00:17:06,711
so maybe upping the payload
is not the best idea.
315
00:17:06,780 --> 00:17:08,680
It's a risk I have to take.
316
00:17:08,749 --> 00:17:10,382
This is it.
After this, I'm out of options.
317
00:17:10,450 --> 00:17:13,785
Are you,
or is this just typical Oliver?
318
00:17:13,854 --> 00:17:16,621
Now come on, man.
Don't you ever wonder
319
00:17:16,690 --> 00:17:19,424
why you keep finding yourself
in positions like this
320
00:17:19,493 --> 00:17:22,260
where things just keep
getting worse?
321
00:17:22,329 --> 00:17:26,231
I'm here for one reason and
one reason only... Emiko.
322
00:17:26,300 --> 00:17:32,370
- Right. Emiko, your half sister.
- Her being my half sister doesn't matter.
323
00:17:32,439 --> 00:17:35,607
What matters is finding
her and stopping her
324
00:17:35,676 --> 00:17:37,876
before she hurts anyone else.
325
00:17:37,945 --> 00:17:39,544
It's a strategy you
should appreciate.
326
00:17:39,613 --> 00:17:41,546
Why? Because of what
my father did to The Glades?
327
00:17:41,615 --> 00:17:43,949
No, Tommy,
because of what he did to you!
328
00:17:48,822 --> 00:17:52,858
Any idea what it's like to...
to...
329
00:17:52,926 --> 00:17:57,762
To run a scenario through
your head a million times,
330
00:17:57,831 --> 00:18:01,399
just wondering
if you could've just
331
00:18:01,468 --> 00:18:07,639
listened to me
a little bit sooner,
332
00:18:07,708 --> 00:18:13,845
but you didn't because you were blinded
by the fact that he was your father.
333
00:18:17,317 --> 00:18:19,417
Maybe you'd still be alive today.
334
00:18:21,221 --> 00:18:24,289
But I didn't listen,
335
00:18:24,358 --> 00:18:27,092
and I didn't make
the right choice,
336
00:18:27,160 --> 00:18:30,095
at least not until it was too late,
337
00:18:30,163 --> 00:18:34,165
because I was stuck,
Oliver, in my own cycle,
338
00:18:34,234 --> 00:18:37,135
my father's cycle,
just like you are
339
00:18:37,204 --> 00:18:39,471
and just like you
will continue to be
340
00:18:39,539 --> 00:18:42,007
if you don't break free.
341
00:18:43,877 --> 00:18:47,712
No. No. You're wrong.
342
00:18:49,583 --> 00:18:52,117
This isn't about me.
343
00:18:52,185 --> 00:18:54,386
This is not about my father.
344
00:18:54,454 --> 00:18:57,555
This is about Emiko,
345
00:18:57,624 --> 00:19:00,558
and the choices that she made,
346
00:19:00,627 --> 00:19:03,128
they are on her.
347
00:19:17,077 --> 00:19:21,413
Overwatch, any luck figuring
out that alternate approach?
348
00:19:21,512 --> 00:19:23,153
Looks like there's
a room behind the generator
349
00:19:23,154 --> 00:19:24,159
with a failsafe switch.
350
00:19:24,160 --> 00:19:26,284
The air ducts should be
able to get you in there.
351
00:19:30,090 --> 00:19:33,130
All right. Yeah. Looks like we're
gonna have to crawl there fast.
352
00:19:33,131 --> 00:19:34,759
Yeah.
353
00:19:41,635 --> 00:19:43,568
We'll never make it in time.
354
00:19:46,273 --> 00:19:49,207
- Roy, no!
- Roy, no!
355
00:19:49,276 --> 00:19:51,876
Roy, if you breathe that stuff
in, you're dead.
356
00:19:51,945 --> 00:19:53,411
I know.
357
00:20:01,321 --> 00:20:03,588
Stop! We'll find another way!
358
00:20:05,325 --> 00:20:07,325
There's not enough time.
359
00:20:16,536 --> 00:20:18,303
No!
360
00:20:18,372 --> 00:20:20,038
Please don't tell me
he just went in there!
361
00:20:20,107 --> 00:20:21,437
Overwatch, tell me
how much time he has.
362
00:20:21,462 --> 00:20:22,903
10 seconds, maybe 12.
363
00:20:22,904 --> 00:20:25,477
Roy, I'm gonna need a sitrep.
Talk to me, Roy!
364
00:20:27,547 --> 00:20:30,115
Roy? Roy!
365
00:20:41,361 --> 00:20:44,596
He did it.
366
00:20:44,664 --> 00:20:47,766
He did it.
367
00:20:47,834 --> 00:20:49,234
He did it.
368
00:21:01,314 --> 00:21:02,614
- Oh!
- Roy!
369
00:21:02,682 --> 00:21:04,382
Oh. Come on.
370
00:21:09,056 --> 00:21:12,123
Are you ok?
371
00:21:12,192 --> 00:21:14,426
Overwatch, power's off.
372
00:21:14,494 --> 00:21:16,261
We're headed out to find Oliver.
373
00:21:18,832 --> 00:21:20,698
Copy that.
374
00:21:20,767 --> 00:21:23,635
I don't know how you
ever breathe on this job.
375
00:21:23,703 --> 00:21:25,370
I don't.
376
00:21:25,439 --> 00:21:26,704
Come on, Oliver.
Where are you?
377
00:21:29,743 --> 00:21:32,343
Hey. Um, random question.
378
00:21:32,412 --> 00:21:36,681
Did you add another hero
to your justice league?
379
00:21:36,789 --> 00:21:42,466
- You I expected. Too bad for your friend.
- Please don't.
380
00:21:42,467 --> 00:21:44,375
I thought you'd be
eager to join you husband.
381
00:21:44,378 --> 00:21:47,959
Please don't kill me!
I'm pregnant!
382
00:21:48,028 --> 00:21:51,463
This baby is innocent
383
00:21:51,531 --> 00:21:55,834
just like you were when
Robert left your family.
384
00:21:55,902 --> 00:21:58,536
Please don't kill
an innocent child.
385
00:22:03,610 --> 00:22:05,376
Good to know.
386
00:22:19,753 --> 00:22:21,820
I think the concrete gives up.
387
00:22:23,623 --> 00:22:25,590
I need to get out of here.
388
00:22:25,659 --> 00:22:28,059
You will. Trust me.
389
00:22:28,128 --> 00:22:31,296
What you really need to worry about
is what happens when you do.
390
00:22:36,937 --> 00:22:38,603
- Why?
- Everything you've done
391
00:22:38,672 --> 00:22:42,407
this year... working with the cops,
fighting for the city without a mask...
392
00:22:42,476 --> 00:22:45,777
You've got a shot at
something we never had.
393
00:22:45,846 --> 00:22:50,281
- What's that?
- A clean slate.
394
00:22:50,350 --> 00:22:55,053
You can't shed your past, but you
can keep it from hurting your kids.
395
00:22:55,122 --> 00:22:57,555
That's something our
parents could never give us,
396
00:22:57,624 --> 00:23:02,026
but it is never,
ever going to happen, Oliver,
397
00:23:02,095 --> 00:23:04,462
if you keep seeing red with Emiko.
398
00:23:04,531 --> 00:23:09,467
As long as she's still breathing,
my family will never be safe.
399
00:23:09,536 --> 00:23:11,310
You know this, Tommy.
400
00:23:11,318 --> 00:23:15,073
Then you haven't moved past
your family's mistakes, Oliver.
401
00:23:15,142 --> 00:23:17,709
You haven't broken
the cycle of lies and hate.
402
00:23:17,777 --> 00:23:21,946
You're trapped. You're trapped
just like you are in this room.
403
00:23:24,317 --> 00:23:27,118
But you're not here.
404
00:23:27,187 --> 00:23:29,254
You are a...
405
00:23:29,322 --> 00:23:36,261
You are a figment of my imagination that
has been sent here to test my resolve.
406
00:23:36,329 --> 00:23:38,963
Won't work.
407
00:23:48,375 --> 00:23:50,241
Looks like you found
your way out.
408
00:23:59,719 --> 00:24:07,659
To stop Emiko, if I need to be as
ruthless to her as she was to my father,
409
00:24:07,727 --> 00:24:09,527
so be it.
410
00:24:11,164 --> 00:24:14,632
Good luck finding your team, Oliver.
411
00:24:14,701 --> 00:24:16,334
You're gonna need them.
412
00:24:19,739 --> 00:24:21,573
Good-bye, Tommy.
413
00:24:27,948 --> 00:24:29,881
Comms just dropped off.
414
00:24:29,950 --> 00:24:31,816
Yeah. We should be
getting closer to Oliver.
415
00:24:31,885 --> 00:24:33,885
- You need a minute?
- No.
416
00:24:33,954 --> 00:24:37,288
Ugh! Yeah. Ok.
Maybe I do.
417
00:24:37,357 --> 00:24:41,526
Why don't you guys go ahead, find us
a way downstairs? We'll catch up.
418
00:24:48,768 --> 00:24:52,303
You must be a pretty big idiot,
risking your life like that.
419
00:24:52,372 --> 00:24:57,141
- Well, we're alive, aren't we?
- You're lucky to be.
420
00:24:57,210 --> 00:24:59,911
I'm surprised you even care
if I made it out alive or not.
421
00:25:02,415 --> 00:25:04,916
Of course I care.
422
00:25:04,985 --> 00:25:07,085
You're our teammate.
423
00:25:07,153 --> 00:25:09,420
Maybe I shouldn't be.
424
00:25:09,489 --> 00:25:13,157
You lost everything to protect me,
and you don't even know me.
425
00:25:13,226 --> 00:25:17,161
Those guards that I killed,
they're innocent.
426
00:25:17,230 --> 00:25:19,197
They had families.
427
00:25:19,266 --> 00:25:22,333
What you did back there,
428
00:25:22,402 --> 00:25:24,502
it was awful,
429
00:25:24,571 --> 00:25:27,411
but we all know it was the
bloodlust, Roy. That wasn't you.
430
00:25:27,412 --> 00:25:32,710
No. That doesn't change the fact that
I put everyone else around me at risk.
431
00:25:32,779 --> 00:25:34,612
You should have just
let me go to prison.
432
00:25:38,618 --> 00:25:42,420
I was wrong.
We all make mistakes.
433
00:25:42,489 --> 00:25:44,789
I was just pissed because
we had just lost everything.
434
00:25:44,858 --> 00:25:46,424
That doesn't mean
I want you dead.
435
00:25:46,493 --> 00:25:49,894
Maybe it's best if
I am 6 feet under.
436
00:25:49,963 --> 00:25:53,531
Dying is the coward's way out.
437
00:25:53,600 --> 00:25:56,415
Every day that you stay alive,
you try to redeem yourself
438
00:25:56,416 --> 00:25:59,704
for that messed-up thing you did
439
00:25:59,773 --> 00:26:06,944
because this world is a better
place with a hero like you.
440
00:26:07,013 --> 00:26:09,113
Now let's go.
441
00:26:18,491 --> 00:26:20,558
Bunker is clear and secure.
442
00:26:20,627 --> 00:26:22,214
- You ok?
- Yeah. Doesn't seem to be
443
00:26:22,215 --> 00:26:23,961
any permanent damage.
444
00:26:24,030 --> 00:26:26,019
Just rebooting the system,
get the comms up and running,
445
00:26:26,044 --> 00:26:27,677
and then I'm gonna check
to see if Oliver's ok.
446
00:26:27,702 --> 00:26:29,850
Just let me repeat.
You. Are you ok?
447
00:26:29,851 --> 00:26:32,337
Almost dying? Nothing I
haven't done 100 times before.
448
00:26:32,405 --> 00:26:33,577
- Am I right?
- Well, the first time you've
449
00:26:33,578 --> 00:26:37,408
- done it when it's not just you.
- Sadly, no.
450
00:26:37,477 --> 00:26:39,110
William, the poor kid,
I mean, all he ever wanted
451
00:26:39,179 --> 00:26:41,279
was a normal life...
452
00:26:41,348 --> 00:26:45,516
Loses his mom,
gets kidnapped way too many times,
453
00:26:45,585 --> 00:26:48,259
the final straw... being taken
hostage by a serial killer.
454
00:26:48,260 --> 00:26:51,923
I mean, how's life gonna be
any different for this kid?
455
00:26:51,991 --> 00:26:53,624
You'll make it different.
456
00:26:53,693 --> 00:26:56,160
You know, you make
that sound so easy.
457
00:26:56,229 --> 00:26:59,263
Growing up, my parents,
458
00:26:59,332 --> 00:27:02,700
it's just that they
made my life miserable,
459
00:27:02,769 --> 00:27:05,603
and I promised myself
that I would do better
460
00:27:05,672 --> 00:27:07,205
when I became a parent, that I would...
461
00:27:07,273 --> 00:27:10,274
I would...
I would just be better,
462
00:27:10,343 --> 00:27:14,512
and I imagined this... this...
this life, and this is not it.
463
00:27:14,581 --> 00:27:19,784
I mean, somehow, I've
done something worse,
464
00:27:19,853 --> 00:27:22,787
and I've created
this life where I...
465
00:27:22,856 --> 00:27:25,128
I can't even keep my children safe.
466
00:27:25,132 --> 00:27:28,924
Hey. At Smoak Tech,
you defended yourself like a badass.
467
00:27:28,925 --> 00:27:31,129
You will find a way
to protect those kids.
468
00:27:31,197 --> 00:27:34,132
- How?
- Think of it like a computer program.
469
00:27:34,200 --> 00:27:35,566
How do you secure a system?
470
00:27:35,635 --> 00:27:39,470
You get a really good firewall,
and you take it offline.
471
00:27:39,539 --> 00:27:41,572
I can't exactly take my
entire life off the grid.
472
00:27:41,641 --> 00:27:43,792
- Well, why not?
- I have a company for one.
473
00:27:43,793 --> 00:27:46,377
Well, luckily,
you have a fantastic CTO
474
00:27:46,446 --> 00:27:49,013
who can run it for you.
475
00:27:49,082 --> 00:27:50,715
You want a different
life for this kid, right?
476
00:27:50,784 --> 00:27:53,851
- Yes.
- Well, then
477
00:27:53,920 --> 00:27:57,321
you're gonna need to do
something different this time.
478
00:27:57,390 --> 00:27:58,990
Yeah.
479
00:28:01,161 --> 00:28:05,096
Crime, violence, anarchy.
480
00:28:05,165 --> 00:28:06,864
The terrible disease
that once infected
481
00:28:06,933 --> 00:28:09,434
the streets of The Glades
has risen again,
482
00:28:09,502 --> 00:28:11,936
but there is a cure
to the vigilante problem
483
00:28:12,005 --> 00:28:13,538
and a chance for a better...
484
00:28:13,606 --> 00:28:14,796
Thought you were supposed
to go with Felicity
485
00:28:14,798 --> 00:28:17,175
in case her friend needed convincing.
486
00:28:17,243 --> 00:28:19,210
She took Roy instead.
487
00:28:19,279 --> 00:28:22,013
Guess she's trying
to protect me, too.
488
00:28:22,081 --> 00:28:23,714
You know, if you're trying
to make me feel better
489
00:28:23,783 --> 00:28:26,551
about being abandoned
by our parents,
490
00:28:26,619 --> 00:28:28,219
just don't.
491
00:28:28,288 --> 00:28:30,703
Fine. Have your little pity party
because mom benched you.
492
00:28:30,704 --> 00:28:33,345
- You know that's not what this is about.
- Then what is it about?
493
00:28:33,347 --> 00:28:36,060
When we rescued her
from Galaxy One,
494
00:28:36,129 --> 00:28:37,962
mom apologized,
you guys seemed cool.
495
00:28:38,031 --> 00:28:40,264
Yeah. I thought
we were, too,
496
00:28:40,333 --> 00:28:42,967
but she's still pushing me
away just like she always has.
497
00:28:43,036 --> 00:28:45,636
Ok. Fine.
So maybe she wasn't there for you
498
00:28:45,705 --> 00:28:47,805
in the traditional sense,
499
00:28:47,874 --> 00:28:50,875
but mom made sure that
your company was a success.
500
00:28:50,944 --> 00:28:52,477
She was trying.
501
00:28:52,545 --> 00:28:55,580
I didn't need her money, Mia.
502
00:28:55,648 --> 00:28:57,982
I needed a mother.
503
00:28:58,051 --> 00:28:59,484
To this day,
Felicity still hasn't told me
504
00:28:59,552 --> 00:29:01,752
why she kept me out
of her life for so long
505
00:29:01,821 --> 00:29:06,390
or... why she wanted
no part of mine.
506
00:29:08,561 --> 00:29:14,232
Look. When I first found
out mom was keeping secrets,
507
00:29:14,300 --> 00:29:17,335
that she was still
being a vigilante,
508
00:29:17,403 --> 00:29:20,171
I didn't wallow and
feel sorry for myself.
509
00:29:20,240 --> 00:29:23,841
I confronted her,
demanded answers.
510
00:29:23,910 --> 00:29:25,643
Maybe it's time you do the same.
511
00:29:39,492 --> 00:29:40,992
John?
512
00:29:41,060 --> 00:29:43,761
Oliver!
513
00:29:43,830 --> 00:29:46,764
Oh. Thank god!
514
00:29:46,833 --> 00:29:48,332
Let's keep moving.
515
00:29:52,906 --> 00:29:55,640
We're lucky this is still standing.
516
00:29:55,708 --> 00:29:57,341
- Which way?
- East.
517
00:29:57,410 --> 00:29:59,510
Felicity said it was
the best way out.
518
00:29:59,579 --> 00:30:02,513
Oh. It definitely is.
519
00:30:02,582 --> 00:30:04,248
Hi, brother.
520
00:30:09,178 --> 00:30:12,812
Emiko, you have one last
chance to stand down!
521
00:30:12,881 --> 00:30:16,149
Funny, I was gonna say
the same to you.
522
00:30:16,218 --> 00:30:17,651
Hyah!
523
00:30:49,685 --> 00:30:53,391
This place is about to explode!
Oliver, we have to go now!
524
00:30:53,392 --> 00:30:54,688
Not without her!
525
00:30:57,676 --> 00:30:59,309
Oliver, now!
526
00:31:01,680 --> 00:31:04,180
- It's over.
- Is it?
527
00:31:04,249 --> 00:31:06,082
I know about your baby.
528
00:31:31,042 --> 00:31:32,942
Your family's gonna die.
529
00:31:33,011 --> 00:31:34,611
I made sure of it.
530
00:31:36,882 --> 00:31:39,949
Oliver, don't.
531
00:32:09,047 --> 00:32:11,381
Oliver.
532
00:32:11,450 --> 00:32:13,082
John!
533
00:32:21,059 --> 00:32:22,826
Oliver.
534
00:32:31,136 --> 00:32:33,736
Oliver.
535
00:32:33,805 --> 00:32:35,371
Oliver!
536
00:32:37,776 --> 00:32:39,876
What was that?
537
00:32:39,945 --> 00:32:42,045
How would I know?
538
00:32:42,113 --> 00:32:44,581
I'm just a figment
of your imagination...
539
00:32:47,586 --> 00:32:51,387
But if I had to guess,
540
00:32:51,456 --> 00:32:55,291
I'd say it's a reminder
of what it feels like.
541
00:32:55,360 --> 00:32:59,095
Seeing my loved ones die?
542
00:32:59,164 --> 00:33:03,533
Seeing my family be threatened?
543
00:33:03,602 --> 00:33:09,305
What about that don't
I already know? God.
544
00:33:09,374 --> 00:33:13,276
Well, then you know exactly what
it feels like to be your father.
545
00:33:16,281 --> 00:33:21,317
The fear, how that leads to
vengeance, how that leads to cruelty.
546
00:33:21,386 --> 00:33:23,774
It's why he abandoned Emiko.
547
00:33:23,775 --> 00:33:25,994
It is why
she is trying to kill you now.
548
00:33:25,995 --> 00:33:29,662
Look, Oliver. I know that you think
that you have broken your father's cycle,
549
00:33:29,664 --> 00:33:31,494
but as long as you are giving in
550
00:33:31,563 --> 00:33:35,164
to your worst impulses,
you are never going to be free.
551
00:33:35,233 --> 00:33:41,271
What am I supposed to do?
Just tell me what I'm supposed to do.
552
00:33:41,339 --> 00:33:45,642
Lean in to the best
parts of yourself...
553
00:33:45,710 --> 00:33:49,779
Your loyalty, your selflessness,
554
00:33:49,848 --> 00:33:52,916
your courage, your compassion,
555
00:33:52,984 --> 00:33:56,819
and show that side to Emiko.
556
00:33:56,888 --> 00:34:01,591
You are living proof
that people can change,
557
00:34:01,660 --> 00:34:05,295
and you have got to find a
way to see that in her, too.
558
00:34:05,363 --> 00:34:07,830
I don't know if I can.
559
00:34:07,899 --> 00:34:12,468
That's ok. That's the risk
you got to take.
560
00:34:12,537 --> 00:34:14,304
He should be in there!
561
00:34:14,372 --> 00:34:17,507
Oliver!
562
00:34:17,576 --> 00:34:19,175
Looks like our time's up.
563
00:34:23,682 --> 00:34:26,983
You know, Tommy,
564
00:34:27,052 --> 00:34:29,352
I miss you every day.
565
00:34:29,421 --> 00:34:31,821
I know,
566
00:34:31,890 --> 00:34:34,757
but I'm always with you.
567
00:34:38,730 --> 00:34:42,365
It's time to wake up now.
568
00:34:45,470 --> 00:34:47,303
Hey!
He's over here!
569
00:34:47,372 --> 00:34:50,907
- You ok?
- We're gonna get you out.
570
00:34:50,976 --> 00:34:53,076
I thought we lost
you there for a second.
571
00:34:53,144 --> 00:34:54,711
Yeah, so did I.
572
00:35:01,438 --> 00:35:03,939
Oh, thank god you're alive.
573
00:35:04,007 --> 00:35:06,274
Hey. Are you and the...
Are you ok?
574
00:35:06,343 --> 00:35:07,843
Yeah. Yeah, we're fine.
575
00:35:07,911 --> 00:35:09,811
Emiko did pay us
a visit, though.
576
00:35:09,880 --> 00:35:11,279
Emiko was here?
577
00:35:11,348 --> 00:35:13,115
Guess she left without killing you.
578
00:35:13,183 --> 00:35:14,649
- You got off easy.
- Yeah. Too easy.
579
00:35:14,718 --> 00:35:16,318
She must have been
after something else.
580
00:35:16,386 --> 00:35:17,934
- Our thoughts exactly.
- Yeah, but we checked,
581
00:35:17,936 --> 00:35:20,188
and the only things missing are
a few arrows from the armory.
582
00:35:20,257 --> 00:35:21,957
Why would she need
Oliver's arrows
583
00:35:22,025 --> 00:35:23,658
if we already got blamed for
the attack at the subway?
584
00:35:23,727 --> 00:35:25,193
She must have had
something else planned.
585
00:35:25,262 --> 00:35:26,595
Yeah, but Emiko thinks
she killed us.
586
00:35:26,597 --> 00:35:29,297
How could she pin a second attack
against a group of dead vigilantes?
587
00:35:29,366 --> 00:35:30,866
Well, the public doesn't
know that you're dead yet.
588
00:35:30,934 --> 00:35:35,036
Just got an APB. Green Arrow sighted
outside of SCPD, shots fired.
589
00:35:35,105 --> 00:35:36,671
At least now we know
what she was after.
590
00:35:36,740 --> 00:35:40,342
Oliver, we walk in there,
we're going in as wanted criminals.
591
00:35:40,410 --> 00:35:42,644
Let's gear back up.
We've got to move fast.
592
00:35:49,086 --> 00:35:51,486
Ah. William,
right on time.
593
00:35:51,705 --> 00:35:53,905
After our last meeting,
I'd hoped to hear from you again,
594
00:35:53,974 --> 00:35:55,707
but I never expected
it to be so soon.
595
00:35:55,776 --> 00:35:57,142
Well, you know what they say...
596
00:35:57,210 --> 00:35:58,510
Strike while the iron's hot.
597
00:35:58,578 --> 00:35:59,978
- Ha!
- Heh heh heh.
598
00:36:00,047 --> 00:36:01,546
I hope you don't mind,
599
00:36:01,615 --> 00:36:04,440
but I was so excited when you said you
wanted to discuss our Zeta program
600
00:36:04,441 --> 00:36:09,254
that I invited the man who
inspired it to join us.
601
00:36:09,323 --> 00:36:11,022
Mr. Harris.
602
00:36:11,091 --> 00:36:13,224
Mayor Ramirez. Heh.
603
00:36:13,293 --> 00:36:15,393
You two know each other?
604
00:36:15,462 --> 00:36:17,495
By reputation.
605
00:36:17,564 --> 00:36:21,166
I bought Harris Consolidated
the day of its ipo.
606
00:36:21,234 --> 00:36:24,369
- Smart man.
- Well, we've done well enough.
607
00:36:24,438 --> 00:36:26,438
Speaking of my profit margins,
608
00:36:26,506 --> 00:36:29,374
who do I have to sleep with to get
Harris Consolidated in on those zetas?
609
00:36:31,445 --> 00:36:36,014
I mean, your commercial was
impressive, but stopping vigilantes?
610
00:36:36,083 --> 00:36:37,158
It's microthinking.
611
00:36:37,159 --> 00:36:39,918
If you really want this
program to be profitable,
612
00:36:39,986 --> 00:36:41,786
you have to think macro.
613
00:36:41,855 --> 00:36:46,458
I mean, imagine what an army of
Zetas could do on a grander scale,
614
00:36:46,526 --> 00:36:49,060
and with Harris
Consolidated's global reach,
615
00:36:49,129 --> 00:36:52,597
why, Galaxy One could change
more than just Star City.
616
00:36:52,666 --> 00:36:54,232
It could change the world.
617
00:36:58,372 --> 00:37:00,045
If you'll excuse me
a moment, gentlemen,
618
00:37:00,047 --> 00:37:02,240
something's come up which
requires my immediate attention.
619
00:37:02,309 --> 00:37:03,975
Of course.
620
00:37:08,849 --> 00:37:11,985
Have you lost your damn mind?
You nearly blew my cover.
621
00:37:11,986 --> 00:37:15,071
I'm sorry. It was a calculated risk
I had to take to access Dale's files.
622
00:37:15,078 --> 00:37:16,272
Is that why you've been
checking your watch?
623
00:37:16,274 --> 00:37:17,623
You've been hacking
him this whole time?
624
00:37:17,624 --> 00:37:18,838
And now I have his blindspot code.
625
00:37:18,840 --> 00:37:21,098
We should get out of here
before Dale figures that out.
626
00:37:23,130 --> 00:37:28,333
Seems I already have, Mr. Harris,
or do you prefer Clayton?
627
00:37:28,402 --> 00:37:33,071
Such a pleasure to finally meet the
son of Oliver Queen and Felicity Smoak.
628
00:37:33,140 --> 00:37:35,140
As for you, Mr. Mayor,
629
00:37:35,208 --> 00:37:37,742
I'm afraid we've reached the
end of your political career.
630
00:37:37,811 --> 00:37:39,344
Seize them.
631
00:37:55,395 --> 00:37:58,437
So you're the fool who's responsible
for this whole Archer mess.
632
00:37:58,438 --> 00:38:02,167
You're the kid Felicity
went into hiding for.
633
00:38:02,235 --> 00:38:03,781
I can see you got a
lot of your mom in you.
634
00:38:03,782 --> 00:38:06,371
Well, that's not all you're
gonna see if you don't step back.
635
00:38:06,440 --> 00:38:09,474
Alena has agreed
to help us destroy Archer
636
00:38:09,543 --> 00:38:11,443
for real this time,
isn't that right?
637
00:38:11,511 --> 00:38:12,777
Well, now that you've
frozen my bank account
638
00:38:12,846 --> 00:38:15,713
and shredded my passport,
yes, I have.
639
00:38:21,555 --> 00:38:24,355
I'm sorry about your Canaries.
640
00:38:24,424 --> 00:38:26,491
I never meant for Archer
to be used like that.
641
00:38:26,560 --> 00:38:29,794
And how exactly did you
mean for it to be used
642
00:38:29,863 --> 00:38:33,398
after you stole it from Smoak
Tech and sold it to Galaxy One?
643
00:38:33,467 --> 00:38:36,201
It started as a software licensing deal
644
00:38:36,269 --> 00:38:38,636
till Keven Dale turned it
into a hostile takeover.
645
00:38:38,705 --> 00:38:40,839
Once he had Archer,
he threatened to use it to hunt
646
00:38:40,907 --> 00:38:42,740
and kill everyone I loved
unless I disappeared,
647
00:38:42,809 --> 00:38:47,979
so that's what I did,
to protect them.
648
00:38:48,048 --> 00:38:50,548
Why don't you get
to work taking down Archer,
649
00:38:50,617 --> 00:38:54,085
so we can all come
out of hiding?
650
00:38:54,154 --> 00:38:56,254
I guess 3 genius brains
are better than 1.
651
00:38:56,323 --> 00:39:00,158
Speaking of geniuses,
where is William?
652
00:39:00,227 --> 00:39:03,495
I spoke to him right
after you and Roy left.
653
00:39:03,563 --> 00:39:04,863
Oh. Where the hell is he?
654
00:39:07,434 --> 00:39:09,033
Mom, what's wrong?
655
00:39:09,102 --> 00:39:12,604
That sequence that William ran to
steal Keven Dale's blindspot code,
656
00:39:12,672 --> 00:39:13,657
I think he used it.
657
00:39:13,661 --> 00:39:16,891
How? I thought you said he could
only use it if he actually went...
658
00:39:16,900 --> 00:39:19,043
Frak!
659
00:39:19,112 --> 00:39:22,614
By the authority of Galaxy One,
you are under arrest.
660
00:39:28,455 --> 00:39:30,088
Oh, my god.
It's a slaughter.
661
00:39:36,463 --> 00:39:40,532
- What happened?
- I thought it was you.
662
00:39:40,600 --> 00:39:43,935
Somebody dressed like you stole
the weapon from the subway.
663
00:39:44,004 --> 00:39:45,236
Spread out and find Emiko.
664
00:39:45,305 --> 00:39:46,671
Wild Dog, on me.
665
00:39:55,115 --> 00:39:56,381
Hyah!
666
00:39:56,449 --> 00:39:57,782
Raah!
667
00:40:06,660 --> 00:40:08,927
Hyah! Aah!
668
00:40:08,995 --> 00:40:11,462
Emiko!
669
00:40:11,531 --> 00:40:13,197
You just refuse to die.
670
00:40:21,308 --> 00:40:24,842
Emiko has the weapon,
and she's up on the roof.
671
00:40:24,911 --> 00:40:28,246
Copy that.
We'll meet you there.
672
00:40:28,315 --> 00:40:31,149
Emiko, stop!
673
00:40:33,687 --> 00:40:36,788
Don't make me do this.
674
00:40:36,856 --> 00:40:42,126
You are supposed to be dead,
but this will be even better.
675
00:40:42,195 --> 00:40:44,796
You can watch me burn
your city to the ground.
676
00:40:44,864 --> 00:40:48,933
Haven't you seen enough death?
677
00:40:49,002 --> 00:40:53,838
Your mother, our father.
678
00:40:53,907 --> 00:40:56,941
I want you to be
better than him.
679
00:40:57,010 --> 00:40:59,844
I want you to help me...
680
00:40:59,913 --> 00:41:02,213
Help me end our family's
cycle of violence.
681
00:41:02,282 --> 00:41:04,549
We are not family.
682
00:41:07,420 --> 00:41:10,221
Do it. Kill me.
683
00:41:14,127 --> 00:41:15,727
No.
684
00:41:27,407 --> 00:41:29,240
She has the weapon.
685
00:41:29,309 --> 00:41:31,476
And we have no idea
where she's gonna use it.
686
00:41:31,544 --> 00:41:33,544
- We'll find her.
- Guys, we got company.
687
00:41:33,613 --> 00:41:35,346
This is SCPD aerial support.
688
00:41:35,415 --> 00:41:37,048
Hold your positions.
689
00:41:38,793 --> 00:41:42,855
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
54040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.