All language subtitles for Agua e sal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,415 --> 00:00:12,335 Water and Salt 2 00:03:00,491 --> 00:03:02,180 Let me stay here 3 00:03:02,714 --> 00:03:04,045 Go to your side 4 00:03:04,887 --> 00:03:07,495 Let me let me 5 00:03:08,116 --> 00:03:10,018 Don't be an idiot 6 00:03:13,076 --> 00:03:14,786 Go to sleep 7 00:03:15,166 --> 00:03:17,937 Why? But why? 8 00:03:20,776 --> 00:03:21,956 Just because 9 00:03:40,264 --> 00:03:41,205 May I read? 10 00:03:43,668 --> 00:03:44,369 Yes 11 00:05:06,456 --> 00:05:08,864 And also a piece of orange 12 00:05:08,984 --> 00:05:09,616 Yes 13 00:05:11,739 --> 00:05:12,715 This one? 14 00:05:13,395 --> 00:05:14,653 We also need to take this one? 15 00:05:14,773 --> 00:05:15,433 Yes 16 00:05:16,131 --> 00:05:17,421 What about the turtle? 17 00:05:17,541 --> 00:05:20,456 Are you sure? Maybe it's not really necessary 18 00:05:22,138 --> 00:05:24,430 She can take this one? 19 00:05:27,858 --> 00:05:30,906 Mom can't go Mom had already told you 20 00:05:31,638 --> 00:05:33,867 I'll wait here for you 21 00:05:35,200 --> 00:05:37,627 You know it must be like this, darling 22 00:05:47,511 --> 00:05:49,379 You'd better go in now 23 00:05:58,091 --> 00:06:00,340 We'll talk later on the phone, Okay darling? 24 00:06:00,460 --> 00:06:01,661 I love you so much 25 00:06:07,523 --> 00:06:09,552 I love you too 26 00:11:21,397 --> 00:11:22,218 Mom 27 00:11:24,626 --> 00:11:26,032 Mom pick up 28 00:11:26,506 --> 00:11:27,967 Mom it's me 29 00:11:31,117 --> 00:11:31,969 Mom! 30 00:11:35,226 --> 00:11:36,273 Mom! 31 00:11:36,363 --> 00:11:37,422 Good morning 32 00:11:38,617 --> 00:11:40,440 I was You guess 33 00:11:42,515 --> 00:11:43,768 You guessed 34 00:11:46,064 --> 00:11:47,788 I'll go later 35 00:11:48,454 --> 00:11:50,287 Now it's still cold 36 00:11:52,255 --> 00:11:53,897 You'll go later 37 00:11:54,413 --> 00:11:56,571 Have you already seen your uncle? 38 00:11:58,624 --> 00:12:01,723 I'll call tonight to know how is your uncle 39 00:12:01,843 --> 00:12:03,772 Ask dad if he wants to talk to me 40 00:12:04,140 --> 00:12:05,170 Kisses 41 00:12:06,187 --> 00:12:07,703 Later you'll tell me all about it 42 00:12:07,823 --> 00:12:10,212 Pay attention to everything alright? 43 00:12:11,172 --> 00:12:13,239 I like you very much too 44 00:12:16,288 --> 00:12:20,562 I miss my daughter and it makes me sad to go to the beach without her 45 00:12:21,369 --> 00:12:22,980 What do you mean with "more"? 46 00:12:24,148 --> 00:12:27,064 I'll call you later What's the best time for you? 47 00:12:28,036 --> 00:12:28,871 Call you later 48 00:15:18,632 --> 00:15:19,601 Hey 49 00:15:20,472 --> 00:15:23,194 Wait There's a man over there 50 00:15:24,103 --> 00:15:25,350 Stop There is a 51 00:15:51,269 --> 00:15:53,712 I saw you waving to the water scooter and came to thank you 52 00:15:53,832 --> 00:15:55,519 It's unbelievable how they ride here 53 00:15:55,576 --> 00:15:56,610 True 54 00:15:57,186 --> 00:15:58,953 If you hadn't screamed 55 00:15:59,461 --> 00:16:01,266 I don't know if he even hears 56 00:16:01,386 --> 00:16:05,200 I have my boat on the other side 57 00:16:05,994 --> 00:16:08,359 It's called "Dog" It's easy to spot 58 00:16:08,639 --> 00:16:12,598 If you like boats and would like a ride just give me a sign 59 00:16:12,718 --> 00:16:15,307 It's the least I can do 60 00:16:15,427 --> 00:16:17,547 You can take along someone if you like 61 00:16:17,667 --> 00:16:19,983 Just not too many It isn't very large 62 00:16:20,002 --> 00:16:23,546 Maybe. Sounds like a great idea 63 00:16:46,231 --> 00:16:47,832 I saw the sign 64 00:16:50,530 --> 00:16:52,152 You want to see the house? 65 00:16:52,201 --> 00:16:54,112 You may come in 66 00:16:54,611 --> 00:16:56,849 I'm sorry, I wasn't expecting anybody 67 00:16:58,851 --> 00:17:01,272 Here's a room 68 00:17:02,478 --> 00:17:05,082 Another one here 69 00:17:07,791 --> 00:17:08,816 There's the kitchen 70 00:17:08,936 --> 00:17:12,572 We've quite a large kitchen We always eat here 71 00:17:13,266 --> 00:17:17,076 You have a closet and an additional room here 72 00:17:19,093 --> 00:17:20,400 Maria Emilia 73 00:17:22,300 --> 00:17:24,118 Open the door please 74 00:17:25,787 --> 00:17:26,758 Maria Emilia 75 00:17:27,997 --> 00:17:30,304 Open the door please 76 00:17:34,005 --> 00:17:35,778 Leave it I'll come back another time 77 00:17:35,805 --> 00:17:37,476 I walk through this place everyday 78 00:17:37,596 --> 00:17:39,583 Would you like to have something? 79 00:17:39,703 --> 00:17:40,983 I've coffee 80 00:17:41,252 --> 00:17:42,968 You know, things aren't going very well 81 00:17:43,088 --> 00:17:46,892 We all feel a little lost lately Our minds are somewhere else, sorry 82 00:17:47,012 --> 00:17:49,157 I understand 83 00:17:50,540 --> 00:17:51,783 See you soon 84 00:17:51,903 --> 00:17:52,821 Thank you 85 00:17:58,341 --> 00:18:00,379 See you soon Thank you 86 00:18:22,731 --> 00:18:23,489 Yes 87 00:18:23,961 --> 00:18:24,647 Yes 88 00:18:25,865 --> 00:18:27,192 I understand you 89 00:18:27,352 --> 00:18:29,645 No, I did think. I though all I had to think 90 00:18:30,096 --> 00:18:32,478 Let's not speak again about it 91 00:18:32,598 --> 00:18:33,813 It's just like that 92 00:18:35,720 --> 00:18:38,584 There's no point talking and talking 93 00:18:40,216 --> 00:18:42,740 No it's not about that 94 00:18:43,712 --> 00:18:45,940 I don't want to discuss it Think what you like 95 00:18:46,060 --> 00:18:47,774 There's no point in discussing it 96 00:18:47,894 --> 00:18:49,314 It's not about that 97 00:18:52,407 --> 00:18:54,838 Don't make me say this again 98 00:18:56,138 --> 00:18:58,926 It's important that you are the father of my daughter 99 00:18:59,186 --> 00:18:59,973 Yes 100 00:19:00,600 --> 00:19:02,453 I already said yes 101 00:19:03,886 --> 00:19:05,139 I'm going to hang up 102 00:19:06,085 --> 00:19:08,284 It's not worth it I'm going to hang up 103 00:19:09,050 --> 00:19:10,843 No, it's not like that 104 00:19:11,528 --> 00:19:12,266 No 105 00:19:13,021 --> 00:19:15,610 You don't love me anymore I don't love you anymore 106 00:19:16,125 --> 00:19:17,467 I'm going to hang up 107 00:19:17,587 --> 00:19:20,601 I'll call you later to know how's everything 108 00:20:59,012 --> 00:21:01,051 I saw you from back there 109 00:21:01,602 --> 00:21:03,114 Have a sit 110 00:21:03,234 --> 00:21:04,703 Are you alone? 111 00:21:05,621 --> 00:21:07,150 Not much 112 00:21:08,355 --> 00:21:09,792 Well, kind of 113 00:21:09,912 --> 00:21:11,426 You're waiting for someone? 114 00:21:12,487 --> 00:21:16,012 Since you said you're "not much" alone 115 00:21:16,378 --> 00:21:18,743 I just wanted to say something 116 00:21:19,418 --> 00:21:21,111 Have a drink with me Sit down 117 00:21:21,231 --> 00:21:24,292 I'll sit but I'll just have some water Do you mind? 118 00:21:25,088 --> 00:21:27,195 Sit down and have your glass of water 119 00:21:27,523 --> 00:21:29,162 Are you staying for the party? 120 00:21:29,282 --> 00:21:30,674 I don't know 121 00:21:31,142 --> 00:21:35,785 I was caught by surprise I didn't know it started today 122 00:21:56,608 --> 00:21:59,417 A glass of water for the gentleman 123 00:23:40,834 --> 00:23:44,008 It's a set of pictures of people from different times, 124 00:23:44,128 --> 00:23:46,962 who lost their freedom for some reason 125 00:23:48,957 --> 00:23:51,246 It's hard to explain, 126 00:23:52,289 --> 00:23:54,570 I myself am searching 127 00:23:58,309 --> 00:23:59,463 For example, 128 00:23:59,583 --> 00:24:01,718 some were arrested by the police 129 00:24:02,458 --> 00:24:06,936 Others are stuck somewhere and just want to go away but aren't able to 130 00:24:07,056 --> 00:24:10,102 Others are just locked from the inside 131 00:24:10,496 --> 00:24:12,048 It's dificult 132 00:24:12,347 --> 00:24:14,550 There are too many things 133 00:24:15,173 --> 00:24:18,435 Some days I don't know either 134 00:24:23,386 --> 00:24:26,357 What most interests me is the look in people 135 00:24:26,477 --> 00:24:30,885 But sometimes I leave what's around it. The elder things 136 00:24:32,898 --> 00:24:33,878 Ho well 137 00:24:33,998 --> 00:24:35,808 I'm pretty excited 138 00:24:37,924 --> 00:24:40,179 A shooting star! 139 00:24:44,981 --> 00:24:47,890 I'll get you another drink 140 00:24:48,897 --> 00:24:52,126 When I'm drunk I become on the edge of sadness 141 00:24:52,377 --> 00:24:54,679 I'm already a bit 142 00:24:55,137 --> 00:24:56,307 A coffee? 143 00:24:57,629 --> 00:24:58,804 A coffee 144 00:25:41,304 --> 00:25:43,034 Thank you 145 00:26:32,158 --> 00:26:34,046 Why don't you let me in? 146 00:26:34,166 --> 00:26:35,669 I just want to see her 147 00:26:35,789 --> 00:26:37,117 Nothing else 148 00:26:37,368 --> 00:26:39,301 I just want to see her 149 00:26:41,362 --> 00:26:42,823 Shut up 150 00:26:43,561 --> 00:26:44,596 Get out of here 151 00:26:44,716 --> 00:26:45,538 Emilia! 152 00:26:59,300 --> 00:27:01,021 I just wanted to see her 153 00:27:02,472 --> 00:27:04,755 I wanted to encourage 154 00:27:08,932 --> 00:27:10,087 Emilia! 155 00:27:45,663 --> 00:27:47,752 You need some help? 156 00:27:47,872 --> 00:27:48,704 No 157 00:27:51,247 --> 00:27:52,419 I saw everything 158 00:27:52,539 --> 00:27:54,437 I saw the man who hit you 159 00:27:54,965 --> 00:27:57,357 I was in that house the other day 160 00:27:57,477 --> 00:27:59,157 Are you part of the family? 161 00:27:59,277 --> 00:28:00,551 No, not me 162 00:28:06,142 --> 00:28:08,375 Can you get me inside? 163 00:28:09,026 --> 00:28:11,028 I don't know. Maybe 164 00:28:18,772 --> 00:28:22,035 They don't understand they're just making things worst 165 00:28:22,155 --> 00:28:24,218 They can't just close her there 166 00:28:31,316 --> 00:28:35,062 Do you need something? Can I take you somewhere? 167 00:28:36,381 --> 00:28:37,383 What time is it? 168 00:28:37,503 --> 00:28:39,187 Eleven I think 169 00:28:44,092 --> 00:28:45,111 Do you have a car? 170 00:28:45,231 --> 00:28:48,243 Yes, but it's a bit far. We'll have to walk 171 00:28:48,363 --> 00:28:49,538 Why? 172 00:28:52,308 --> 00:28:55,809 I'd like to go somewhere I can't go by foot 173 00:28:56,729 --> 00:28:58,103 I'll take you 174 00:29:02,245 --> 00:29:04,218 You don't know where it is 175 00:29:04,817 --> 00:29:06,153 It's not a problem 176 00:29:06,677 --> 00:29:08,103 Are you coming? 177 00:29:20,694 --> 00:29:21,830 May I ask something? 178 00:29:21,950 --> 00:29:22,655 Say it 179 00:29:22,775 --> 00:29:24,083 May I drive? 180 00:29:24,203 --> 00:29:25,285 You know how to drive? 181 00:29:25,405 --> 00:29:26,185 I do 182 00:29:30,768 --> 00:29:32,380 Sure? 183 00:29:59,171 --> 00:30:00,745 So 184 00:30:18,419 --> 00:30:20,109 Who's Emilia? 185 00:30:21,125 --> 00:30:23,090 What are you to her? 186 00:30:23,358 --> 00:30:25,309 Is she your loved one? 187 00:30:25,429 --> 00:30:27,240 It's not like that 188 00:30:27,623 --> 00:30:31,265 There was a time when we would be together twenty-four hours a day 189 00:30:31,385 --> 00:30:32,365 You know how that is? 190 00:30:32,485 --> 00:30:33,198 I do 191 00:30:34,390 --> 00:30:37,187 Then things started going wrong Twenty-four became twenty-three 192 00:30:37,307 --> 00:30:38,685 Then twenty-three became twenty-two 193 00:30:38,805 --> 00:30:41,411 And eventually it was more time without me than with me 194 00:30:42,581 --> 00:30:45,260 Her family thinks its my fault, but they're wrong 195 00:30:45,380 --> 00:30:48,651 I'm the kind of person who only thinks about one person all day 196 00:30:49,290 --> 00:30:50,713 You know how that is? 197 00:30:51,022 --> 00:30:54,828 I was like that with her. I would only think about her, understand ? 198 00:30:55,378 --> 00:30:57,839 Now her nerves are a wreck 199 00:30:58,747 --> 00:31:01,850 Her nervous system collapsed 200 00:31:24,949 --> 00:31:26,944 Where are we going? 201 00:31:29,782 --> 00:31:31,318 Why don't you drive slower? 202 00:31:31,438 --> 00:31:34,102 Don't be afraid We're almost there 203 00:31:48,833 --> 00:31:50,073 Come in 204 00:31:56,651 --> 00:31:58,588 Didn't I say I'd come? 205 00:31:58,848 --> 00:32:01,708 You're always worrying and after all I'm here 206 00:32:01,828 --> 00:32:03,068 How are you? 207 00:32:04,590 --> 00:32:05,613 Grandma 208 00:32:07,288 --> 00:32:08,397 Grandma 209 00:32:17,130 --> 00:32:18,543 Grandma 210 00:32:39,151 --> 00:32:41,768 Is there someone you can call? 211 00:32:42,094 --> 00:32:43,312 I've an uncle 212 00:32:44,117 --> 00:32:45,161 Call him 213 00:32:45,281 --> 00:32:47,031 Better call right away 214 00:33:09,122 --> 00:33:10,210 Alex 215 00:33:15,284 --> 00:33:16,820 I've to go 216 00:33:17,263 --> 00:33:18,432 Where are you going to? 217 00:33:18,552 --> 00:33:19,264 Home 218 00:33:20,113 --> 00:33:22,095 I can't stay here 219 00:33:22,375 --> 00:33:23,905 Are you sure? 220 00:33:25,072 --> 00:33:26,574 Take me 221 00:33:35,212 --> 00:33:37,363 What did you do yesterday? 222 00:33:37,857 --> 00:33:40,140 You got up and then what? 223 00:33:40,962 --> 00:33:42,173 All by yourself! 224 00:33:42,293 --> 00:33:43,808 And you didn't fall? 225 00:33:44,739 --> 00:33:45,323 Yes 226 00:33:46,131 --> 00:33:46,855 Okay 227 00:33:47,565 --> 00:33:49,476 Many many kisses 228 00:33:52,131 --> 00:33:52,860 Yes 229 00:33:54,628 --> 00:33:57,841 When will you tell me something? 230 00:33:59,195 --> 00:34:00,400 No 231 00:34:01,046 --> 00:34:03,115 I can go there and pick her up 232 00:34:04,190 --> 00:34:06,438 Yes, we'll talk later 233 00:34:07,517 --> 00:34:11,057 But you said you'd tell me right away 234 00:34:12,250 --> 00:34:14,046 But I miss her 235 00:34:17,787 --> 00:34:19,369 Screw you 236 00:34:19,736 --> 00:34:20,933 Idiot 237 00:34:31,546 --> 00:34:32,735 Vera 238 00:34:32,855 --> 00:34:34,070 Hello, this is Ana 239 00:34:35,323 --> 00:34:37,842 Yes, everything fine And you? 240 00:34:38,859 --> 00:34:42,222 I was wondering if you want to come visit me? 241 00:34:42,342 --> 00:34:45,814 You haven't finished yet? 242 00:34:47,033 --> 00:34:51,469 But, you said you'd have more free time by now 243 00:34:52,439 --> 00:34:55,215 It's just that I'd really like to see you 244 00:34:55,335 --> 00:34:59,067 You could come here or I could go there But since we've got the beach here 245 00:35:28,027 --> 00:35:31,050 She gave me a hint, but only now do I understand 246 00:35:31,170 --> 00:35:32,489 It's always like that 247 00:35:32,609 --> 00:35:35,358 People are never direct about that 248 00:35:38,492 --> 00:35:40,649 But had I understood and I'd have arrived earlier 249 00:35:40,769 --> 00:35:41,877 I know 250 00:35:43,695 --> 00:35:45,733 Where do you want me to leave you ? 251 00:35:45,853 --> 00:35:47,291 I'm okay here 252 00:35:48,185 --> 00:35:49,130 Here? 253 00:35:50,965 --> 00:35:52,722 Are you going to look for Emilia again? 254 00:35:52,842 --> 00:35:53,839 Yes 255 00:35:59,526 --> 00:36:01,214 Did I give you my number? 256 00:36:01,334 --> 00:36:02,276 No 257 00:36:03,851 --> 00:36:05,104 Good luck 258 00:36:17,689 --> 00:36:19,499 I got completely lost in time! 259 00:36:19,619 --> 00:36:20,677 It's okay 260 00:36:21,852 --> 00:36:23,034 It's okay 261 00:36:27,559 --> 00:36:29,195 You must be freezing 262 00:36:29,315 --> 00:36:32,009 Let me just change my shoes 263 00:36:38,458 --> 00:36:40,342 He became extremely boring 264 00:36:40,462 --> 00:36:43,892 He says I don't care about his ideas That I'm just using him 265 00:36:44,012 --> 00:36:49,875 And that I don't communicate enough That it could be him or anybody else 266 00:36:50,558 --> 00:36:52,263 Enough 267 00:36:52,521 --> 00:36:54,104 What do you think? 268 00:36:55,734 --> 00:36:58,219 And at night if I don't take him to my bed 269 00:36:58,339 --> 00:36:59,712 Huge scandal! 270 00:37:00,648 --> 00:37:02,802 I think he got completely crazy 271 00:37:03,467 --> 00:37:05,443 I can't work like this 272 00:37:08,798 --> 00:37:09,912 I'm glad I came 273 00:37:10,032 --> 00:37:11,123 I love this kind of party 274 00:37:11,243 --> 00:37:12,990 It's exactly what I needed 275 00:37:15,168 --> 00:37:18,968 You know that a man's been staring at you for quite some time now? 276 00:37:19,088 --> 00:37:21,669 I thought he was looking at me, but no. He just looks at you 277 00:37:21,789 --> 00:37:23,047 What does he look like ? 278 00:37:24,343 --> 00:37:26,947 He's fantastic Very tanned 279 00:37:27,420 --> 00:37:30,001 Long hair, athletic 280 00:37:30,121 --> 00:37:32,131 The mouth looks wonderful 281 00:37:32,529 --> 00:37:34,606 He's incredible, I'm not kidding 282 00:37:34,726 --> 00:37:38,164 He realised we're talking about him But he keeps a serious face 283 00:37:38,284 --> 00:37:39,556 I'm gonna make a funny face 284 00:37:39,676 --> 00:37:40,503 Don't do it 285 00:37:40,740 --> 00:37:42,549 Just a little one. To see how he reacts 286 00:37:44,669 --> 00:37:45,810 Did he smile? 287 00:37:47,592 --> 00:37:49,609 He became even more serious 288 00:37:49,729 --> 00:37:53,229 But I think it's an act. I think he wants to laugh 289 00:37:53,557 --> 00:37:57,195 Take a coffee to that lady. The one playing with her hair 290 00:38:04,020 --> 00:38:06,945 Now he called the waiter and he's talking about us 291 00:38:07,065 --> 00:38:10,128 Now he keeps looking but still no smile 292 00:38:12,046 --> 00:38:14,309 I think he's waiting for you to look 293 00:38:16,136 --> 00:38:19,804 You're overdoing it C'mon give him a glance 294 00:38:24,407 --> 00:38:25,751 It's for you 295 00:38:25,871 --> 00:38:27,861 From the gentleman in the red shirt 296 00:38:27,981 --> 00:38:29,121 Thank you 297 00:38:31,450 --> 00:38:32,386 Tell me 298 00:38:32,506 --> 00:38:34,506 Now he's leaving 299 00:38:34,832 --> 00:38:37,726 He's a man I saved from getting run over by a water scooter 300 00:38:37,846 --> 00:38:38,579 What? 301 00:38:38,866 --> 00:38:39,646 You? 302 00:38:39,766 --> 00:38:42,777 You saved this guy from a water scooter? 303 00:38:42,897 --> 00:38:44,373 But how? 304 00:38:45,974 --> 00:38:49,459 The other day he offered me a coffee and I walked away without having it 305 00:38:49,579 --> 00:38:51,180 Nothing happened 306 00:38:51,626 --> 00:38:52,920 I saved him 307 00:38:53,040 --> 00:38:54,062 We had a drink 308 00:38:54,182 --> 00:38:55,861 And when the coffee came I walked away 309 00:38:55,981 --> 00:38:56,752 I never saw him again 310 00:38:57,114 --> 00:38:59,416 And he has a boat It's all I know 311 00:38:59,536 --> 00:39:02,100 I think he's alone but I'm not sure 312 00:39:04,254 --> 00:39:07,191 You here alone, next to the sea, saving men 313 00:39:07,311 --> 00:39:09,252 I find all this extraordinary 314 00:39:09,372 --> 00:39:10,969 Shall we follow him? 315 00:39:11,089 --> 00:39:11,994 No 316 00:39:13,548 --> 00:39:14,453 No 317 00:39:16,427 --> 00:39:17,539 Let's do it like this: 318 00:39:17,659 --> 00:39:19,511 I'll go to the seashore and count till twenty 319 00:39:19,631 --> 00:39:21,603 If he shows up we'll do it how I want 320 00:39:21,723 --> 00:39:23,621 If he doesn't show up we leave, okay? 321 00:39:23,741 --> 00:39:24,697 Okay 322 00:39:40,586 --> 00:39:42,243 One 323 00:39:43,220 --> 00:39:45,047 Two 324 00:39:49,890 --> 00:39:52,100 Three 325 00:39:53,799 --> 00:39:54,859 Hi 326 00:39:56,348 --> 00:39:57,708 How are you? 327 00:39:59,581 --> 00:40:02,906 Everything fine, I'm doing okay, and you? 328 00:40:03,026 --> 00:40:04,035 Hi 329 00:40:04,871 --> 00:40:07,081 It was funny back there the coffee thing 330 00:40:07,272 --> 00:40:09,082 Still, you didn't look at me 331 00:40:10,514 --> 00:40:14,432 I just recognized you after my friend started making funny faces 332 00:40:14,552 --> 00:40:16,237 I was a little embarrassed 333 00:40:16,483 --> 00:40:17,683 I'll call her 334 00:40:17,803 --> 00:40:19,580 She's very curious 335 00:40:20,224 --> 00:40:20,961 Vera 336 00:40:22,051 --> 00:40:23,032 Vera 337 00:40:49,111 --> 00:40:51,267 Are you thinking about your work? 338 00:40:51,387 --> 00:40:52,077 No 339 00:40:53,057 --> 00:40:54,650 I was thinking about my daughter 340 00:40:54,770 --> 00:40:57,105 Is she here with you? 341 00:40:57,379 --> 00:40:58,509 She is in Milan 342 00:40:58,629 --> 00:41:00,558 Visiting the other side of the family 343 00:41:00,848 --> 00:41:02,722 Do you miss her? 344 00:41:03,220 --> 00:41:03,966 Yes 345 00:41:06,085 --> 00:41:08,010 How much? 346 00:41:09,471 --> 00:41:11,037 Very much 347 00:41:11,695 --> 00:41:13,908 In a scale from 0 to 20? 348 00:41:14,446 --> 00:41:15,999 20 is the max ? 349 00:41:17,041 --> 00:41:19,315 20 is dying from it 350 00:41:20,053 --> 00:41:21,289 Then 351 00:41:22,236 --> 00:41:23,717 19,9 352 00:41:24,777 --> 00:41:27,879 I'm talking to a dying woman then 353 00:41:27,999 --> 00:41:28,706 Yes 354 00:41:29,632 --> 00:41:31,296 May I see your hand? 355 00:41:31,771 --> 00:41:33,312 I rather not 356 00:41:35,706 --> 00:41:37,588 What's my friend doing? 357 00:41:38,078 --> 00:41:40,479 She's looking at my pictures and travelling logs 358 00:41:40,599 --> 00:41:41,380 Stuff like that 359 00:41:43,715 --> 00:41:45,114 Things you did? 360 00:41:45,234 --> 00:41:46,139 Yes 361 00:41:51,234 --> 00:41:54,284 It must be strange to travel alone 362 00:41:54,766 --> 00:41:56,837 I don't always travel alone 363 00:41:58,438 --> 00:41:59,795 I'll tell her that we're leaving 364 00:41:59,915 --> 00:42:01,915 Why? Stay a little longer 365 00:42:05,153 --> 00:42:06,354 Sorry, no 366 00:42:07,468 --> 00:42:08,790 It's better not 367 00:42:09,103 --> 00:42:11,035 I'll tell Vera we're leaving 368 00:42:22,063 --> 00:42:23,135 Let's go 369 00:42:23,372 --> 00:42:24,082 But why? 370 00:42:24,202 --> 00:42:26,275 Just a little more Look at this 371 00:42:26,395 --> 00:42:27,750 I want to leave 372 00:42:28,471 --> 00:42:30,183 Let me just finish this 373 00:42:33,454 --> 00:42:35,659 You can stay but I am leaving 374 00:42:35,974 --> 00:42:37,324 Do you mind? 375 00:42:37,731 --> 00:42:39,569 I'm interested in stuff like this 376 00:42:39,689 --> 00:42:40,655 I know 377 00:42:43,439 --> 00:42:45,360 After that ask him to take you 378 00:42:45,480 --> 00:42:46,877 Behave 379 00:42:54,721 --> 00:42:56,169 Who's the child? 380 00:42:56,414 --> 00:42:57,965 I've seen him before 381 00:42:58,085 --> 00:43:01,485 A boy who knows a lot about life and sometimes comes to visit me 382 00:43:01,605 --> 00:43:03,030 He's special 383 00:43:03,267 --> 00:43:04,534 Where's he going? 384 00:43:04,645 --> 00:43:07,583 It's strange to see a kid at this hour in the middle of the sea 385 00:43:09,452 --> 00:43:10,872 Don't you know where he's going? 386 00:43:10,992 --> 00:43:13,029 I don't know Maybe to my boat 387 00:43:13,879 --> 00:43:15,145 What's his age? 388 00:43:15,674 --> 00:43:16,760 I don't know 389 00:43:17,331 --> 00:43:20,278 If I have the chance I'll introduce the two of you later 390 00:45:49,494 --> 00:45:51,774 Today was very similar to yesterday 391 00:45:52,222 --> 00:45:53,907 She didn't want to get up 392 00:45:54,027 --> 00:45:55,772 He slapped her 393 00:45:55,892 --> 00:45:57,025 and dragged her to the table 394 00:45:57,145 --> 00:45:58,362 He put a fork in her hand 395 00:45:58,482 --> 00:45:59,782 She didn't want to eat 396 00:45:59,902 --> 00:46:01,188 He put the food in her mouth 397 00:46:01,308 --> 00:46:02,739 She couldn't swallow 398 00:46:02,859 --> 00:46:04,154 After this I don't know 399 00:46:04,274 --> 00:46:06,326 I left to help my sister-in-law 400 00:46:06,897 --> 00:46:10,126 When I came back she was locked in the room again 401 00:46:10,614 --> 00:46:11,867 I'm leaving now 402 00:46:11,987 --> 00:46:13,635 I've nothing else to tell 403 00:48:02,387 --> 00:48:03,960 I let myself stay 404 00:48:05,255 --> 00:48:06,598 You did well 405 00:48:08,574 --> 00:48:12,236 the night became freezing and I couldn't find the guts to jump in the water 406 00:48:15,591 --> 00:48:17,024 Sit overthere 407 00:48:28,406 --> 00:48:31,059 You want some coffee? 408 00:48:31,951 --> 00:48:33,691 What time is dawn? 409 00:48:33,811 --> 00:48:34,909 Soon 410 00:48:42,685 --> 00:48:44,577 I couldn't do anything She doesn't want to see me 411 00:48:44,697 --> 00:48:47,318 I only see her face in front of me. I can't think of anything else 412 00:48:47,438 --> 00:48:49,711 She's a wreck. Doesn't look like herself 413 00:48:50,059 --> 00:48:52,408 It wasn't me who did that to her 414 00:48:52,528 --> 00:48:53,409 You have to help me 415 00:48:53,529 --> 00:48:56,258 I want to take her from here She doesn't know what she wants 416 00:48:56,378 --> 00:48:57,759 Come in. I was eating 417 00:48:57,879 --> 00:48:59,022 Eat something with me 418 00:48:59,142 --> 00:48:59,957 Calm down 419 00:49:00,264 --> 00:49:01,200 Help me 420 00:49:01,852 --> 00:49:04,245 Eat something and we'll see what we can do 421 00:49:05,180 --> 00:49:07,051 Today is a complicated day for me 422 00:49:07,171 --> 00:49:08,732 My daughter arrives tomorrow 423 00:49:08,852 --> 00:49:10,413 I've a lot to do 424 00:49:10,533 --> 00:49:14,274 I've a lot of overdue work which isn't even half done yet 425 00:49:14,651 --> 00:49:16,614 You're not the only one with problems 426 00:49:16,734 --> 00:49:18,756 and you can't solve them all at once 427 00:49:18,876 --> 00:49:19,767 So calm down, okay? 428 00:49:20,531 --> 00:49:22,188 My case is a matter of life or death 429 00:49:22,675 --> 00:49:23,844 Life or death of whom? 430 00:49:23,964 --> 00:49:26,038 My life and Emilia's death 431 00:49:28,299 --> 00:49:29,120 Help me 432 00:49:30,192 --> 00:49:32,643 He says he didn't do anything 433 00:49:34,873 --> 00:49:38,057 Yes but, what he says 434 00:49:39,482 --> 00:49:42,753 You know, we could take him to the police 435 00:49:43,825 --> 00:49:44,944 But she says no 436 00:49:45,064 --> 00:49:47,041 And my husband respected that until now 437 00:49:47,319 --> 00:49:48,447 My husband is her brother 438 00:49:48,567 --> 00:49:50,048 I'm only the sister-in-law 439 00:49:50,398 --> 00:49:51,665 May I see her? 440 00:49:51,785 --> 00:49:54,115 She doesn't see anybody 441 00:49:55,173 --> 00:49:57,462 The boy can't keep showing up here 442 00:49:57,582 --> 00:49:59,419 My husband is a nervous person 443 00:50:00,084 --> 00:50:03,374 And I can't keep "pouring water in the fire" 444 00:50:03,494 --> 00:50:04,872 Are you alone here? 445 00:50:05,443 --> 00:50:06,992 I'm from far away 446 00:50:07,112 --> 00:50:09,102 I don't know many people here 447 00:50:11,293 --> 00:50:13,877 Just tell me what the boy did 448 00:50:16,620 --> 00:50:17,970 I can't 449 00:50:20,699 --> 00:50:22,762 Will you let me see Emilia 450 00:50:24,360 --> 00:50:25,696 I can't 451 00:50:37,104 --> 00:50:38,616 Go now 452 00:50:38,736 --> 00:50:41,627 The door is always open here for you 453 00:50:43,983 --> 00:50:45,180 Thank you 454 00:50:49,298 --> 00:50:52,098 If you want something to happen you must do it yourself 455 00:50:52,218 --> 00:50:54,328 No one's gonna kill you 456 00:50:55,524 --> 00:50:57,401 It will have to be you solving it 457 00:51:01,996 --> 00:51:03,654 You disappeared! 458 00:51:04,532 --> 00:51:06,871 Go for it 459 00:51:06,991 --> 00:51:09,073 It's not like that 460 00:51:15,571 --> 00:51:17,121 Have you seen this? 461 00:51:17,536 --> 00:51:19,075 Did you know he was here? 462 00:51:19,854 --> 00:51:21,302 I did. Kind of 463 00:51:21,571 --> 00:51:23,651 They say he had a conference but cancelled it 464 00:51:23,771 --> 00:51:24,870 But they say he's here 465 00:51:25,121 --> 00:51:27,242 At least that's what I understood 466 00:51:27,362 --> 00:51:29,094 Tomorrow my daughter arrives 467 00:51:29,214 --> 00:51:30,959 That's the only thing that matters 468 00:51:31,079 --> 00:51:33,296 I don't believe that a bit 469 00:51:33,416 --> 00:51:35,548 I have to think about my daughter 470 00:51:36,159 --> 00:51:38,684 I'm afraid of him Sometimes he scares me 471 00:51:38,818 --> 00:51:40,822 I don't know what he is going to do 473 00:51:41,101 --> 00:51:42,906 But are you sure it's the end? 473 00:51:43,026 --> 00:51:43,992 Yes 474 00:51:44,243 --> 00:51:45,710 That I'm sure of 475 00:51:45,830 --> 00:51:47,552 And it has nothing to do with the one in the newspaper? 476 00:51:47,672 --> 00:51:48,210 No 477 00:51:49,466 --> 00:51:51,362 Then how did you know he was coming? 478 00:51:51,482 --> 00:51:54,437 I don't know Someone must have mentioned it 479 00:51:54,999 --> 00:51:57,855 You see what you're doing to that newspaper ? 480 00:51:59,802 --> 00:52:00,838 I'm sorry Monte 482 00:52:00,958 --> 00:52:03,591 I came here to be with you and we almost didn't see each other 482 00:52:03,711 --> 00:52:05,706 Did you sleep with him? 483 00:52:07,588 --> 00:52:09,016 Next to him 484 00:52:09,136 --> 00:52:10,428 How romantic 485 00:52:10,548 --> 00:52:11,820 How ridiculous 486 00:52:12,043 --> 00:52:14,081 You know, I envy you 487 00:52:14,479 --> 00:52:15,525 Why? 488 00:52:16,405 --> 00:52:17,833 Because anyone who looks at you 489 00:52:17,953 --> 00:52:19,548 knows immediately what's your problem 490 00:52:19,668 --> 00:52:21,239 It's written all over you 491 00:52:21,359 --> 00:52:22,639 Nonsense 492 00:52:23,349 --> 00:52:25,465 You're in love my dear 493 00:52:26,904 --> 00:52:30,361 Everyone knows for how long that man has been in your head 494 00:52:30,746 --> 00:52:33,224 But what's the matter? Have you tried? It doesn't work? 495 00:52:33,344 --> 00:52:34,213 Shut up! 496 00:52:34,333 --> 00:52:35,917 Let's get drunk 497 00:52:41,429 --> 00:52:42,863 Let's go 498 00:53:45,431 --> 00:53:46,977 What's the matter? 499 00:53:47,097 --> 00:53:48,494 Nothing 500 00:53:48,614 --> 00:53:50,179 Don't worry 501 00:53:50,777 --> 00:53:54,021 I just want to be alone 502 00:53:55,049 --> 00:53:56,989 What did that lady say to you? 503 00:53:57,109 --> 00:53:59,631 She didn't say anything She's my friend 504 00:54:00,144 --> 00:54:02,570 Just let me stay here, okay? 505 00:54:02,872 --> 00:54:05,286 I'm here to help. Don't forget that 506 00:54:05,406 --> 00:54:06,645 Thank you 507 00:54:06,765 --> 00:54:08,860 Let me be alone 508 00:54:11,394 --> 00:54:13,974 I'll stay just to make sure everything's alright 509 00:54:14,094 --> 00:54:15,389 Go 510 00:54:44,000 --> 00:54:45,426 Come here 511 00:54:47,745 --> 00:54:49,095 Son of a bitch 512 00:54:49,215 --> 00:54:52,409 You're the son of a bitch You'll pay for it! 513 00:55:03,714 --> 00:55:06,067 I can show you my passport 514 00:55:06,498 --> 00:55:08,118 You're the mother? 515 00:55:08,238 --> 00:55:11,181 You can see it in my passport if you wish 516 00:55:20,081 --> 00:55:23,252 There was no one on board with that name 517 00:55:23,594 --> 00:55:25,404 Is there another flight from Milan today? 518 00:55:25,524 --> 00:55:26,921 This one was the last 519 00:55:27,041 --> 00:55:28,397 And to Milan? 520 00:55:28,517 --> 00:55:30,054 There isn't any 521 00:56:14,075 --> 00:56:16,207 Hello, this is Ana 522 00:56:16,327 --> 00:56:19,627 Do you know if something happened? 523 00:56:21,297 --> 00:56:25,359 I'm waiting for my husband and my daughter but they didn't come 524 00:56:25,837 --> 00:56:28,078 He said he would come 525 00:56:30,340 --> 00:56:33,249 I'm waiting in the airport but they didn't arrive 526 00:56:36,344 --> 00:56:39,669 I'm in the correct place Where we planned 527 00:56:39,930 --> 00:56:42,914 I tried calling but no one answers 528 00:56:43,563 --> 00:56:44,781 Okay 529 00:56:45,955 --> 00:56:47,889 I'm at the airport 530 00:56:48,435 --> 00:56:51,002 I'll stay here I'll call you 531 00:56:51,122 --> 00:56:53,288 How much time do you need? 532 00:56:53,612 --> 00:56:55,287 Ten minutes then 533 00:57:29,799 --> 00:57:30,952 Excuse me 534 00:57:31,126 --> 00:57:32,757 Do you have a cigarette? 535 00:57:43,783 --> 00:57:45,218 Thank you 536 00:58:22,635 --> 00:58:24,867 It's me again Any news? 537 00:58:25,184 --> 00:58:27,644 What's happening 538 00:58:28,708 --> 00:58:30,883 But why didn't he catch the plane? 539 00:58:31,003 --> 00:58:32,971 No he didn't say anything 540 00:58:34,146 --> 00:58:35,364 Did you see her? 541 00:58:35,484 --> 00:58:37,365 Did you see my daughter? 542 00:58:37,691 --> 00:58:38,387 Yes 543 00:58:38,757 --> 00:58:40,705 Yes, now I'll go home 544 00:58:42,345 --> 00:58:43,585 What a sucker I was ! 545 00:59:28,366 --> 00:59:29,740 Yes 546 00:59:32,738 --> 00:59:34,022 Are you? 547 00:59:38,259 --> 00:59:41,057 I know I saw it in the newspaper 548 00:59:45,546 --> 00:59:46,459 Yes, 549 00:59:46,579 --> 00:59:48,990 I think you did very well 550 00:59:50,027 --> 00:59:50,984 I saw 551 00:59:58,691 --> 00:59:59,561 No 552 00:59:59,866 --> 01:00:02,807 Today I don't feel well 553 01:00:05,978 --> 01:00:07,923 And what about you? 554 01:00:10,242 --> 01:00:11,895 Me 555 01:00:14,766 --> 01:00:17,095 It's hard to explain 556 01:00:18,551 --> 01:00:21,146 My daughter has vanished 557 01:00:21,662 --> 01:00:24,043 I think she's with her father but I'm not sure where 558 01:00:24,163 --> 01:00:25,651 Milan I think 559 01:00:25,771 --> 01:00:27,598 He didn't show up with her 560 01:00:32,971 --> 01:00:35,298 Give me a number where I can call you 561 01:00:38,257 --> 01:00:40,748 But how long are you staying? 562 01:00:44,078 --> 01:00:46,190 Today I can't talk 563 01:00:47,362 --> 01:00:48,471 I'm okay 564 01:00:51,517 --> 01:00:53,891 Yes I have a pen Say it 565 01:00:54,714 --> 01:00:55,976 Four six 566 01:00:57,368 --> 01:00:58,542 Six eight 567 01:01:00,143 --> 01:01:01,035 Nine one 568 01:01:01,948 --> 01:01:03,545 One one 569 01:01:04,580 --> 01:01:05,542 Zero 570 01:01:08,278 --> 01:01:10,068 I'll call you 571 01:01:10,562 --> 01:01:12,752 Yes, me too 572 01:01:14,942 --> 01:01:17,191 I would like that too 573 01:01:18,487 --> 01:01:19,379 Yes 574 01:01:21,554 --> 01:01:23,403 No, you did well 575 01:01:24,817 --> 01:01:25,709 Yes 576 01:01:46,669 --> 01:01:49,162 It's Ana again Have you seen them? 577 01:01:49,540 --> 01:01:51,487 But what does he say? 578 01:01:52,716 --> 01:01:54,956 Tell him to call me 579 01:01:56,500 --> 01:01:58,463 What did you say to him? 580 01:01:59,915 --> 01:02:02,178 No, that's not possible 581 01:02:02,569 --> 01:02:05,064 I don't believe it 582 01:02:07,843 --> 01:02:09,964 What does he want now? 583 01:02:10,084 --> 01:02:11,813 I can't give him a few days 584 01:02:11,933 --> 01:02:14,043 How can I give him a few days? 585 01:02:14,347 --> 01:02:16,120 This isn't happening! 586 01:02:16,240 --> 01:02:18,258 She's my daughter! 587 01:02:19,307 --> 01:02:21,379 Wait for what? 588 01:02:22,011 --> 01:02:24,251 No, that's not possible 589 01:04:40,079 --> 01:04:41,057 Good Morning 590 01:04:41,177 --> 01:04:42,297 Where is he? 591 01:04:42,417 --> 01:04:43,973 In the living room 592 01:04:52,265 --> 01:04:54,538 What you did isn't right 593 01:04:54,658 --> 01:04:56,099 Never! 594 01:04:56,452 --> 01:04:57,909 Where is she? 595 01:04:58,029 --> 01:04:59,707 Where is she? 596 01:05:01,020 --> 01:05:01,945 Daughter! 597 01:05:02,065 --> 01:05:03,032 Daughter! 598 01:05:03,152 --> 01:05:04,607 She's outside 599 01:05:05,507 --> 01:05:06,625 What are you gonna do? 600 01:05:06,745 --> 01:05:07,822 Let go of me 601 01:05:08,090 --> 01:05:09,601 I said, let go of me 602 01:05:13,164 --> 01:05:14,846 What are you going to do? 603 01:05:15,232 --> 01:05:18,074 I'm taking her to Cabanas You can go there when you want 604 01:05:18,194 --> 01:05:20,685 You're not gonna make a scene 605 01:06:17,455 --> 01:06:18,866 Come on 606 01:06:18,986 --> 01:06:21,060 Let's wash that mouth 607 01:06:21,871 --> 01:06:25,067 You wanna see on the mirror ? You're covered with ice cream 608 01:06:36,118 --> 01:06:37,502 Done 609 01:06:44,403 --> 01:06:45,183 Hi 610 01:06:46,589 --> 01:06:48,020 What's the name of this princess? 611 01:06:48,140 --> 01:06:48,983 Nothing 612 01:06:49,680 --> 01:06:51,225 She doesn't want to say 613 01:06:52,458 --> 01:06:54,196 Where do we have dinner? 614 01:06:54,964 --> 01:06:56,771 I'll choose before we leave 615 01:06:57,247 --> 01:06:58,152 Is there a party tonight? 616 01:06:58,272 --> 01:06:59,433 It's finished 617 01:07:01,368 --> 01:07:02,426 Do you know Alex? 618 01:07:07,276 --> 01:07:09,118 When do we go for our boat ride? 619 01:07:09,238 --> 01:07:11,126 One of these days 620 01:07:12,864 --> 01:07:15,904 I'll have to come get you or else we'll never do it 621 01:07:16,024 --> 01:07:17,684 See you later 622 01:07:22,445 --> 01:07:24,024 Do you know him? 623 01:07:24,464 --> 01:07:26,474 I'm going to get some water 624 01:07:27,972 --> 01:07:31,190 He's investigating what people say I did 625 01:07:31,310 --> 01:07:33,334 He's been here on vacation 626 01:07:33,454 --> 01:07:34,958 His wife left 627 01:07:35,208 --> 01:07:37,771 But he stayed and bought a boat 628 01:07:39,162 --> 01:07:42,093 I think he had an affair with Emilia but I'm not sure 629 01:07:42,213 --> 01:07:43,805 That young kid you saw 630 01:07:43,925 --> 01:07:45,876 He goes everyday to his boat 631 01:07:58,442 --> 01:08:00,915 I'd like to know that story 632 01:08:01,035 --> 01:08:04,855 It's a story involving a baby, money and the selling of that baby 633 01:08:04,975 --> 01:08:07,796 But no one knows who bought and who sold 634 01:08:08,385 --> 01:08:09,624 Was it Emilia's baby? 635 01:08:09,744 --> 01:08:10,667 Yes 636 01:08:12,120 --> 01:08:13,788 And yours also? 637 01:08:14,152 --> 01:08:15,456 I don't know 638 01:08:15,865 --> 01:08:17,771 That's why she thinks it was me 639 01:08:17,891 --> 01:08:20,251 But don't be afraid It wasn't me 640 01:08:21,051 --> 01:08:21,984 And the police? 641 01:08:22,104 --> 01:08:23,821 The police doesn't know anything 642 01:08:24,810 --> 01:08:25,858 And you? 643 01:08:26,526 --> 01:08:28,828 I tried looking for the baby but it didn't work 644 01:08:28,948 --> 01:08:31,063 Then I lost her too 645 01:08:31,343 --> 01:08:35,474 Only after a long time did I find her here 646 01:08:35,795 --> 01:08:38,582 But where did you look for the baby? 647 01:08:38,928 --> 01:08:41,357 I don't know I just wanted to run away 648 01:08:41,477 --> 01:08:44,099 I tried, but like a madman 649 01:08:44,219 --> 01:08:46,842 I didn't know what to do or where to go 650 01:08:46,962 --> 01:08:48,284 Go where? 651 01:08:50,181 --> 01:08:52,514 You don't believe me, do you? 652 01:08:53,717 --> 01:08:57,804 Only one person believed me And that one is gone too 653 01:08:58,412 --> 01:09:00,955 I'll go now 654 01:09:02,421 --> 01:09:03,928 Bye hippie 655 01:09:04,048 --> 01:09:06,898 I didn't say I believe or I don't believe 656 01:09:07,018 --> 01:09:10,652 Will you go to my place so we can speak? 657 01:09:16,329 --> 01:09:18,083 Let's get our feet wet? 658 01:09:18,203 --> 01:09:20,018 Yes Wait 659 01:10:30,938 --> 01:10:33,164 I was told you were here 660 01:10:35,193 --> 01:10:37,098 I'm not here 661 01:10:42,864 --> 01:10:44,420 Come in 662 01:10:44,702 --> 01:10:46,152 Yes 663 01:10:51,782 --> 01:10:54,295 I got my daughter back 664 01:10:56,603 --> 01:10:58,558 I heard about it 665 01:10:58,678 --> 01:11:01,295 In Lisboa no one knows about it 666 01:11:01,415 --> 01:11:03,193 I didn't tell anybody 667 01:11:03,313 --> 01:11:04,954 Now they know 668 01:11:05,074 --> 01:11:06,543 It's okay 669 01:11:07,474 --> 01:11:09,247 Did you come by car? 670 01:11:09,367 --> 01:11:10,487 Yes 671 01:11:16,419 --> 01:11:19,290 And you found this place! 672 01:11:21,082 --> 01:11:22,863 Indeed 673 01:11:24,985 --> 01:11:27,900 I also heard about your sister 674 01:11:28,020 --> 01:11:31,020 Why didn't you tell me? 675 01:11:34,242 --> 01:11:37,035 You should have told me 676 01:11:37,895 --> 01:11:41,561 I still don't know how to say that sentence 677 01:11:43,060 --> 01:11:45,260 I thought you had left 678 01:11:45,380 --> 01:11:47,073 I ended up not going 679 01:11:48,548 --> 01:11:50,864 But is everything going fine? 680 01:11:51,611 --> 01:11:54,200 How long are you staying? 681 01:12:03,455 --> 01:12:05,613 I wanted to know how you are 682 01:12:05,733 --> 01:12:07,924 But not by the telephone 683 01:12:10,604 --> 01:12:12,899 I'm like this 684 01:12:16,910 --> 01:12:20,488 She was coming to meet me Did you know? 685 01:12:20,740 --> 01:12:23,797 I asked her to 686 01:12:28,581 --> 01:12:32,027 I'm gonna put my daughter to sleep 687 01:12:53,299 --> 01:12:57,099 My daughter is beautiful, isn't she? 688 01:12:58,826 --> 01:13:00,343 My dear 689 01:13:03,056 --> 01:13:06,230 I've been thinking about everything 690 01:13:07,307 --> 01:13:09,949 What do you want me to do? 691 01:13:10,069 --> 01:13:11,866 I don't want you to do anything 692 01:13:11,986 --> 01:13:13,250 Why? 693 01:13:15,962 --> 01:13:19,870 You're the one who protects us from a distance 694 01:13:21,438 --> 01:13:22,482 Come 695 01:13:23,373 --> 01:13:25,220 Come with me outside 696 01:13:34,041 --> 01:13:35,749 So much time 697 01:13:36,234 --> 01:13:38,476 So much time 698 01:14:13,515 --> 01:14:17,168 Come with me I'm taking you home 699 01:15:36,418 --> 01:15:39,322 I'm not here 700 01:15:50,699 --> 01:15:52,491 I'm not here 701 01:16:06,634 --> 01:16:07,885 I came to talk to you 702 01:16:08,005 --> 01:16:09,815 You didn't show up yesterday 703 01:16:09,935 --> 01:16:11,203 I was here but you didn't see me 704 01:16:11,323 --> 01:16:14,770 You were talking with a gentleman And your daughter was sleeping outside 705 01:16:15,048 --> 01:16:16,962 We can talk about everything but my daughter 706 01:16:17,082 --> 01:16:18,319 I don't like it 707 01:16:18,439 --> 01:16:19,452 I'm not kidding 708 01:16:19,572 --> 01:16:22,391 your daughter was sleeping by the fountain and I brought her here 709 01:16:22,511 --> 01:16:25,286 The door to her room was open and I put her in bed 710 01:16:25,406 --> 01:16:28,227 I had to say it, but I knew you would get like that 711 01:16:28,347 --> 01:16:31,099 Many things happen without us knowing 712 01:16:31,219 --> 01:16:33,259 Go to the drawer next to your daughter's bed 713 01:16:33,379 --> 01:16:36,500 and look if there's a watch It's my watch 714 01:16:51,059 --> 01:16:52,454 Come 715 01:16:59,379 --> 01:17:01,762 Let's get dressed and go out 716 01:17:14,072 --> 01:17:16,269 Sit down, come on 717 01:17:20,837 --> 01:17:22,775 Do you want one? 718 01:17:34,401 --> 01:17:36,127 Who is it? 719 01:17:39,844 --> 01:17:41,751 Who is it? 720 01:17:43,738 --> 01:17:47,057 The Gentleman from the boat asks you to come speak to him 721 01:17:47,177 --> 01:17:48,499 I'll go later 722 01:17:48,820 --> 01:17:51,818 The man said it has to be now I'll take you 723 01:17:51,938 --> 01:17:53,636 Wait here 724 01:18:26,468 --> 01:18:28,812 Put your seatbelt on 725 01:19:02,943 --> 01:19:03,736 Hello 726 01:19:04,190 --> 01:19:05,371 Hello 727 01:19:09,176 --> 01:19:10,638 See you later darling 728 01:19:10,758 --> 01:19:12,022 See you later 729 01:19:45,878 --> 01:19:47,403 I wasn't sure you'd come 730 01:19:47,523 --> 01:19:48,262 Thank you 731 01:19:48,382 --> 01:19:49,389 I stay here? 732 01:19:49,509 --> 01:19:50,284 No 733 01:19:50,943 --> 01:19:52,976 You can go We'll talk tomorrow 734 01:19:54,583 --> 01:19:55,739 Sorry 735 01:20:33,044 --> 01:20:35,592 Was it Alex who made the child disappear? 736 01:20:35,712 --> 01:20:36,836 No 737 01:20:36,956 --> 01:20:39,670 He's just an idiot who grew up in the meanwhile 738 01:20:39,790 --> 01:20:41,736 But now it's too late 739 01:20:41,856 --> 01:20:43,462 I don't like him 740 01:20:43,582 --> 01:20:45,332 He's just a kid 741 01:20:47,001 --> 01:20:50,450 I'm just saying don't be afraid. There are too many things to be afraid of 742 01:20:50,570 --> 01:20:52,223 It's not worth it 743 01:20:52,878 --> 01:20:58,119 I just won't fall in love with you because I have a clock inside me saying every 5 seconds 744 01:20:58,239 --> 01:21:00,950 no-no no-no 745 01:21:01,616 --> 01:21:03,567 Have you seen how the sea is today ? 746 01:21:03,687 --> 01:21:04,300 Yes 747 01:21:04,420 --> 01:21:05,845 And how is it? 748 01:21:06,165 --> 01:21:07,613 I don't know. It is as it is 749 01:21:07,733 --> 01:21:08,948 You see? 750 01:21:09,068 --> 01:21:11,011 You don't know 751 01:21:11,792 --> 01:21:13,922 Do you want to stay here with me tonight ? 752 01:21:14,042 --> 01:21:15,630 No 753 01:21:18,864 --> 01:21:22,698 What happened the other day was important to me 754 01:21:22,818 --> 01:21:24,831 Your eyes are here 755 01:21:24,951 --> 01:21:26,873 And you stayed here 756 01:21:30,060 --> 01:21:31,035 Ana 757 01:22:03,128 --> 01:22:04,871 You are like me 758 01:22:31,503 --> 01:22:32,533 Alex 759 01:22:35,668 --> 01:22:37,686 Alex come here 760 01:22:42,025 --> 01:22:45,395 Tell me what happened with my daughter. I got scared 761 01:22:45,515 --> 01:22:48,020 I got scared. I'm sorry 762 01:22:48,403 --> 01:22:50,196 A doctor came to see her 763 01:22:50,316 --> 01:22:53,762 He went inside I don't know what's with her 764 01:22:56,043 --> 01:22:58,689 Has he been there for a long time? 765 01:22:59,808 --> 01:23:01,548 It may be nothing 766 01:23:01,668 --> 01:23:03,354 Are you sure it's for her? 767 01:23:03,474 --> 01:23:04,819 The kid told me 768 01:23:07,238 --> 01:23:10,496 I wanted to help but they didn't let me in 769 01:23:11,240 --> 01:23:13,117 Go there and ask 770 01:23:26,556 --> 01:23:28,626 May I speak with the lady? 771 01:23:29,080 --> 01:23:30,524 I'll call her 772 01:23:33,865 --> 01:23:36,301 How are you ? Do you mind me coming like this ? 773 01:23:36,421 --> 01:23:38,030 No, you're welcome 774 01:23:38,150 --> 01:23:40,640 I want to ask about Emilia. What does the doctor say ? 775 01:23:40,760 --> 01:23:42,868 It was just a scare. She is ok 776 01:23:42,988 --> 01:23:44,730 What happened ? 777 01:23:44,850 --> 01:23:47,447 I can't explain But there's no danger 778 01:23:50,127 --> 01:23:51,258 There is no danger 779 01:23:51,378 --> 01:23:52,337 How do you know? 780 01:23:52,457 --> 01:23:53,867 The woman told me 781 01:23:53,987 --> 01:23:55,184 I have to get my daughter 782 01:23:55,304 --> 01:23:57,193 Do you want to come with me? 783 01:23:57,313 --> 01:23:59,233 What are you going to stay here for? 784 01:23:59,353 --> 01:24:01,718 Come with me. We'll come back later 785 01:24:02,894 --> 01:24:05,121 Wait for me here 786 01:24:46,955 --> 01:24:47,874 What is this? 787 01:24:47,994 --> 01:24:49,196 Cockles 788 01:24:49,316 --> 01:24:50,727 Cockles! 789 01:24:50,847 --> 01:24:52,231 And you like it a lot! 790 01:24:52,351 --> 01:24:52,743 Yes 791 01:24:52,863 --> 01:24:56,028 Tell mom what the horse was doing 792 01:24:56,148 --> 01:24:58,612 You don't wanna say it! But I taught you! 793 01:24:58,732 --> 01:25:02,207 The horse was learning not to be afraid of the water 794 01:25:02,327 --> 01:25:04,299 Look at this big one here 795 01:25:10,781 --> 01:25:12,608 Where are you going? 796 01:25:12,888 --> 01:25:15,105 Find little stones 797 01:25:15,366 --> 01:25:17,661 You're going to find little stones? 798 01:25:17,781 --> 01:25:19,467 You are? 799 01:25:19,855 --> 01:25:21,699 Be careful 800 01:25:27,300 --> 01:25:30,003 This is very different from London 801 01:25:31,415 --> 01:25:33,768 Now I would be at the club having lunch 802 01:25:33,888 --> 01:25:35,091 Alone 803 01:25:37,190 --> 01:25:40,310 Will you want some dinner or is this enough ? 804 01:25:41,715 --> 01:25:43,502 I think it's enough 805 01:25:43,622 --> 01:25:44,722 Thank you 806 01:25:45,265 --> 01:25:47,965 I think our 'little potato' is going to fall asleep early 807 01:25:48,221 --> 01:25:51,136 If you want I can make something at home 808 01:25:53,094 --> 01:25:54,918 No need 809 01:27:12,065 --> 01:27:15,001 She fell asleep with pieces of cockles and ice cream 810 01:27:15,121 --> 01:27:16,607 I just took her shoes off 811 01:27:18,248 --> 01:27:21,099 Don't you want me to make something to eat or drink? 812 01:27:21,355 --> 01:27:22,502 I have an idea 813 01:27:23,004 --> 01:27:24,696 Let's open the bottle 814 01:27:25,000 --> 01:27:26,325 Where's the bottle? 815 01:27:27,016 --> 01:27:28,931 You left it at the restaurant 816 01:27:29,150 --> 01:27:31,155 But I brought it It's in the car 817 01:27:31,275 --> 01:27:32,883 I'll get it 818 01:28:12,343 --> 01:28:14,873 Questo profumo! 819 01:28:17,714 --> 01:28:21,190 Do you think she already understands what's happening ? 820 01:28:21,901 --> 01:28:24,067 I think she understands something is happening 821 01:28:24,187 --> 01:28:26,333 But not exactly what it is 822 01:28:26,749 --> 01:28:29,344 But yes, she is anxious 823 01:28:31,262 --> 01:28:34,553 It's amazing how it's possible to disguise it at that age 824 01:28:34,673 --> 01:28:36,399 Really impressive 825 01:28:44,681 --> 01:28:47,499 What are we gonna do now ? 826 01:28:48,704 --> 01:28:50,514 It's better that you go now. 827 01:28:50,634 --> 01:28:52,897 We'll speak tomorrow 828 01:28:58,649 --> 01:29:00,354 I have to get my stuff 829 01:29:00,474 --> 01:29:03,975 I didn't bring anything Not even a toothbrush 830 01:29:04,095 --> 01:29:06,624 Okay, but don't wake her up 831 01:29:50,740 --> 01:29:53,891 I brought it here so I didn't have to choose in there 832 01:29:54,011 --> 01:29:55,595 Do you have a bag? 833 01:29:56,743 --> 01:29:58,849 There's one next to the door 834 01:30:15,555 --> 01:30:18,307 May I leave this here? 835 01:30:24,291 --> 01:30:25,950 What is it? 836 01:30:29,639 --> 01:30:32,145 I'm just taking what I need for today and tomorrow 837 01:30:32,265 --> 01:30:34,395 May I leave this here? 838 01:30:35,278 --> 01:30:36,422 Yes 839 01:30:44,640 --> 01:30:46,537 Any progress with your work? 840 01:30:46,657 --> 01:30:47,563 No 841 01:30:48,660 --> 01:30:50,487 But I've been thinking 842 01:30:54,141 --> 01:30:56,073 What time do we meet tomorrow? 843 01:30:56,193 --> 01:30:58,111 When you want to 844 01:30:59,183 --> 01:31:01,983 Take the car It's far 845 01:31:03,151 --> 01:31:05,958 Won't you need it in the morning? 846 01:31:08,573 --> 01:31:10,741 Don't come late 847 01:31:13,184 --> 01:31:15,690 Don't you want to throw all this in the wind and 848 01:31:15,810 --> 01:31:17,183 I mean 849 01:31:17,465 --> 01:31:19,222 Do you want me to stay ? 850 01:31:22,634 --> 01:31:23,847 No 851 01:31:25,000 --> 01:31:26,392 It's not that 852 01:31:30,169 --> 01:31:32,237 What is it then? 853 01:31:35,252 --> 01:31:37,062 What is it? 854 01:31:41,621 --> 01:31:42,926 Go now 855 01:31:43,046 --> 01:31:44,614 We'll talk tomorrow 856 01:31:59,149 --> 01:32:02,343 A week ago I had an urge to kill myself 857 01:32:04,289 --> 01:32:05,570 I know 858 01:32:09,148 --> 01:32:10,039 Go 859 01:32:13,809 --> 01:32:15,596 See you tomorrow 860 01:32:45,534 --> 01:32:48,254 I read my first proposal 861 01:32:48,374 --> 01:32:50,838 I read it several times 862 01:32:51,818 --> 01:32:55,320 And I can't understand the meaning of what I wrote 863 01:32:55,886 --> 01:32:59,814 It's hard to believe that I'm the author of those words 864 01:33:01,388 --> 01:33:04,112 I don't remember writting them 865 01:33:04,232 --> 01:33:08,695 I've a vague idea of wanting to write them. Nothing more 866 01:33:08,815 --> 01:33:11,354 It's all written in a logical way 867 01:33:11,474 --> 01:33:15,683 But when I read it, those words tell me nothing 868 01:33:19,010 --> 01:33:22,716 I found out that some of these people are still alive 869 01:33:23,175 --> 01:33:26,048 You can't imagine how it makes me feel 870 01:33:26,168 --> 01:33:27,421 Did you know? 871 01:33:27,541 --> 01:33:31,139 And if you knew why didn't you tell me? 872 01:33:33,384 --> 01:33:35,732 Maybe there's no correct sequence for these images 873 01:33:35,852 --> 01:33:38,335 And there's no point in looking for it 874 01:33:38,455 --> 01:33:40,688 Maybe it's best to just spill them on a wall, 875 01:33:40,808 --> 01:33:44,525 and whoever wishes may try to see something in it 876 01:33:45,502 --> 01:33:50,296 I don't know if I have the right to do that 'cause I don't know what it means 877 01:33:50,416 --> 01:33:55,047 I also read what other people write and I don't always undertsand what they mean 878 01:33:55,167 --> 01:33:56,879 I don't know if I want to give up 879 01:33:56,999 --> 01:34:00,367 I don't know what I meant with that anymore 880 01:34:02,351 --> 01:34:06,652 There is no one acusing since we are all that is wrong 881 01:34:07,348 --> 01:34:09,649 This is the only clear thing to me 882 01:34:09,769 --> 01:34:12,364 But I don't know what to do with that 883 01:34:14,521 --> 01:34:17,347 I'm sorry Today I feel this way 884 01:34:18,676 --> 01:34:22,958 I though I should tell you that it's hard to go on 885 01:34:23,078 --> 01:34:28,973 If you wish to wait for me, maybe I can manage to do something from it 886 01:34:37,326 --> 01:34:41,664 I know my doubts scare you, so I avoid talking to you 887 01:34:41,784 --> 01:34:44,931 If there is a solution to all this I can't find it 888 01:34:45,051 --> 01:34:48,851 As you know I say all this without faith in it 889 01:34:48,971 --> 01:34:50,772 There's no point in doing things, 890 01:34:50,892 --> 01:34:53,469 if you don't believe they're the right 891 01:34:53,589 --> 01:34:55,078 Be patient with me 892 01:34:55,927 --> 01:35:00,303 The saddest part is knowing you think like me 893 01:35:00,549 --> 01:35:02,748 We'll get somewhere 894 01:35:03,055 --> 01:35:04,773 I know you smiled now 895 01:35:04,893 --> 01:35:06,480 So I smile back at you 896 01:35:06,600 --> 01:35:08,011 I hope I'm not wrong 897 01:35:08,131 --> 01:35:09,696 I don't think I am 898 01:35:09,816 --> 01:35:11,617 See you soon 899 01:36:03,265 --> 01:36:04,229 Ana 900 01:36:06,939 --> 01:36:08,162 It's me 901 01:36:16,099 --> 01:36:17,360 What is it? 902 01:36:17,480 --> 01:36:19,232 They didn't have a room 903 01:36:20,577 --> 01:36:22,039 What do you mean "they didn't have"? 904 01:36:22,159 --> 01:36:24,728 They said it wasn't necessary to book 905 01:36:24,848 --> 01:36:25,639 I don't know 906 01:36:25,759 --> 01:36:28,368 I'm sorry but you'll have to let me stay 907 01:36:28,488 --> 01:36:30,579 I was sleeping 908 01:36:31,679 --> 01:36:33,382 You may stay in the living room 909 01:36:33,502 --> 01:36:36,440 You can put my photos on the table if you want 910 01:36:36,560 --> 01:36:38,424 Use the other door to come in 911 01:36:38,544 --> 01:36:39,188 Okay 912 01:37:29,625 --> 01:37:30,730 Ana 913 01:37:31,945 --> 01:37:33,071 Ana 914 01:37:35,404 --> 01:37:37,257 Can you hear me? 915 01:37:38,722 --> 01:37:41,080 Ana please talk to me 916 01:37:45,061 --> 01:37:47,030 I'm not feeling well 917 01:37:48,949 --> 01:37:49,954 Ana 918 01:38:05,290 --> 01:38:06,319 Ana 919 01:38:06,794 --> 01:38:07,698 Ana 920 01:39:02,703 --> 01:39:05,259 You can't sleep either? 921 01:39:07,223 --> 01:39:09,316 It's still early 922 01:39:11,497 --> 01:39:14,463 your boy is inside 923 01:39:14,860 --> 01:39:16,795 I let him in 924 01:39:19,217 --> 01:39:21,528 It's all finished 925 01:39:22,294 --> 01:39:24,423 It's not what you're thinking 926 01:39:24,543 --> 01:39:26,682 The girl is ok 927 01:39:28,242 --> 01:39:31,713 We already know how everything happened 928 01:39:31,833 --> 01:39:34,778 Your boy didn't do anything 929 01:39:36,153 --> 01:39:40,132 I'm here waiting for the person who did everything 930 01:39:42,185 --> 01:39:44,885 Shall I wait with you? 931 01:39:46,333 --> 01:39:48,672 You may stay for a while 932 01:39:49,201 --> 01:39:51,687 He's not coming yet 933 01:39:53,260 --> 01:39:57,372 But when he arrives I want to be alone 934 01:39:57,492 --> 01:39:59,441 Are you sure? 935 01:40:00,917 --> 01:40:02,704 Isn't it dangerous? 936 01:40:02,824 --> 01:40:03,896 No 937 01:40:15,784 --> 01:40:18,178 It's better to leave me alone 938 01:40:18,298 --> 01:40:20,759 I don't know when he'll come 939 01:40:20,879 --> 01:40:22,104 Go home 940 01:40:22,224 --> 01:40:24,005 Do that for me 941 01:40:24,125 --> 01:40:25,571 Go home 942 01:40:25,919 --> 01:40:27,406 Go home 943 01:40:58,518 --> 01:41:01,545 I'm going to tell you something 944 01:41:02,572 --> 01:41:05,134 Now you come with me 945 01:45:09,061 --> 01:45:12,194 I need to talk to you 946 01:45:13,795 --> 01:45:16,085 I just want to say one thing 947 01:45:16,205 --> 01:45:17,110 Say it 948 01:45:20,081 --> 01:45:25,081 If it's too heavy on your conscience you may tell 949 01:45:26,363 --> 01:45:29,043 I could live here for the rest of my life 950 01:45:29,163 --> 01:45:32,305 But I could also go behind bars 951 01:45:35,725 --> 01:45:39,155 That's all I wanted to say 952 01:46:27,887 --> 01:46:30,493 He's been there for hours 953 01:46:33,348 --> 01:46:35,762 I must talk to you Please speak to me 954 01:46:35,882 --> 01:46:36,820 Sit here 955 01:46:36,940 --> 01:46:38,224 I must tell you what I did 956 01:46:38,344 --> 01:46:39,407 I know what you did 957 01:46:39,527 --> 01:46:42,498 I just wanted to sse how long he could make it without telling somebody 958 01:46:42,618 --> 01:46:45,159 He kept silent and I kept waiting to see what would happen 959 01:46:45,279 --> 01:46:47,891 I just realised it was wrong when you came showed 960 01:46:48,011 --> 01:46:49,583 I see that now, before I couldn't 961 01:46:49,703 --> 01:46:51,383 Why do you say it to me ? 962 01:46:52,123 --> 01:46:53,671 Because there's no one else 963 01:46:53,791 --> 01:46:55,779 Because I just think about you 964 01:47:00,353 --> 01:47:01,462 Yes 965 01:47:02,962 --> 01:47:04,848 But it's enough now 966 01:47:05,802 --> 01:47:06,782 I'm going to rest 967 01:47:06,902 --> 01:47:07,573 Leave 968 01:47:07,693 --> 01:47:08,263 No 969 01:47:08,383 --> 01:47:08,921 No 970 01:47:25,032 --> 01:47:27,660 Too many things happening? 971 01:47:28,339 --> 01:47:29,230 Yes 972 01:47:32,181 --> 01:47:33,620 So many 973 01:47:33,740 --> 01:47:34,858 I know 974 01:47:36,848 --> 01:47:39,555 Why don't you get some sleep 975 01:47:40,370 --> 01:47:42,978 In a moment "little potato" will wake up 976 01:47:43,098 --> 01:47:45,112 It's ok, I'm here 977 01:47:47,856 --> 01:47:50,456 I feel like drinking something 978 01:47:51,177 --> 01:47:51,609 What? 979 01:47:51,729 --> 01:47:52,807 I don't know 980 01:47:55,898 --> 01:47:57,536 Warm milk 981 01:47:58,390 --> 01:47:59,954 I'll get it 982 01:48:23,753 --> 01:48:27,287 Today you look the same as the day we met 983 01:48:49,681 --> 01:48:50,967 Ana 984 01:48:52,033 --> 01:48:55,347 There's a couple outside who wants to speak to you 985 01:48:55,555 --> 01:48:57,649 I told him you were here. I didn't know you were sleeping 986 01:48:57,769 --> 01:48:59,546 Will you get up? 987 01:48:59,804 --> 01:49:00,950 Yes 988 01:49:12,899 --> 01:49:14,408 This is Emilia 989 01:49:14,528 --> 01:49:15,786 Hello Emilia 990 01:49:17,315 --> 01:49:20,326 We're going to Lisbon to talk with a police investigator 991 01:49:20,446 --> 01:49:22,749 To know if there's still a chance, 992 01:49:22,869 --> 01:49:24,261 Emilia can't go like this 993 01:49:24,381 --> 01:49:26,594 And I don't want her to return to that house 994 01:49:26,714 --> 01:49:29,880 We came to ask if you could borrow some clothes to Emilia 995 01:49:30,000 --> 01:49:31,378 It should fit, don't you think? 996 01:49:31,545 --> 01:49:33,794 I'll send them back by mail 997 01:49:33,897 --> 01:49:35,401 No problem 998 01:49:35,874 --> 01:49:37,632 Come choose Emilia 999 01:49:38,873 --> 01:49:41,131 I'll go too 1000 01:49:51,171 --> 01:49:53,006 What's the matter Emilia? 1001 01:49:54,581 --> 01:49:55,751 It hurts 1002 01:49:56,461 --> 01:49:58,212 I'm sorry 1003 01:49:58,469 --> 01:50:00,368 We'll leave it like this 1004 01:50:00,488 --> 01:50:02,550 It's almost good 1005 01:50:04,316 --> 01:50:06,155 What is it Emilia? 1006 01:50:07,248 --> 01:50:09,312 It's almost good 1007 01:50:14,083 --> 01:50:16,387 I'm glad I met you 1008 01:51:49,285 --> 01:51:51,554 I'll go out for a while 1009 01:52:29,148 --> 01:52:34,224 Subtitles by Flocoo aka Ukas - (2012) Revision feedback by Elan 1011 01:52:34,344 --> 01:52:39,378 For C. who is the best and one day will understand all things that can be understood 65284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.