All language subtitles for karadayi-s01e108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,400 COMP Translation provide by Soosan on KARADAYI FOREVER 2 00:00:12,430 --> 00:00:20,030 M & F scenes provided by Gigi/ final edits by Caterina 3 00:00:20,100 --> 00:00:26,030 timing encoder by Pr0ud2bAzn (me!!!) 4 00:01:23,900 --> 00:01:33,370 KARADAYI 5 00:01:37,900 --> 00:01:39,000 EPISODE 108 6 00:01:44,670 --> 00:01:45,570 Get out of here.... 7 00:01:47,100 --> 00:01:48,600 Escape any way you want... 8 00:01:49,230 --> 00:01:51,400 I will even help you escape if necessary... 9 00:01:52,730 --> 00:01:54,270 You need to escape in order to help me... 10 00:02:03,100 --> 00:02:04,500 Do it for our loved ones... 11 00:02:08,870 --> 00:02:09,770 Do it for me... 12 00:02:11,100 --> 00:02:12,700 Help me, Mahir 13 00:02:35,030 --> 00:02:36,770 Will you do this for me, Mahir? 14 00:02:40,900 --> 00:02:41,930 Will you escape from here? 15 00:02:45,830 --> 00:02:52,170 Will you help me turn in Beyefendi to justice?? 16 00:02:55,170 --> 00:02:56,830 I would do anything for you , Feride 17 00:02:58,430 --> 00:03:00,530 But I'll do this for more for myself... 18 00:03:01,730 --> 00:03:04,200 you're not the only one who has a score to settle with Beyefendi 19 00:03:05,330 --> 00:03:07,600 I want him to pay the price for what he did to us 20 00:03:15,630 --> 00:03:17,770 I'm so ashamed, Mahir.... 21 00:03:19,830 --> 00:03:21,670 because I didn't believe you... 22 00:03:23,730 --> 00:03:28,500 Because he did this to you...to us... 23 00:03:31,130 --> 00:03:33,200 There's nothing to be ashamed of, Feride 24 00:03:34,670 --> 00:03:36,330 You had no idea about any of this... 25 00:03:41,800 --> 00:03:46,400 Just give me some time.. They found out that I escaped, so the security has been tightened 26 00:03:46,630 --> 00:03:49,470 No, you have to escape right away 27 00:03:50,030 --> 00:03:51,470 there is evidence Mahir... 28 00:03:52,630 --> 00:03:56,900 the only evidence that will prove that my father murdered my mother...we have to find it... 29 00:04:00,930 --> 00:04:07,130 If you can't escape from here right away, then escape from the courthouse tomorrow morning.. 30 00:04:08,030 --> 00:04:10,870 After the trial, I will help you... 31 00:04:11,270 --> 00:04:15,000 Mahir Abi, you time's up... you have to return to your cell.... 32 00:04:27,000 --> 00:04:28,630 I'll see you tomorrow at the courthouse 33 00:05:20,730 --> 00:05:22,000 What did you do Feride? 34 00:05:22,200 --> 00:05:23,770 Were you able to talk to Mahir?? 35 00:05:25,000 --> 00:05:27,100 Were you able to explain everything to him?? 36 00:05:28,270 --> 00:05:29,270 I did... 37 00:05:31,300 --> 00:05:34,100 I even told him my father murdered my mother... 38 00:05:34,330 --> 00:05:36,130 I told him how unfair I was toward him... 39 00:05:37,730 --> 00:05:40,570 I told him how much I needed him... I told him everything... 40 00:05:41,000 --> 00:05:41,930 So ... what did he say??? 41 00:05:42,830 --> 00:05:43,400 What did he have to say?? 42 00:05:44,930 --> 00:05:47,930 He was so devastated but he's also helpless... 43 00:05:48,030 --> 00:05:49,570 What can he do?? 44 00:05:50,000 --> 00:05:51,100 He's distressed, and he's tied up in here... 45 00:05:53,630 --> 00:05:57,300 I told him there's only one way to help me.. 46 00:05:58,400 --> 00:06:00,570 What way?? What do you have in mind again? 47 00:06:01,870 --> 00:06:05,000 I will help him escape tomorrow after the trial... 48 00:06:05,370 --> 00:06:07,970 What?? What did you say?? 49 00:06:08,430 --> 00:06:09,400 you heard it... 50 00:06:09,700 --> 00:06:12,900 Mahir will escape tomorrow.. and he will help me find the evidence... 51 00:06:13,300 --> 00:06:14,930 Do you understand what you're saying?? 52 00:06:15,300 --> 00:06:18,000 Do you understand how risky this is?? 53 00:06:18,370 --> 00:06:22,100 I do... but we have no other choice... 54 00:06:25,200 --> 00:06:26,730 especially Mahir, since he's already in trouble 55 00:06:26,870 --> 00:06:28,300 Do I have any other choice Suna? 56 00:06:28,530 --> 00:06:30,070 We will find one... 57 00:06:34,630 --> 00:06:38,100 have you thought about the possible complication?? 58 00:06:38,570 --> 00:06:41,700 There's no way we can get the evidence within legal means... 59 00:06:42,030 --> 00:06:45,600 my dad will find out about it immediately and he will destroy it before we even get close to it... 60 00:07:06,600 --> 00:07:07,630 Turgut Bey.... 61 00:07:09,970 --> 00:07:11,860 Did you want to say something, dear Necdet? 62 00:07:12,300 --> 00:07:13,700 Is my daughter safe?? 63 00:07:14,300 --> 00:07:17,300 Is she being taken care of?? How do I rest assured? 64 00:07:18,100 --> 00:07:19,500 There's nothing for you to fear 65 00:07:19,870 --> 00:07:21,070 Why? 66 00:07:27,400 --> 00:07:31,870 just give me the good news and you'll get your daughter...simple as that... 67 00:07:33,270 --> 00:07:40,770 He's a Grand Minister... How can I do this within a day?? 68 00:07:42,970 --> 00:07:47,870 The Barut Necdet I know is capable of handling it.... 69 00:07:49,700 --> 00:07:52,730 He's just a human being after all,... 70 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Don't make a big deal out of him... 71 00:07:58,200 --> 00:07:59,400 I'm sure you can handle it 72 00:08:13,230 --> 00:08:18,000 tamam....Stop Crying.... 73 00:08:21,870 --> 00:08:21,170 Why are you constantly hungry??? 74 00:08:51,400 --> 00:08:54,370 there you go... 75 00:09:16,130 --> 00:09:22,270 Don't you worry about it... If you sleep with this hair clip on your hair, it'll stay intact 76 00:09:26,030 --> 00:09:27,330 Seyis Abi wants to see you... 77 00:09:31,730 --> 00:09:25,630 Go and tell him that if he needs to see me, he'd better come to me himself 78 00:09:35,800 --> 00:09:38,930 He asked you to come out.. he's waiting for you outside 79 00:09:40,130 --> 00:09:41,570 OK Then... you go and I'll come after you 80 00:09:43,000 --> 00:09:51,370 I'll be right back, dear You're almost done anyways... 81 00:09:51,970 --> 00:09:53,570 Ayset... coffee... 82 00:10:07,270 --> 00:10:11,170 You could've come in and have some tea Why are you acting like a stranger? 83 00:10:12,300 --> 00:10:15,570 This is more appropriate... I don't usually walk into places that are filled with women 84 00:10:16,200 --> 00:10:20,030 allah, allah! Well, what do you want from me? 85 00:10:21,770 --> 00:10:26,870 Tell Turgut that I need to see him tomorrow 86 00:10:27,900 --> 00:10:30,670 Turgut?? What for?? 87 00:10:32,370 --> 00:10:36,170 You don't need to know any details... just pass on the message 88 00:10:36,230 --> 00:10:38,530 well, it seems that you know what you're doing then... 89 00:10:40,530 --> 00:10:43,270 that's good... 90 00:11:14,100 --> 00:11:17,070 One of the relatives of the second guard has passed away... 91 00:11:17,970 --> 00:11:21,570 he couldn't stay at his shift... we can try our luck now 92 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 NO need for that... 93 00:11:24,600 --> 00:11:29,000 What happened to your revenge then? You said you needed to settle some scores.. 94 00:11:29,530 --> 00:11:33,670 I will, but in a different way 95 00:11:34,270 --> 00:11:37,300 Oh, Good... however you wish 96 00:11:52,200 --> 00:11:53,400 Don't tell me you're going home?? 97 00:11:56,900 --> 00:11:59,700 How can you look at his face?? As if nothing has happened.... 98 00:11:59,930 --> 00:12:01,170 What can I do Suna? 99 00:12:01,270 --> 00:12:05,230 Do I have any other choice?? Should I not go home?? 100 00:12:05,470 --> 00:12:09,300 Can I not look at him in the eyes? I will now go and pretend that nothing has happened... 101 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 But I'm not calm at all....Feride 102 00:12:11,930 --> 00:12:15,430 you're a clear and straightforward person but your father is like a jinni... 103 00:12:15,570 --> 00:12:18,130 he will notice your state immediately once he looks into your eyes... 104 00:12:18,770 --> 00:12:23,100 Well, he will be even more suspicious if I don't go home... 105 00:12:23,130 --> 00:12:26,730 it's wise to just go home and stay with my 'grieving' father.. 106 00:12:28,770 --> 00:12:30,270 Well, you know better than me, my friend 107 00:12:31,570 --> 00:12:34,200 This will be very hard for you... very hard.. May God Help you... 108 00:12:34,330 --> 00:12:36,330 When was the last time that anything as easy in my life? Suna... 109 00:12:36,370 --> 00:12:37,970 I know that i can handle this too... 110 00:12:38,230 --> 00:12:40,570 there are all these innocent people's blood stained on his hand 111 00:12:40,830 --> 00:12:45,700 I will do it for their sake... but he cannot suspect anything... 112 00:12:46,100 --> 00:12:52,430 If he does, he will easily manage to get out of it... I cannot take any risks.... 113 00:13:04,270 --> 00:13:05,800 Get up komiser....get up... 114 00:13:10,100 --> 00:13:12,100 you burnt yourself for an ordinary kabadayi 115 00:13:12,870 --> 00:13:19,070 It is what it is... just fire me and let me go... 116 00:13:19,100 --> 00:13:23,200 That's what probably will happen anyways... but you're still lucky 117 00:13:24,500 --> 00:13:25,270 Oh really? 118 00:13:25,600 --> 00:13:33,230 The prosecutor removed you from your position... but you're still going to be tried for without being detained... 119 00:13:33,930 --> 00:13:36,330 just sign this and you may go... 120 00:14:00,800 --> 00:14:01,930 How can I go Feride?? 121 00:14:02,230 --> 00:14:03,900 I can't leave you alone with a murderer .. 122 00:14:05,330 --> 00:14:11,200 Sorry, I didn't mean to say that,.. well, I don't want him to harm you as well... 123 00:14:12,200 --> 00:14:13,500 He won't... 124 00:14:14,970 --> 00:14:17,200 I'm the only remaining family member... 125 00:14:17,930 --> 00:14:22,400 He murdered my mother, so she won't say anything to me 126 00:14:22,970 --> 00:14:25,270 he won't do anything to me, I'm sure... 127 00:14:25,500 --> 00:14:28,530 Feride, For God's sake let me stay with you... 128 00:14:28,770 --> 00:14:32,270 I can't leave you.. Please for God's sake... 129 00:14:32,500 --> 00:14:33,800 Don't worry about me, Suna 130 00:14:34,200 --> 00:14:36,430 I will lose my mind if I leave you here 131 00:14:36,970 --> 00:14:43,630 I understand your concern but if we go to my house together, we will raise more suspicion 132 00:14:44,030 --> 00:14:47,500 Don't make things more complicated.. please go... 133 00:14:49,030 --> 00:14:49,770 OK 134 00:15:00,770 --> 00:15:02,630 Ah Feride ... come on in... kizim 135 00:15:05,130 --> 00:15:05,870 merhaba (hello) 136 00:15:12,200 --> 00:15:15,870 we were just talking about a very important matter 137 00:15:19,100 --> 00:15:22,530 Selim has found out who did this to us 138 00:15:24,670 --> 00:15:25,630 OH Really?? 139 00:15:29,500 --> 00:15:32,300 Who was it?? Who murdered my mom?? 140 00:15:32,600 --> 00:15:26,600 The ones who used to work for you... Mualla and Vedat 141 00:15:37,070 --> 00:15:41,830 How coud we had trust them for so many years?? 142 00:15:42,700 --> 00:15:49,870 I can't believe we were breeding snakes in our household... 143 00:15:51,330 --> 00:15:58,800 It's very natural for you to be shocked right now, but human beings are capable of becoming so greedy unfortunately 144 00:16:02,500 --> 00:16:08,470 How did you find out?? Did they confess to their crime?? 145 00:16:08,630 --> 00:16:15,930 We suspected them from the very beginning.. we were looking for them, until we found them on Sariyer Beach... 146 00:16:25,400 --> 00:16:32,500 They had all the stolen items with them in a bag... 147 00:16:33,330 --> 00:16:37,070 apparently they wanted to escape by a boat or ferry 148 00:16:37,370 --> 00:16:46,900 but they've paid for the crimes with their own lives.. 149 00:17:04,000 --> 00:17:06,800 are you OK daughter?? 150 00:17:08,599 --> 00:17:10,900 I'm just shocked... 151 00:17:16,369 --> 00:17:20,730 Oh... Feride... Oh my daughter... 152 00:17:36,500 --> 00:17:46,200 I don't know what he got himself into.... He lost his life while he was still so young... 153 00:17:46,930 --> 00:17:49,470 Yes, I did call... 154 00:17:49,970 --> 00:17:57,770 Ibrahim is coming from Germany tomorrow for the funeral... 155 00:17:59,270 --> 00:18:02,430 Someone is here to say their condolences... 156 00:18:13,770 --> 00:18:19,400 -Hello, it's me again -Leave, or I'll call the police... I said leave 157 00:18:20,430 --> 00:18:22,730 Shut UP!... keep your mouth shut 158 00:18:24,070 --> 00:18:26,030 What do you want again? 159 00:18:26,070 --> 00:18:27,000 You have something I want.... 160 00:18:27,700 --> 00:18:32,270 Is there anything else left for you to take away?? My brother is gone.. there's nothing else left.... 161 00:18:34,170 --> 00:18:37,970 If you want to stay here and not go see your brother, you'd better give me what I want 162 00:18:38,000 --> 00:18:40,100 What am I suppose to give to you? I don't understand... 163 00:18:40,170 --> 00:18:43,530 Vedat had hidden something... I'm sure he's told you about it.. go and get it for me 164 00:18:43,600 --> 00:18:47,200 I swear to God that I don't know anything about that... 165 00:18:48,830 --> 00:18:54,030 Don't drive me crazy.. or else I'll turn this place upside down and find it... 166 00:18:54,100 --> 00:18:56,500 I swear there's nothing in this house 167 00:18:56,600 --> 00:18:59,200 Either here or somewhere else... your brother hid somthing somewhere... 168 00:18:59,430 --> 00:19:13,200 I swear I don't know anything.. Vedat came and left the girl here and left...and when you took Mualla with you, he came back then left after you... 169 00:19:13,730 --> 00:19:15,500 Where did he go?? Did he say anything 170 00:19:16,330 --> 00:19:17,800 He said he was going to the bank 171 00:19:17,870 --> 00:19:23,870 Which bank?... I said, which bank! 172 00:19:24,430 --> 00:19:27,730 I swear I don't know... he just said bank.... 173 00:19:28,200 --> 00:19:29,900 If you lied... 174 00:19:29,730 --> 00:19:32,130 If I lied may God then take away my life 175 00:19:32,530 --> 00:19:39,330 If what you said is not true, then I'll come back... wait for me dear... 176 00:19:58,130 --> 00:20:04,330 NEWS... NEWS.... The murderers of minister's wife have been found... 177 00:20:04,470 --> 00:20:11,630 NEWS... NEWS... they paid for their crimes with their own lives.... 178 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Good Morning... 179 00:20:47,400 --> 00:20:48,870 Good morning daughter... 180 00:20:53,400 --> 00:20:59,800 I wish they'd asked us before publishing this picture... this is so disrespectful 181 00:21:04,900 --> 00:21:11,230 It's not enough that we are burning inside.. now our lives are all over the news... 182 00:21:13,430 --> 00:21:14,400 Yes..... 183 00:21:17,930 --> 00:21:20,430 Are you going to the courthouse?? 184 00:21:21,930 --> 00:21:23,630 Yes.. I have to preside at a trial..... 185 00:21:24,430 --> 00:21:29,700 Will you be able to pull yourself together?? Can you focus for work?? 186 00:21:30,730 --> 00:21:32,870 Yes.. it's good for me to go to work... 187 00:21:39,830 --> 00:21:48,430 Well what should I say when I've lost my life partner of 40 years... I look for her all the time.. 188 00:21:50,730 --> 00:21:52,230 I don't have any more appetite.... 189 00:21:52,470 --> 00:21:56,630 - Eat something or you'll be sick - NO thanks 190 00:22:14,030 --> 00:22:15,500 Feride 191 00:22:20,200 --> 00:22:23,730 I was worried about how you'll help Mahir escape.. I couldn't sleep even for a moment... 192 00:22:23,830 --> 00:22:28,570 I was so afraid if your dad finds out about everything.. I'm losing my mind because of you 193 00:22:31,500 --> 00:22:35,970 -Has he overheard me??.... -Not yet.. but if you continue talking like this he might... 194 00:23:01,130 --> 00:23:02,500 Good Day 195 00:23:14,430 --> 00:23:18,770 I investigated and found out that Vedat has gone to the bank before he died... 196 00:23:18,930 --> 00:23:21,400 I think he may had left the evidence there 197 00:23:21,430 --> 00:23:23,030 WHich bank?? 198 00:23:23,600 --> 00:23:25,800 I haven't figured that out yet 199 00:23:26,870 --> 00:23:31,670 OK dear Belgin.. I'll handle it from this point on.. 200 00:23:55,800 --> 00:23:56,830 Don't be afraid... 201 00:23:57,900 --> 00:23:59,730 What if I say something wrong?? 202 00:23:59,900 --> 00:24:04,770 There's no right or wrong... just tell them everything you know 203 00:24:09,870 --> 00:24:13,330 What if instead of helping him, I ruin everything? 204 00:24:13,600 --> 00:24:20,000 There's no such thing.. don't worry... just tell them the truth... 205 00:24:20,070 --> 00:24:25,570 and they'll realize that Mahri did it in order to save your life.. and they'll reduce his sentence 206 00:24:26,330 --> 00:24:28,100 I hope that turns out to be the case... 207 00:24:31,670 --> 00:24:39,230 I wish I could accompany you to the courthouse but as you know I'm not on good terms with this kind of matters.. 208 00:24:49,130 --> 00:24:53,570 you'll come home after you're done here.. I'll try not to be late.. 209 00:24:54,000 --> 00:24:55,100 OK 210 00:25:08,230 --> 00:25:11,230 Listen Selim... we have an important task to tackle 211 00:25:11,570 --> 00:25:13,130 Yes sir... what is it?? 212 00:25:13,830 --> 00:25:20,100 Vedat has gone to a bank before his death...He probably left the evidence there.. 213 00:25:20,530 --> 00:25:21,700 Which bank sir? 214 00:25:22,430 --> 00:25:30,370 No one knows but he's probably gone to the bank that he normally goes to.. or at Kerime's bank 215 00:25:31,030 --> 00:25:35,070 when someone is under pressure and crunch time comes, they tend to stick with familiar places.. 216 00:25:35,330 --> 00:25:38,700 You're right sir.. do you know which bank they go to?? 217 00:25:39,830 --> 00:25:45,800 I know Kerime's bank, but I don't know his... 218 00:25:45,900 --> 00:25:48,730 Oh,... that's not good at all... 219 00:25:49,200 --> 00:25:55,000 Please try to find out.. you're a police chief after all.. you're the chief of Istanbul Police 220 00:25:55,100 --> 00:26:03,130 if you think you can't handle it, then apparently I've made a mistake in putting you in this position Do you understand... 221 00:26:59,330 --> 00:27:02,000 If you don't have anything important to say then I'd like to get back to work 222 00:27:02,570 --> 00:27:08,270 I just wanted to say that I'm really surprise to see you return to work... I didn't think you'd come... 223 00:27:09,270 --> 00:27:16,100 Well, as you can see I'm back to work...work is good for me...it helps me forget my wounds even if it's just temporarily... 224 00:27:17,100 --> 00:27:22,370 You went throught a big disaster...are you feeling OK now? 225 00:27:23,130 --> 00:27:24,870 I'm trying to be OK 226 00:27:28,300 --> 00:27:37,500 Thank God that the outcome was positive..they were arrested and they paid for their crimes with their own lives.. 227 00:27:38,730 --> 00:27:39,600 Yes 228 00:27:44,500 --> 00:27:54,700 Today is Mahir's trial right? Is that the reason why you came back to work? 229 00:27:55,000 --> 00:28:00,800 You can think however you like...I need to get back to work 230 00:29:05,170 --> 00:29:06,630 Really? Did they take him to the room? 231 00:29:06,770 --> 00:29:08,870 Now is the best time for him to escape 232 00:29:09,200 --> 00:29:11,100 No Suna.. that will happen after the trial... 233 00:29:11,400 --> 00:29:16,030 Why Feride? The guards will handcuff him and take him back after the trial... it will be very hard to do anything at that point 234 00:29:16,100 --> 00:29:17,430 I said no Suna 235 00:29:18,070 --> 00:29:23,770 Oh God... Feride... this is the best time... let me go and distract the guards 236 00:29:23,900 --> 00:29:32,470 After the trial...I will announce the verdict and close the case... becuase otherwise his punishment would increase after his escape 237 00:29:32,930 --> 00:29:34,830 OH OK... You should've said that first 238 00:29:35,400 --> 00:29:36,570 You don't give me a chance to talk... 239 00:29:37,370 --> 00:29:42,770 OK, Don't get mad... have you thought about how he'll escape after the hearing?? 240 00:29:56,370 --> 00:29:57,900 Are you OK Sister-in-law? 241 00:29:59,400 --> 00:30:00,270 I'm Ok 242 00:30:01,400 --> 00:30:02,170 Ilknur 243 00:30:03,030 --> 00:30:08,300 Erdal abi... is my brother here?? 244 00:30:08,630 --> 00:30:10,000 Yes.. they brought him in a few minutes ago 245 00:30:11,900 --> 00:30:16,000 I'm so afraid Erdal abi.. what if I say something wrong? 246 00:30:17,200 --> 00:30:22,870 Just tell them everything exactly as it happened... it's enough that you tell them the truth... 247 00:30:23,570 --> 00:30:24,500 OK 248 00:30:26,830 --> 00:30:28,900 Nazif abi is here too 249 00:30:31,470 --> 00:30:36,370 Look Suna, Don't forget.. right after I announce the verdict... 250 00:30:36,700 --> 00:30:45,900 OK... Feride... hopefuly you know that if we get caught.. we will both lose our jobs... 251 00:30:46,730 --> 00:30:49,930 You don't have to do this with me... 252 00:30:50,530 --> 00:31:01,000 That's not what I meant.. let's go.. OH GOD please help us... 253 00:31:48,030 --> 00:31:52,100 Yes your honor... Ilknur Gün is ready to testify 254 00:32:04,330 --> 00:32:09,700 So you were also there at the crime scene... please tell us what happened... 255 00:32:18,600 --> 00:32:24,830 That guy, Seyit, anesthetized me in the street and kidnapped me.. 256 00:32:24,630 --> 00:32:31,320 When I woke up, I was at a stranger's house.. my hands and feet were tied up by a rope.. 257 00:32:31,800 --> 00:32:39,770 he told me he'd kidnapped me so he could kill me and my brother when he comes to my rescue 258 00:32:40,670 --> 00:32:49,430 that's when I realized that he's kidnapped me in order to set a trap for my brother and to kill us both 259 00:32:50,270 --> 00:32:51,730 I was so scared 260 00:32:53,100 --> 00:32:55,330 I didn't know who he was... 261 00:32:57,970 --> 00:33:02,300 and then my brother came... he came to my rescue... 262 00:33:06,400 --> 00:33:18,570 he asked him to set me free but he pointed his gun at my head... 263 00:33:33,800 --> 00:33:38,100 My brother wanted to talk to him but he wouldn't listen. 264 00:33:39,700 --> 00:33:44,670 He said that he would kill me... my brother had no other choice.. 265 00:33:48,830 --> 00:34:04,570 then he started talking about how he killed both my mother and son..he told us everything.. 266 00:34:07,300 --> 00:34:14,600 he said how he planted the bomb in the car.. how the bomb exploded.. 267 00:34:15,870 --> 00:34:24,110 how my innocent son was torn apart into a thousand pieces... 268 00:34:27,870 --> 00:34:33,800 he told us all this with such a joy and pleasure... 304 00:34:34,430 --> 00:34:36,600 he said that he was hiding in the corner and was watching us the entire time.. 269 00:34:36,730 --> 00:34:45,630 he was watching our destruction.. he told us how joyful it was for him to see us crying and mourning... 270 00:34:46,400 --> 00:34:52,070 my brother asked him to be quiet.. he asked him to stop talking.. but he didn't stop... 271 00:34:53,800 --> 00:34:58,900 he said he would first kill me and then him.. 272 00:35:01,500 --> 00:35:09,400 there was no other way for my brother to stop him from killing me... he shot him in order to save his life.. 273 00:35:15,830 --> 00:35:19,830 Please Remain Silent... 274 00:35:26,070 --> 00:35:34,500 the defendant, Mahir Kara, do you confirm your witness's statement? 275 00:35:35,730 --> 00:35:42,770 I do your honor...everything was exactly how she described it... 276 00:35:49,400 --> 00:35:51,430 Do you have anything else to add Mr. Attorney? 277 00:35:52,170 --> 00:36:00,270 I do your honor... Mahir Kara had identified his house earlier on.. when he arrived there, 278 00:36:07,500 --> 00:36:19,370 Mahir Kara rescued the girl and turned her into the police.. now I'd like to read her letter... 279 00:36:23,370 --> 00:36:25,170 You may return to your seat 280 00:36:31,570 --> 00:36:40,300 Dear Mahir Kara, I heard that you are the hero who saved me.. I am now reunited with my family. 281 00:36:40,530 --> 00:36:47,570 Thank God I'm safe and sound.. I am now alive and able to write this letter because of you. 282 00:36:48,030 --> 00:36:55,800 When I gained conscience at the hospital, I attempted to kill myself because I was so afraid that Seyit would find me again and would take me back to those horrific days 283 00:36:56,070 --> 00:36:59,100 But they told me that the criminal had been killed. 284 00:36:59,470 --> 00:37:07,000 That's when I was reborn.. I was revived. I'm now at peace ever since I've heard that he's dead 285 00:37:07,130 --> 00:37:14,700 May God be content with you.. I will pray for you everyday for the rest of my life 286 00:37:16,200 --> 00:37:20,630 Your honor, I will submit this letter to you as evidence.. 287 00:37:27,400 --> 00:37:37,800 Dear jury members, I'd like to ask you whether you should find Mahir kara guilty or murder of this psychopath, who's murdered his mother and nephew 288 00:37:38,300 --> 00:37:47,100 and has killed the court's clerk, Bahar Donar, so brutally 289 00:37:48,870 --> 00:37:55,930 and Mahir Kara could save his sister's life only by ending his [Seyit's] life. Should you find him guilty? 290 00:37:56,330 --> 00:37:57,370 Madam Judge... 291 00:37:57,730 --> 00:38:00,800 I didn't allow you to talk Mr. Prosecutor.... 292 00:38:14,770 --> 00:38:17,270 what is your request Mr. Prosecutor 293 00:38:22,200 --> 00:38:39,470 According to the contents of the file and the defendant's clear confession to the crime,according to sections 448 & 450 of the Turkish criminal code, I'm requesting a life sentence... 294 00:38:46,070 --> 00:38:55,670 Defendant, Mahir Kara, do you have anything else to add?? 295 00:38:57,800 --> 00:39:01,070 No I don't, your honor 296 00:39:03,670 --> 00:39:05,570 The case was reviewed thoroughly and a verdict has been reached.. 297 00:39:10,900 --> 00:39:20,400 Defendant, Mahir Kara, for intentional murder and according to section 448 of criminal code you are sentenced to 24 years of imprisonment 298 00:39:20,830 --> 00:39:37,870 However, since you committed the crime under the deceased's severe provocative actions, per section 51 of the Turkish criminal code, 299 00:39:56,300 --> 00:40:02,730 according to section 59, your sentence will be reduced to 6 years and 8 months. 300 00:40:02,800 --> 00:40:06,300 this is the final verdict. This case is now closed. 301 00:40:39,070 --> 00:40:41,870 Do you realize that your decision can be considered a favorable one? 302 00:40:41,930 --> 00:40:49,470 What is this boldness Mr. Prosecutor?? If you object to my verdict, you'd better follow the official procedure to express your objection. 303 00:40:50,530 --> 00:30:53,500 Don't you doubt that I will... 304 00:40:59,270 --> 00:41:04,230 Adnan bey... I didn't mean to be rude to you... 305 00:41:04,930 --> 00:41:07,870 You know my condition very well these days.. I'm not feeling well at all... 306 00:41:08,100 --> 00:41:11,070 You mean you're dissatisfied with your verdict? 307 00:41:11,600 --> 00:41:19,470 NO I'm 100% certain about my verdict... I just want to apologize for my tone..It was a bit harsh... 308 00:41:22,130 --> 00:41:23,230 I understand Feride hanim 309 00:41:23,600 --> 00:41:25,030 Where to abi? 310 00:41:25,470 --> 00:41:26,230 I'm going to see Mahir 311 00:41:26,430 --> 00:41:27,570 Wait 312 00:41:28,200 --> 00:41:33,370 I want to see my son...I want to see how's he doing... 313 00:41:33,530 --> 00:41:36,230 OK but leave that for later please 314 00:41:36,370 --> 00:41:37,500 Why? 315 00:41:37,800 --> 00:41:39,730 Just follow me for now 316 00:41:42,370 --> 00:41:44,470 Should we take you home dad?? 317 00:41:44,500 --> 00:41:46,800 NO, I'll take him with me 318 00:41:55,130 --> 00:41:59,430 Friends... can you wait a minute? 319 00:41:59,800 --> 00:41:42,000 Yes ma'm 320 00:42:00,870 --> 00:42:03,330 Hakime hanim said don't take the prisoner yet 321 00:42:02,200 --> 00:42:06,330 But the verdict was announced...what are we supposed to wait for? 322 00:42:06,530 --> 00:42:09,630 How should I know? Do you expect me to ask the grand judge why?? 323 00:42:09,730 --> 00:42:13,630 you noticed that she was having a discussion with the prosecutor... 324 00:43:13,670 --> 00:42:17,730 there may be a last minute matter that needed to be resolved.. 325 00:42:22,500 --> 00:42:24,630 What's the matter Ms. Secretary? 326 00:42:25,730 --> 00:42:28,730 Hakime hanim will meet you and inform you personally... 327 00:42:28,970 --> 00:42:34,800 I wanted to tell you to go back to the court room but something came up and you can't go there.. 328 00:42:35,000 --> 00:42:26,730 Where should we wait then? 329 00:42:37,900 --> 00:42:48,130 I don't know.. oh you can wait at the cafeteria.. you can also eat something there 330 00:42:48,370 --> 00:42:50,330 Where's the cafeteria? 331 00:42:50,770 --> 00:42:53,000 Just go down the stairs and you'll see it... 332 00:42:54,830 --> 00:42:57,070 You heard her.. let's go... 333 00:43:26,330 --> 00:43:34,300 They're causing so much delay.. they keep saying different things to us... 334 00:43:34,500 --> 00:43:39,800 This is what happens when you involve yourself in a manly business [pun jest against females being undecisive] 335 00:43:43,630 --> 00:43:50,270 Do you have a mother soldier?? Is she still alive? 336 00:43:55,870 --> 00:44:05,200 That's good.. see she was able to raise you without having a husband to lean on.. 337 00:44:05,630 --> 00:44:09,730 go and kiss your mother's hand because she was able to do somthing that no man ever can 338 00:44:28,300 --> 00:44:31,430 Feride.. Mahir is at the cafeteria.. 339 00:44:37,270 --> 00:44:40,700 Feride.. if you have any doubts it's not too late to abandon the plan yet... 340 00:44:46,300 --> 00:44:51,930 No one should enter.. neither Adnan nor anyone else.. 341 00:44:52,270 --> 00:44:56,170 Do you understand? Do whatever it takes to stop anyone who intends to enter the room.. 342 00:44:56,400 --> 00:44:58,370 OK, .. But what about the guards? 343 00:44:59,030 --> 00:45:02,900 I know Suna, I'm asking you a lot.. 344 00:45:03,030 --> 00:45:16,230 Quiet Feride.. We are in this together.. there's no return at this point.. Oh God, please help us.. 345 00:46:09,600 --> 00:46:10,870 Welcome Hakime hanim 346 00:46:11,630 --> 00:46:12,800 Get out 347 00:46:13,930 --> 00:46:15,030 Why, Hakime Hanim? 348 00:46:16,970 --> 00:46:19,330 -But Hakime Hanim... -I told you to get out 349 00:46:20,200 --> 00:46:21,300 You're putting us in a bad situation 350 00:46:21,430 --> 00:46:23,800 Leave the responsiblitly to me, .. leave this room 351 00:46:46,030 --> 00:46:47,870 Hadi Mahir, Get out from theis door right away 352 00:46:48,030 --> 00:46:50,700 Feride, do you think well?? HOw this matter will end.... 353 00:46:50,730 --> 00:46:55,070 Mahir, Yasin is waiting for you outside Hadi, go right away, hurry up 354 00:46:57,870 --> 00:46:59,000 Where will I meet you? 355 00:46:59,530 --> 00:47:02,470 I will be at our place, at the Cay Bahce 356 00:47:04,370 --> 00:47:07,930 Mahir, .. be careful 357 00:47:08,930 --> 00:47:09,830 You too.. 358 00:48:08,700 --> 00:48:10,000 DId you have to wait for a long time? 359 00:48:10,130 --> 00:48:12,730 I'm just really worried for Feride.. for her to get into trouble... 360 00:48:13,800 --> 00:48:20,170 Extend your arm so I can free you of this imprisonment.. push the gas pedal Orhan 361 00:48:27,230 --> 00:48:35,900 oh God it feels like yesterday that she was having tea with her mother..she kept crying poor thing 362 00:48:59,170 --> 00:49:01,970 -Let's go to my office Suna -Yes ma'm 363 00:49:04,200 --> 00:49:07,020 They asked us to come to the cafeteria but they didn't even give us a snack to eat.. 364 00:49:07,470 --> 00:49:17,670 let's get the prisoner and get going... OH GOD.. where is he?? 365 00:49:21,530 --> 00:49:28,430 I have to leave immediately Suna.. If anyone asked you anything tell them that the hearing has been postponed 366 00:49:28,730 --> 00:49:32,000 that I couldn't bear my mother's loss any longer.. 367 00:49:32,270 --> 00:49:36,230 Look Suna, I'm telling you once again.. you don't know anything and you didn't understand anything 368 00:49:36,700 --> 00:49:39,330 - OK... are you going to see Mahir now? - Yes 369 00:49:39,930 --> 00:49:42,700 we have to have a discussion.. we have to figure out a way to get the evidence... 370 00:49:42,870 --> 00:49:50,530 Please be careful Feride.. you're carrying a fireball.. if you drop it everywhere, it will be set on fire 371 00:50:03,670 --> 00:50:08,270 -Are you leaving?? -Yes, I'm not feeling well 372 00:50:08,870 --> 00:50:10,800 Have a good day Feride hanim 373 00:50:38,800 --> 00:50:42,500 The prisoner has escaped.. search everywhere.. 374 00:50:44,530 --> 00:50:46,400 -Which prisoner?? -Mahir Kara.. 375 00:50:46,630 --> 00:50:49,270 we were about to leave the courthouse but he escaped. 376 00:51:29,170 --> 00:51:30,370 What happend Mr. Prosecutor 377 00:51:30,530 --> 00:51:32,270 What do you think you're doing?? 378 00:51:35,770 --> 00:51:38,600 What do YOU think you're doing? Why are you yelling at me? 379 00:51:38,700 --> 00:51:40,670 Mahir Kara has escaped!! 380 00:51:41,600 --> 00:51:44,970 What? How is that possible 381 00:51:44,000 --> 00:51:50,030 Stop acting for me.. stop pretending that you and Feride hakime are not involved in this... 382 00:51:53,670 --> 00:52:05,670 What is this boldness? How can you just simply accuse a judge like this? Where's your proof? 383 00:52:28,800 --> 00:52:29,900 I Swear 384 00:52:49,630 --> 00:52:52,870 Calm down.. please tell us what happened from the beginning... 385 00:52:53,270 --> 00:52:56,270 -We don't know anything... he escaped... -Soldiers!! 386 00:52:58,330 --> 00:53:00,370 You guys come to my office right now..Right NOW!! 387 00:53:00,500 --> 00:53:05,170 you two also inform all the police station...they have to arrest Mahir Kara as soon as they find him... 388 00:53:27,870 --> 00:53:32,730 Hello... Mahir Kara has escaped 389 00:53:32,930 --> 00:53:36,900 What? How? How could he escape form the courthouse? 390 00:53:36,970 --> 00:53:42,270 If you had help, you can do it 391 00:53:42,970 --> 00:53:44,670 Who helped him? 392 00:53:46,500 --> 00:53:54,170 I'll find out soon... please inform Beyefendi.. 393 00:54:09,930 --> 00:54:29,670 Now tell me exactly what happened 394 00:54:35,500 --> 00:54:36,230 Yes 395 00:54:37,600 --> 00:54:40,130 I have important news for you sir 396 00:54:40,330 --> 00:54:41,330 What is it? 397 00:54:42,000 --> 00:54:47,400 Sir, unfortunately Mahir Kara has escaped from the courthouse after his hearing 398 00:54:47,530 --> 00:54:52,470 How's that possible? Wasn't there any guards or police on duty in such a big courthouse? 399 00:54:52,830 --> 00:54:55,800 I have no information about how'd he escaped yet.. 400 00:54:56,200 --> 00:55:01,600 I just wanted to give you the news..Adnan is following up with the matter.. 401 00:55:02,170 --> 00:55:05,400 I have dispatched the entire police station on call... 402 00:55:05,770 --> 00:55:11,270 Find him immediately..if he resist arrest, just kill him and be done with it 403 00:55:19,400 --> 00:55:25,700 Our lease agreement is expiring in two months and we don't intend to renew it sir. 404 00:55:26,930 --> 00:55:28,530 Why not? 405 00:55:30,130 --> 00:55:31,930 There was no end to the problems 406 00:55:32,330 --> 00:55:36,500 he first had it as a casino.. then he turned it into a club.. 407 00:55:36,700 --> 00:55:41,700 but the troubles were endless.. I kept receiving complaints from the neighbors 408 00:55:41,730 --> 00:55:46,530 I'm really fed up with it.. I asked them to come and get all his belongings..I'll rent it to someone else... 409 00:55:47,670 --> 00:55:51,730 I AM the other person.. this place belongs to me now 410 00:55:52,370 --> 00:55:54,730 However far you are on your lease agreement, you will just continue it with me from this point on.. 411 00:55:54,900 --> 00:55:58,930 Sorry but no.. I will rent this to someone who is not involved with any kind of troubles. 412 00:56:00,030 --> 00:56:00,930 No troubles? 413 00:56:29,800 --> 00:56:39,770 If you try to object, not only will I hurt you, but i will also reduce the rent amount... 414 00:56:40,070 --> 00:56:44,330 Don't do this for God's sake... I had to endure Yusuf's headaches for years... 415 00:56:44,770 --> 00:56:49,270 Just so you know Mustafa can hit pretty darn hard.. 416 00:56:51,830 --> 00:57:00,700 Mustafa.... Come and gather all this crap after you escort the old uncle out.. 417 00:57:03,870 --> 00:57:08,700 What a tasteless man was this Yusuf.... 418 00:57:13,130 --> 00:57:17,230 It's bad luck to talk behind a deceased person Mr. Prosecutor... 419 00:57:17,700 --> 00:57:26,900 OH wow, Mr. Ismail... I'm happy you didn't object about the meeting place 420 00:57:29,870 --> 00:57:34,600 your purpose is obvious... you want to make it clear that you're the new boss here.. 421 00:57:37,130 --> 00:57:42,800 I like smart people..when Belgin told me you want to meet me, 422 00:57:42,970 --> 00:57:48,870 I immediately understood that you're an intelligent person..you made the right choice 423 00:57:51,230 --> 00:57:53,030 Consider that the order came from up there 424 00:57:53,230 --> 00:58:03,070 Whatever..I just care about the final outcome..apparently we're going to be friends.. 425 00:58:04,530 --> 00:58:11,530 Let's keep the business and personal matters separate... Let's just draw the line where the professional cooperation ends... 426 00:58:23,870 --> 00:58:39,030 we have three big shots in this world..one is you, the other is Mahir and the third is of course me 427 00:58:43,530 --> 00:58:56,930 Mahir's situation is obvious..my suggestion is that while's he's captive, lets get rid of that sharp-tongued boy Orhan 428 00:59:03,870 --> 00:59:10,900 and we'll divide the territory among us..what do you think? 429 00:59:16,330 --> 00:59:25,300 I over valued that thug..but he didn't understand my favor 430 00:59:28,600 --> 00:59:31,470 you considered a suitable punishment for him.. 431 00:59:40,470 --> 00:59:42,170 So we have an agreement 432 00:59:42,800 --> 00:59:44,300 Yes we do 433 01:00:07,930 --> 01:00:11,170 You wait here. I will talk to Feride and come back 434 01:00:17,270 --> 01:00:21,030 They were going to have their wedding here.. They were going to have a house 435 01:00:23,830 --> 01:00:27,000 Is life ever going to allow them anything like that? 436 01:01:26,700 --> 01:01:27,770 Mahir 437 01:02:18,330 --> 01:02:21,330 You threw yourself into a big fire, Feride 438 01:02:22,930 --> 01:02:25,730 They can know at any moment that you are behind this matter 439 01:02:25,970 --> 01:02:27,000 I don't care 440 01:02:28,100 --> 01:02:30,530 Someone has to stop my father, Mahir.. And that is me 441 01:02:46,870 --> 01:02:50,100 Abi, I will get you the tea, I just made it 442 01:03:02,670 --> 01:03:04,600 I've explained to you in prison 443 01:03:07,130 --> 01:03:10,230 There is evidence that proves my father is the killer 444 01:03:11,730 --> 01:03:15,300 Vedat said he placed the evidence in the bank, in a safe box 445 01:03:16,470 --> 01:03:20,970 But, either Vedat's heir is the one that can opens the box 446 01:03:21,070 --> 01:03:26,370 Or we get a court order, and we cannot do that because my father will hear about it right away 447 01:03:27,470 --> 01:03:31,630 Everyone is under my father's command starting from the Chief of Security all the way to Adnan Savci 448 01:03:33,230 --> 01:03:36,870 I knew that Adnan was not honourable from the first moment I saw him. 449 01:03:37,030 --> 01:03:40,300 The man was trying to slander me without any questions 450 01:03:41,430 --> 01:03:44,630 What will we do, Mahir? How will we get the evidence? 451 01:03:48,030 --> 01:03:49,430 Surely the key is with the bank director 452 01:03:49,800 --> 01:03:52,670 Yes, but it is impossible to convince him 453 01:03:56,800 --> 01:03:59,300 Are you able to get me the director's address? 454 01:04:06,300 --> 01:04:09,130 They will come back to you to get your statements.. 455 01:04:09,770 --> 01:04:14,630 Now go back to your post and fulfill your duty error-free 456 01:04:14,900 --> 01:04:16,900 yes, Mr. Prosecutor 457 01:04:31,600 --> 01:04:37,500 Call Suna, the judge's secretary to my office immediately 458 01:04:40,970 --> 01:04:42,930 I told you there is no need for you to come, Feride! 459 01:04:43,030 --> 01:04:45,630 And I told you I will come, Mahir, why do you not want to understand? 460 01:04:46,030 --> 01:04:52,130 I will not stop pursuing this matter at all! I will take that evidence and turn it with my own hands 461 01:04:52,630 --> 01:04:56,070 Look, you already put yourself in a big mess when you helped me escape 462 01:04:56,600 --> 01:04:58,300 Do not get involved any further in this matter.. 463 01:04:58,530 --> 01:05:00,130 Do not throw yourself and your profession in the fire 464 01:05:00,170 --> 01:05:02,370 I'm in the middle of the fire anyways, don't you see? 465 01:05:02,600 --> 01:05:04,570 I'm surrounded by flames on all sides! 466 01:05:08,870 --> 01:05:12,600 Feride, you said yourself just now that we cannot convice the bank director with pleading and gratitude 467 01:05:12,830 --> 01:05:14,930 That means that force will have to be used. 468 01:05:16,470 --> 01:05:22,130 That means there will be weapons involved in this matter, There will be threats. Maybe someone will get hurt 469 01:05:22,600 --> 01:05:26,070 I took that risk when I came to you 470 01:05:26,270 --> 01:05:29,800 It will be enough if we just get that director to the bank and make him open the box 471 01:05:38,570 --> 01:05:41,370 Alright, Feride. As you like 472 01:05:53,470 --> 01:05:55,500 -You can call -Where? 473 01:05:57,670 --> 01:06:02,900 Orhan rented a house for me to hide in. He will give you the number.. you can call there 474 01:06:09,500 --> 01:06:10,970 Let's go then 475 01:06:22,230 --> 01:06:23,200 Come in 476 01:06:29,330 --> 01:06:30,770 What do you mean? She's gone? 477 01:06:30,900 --> 01:06:34,030 Yes, .. they said she left 478 01:06:35,970 --> 01:06:37,170 Get out... 479 01:06:49,830 --> 01:06:54,770 Orhan, you're sure this place is safe, right? Because all of the police are after Mahir... 480 01:07:00,730 --> 01:07:03,130 I will call you as soon as I get the address 481 01:07:03,470 --> 01:07:03,870 Tamam 482 01:07:07,930 --> 01:07:09,870 I am coming also. Don't forget 483 01:07:16,300 --> 01:07:17,700 Where will Feride go? 484 01:07:19,400 --> 01:07:20,570 To get the evidence 485 01:07:20,800 --> 01:07:22,530 Is that possible? 486 01:07:23,400 --> 01:07:25,900 No, it won't happen, but Feride doesn't know that 487 01:07:38,930 --> 01:07:43,000 What is this state of you two, abi? As if you don't know each other at all 488 01:07:44,670 --> 01:07:46,430 Is this how it will be from now on? 489 01:07:54,470 --> 01:07:56,030 We have no future together 490 01:07:57,930 --> 01:08:02,470 We will get the evidence, and I will go and turn myself in 491 01:08:02,830 --> 01:08:04,700 I will serve the rest of my sentence 492 01:08:05,730 --> 01:08:09,770 And Feride will build a new life for herself without me 493 01:08:10,930 --> 01:08:14,400 That's it... Hadi! 494 01:08:28,930 --> 01:08:32,330 Are you certain Adnan? This is a serious accusation... 495 01:08:32,729 --> 01:08:35,970 Why should Feride help that thug escape? 496 01:08:41,200 --> 01:08:45,729 I asked them to explain to me what happened minute by minute.. unfortunately Feride hanim is a suspect 497 01:08:45,830 --> 01:08:50,370 Why then? Why did she wanted him to escape? 498 01:08:51,800 --> 01:08:59,899 Today we had Seyit Durak's hearing..obviously they thought they would not get another chance.. 499 01:09:04,100 --> 01:09:06,029 Do you suspect something else? 500 01:09:06,100 --> 01:09:09,229 I don't know Adnan.. I don't know 501 01:09:09,830 --> 01:09:12,800 Feride manages to suprise me again... 502 01:09:13,770 --> 01:09:17,470 Why did she want to support the man who attempted to murder her father? 503 01:09:19,229 --> 01:09:26,800 All I know is that we have to get a hold of that evidence immediately 504 01:09:28,170 --> 01:09:28,970 Of Course 505 01:09:30,930 --> 01:09:35,330 OK then. Don't waste any time.. go and help Selim 506 01:09:35,529 --> 01:09:42,100 I want you to come back with good news... I want this matter to be over soon. 507 01:09:42,229 --> 01:09:43,330 Of course sir 508 01:09:43,670 --> 01:09:55,400 BTW Adnan, If Feride really helped that thug, then I want her to be punished for her deed... 509 01:09:57,470 --> 01:10:01,070 Whatever the punishment may be... 510 01:10:02,070 --> 01:10:03,570 I understand sir 511 01:10:17,400 --> 01:10:23,400 There's everything in the kitchen.. tea.. soup.. whatever you want..I must get going now. 512 01:10:23,600 --> 01:10:24,800 Are you going to the neighborhood? 513 01:10:25,170 --> 01:10:27,300 Of course.. I can't let the place be vacant 514 01:10:30,370 --> 01:10:34,470 Be careful Orhan.. You have to have two eyes behind your head from now on 515 01:10:34,630 --> 01:10:40,800 I don't like that this Turgut has been wandering around claiming that he's the new kabadayi now. Be super cautious. 516 01:10:41,100 --> 01:10:43,900 Don't you worry brother.. don't preoccupy your mind 517 01:10:44,000 --> 01:10:51,600 all the guys are well trained. we will look around with 4 eyes. he can't dare do anything. 518 01:10:59,400 --> 01:11:05,100 Well Mahir. It's been a long time since we two had a chance to talk to each other 519 01:11:07,730 --> 01:11:10,930 I guess we still can't. This is the call you've been waiting for. 520 01:11:13,000 --> 01:11:13,470 Hello 521 01:11:14,000 --> 01:11:14,570 Mahir? 522 01:11:15,030 --> 01:11:15,630 It's me 523 01:11:18,070 --> 01:11:19,770 Tell me right away, I'll write it down 524 01:11:20,470 --> 01:11:22,600 NO, I won't give you the address 525 01:11:23,870 --> 01:11:24,570 Why? 526 01:11:25,900 --> 01:11:31,430 Because if I give you the address you will not take me there, I know. I know you very well, Mahir Kara 527 01:11:31,630 --> 01:11:34,300 And you know me. You know how stubborn I can be 528 01:11:34,770 --> 01:11:37,900 Feride, is it time for stubborness? 529 01:11:39,700 --> 01:11:45,500 If you want the address, be at the post office that is near Minet Ortakoy after half an hour, and I will be there right away 530 01:11:46,000 --> 01:11:48,830 Don't Feride! This isn't a game! I cannot throw you into danger! 531 01:11:55,130 --> 01:11:56,100 What did he say, Feride? 532 01:11:56,330 --> 01:11:57,970 What can he say? He got angry 533 01:11:58,530 --> 01:12:02,930 But I was right. He was going to take the address and not take me. Now he's forced to 534 01:12:03,230 --> 01:12:08,230 He's just trying to protect you. Understand how much he loves you and cares for you 535 01:12:08,600 --> 01:12:11,600 Let's go, Suna, enough talking. Let's get out of here, this place is too confined. I feel bad as it is 536 01:12:11,770 --> 01:12:13,300 Okay, lets get out 537 01:12:27,770 --> 01:12:32,070 Will you always be like this with Mahir? You won't tell him at all that you're pregnant? 538 01:12:34,700 --> 01:12:35,270 Why? 539 01:12:37,430 --> 01:12:44,830 Because there's no future for Mahir and I... I will give birth to my child and raise him alone 540 01:12:46,930 --> 01:12:55,600 Even if he knew it doesn't change anything. Mahir will go back to prison after we find the evidence 541 01:12:56,170 --> 01:12:57,870 And if he doesn't go, they will arrest him 542 01:12:58,970 --> 01:13:00,570 This is not possible! 543 01:13:03,100 --> 01:13:06,570 You should tell him taht he has a child. This is his right! 544 01:13:07,300 --> 01:13:08,830 Will that make everything better? 545 01:13:09,630 --> 01:13:11,730 Will he not burn with longing for his child? 546 01:13:12,830 --> 01:13:15,630 Will he not be sad? Will he not be devastated? 547 01:13:30,830 --> 01:13:35,430 I am only his, Suna. And I will be only his forever 548 01:13:36,230 --> 01:13:41,900 When they'll arrest my dad, I will leave from here anyways I thought a lot about it. This is best for both of us 549 01:13:42,270 --> 01:13:44,130 Tamam, I'll shut up 550 01:13:44,700 --> 01:13:47,230 Anyways, I will drive you to the house on my way 551 01:13:56,070 --> 01:13:59,200 I've had my tea already, 552 01:14:04,870 --> 01:14:07,370 Ne...are there any news? 553 01:14:07,600 --> 01:14:12,170 No abi, .. everything's fine.. the guys are on duty 554 01:14:12,630 --> 01:14:13,770 That's good 555 01:14:14,630 --> 01:14:17,370 There's only one thing 556 01:14:18,300 --> 01:14:18,830 What is it? 557 01:14:19,230 --> 01:14:22,200 -That lowlife Seyis... -And? 558 01:14:22,420 --> 01:14:27,330 We had our guys follow him We heard he went to Yusuf's office 559 01:14:29,400 --> 01:14:33,470 to meet Turgut 560 01:14:35,930 --> 01:14:45,600 I knew that this dishonorable man was doing things behind our backs.. it was obvious that he would sell us in a blink of an eye 561 01:14:56,630 --> 01:15:01,100 Just drop me off here and I'll take the taxi 562 01:15:01,370 --> 01:15:03,130 Where are you going? Home? 563 01:15:03,170 --> 01:15:05,900 No.. it's better for me not to be home tonight.. 564 01:15:12,100 --> 01:15:16,330 Don't lose your calmness. just be at work on time and leave the rest to me.. 565 01:15:16,530 --> 01:15:18,100 OK be careful 566 01:15:19,070 --> 01:15:25,130 I know.. where are you staying tonight?? 567 01:15:25,370 --> 01:15:28,170 I have a relative.. I'll stay with them.. 568 01:15:29,630 --> 01:15:32,200 I'm so sorry Suna to have you involved in this as well 569 01:15:32,300 --> 01:15:36,370 Stop the nonsense Feride,.. Just drop me off by the taxi there 570 01:15:56,570 --> 01:15:57,870 Who are you? 571 01:15:59,930 --> 01:16:01,700 -Who are you!? -Shut up 572 01:16:01,830 --> 01:16:03,530 Help ,... 573 01:16:03,930 --> 01:16:05,670 -Take her -Let me go 574 01:16:26,570 --> 01:16:27,570 Is she ok? 575 01:16:27,600 --> 01:16:31,200 She's ok..she just resisted a bit 576 01:16:31,570 --> 01:16:34,200 OK then follow us 577 01:17:21,900 --> 01:17:22,870 Shhhh... 578 01:17:52,530 --> 01:17:53,970 the guard is on duty 579 01:18:02,270 --> 01:18:03,270 you stay here 580 01:18:15,670 --> 01:18:18,870 Feride, Don't. Don't be stubburn and just give me the address 581 01:18:18,930 --> 01:18:20,730 Let me go and take care of this in my own way 582 01:18:20,830 --> 01:18:25,600 NO way, Mahir. Either we go together, or I'll find another way 583 01:18:25,900 --> 01:18:27,230 Feride, don't make me go crazy! 584 01:18:27,470 --> 01:18:28,830 Go crazy if you want, Mahir 585 01:18:29,300 --> 01:18:33,430 I went crazy a long time ago. Besides, you cannot have everything under your control all the time 586 01:18:33,770 --> 01:18:38,230 My father is the cause of all this.. NO offense, but it will happen as I want it! 587 01:18:40,000 --> 01:18:40,570 Tamam 588 01:18:42,870 --> 01:18:45,270 If this is how it will be, then come on, Let's go 589 01:18:45,470 --> 01:18:47,300 You can be a little more gentle, can't you? 590 01:18:48,070 --> 01:18:51,700 Hisbinallah! Allahim! 591 01:18:58,700 --> 01:19:00,700 If you give me the address we can know where we're going 592 01:19:01,030 --> 01:19:02,270 Go in the direction of Ferikoy 593 01:19:06,730 --> 01:19:09,500 -To which area in Ferikoy? -You just go, and I will tell you 594 01:19:13,170 --> 01:19:14,600 What does this mean now? 595 01:19:18,700 --> 01:19:20,170 You don't trust me? 596 01:19:32,530 --> 01:19:26,030 Yes, I don't trust you 597 01:19:28,030 --> 01:19:31,200 Because you can pull over to the side of the road at anytime and drop me off 598 01:19:31,600 --> 01:19:33,530 But I will not allow that 599 01:19:36,600 --> 01:19:40,170 And please do not stop so abruptly, I don't like it! 600 01:19:47,230 --> 01:19:51,130 Alright, Hakime Hanim, as you desire! 601 01:20:00,400 --> 01:20:02,230 I'm going to take out the trash 602 01:20:42,500 --> 01:20:46,600 That's good. I see that you've adapted to your job ver well. 603 01:20:47,030 --> 01:20:52,330 Yes but it's not permanent yet. He asked me to work for a few days to test me out first 604 01:20:59,970 --> 01:21:05,700 OK don't worry. I must get going now. He's not asleep yet. he might suspect why a simple trash disposal is taking so long. 605 01:21:06,130 --> 01:21:07,930 tamam.. hurry and go 606 01:21:18,900 --> 01:21:35,630 Very well.. this is for child support.. this is for the salaries.. and this is for the bribery 607 01:21:36,500 --> 01:21:37,400 come on in 608 01:21:39,100 --> 01:21:42,170 -Good evening, abi -Good evening 609 01:21:42,530 --> 01:21:44,130 I need to talk to you 610 01:21:45,170 --> 01:21:46,770 You take care of the rest.. 611 01:21:55,670 --> 01:21:56,700 what happened? 612 01:21:57,000 --> 01:22:00,130 It turned out as I had thought.. this dog, Seyis has sold us out 613 01:22:02,630 --> 01:22:06,930 He met Turgut today... they're doing things behind our backs 614 01:22:08,030 --> 01:22:17,130 I don't like this at all.. apparently he's playing a double game now 615 01:22:18,500 --> 01:22:26,870 well, we also know how to play this game as well 616 01:22:34,330 --> 01:22:37,930 Don't worry... we'll be informed soon 617 01:22:39,330 --> 01:22:42,400 The sooner we find this bank, the better.. 618 01:22:42,870 --> 01:22:52,830 We shouldn't upet Mr. Minister.. we both know very well what he's capable of doing.. 619 01:22:54,630 --> 01:22:55,630 Come in 620 01:22:57,230 --> 01:23:01,430 I found out sir.. Vedat has rented a box in the "Istiklal" bank, at the Tamiz branch.. 621 01:23:01,670 --> 01:23:03,530 OK you may go.. 622 01:23:06,170 --> 01:23:14,800 let me give this good news to Mr. Minister 623 01:23:32,770 --> 01:23:34,000 Here, Mahir 624 01:23:38,600 --> 01:23:42,170 The third floor. The lights are totally off, hopefully they're at home 625 01:23:49,930 --> 01:23:52,130 You stay here, I will get the director and come 626 01:23:52,770 --> 01:23:57,200 Then we will all go together to the bank. We will convince him somehow and make him open the safe box 627 01:24:14,970 --> 01:24:16,570 I told you to wait in the car, Feride 628 01:24:17,200 --> 01:24:21,900 And I told you that this matter will happen as I want, Mahir. We will take every step togther 629 01:24:52,130 --> 01:24:54,570 you're not gonna use your gun, right? You're just going to flash it and scare him right? 630 01:24:55,830 --> 01:24:57,230 God forbid 631 01:24:57,430 --> 01:25:01,770 It's enough that you show it to him. That will scare him off. 632 01:25:05,070 --> 01:25:06,330 Here you go Hakime hanim 633 01:25:14,200 --> 01:25:16,230 I think it's better to keep the police out of this, Selim 634 01:25:19,130 --> 01:25:19,830 What for? 635 01:25:22,330 --> 01:25:28,170 If any of them opens his mouth it will cost you a lot. Let's handle this a little differently this time 636 01:25:28,430 --> 01:25:35,870 You're right. But how else can we do this? 637 01:25:39,770 --> 01:25:26,670 I have my own thugs. I'll ask them to steal it from there.. simple as that. 638 01:25:49,370 --> 01:25:57,130 That will be great... all I care about is to get the evidence. That's all 639 01:26:06,930 --> 01:26:09,130 We can't enter the house like this Mahir 640 01:26:10,370 --> 01:26:11,570 What else can we do Feride? 641 01:26:13,630 --> 01:26:18,470 I don't know.. let's ring the bell and try to explain to him how sensitive this matter is. We might manage to convince him... 642 01:26:23,870 --> 01:26:28,100 is that the reason you asked me to escape... was it to talk to him and convince him? 643 01:26:29,530 --> 01:26:36,770 - yes, you're right, but... -I know you're scared.. but I promised you that nothing will happen.. 644 01:26:37,030 --> 01:26:43,070 once we open the safe and get the evidence I will personally escort him back to his home, OK? 645 01:28:23,930 --> 01:28:26,130 Was I snoring again? 646 01:29:02,830 --> 01:29:07,830 I will remove my hand now.. but if you scream it will be bad for you 647 01:29:11,170 --> 01:29:15,270 if you want everything to be all right, just do as I tell you 648 01:29:15,730 --> 01:29:27,200 tamam.. Hakime hanim. What do you want from me? Have you lost your mind? 649 01:29:27,730 --> 01:29:29,770 Just wear this. We are heading to the bank 650 01:29:30,070 --> 01:29:31,430 It's for the safe, isn't it? 651 01:29:32,100 --> 01:29:35,000 Stop talking,. Just wear your clothes.. Hurry 652 01:29:35,400 --> 01:29:36,600 I'll wait outside 653 01:30:11,700 --> 01:30:14,770 That's perfect.. I just don't want any problems.. 654 01:30:19,200 --> 01:30:23,130 Yes. they'll rob the bank momentarily.. 655 01:30:23,500 --> 01:30:31,830 I dispatched the entire unit from that neighborhood so there won't be any issues 656 01:30:34,530 --> 01:30:43,630 This is crazy.. if my wife finds out I'm not there she will call the police.. 657 01:30:44,430 --> 01:30:46,330 We won't take long Mr. Director 658 01:30:47,130 --> 01:30:54,570 I know it is really hard for you to understand but the evidence inside the box is extremely important to us. I am forced to do this in order to achieve justice 659 01:30:58,000 --> 01:30:59,900 What kind of justice is this? 660 01:31:00,000 --> 01:31:07,670 You want to accomplish justice by kidnapping an innocent man from his bedroom and stealing a deceased person's belonging? 661 01:31:08,400 --> 01:31:12,000 I have serious questions about your justice.. 662 01:31:12,100 --> 01:31:17,770 Forget about the questions.. just give us what we want my friend and then we'll take you back home 663 01:31:24,500 --> 01:31:25,300 Hello 664 01:31:25,830 --> 01:31:28,070 Kemal, is there any news about Mahir? 665 01:31:28,370 --> 01:31:34,170 NO.. nothing about Mahir... they're still looking for him 666 01:31:39,200 --> 01:31:44,900 They've dispatched the entire unit to vacate a neighborhood around this particular bank 667 01:31:46,430 --> 01:31:49,400 Come pick me up immediately Kemal 668 01:31:56,130 --> 01:31:58,630 We wanna go to Seyis's farm tomorrow dad. 669 01:32:01,800 --> 01:32:02,900 I don't understand, Son 670 01:32:03,130 --> 01:32:05,070 He has to understand what it means to betray us 671 01:32:06,070 --> 01:32:07,970 we will interrogate him. 672 01:32:12,930 --> 01:32:18,770 Dad, I want your permission in order to take my sister out of there 673 01:32:26,930 --> 01:32:32,470 Open the door.. police 674 01:32:32,000 --> 01:32:33,700 They came after my brother 675 01:32:51,970 --> 01:32:52,570 Hurry 676 01:32:53,400 --> 01:32:54,600 I'm coming too 677 01:33:00,100 --> 01:33:01,900 We are going to enter the bank quietly.. 678 01:33:02,030 --> 01:33:06,030 you will open the safe and give us the evidence and then i'll return you home 679 01:33:48,930 --> 01:33:51,270 Yes, but the key is inside my office 680 01:34:19,670 --> 01:34:29,330 Don't you dare.. I told you I won't harm you. Don't force me then 681 01:34:44,370 --> 01:34:48,170 so just open the safe and let us be done with it 682 01:34:53,000 --> 01:35:01,300 OK OK, the keys 683 01:35:18,030 --> 01:35:19,230 Hurry 684 01:35:53,970 --> 01:35:55,670 It's here 685 01:36:01,670 --> 01:36:12,030 I can't believe he killed my mom with this.. this was his birthday gift from me 686 01:36:26,030 --> 01:36:27,030 Are you OK? 687 01:36:33,770 --> 01:36:41,470 i won't be OK until he's arrested and pay for his crimes, Let's go 688 01:36:53,500 --> 01:36:54,800 I hear something 689 01:37:03,400 --> 01:37:05,470 Who are they? 690 01:37:07,400 --> 01:37:09,670 They probably found out that the evidence is here.. 691 01:37:10,930 --> 01:37:12,970 -is there a back door here? -there is 692 01:37:15,170 --> 01:37:17,100 Just grab this and go Feride 693 01:37:17,370 --> 01:37:19,100 I will never leave you alone here 694 01:37:19,270 --> 01:37:21,670 We have no time to argue.. just get it and go 695 01:37:21,930 --> 01:37:25,000 the most important thing is to hand over this evidence to a trustworthy source 696 01:37:26,770 --> 01:37:27,800 you go with her too 697 01:37:28,330 --> 01:37:30,770 I won't go Mahir.. If you don't come with me, I won't leave 698 01:37:30,870 --> 01:37:35,700 I will distract them so you and the director can exit from the back door... I will follow you right after 699 01:37:35,900 --> 01:37:37,330 What if something happens? 700 01:37:37,500 --> 01:37:40,470 Hurry Feride.. I'll meet you at Orhan's place 701 01:37:41,500 --> 01:37:42,470 Hurry, Go... 702 01:37:42,570 --> 01:37:47,070 If you hesitate, you will endanger the evidence, go... 703 01:37:47,230 --> 01:37:50,970 He's right.. we should leave here immediately.. 704 01:38:09,570 --> 01:38:13,370 -come this way -But I can't 705 01:38:14,370 --> 01:38:19,000 For the sake of the evidence Feride hanim.. let's go 706 01:39:03,700 --> 01:39:08,500 I guess he's out of bullets.. Let's go get him 707 01:39:32,470 --> 01:39:32,870 Don't move.. Don't move.. Stop 708 01:39:38,200 --> 01:39:44,700 you should've been in your bed now.. now you won't see the sunshine in the morning.. what a pity 709 01:39:46,670 --> 01:39:51,070 Police.. hold your hands up... 710 01:40:01,370 --> 01:40:02,170 are you OK? 711 01:40:09,570 --> 01:40:12,400 Mahir... Where's the evidence? Let me see it 712 01:40:12,700 --> 01:40:14,800 I don't have it with me.. Feride has it 713 01:40:14,900 --> 01:40:19,170 It's a letter opener and probably her father's fingerprints are on it 714 01:40:19,730 --> 01:40:23,130 Let's go abi... the police and ambulance will arrive at any second now 715 01:40:28,900 --> 01:40:30,930 OK, Let's go 716 01:40:35,430 --> 01:40:40,800 Look, uncle.. we will eventually find him no matter whether you tell us or not where he is 717 01:40:40,830 --> 01:40:43,900 but if you helped us, nobody will get hurt 718 01:41:11,670 --> 01:41:12,670 I'll open it.. 719 01:41:14,930 --> 01:41:17,030 Feride.. What happened? Come on in 720 01:41:17,330 --> 01:41:21,430 I have to find Yasin immediately dad.. Orhan gave me a number to call 721 01:41:22,330 --> 01:41:23,130 Feride 722 01:41:23,830 --> 01:41:26,400 Orhan.. a bunch of guys walked into the bank...Mahir got stuck there 723 01:41:26,430 --> 01:41:28,770 I have to find Yasin immediately 724 01:41:37,770 --> 01:41:39,470 OK got it.. 725 01:41:43,200 --> 01:41:46,170 Don't worry Feride.. My brother is OK...he's hiding 726 01:41:46,200 --> 01:41:51,000 Oh thank God... Please take me to him I have to safeguard this evidence till morning 727 01:42:00,770 --> 01:42:03,470 -be careful son -don't worry dad. 728 01:42:07,100 --> 01:42:12,630 What do you mean there's no evidence? How is that possible? What is this incapability? 729 01:42:12,670 --> 01:42:16,470 Unfortunately our guys were arrested by a police officer... it was totally an accident 730 01:42:16,830 --> 01:42:27,330 cause I had dispatched all the units to vacate the area.. the robbery was planned while this police officer arrived and arrest them 731 01:42:27,830 --> 01:42:31,670 Where's the evidence now? 732 01:42:32,000 --> 01:42:40,900 I couldn't quite understand it.. but apparently they had a clash with a guy that matched the description of Mahir Kara. 733 01:42:41,630 --> 01:42:43,470 it's obvious that he's got the evidence... 734 01:42:43,770 --> 01:42:47,500 Find both Mahir and the evidence and bring them to me 735 01:42:48,730 --> 01:42:49,770 Yes sir. 736 01:42:50,500 --> 01:42:55,200 Feride's not around either.. it's obvious that they're in this together 737 01:42:55,900 --> 01:43:01,070 find them both.. and bring the evidence to me 738 01:43:07,270 --> 01:43:10,970 You are a servant loved by God, abi. The bullet just grazed you. 739 01:43:13,200 --> 01:43:14,970 Forgive me. Did I hurt you? 740 01:43:15,500 --> 01:43:18,470 Bandage it, Yasin. Bandage it fast, I need to find Feride. 741 01:43:19,300 --> 01:43:23,370 Why abi? you talked and agreed to meet here.. Where will you find her? 742 01:43:23,800 --> 01:43:30,200 The evidence is with Feride. Those men are after the evidence. I need to find Feride before they get to her 743 01:43:38,900 --> 01:43:39,700 Who is it? 744 01:43:40,130 --> 01:43:42,230 It's us. There's no problem 745 01:43:51,700 --> 01:43:55,870 Mahir! What happened to you? 746 01:44:17,130 --> 01:44:23,830 I mean, what happened to your arm? You were wounded? Did you examine it with a doctor? 747 01:44:24,070 --> 01:44:27,300 Don't worry Feride, I am fine.. There is nothing to worry about 748 01:44:28,700 --> 01:44:31,330 Feride, the evidence is with you? 749 01:44:32,200 --> 01:44:33,500 Yes, it is with me 750 01:44:34,700 --> 01:44:40,730 Tama, since everything is ok, we will go. Right, Orhan? 751 01:44:45,170 --> 01:44:50,200 Abi, I don't have to tell you, but they are looking for you everywhere 752 01:44:52,230 --> 01:44:54,230 See you 753 01:45:15,170 --> 01:45:18,870 You can go abi.. but I'll stay here.. 754 01:45:19,500 --> 01:45:24,130 I just wanted to give them some privacy otherwise I would've stayed too.. 755 01:45:24,770 --> 01:45:29,770 you may go. I won't disturb them. 756 01:45:44,400 --> 01:45:45,300 Let me help. 757 01:45:46,100 --> 01:45:48,770 NO, thanks, I got it 758 01:45:51,330 --> 01:45:53,000 Get well soon 759 01:46:07,670 --> 01:46:09,300 What will you do now? 760 01:46:14,200 --> 01:46:15,900 I don't know. My mind is very confused 761 01:46:17,970 --> 01:46:20,430 But he must not find out that I have the evidence 762 01:46:23,600 --> 01:46:26,670 It's like you are around with a ticking time bomb, Feride 763 01:46:27,030 --> 01:46:28,300 Like that exactly, actually 764 01:46:30,870 --> 01:46:33,170 The only thing that will destroy my father is that letter opener 765 01:46:34,370 --> 01:46:39,370 That is why he is looking for it everywhere. He is using all his resources. And he will destroy it the moment he finds it 766 01:46:44,670 --> 01:46:46,530 The whole state is at his command 767 01:46:47,070 --> 01:46:55,370 He is immune, and if I don't act carefully he will escape form this matter somehow and with the appropriate spin on things yet again 768 01:46:55,630 --> 01:46:57,330 That's why everything has to be very secretive 769 01:46:57,970 --> 01:47:02,870 Alright, who will you give the evidence to? More correctly, who among the ones you know do you trust? 770 01:47:03,870 --> 01:47:04,900 The bassavci 771 01:47:08,130 --> 01:47:10,670 He is one of the most honorable people I've known in this life 772 01:47:11,600 --> 01:47:17,200 But he will first ask me to prove that the fingerprints on this murder weapon are my fathers 773 01:47:24,000 --> 01:47:25,600 And how will you do that? 774 01:47:49,300 --> 01:47:51,730 Please don't stand this close to me 775 01:47:54,400 --> 01:47:57,130 If I take three steps back, will I be far enough? 776 01:48:04,700 --> 01:48:06,870 I need to rest, Mahir 777 01:48:09,070 --> 01:48:17,300 But I can't go home with this evidence in my hands.. He will probably question where I have been at this hour 778 01:48:18,070 --> 01:48:19,070 He might suspect 779 01:48:19,900 --> 01:48:24,770 If there's no problem for you, I mean if you allow me, can I sleep somewhere here? 780 01:48:25,800 --> 01:48:29,800 I will lay down in any place 781 01:48:30,170 --> 01:48:32,270 How many hours until the morning anyways? 782 01:48:34,000 --> 01:48:35,770 I'll sleep here 783 01:49:06,870 --> 01:49:08,030 Let me cover you with this 784 01:49:08,500 --> 01:49:09,700 I'll do it, thanks 785 01:49:56,570 --> 01:49:57,600 You didn't go? 786 01:49:58,270 --> 01:50:01,270 I didn't go, Abi. I wasn't reassured enough to go 787 01:50:20,170 --> 01:50:21,400 Why did you come out? 788 01:50:33,900 --> 01:50:38,170 It is forbidden for me to touch her and love her 789 01:50:51,170 --> 01:50:52,330 There is, Orhan... 790 01:50:58,000 --> 01:51:01,830 It can be forbidden, so he has to put a barrier in his heart 791 01:51:04,300 --> 01:51:05,400 Why, Abi? 792 01:51:08,130 --> 01:51:12,800 If I am beside her today, then I cannot be tomorrow... 793 01:51:15,230 --> 01:51:18,200 And the reality is that I want to spend my life holding her 794 01:51:19,700 --> 01:51:24,730 But I cannot give her any promises and I cannot ask her for any promises 795 01:51:32,100 --> 01:51:34,130 Our story ends here 796 01:51:37,730 --> 01:51:40,530 That is why the sooner she forgets me, the better. 797 01:52:40,870 --> 01:52:43,570 You're awake? I... came to check on you... 798 01:53:03,230 --> 01:53:04,930 I'll go wash my hands and my face 799 01:53:18,000 --> 01:53:20,330 Good morning Abi. Is Orhan in? 800 01:53:20,470 --> 01:53:21,870 He's not, What's up 801 01:53:28,970 --> 01:53:33,300 I did, they said some guys came to the neigborhood and took her with them by force 802 01:53:33,570 --> 01:53:34,770 What are you saying 803 01:53:50,630 --> 01:53:53,270 -Good Morning brother. -Good morning abi 804 01:54:16,900 --> 01:54:17,730 where to abi? 805 01:54:18,870 --> 01:54:22,730 First, we're going to drop Feride off at the courthosue, then I'll go back to prison 806 01:54:43,830 --> 01:54:46,600 What happened dad? 807 01:54:47,100 --> 01:54:49,000 Where have you been daughter? 808 01:54:57,870 --> 01:55:02,530 It must be very important matter that made you all gather around me 809 01:55:07,300 --> 01:55:14,000 according to prosecutor Adnan, You've helped Mahir to escape 810 01:55:16,270 --> 01:55:20,700 What kind of proof does the prosecutor have for this accusation? I'm really curious to know 811 01:55:25,130 --> 01:55:36,030 OK then.. now that I've been accused of such a serious matter, I have to sit and talk to the head prosecutor 812 01:55:37,230 --> 01:55:39,300 Yes, .. apparently so 813 01:55:44,530 --> 01:55:51,830 dad would you like to accompany us? Apparently you also have no doubt that I'm behind this 814 01:55:52,830 --> 01:55:56,070 I wouldn've preffered not to have any doubt 815 01:56:37,500 --> 01:56:38,800 Thanks to you, I won't be worried in there 816 01:56:41,100 --> 01:56:45,070 Say hi to dad and Songul. Watch out for Ilknur 817 01:56:45,630 --> 01:56:50,630 Don't you worry brother.. let me know if you had any problems 818 01:57:05,230 --> 01:57:09,230 My strong man.. what happened yasin? What's going on? 819 01:57:10,330 --> 01:57:14,430 This pig-faced prosecutor has set a trap for Feride 820 01:57:14,930 --> 01:57:20,970 with the help of her father, he kept interrogating a lot of people 821 01:57:12,200 --> 01:57:26,730 he's compiled a big file regarding your escape. and he's accusing Feride of helping you 822 01:57:28,000 --> 01:57:29,270 I will... 823 01:57:30,600 --> 01:57:34,170 Anyways I came to inform you about it.. I barely managed to sneak out of the courthouse 824 01:57:34,670 --> 01:57:39,470 Feride has the evidence ant that pig-face prosecutor and her father are by her side 825 01:57:39,930 --> 01:57:42,700 if they find the evidence, they'll destroy everyone.. 826 01:57:42,970 --> 01:57:45,230 we have to go to the courthouse and somehow stop them 827 01:57:55,700 --> 01:57:56,770 Mr. Head prosecutor 828 01:57:58,770 --> 01:58:04,470 Welcome Mr. Minister and Hakime hanim 829 01:58:15,730 --> 01:58:17,870 We have to take a few minutes of your time Mr. Prosecutor 830 01:58:18,230 --> 01:58:20,570 What are you saying? What's the problem? 831 01:58:21,100 --> 01:58:30,230 Prosecutor Adnan has made an accusation of me and my father as a minister is worried about it 832 01:58:30,530 --> 01:58:32,230 that's the reason why he's also joined us here 833 01:58:32,770 --> 01:58:33,430 Really 834 01:58:34,430 --> 01:58:35,100 Yes.. 835 01:58:37,830 --> 01:58:46,130 Prosecutor Adnan would like to share his concerns with you and I'd like my father also to stay here with us 836 01:59:01,270 --> 01:59:03,970 -Please bring tea for all of us -Yes Sir 837 01:59:08,230 --> 01:59:11,070 Well, I'm listening to you Adnan bey 838 01:59:14,070 --> 01:59:15,700 Brother, Feride is in the courthouse right now 839 01:59:15,800 --> 01:59:18,830 There are a lot of police officers and also her colleagues around her 840 01:59:19,100 --> 01:59:21,700 I don't think they can do anything to her there 841 01:59:22,300 --> 01:59:25,000 If they dare try to do something to her, then only God can help them 842 01:59:26,400 --> 01:59:29,800 I won't let that prosecutor and her dad live. 843 01:59:40,500 --> 01:59:44,500 These are the testimonies of the soldiers... you may review all of them 844 01:59:46,770 --> 01:59:53,400 it's obvious that Feride hanim has assisted Mahir to escape 845 02:00:15,730 --> 02:00:18,700 What do you have to say about this Feride hanim? 846 02:00:24,030 --> 02:00:29,670 The statements are correct.. I wanted to meet Mahir Kara 847 02:00:32,500 --> 02:00:38,730 But not to help him escape. He attempted to murder my father 848 02:00:39,470 --> 02:00:42,030 I just wanted to talk to him face to face 849 02:00:43,000 --> 02:00:46,500 I wanted to scream to him and tell him how much he's made me suffer 850 02:00:48,030 --> 02:00:54,630 but I guess I've cause this mess instead. I know I made a big mistake 851 02:00:59,530 --> 02:01:05,770 therefore I am now asking you to accept my resignation 852 02:01:14,800 --> 02:01:18,470 Are you sure about that? That's a major decision you're about to make 853 02:01:19,630 --> 02:01:21,370 Yes sir.. I'm sure... 854 02:01:24,000 --> 02:01:28,370 They'll take me for interrogation, Everyone will be suspicious of me 855 02:01:29,370 --> 02:01:32,170 Everyone will believe that I've helped a prisoner escape 856 02:01:32,630 --> 02:01:41,630 I can't bear such a thing after going through so much suffering. 857 02:01:45,600 --> 02:01:47,730 with your permission father.. 858 02:01:52,830 --> 02:02:00,330 Mr Minister, Mr prosecutor, if you allow me I would like to have a few words with Hakime hanim 859 02:02:01,000 --> 02:02:04,570 because this is such a sensitive subject, we need to speak in private 860 02:02:50,170 --> 02:02:53,230 Look, you see his fingerprints 861 02:02:53,570 --> 02:02:55,830 Yes.. you're right.. you can see it clearly 862 02:03:05,870 --> 02:03:10,700 it's funny how we were trying to figure out how to get his fingerprints for the last half hour or so 863 02:03:11,230 --> 02:03:16,070 and then he walked in to the trap with his own feet.. You finally succeeded Hakim hanim 940 02:03:16,730 --> 02:03:20,870 Yes.. it was very hard, but I succeeded 864 02:03:22,500 --> 02:03:25,230 Yes.. and you've paid a big price for it. 865 02:03:28,870 --> 02:03:33,470 Yes.. maybe I helped Mahir escape unintentionally Mr. Prosecutor. 866 02:03:35,070 --> 02:03:39,200 But for me, what's more important than my profession is to accomplice justice 867 02:03:39,370 --> 02:03:45,770 therefore I'm hereby requesting you to do everything you possibly can to prosecute my father 868 02:04:13,700 --> 02:04:16,000 Thank you to all the translators providing translation for eps 108 79176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.