Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,400
COMP Translation provide by Soosan on KARADAYI FOREVER
2
00:00:12,430 --> 00:00:20,030
M & F scenes provided by Gigi/ final edits by Caterina
3
00:00:20,100 --> 00:00:26,030
timing encoder by Pr0ud2bAzn (me!!!)
4
00:01:23,900 --> 00:01:33,370
KARADAYI
5
00:01:37,900 --> 00:01:39,000
EPISODE 108
6
00:01:44,670 --> 00:01:45,570
Get out of here....
7
00:01:47,100 --> 00:01:48,600
Escape any way you want...
8
00:01:49,230 --> 00:01:51,400
I will even help you escape if necessary...
9
00:01:52,730 --> 00:01:54,270
You need to escape in order to help me...
10
00:02:03,100 --> 00:02:04,500
Do it for our loved ones...
11
00:02:08,870 --> 00:02:09,770
Do it for me...
12
00:02:11,100 --> 00:02:12,700
Help me, Mahir
13
00:02:35,030 --> 00:02:36,770
Will you do this for me, Mahir?
14
00:02:40,900 --> 00:02:41,930
Will you escape from here?
15
00:02:45,830 --> 00:02:52,170
Will you help me turn in Beyefendi to justice??
16
00:02:55,170 --> 00:02:56,830
I would do anything for you , Feride
17
00:02:58,430 --> 00:03:00,530
But I'll do this for more for myself...
18
00:03:01,730 --> 00:03:04,200
you're not the only one who has a score to settle with Beyefendi
19
00:03:05,330 --> 00:03:07,600
I want him to pay the price for what he did to us
20
00:03:15,630 --> 00:03:17,770
I'm so ashamed, Mahir....
21
00:03:19,830 --> 00:03:21,670
because I didn't believe you...
22
00:03:23,730 --> 00:03:28,500
Because he did this to you...to us...
23
00:03:31,130 --> 00:03:33,200
There's nothing to be ashamed of, Feride
24
00:03:34,670 --> 00:03:36,330
You had no idea about any of this...
25
00:03:41,800 --> 00:03:46,400
Just give me some time.. They found out that I escaped, so the security has been tightened
26
00:03:46,630 --> 00:03:49,470
No, you have to escape right away
27
00:03:50,030 --> 00:03:51,470
there is evidence Mahir...
28
00:03:52,630 --> 00:03:56,900
the only evidence that will prove that my father murdered my mother...we have to find it...
29
00:04:00,930 --> 00:04:07,130
If you can't escape from here right away, then escape from the courthouse tomorrow morning..
30
00:04:08,030 --> 00:04:10,870
After the trial, I will help you...
31
00:04:11,270 --> 00:04:15,000
Mahir Abi, you time's up...
you have to return to your cell....
32
00:04:27,000 --> 00:04:28,630
I'll see you tomorrow at the courthouse
33
00:05:20,730 --> 00:05:22,000
What did you do Feride?
34
00:05:22,200 --> 00:05:23,770
Were you able to talk to Mahir??
35
00:05:25,000 --> 00:05:27,100
Were you able to explain everything to him??
36
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
I did...
37
00:05:31,300 --> 00:05:34,100
I even told him my father murdered my mother...
38
00:05:34,330 --> 00:05:36,130
I told him how unfair I was toward him...
39
00:05:37,730 --> 00:05:40,570
I told him how much I needed him...
I told him everything...
40
00:05:41,000 --> 00:05:41,930
So ... what did he say???
41
00:05:42,830 --> 00:05:43,400
What did he have to say??
42
00:05:44,930 --> 00:05:47,930
He was so devastated but he's also helpless...
43
00:05:48,030 --> 00:05:49,570
What can he do??
44
00:05:50,000 --> 00:05:51,100
He's distressed, and he's tied up in here...
45
00:05:53,630 --> 00:05:57,300
I told him there's only one way to help me..
46
00:05:58,400 --> 00:06:00,570
What way?? What do you have in mind again?
47
00:06:01,870 --> 00:06:05,000
I will help him escape tomorrow after the trial...
48
00:06:05,370 --> 00:06:07,970
What?? What did you say??
49
00:06:08,430 --> 00:06:09,400
you heard it...
50
00:06:09,700 --> 00:06:12,900
Mahir will escape tomorrow.. and he will help me find the evidence...
51
00:06:13,300 --> 00:06:14,930
Do you understand what you're saying??
52
00:06:15,300 --> 00:06:18,000
Do you understand how risky this is??
53
00:06:18,370 --> 00:06:22,100
I do... but we have no other choice...
54
00:06:25,200 --> 00:06:26,730
especially Mahir, since he's already in trouble
55
00:06:26,870 --> 00:06:28,300
Do I have any other choice Suna?
56
00:06:28,530 --> 00:06:30,070
We will find one...
57
00:06:34,630 --> 00:06:38,100
have you thought about the possible complication??
58
00:06:38,570 --> 00:06:41,700
There's no way we can get the evidence within legal means...
59
00:06:42,030 --> 00:06:45,600
my dad will find out about it immediately and he will destroy it before we even get close to it...
60
00:07:06,600 --> 00:07:07,630
Turgut Bey....
61
00:07:09,970 --> 00:07:11,860
Did you want to say something, dear Necdet?
62
00:07:12,300 --> 00:07:13,700
Is my daughter safe??
63
00:07:14,300 --> 00:07:17,300
Is she being taken care of??
How do I rest assured?
64
00:07:18,100 --> 00:07:19,500
There's nothing for you to fear
65
00:07:19,870 --> 00:07:21,070
Why?
66
00:07:27,400 --> 00:07:31,870
just give me the good news and you'll get your daughter...simple as that...
67
00:07:33,270 --> 00:07:40,770
He's a Grand Minister...
How can I do this within a day??
68
00:07:42,970 --> 00:07:47,870
The Barut Necdet I know is capable of handling it....
69
00:07:49,700 --> 00:07:52,730
He's just a human being after all,...
70
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Don't make a big deal out of him...
71
00:07:58,200 --> 00:07:59,400
I'm sure you can handle it
72
00:08:13,230 --> 00:08:18,000
tamam....Stop Crying....
73
00:08:21,870 --> 00:08:21,170
Why are you constantly hungry???
74
00:08:51,400 --> 00:08:54,370
there you go...
75
00:09:16,130 --> 00:09:22,270
Don't you worry about it...
If you sleep with this hair clip on your hair, it'll stay intact
76
00:09:26,030 --> 00:09:27,330
Seyis Abi wants to see you...
77
00:09:31,730 --> 00:09:25,630
Go and tell him that if he needs to see me, he'd better come to me himself
78
00:09:35,800 --> 00:09:38,930
He asked you to come out.. he's waiting for you outside
79
00:09:40,130 --> 00:09:41,570
OK Then...
you go and I'll come after you
80
00:09:43,000 --> 00:09:51,370
I'll be right back, dear
You're almost done anyways...
81
00:09:51,970 --> 00:09:53,570
Ayset... coffee...
82
00:10:07,270 --> 00:10:11,170
You could've come in and have some tea
Why are you acting like a stranger?
83
00:10:12,300 --> 00:10:15,570
This is more appropriate...
I don't usually walk into places that are filled with women
84
00:10:16,200 --> 00:10:20,030
allah, allah!
Well, what do you want from me?
85
00:10:21,770 --> 00:10:26,870
Tell Turgut that I need to see him tomorrow
86
00:10:27,900 --> 00:10:30,670
Turgut?? What for??
87
00:10:32,370 --> 00:10:36,170
You don't need to know any details... just pass on the message
88
00:10:36,230 --> 00:10:38,530
well, it seems that you know what you're doing then...
89
00:10:40,530 --> 00:10:43,270
that's good...
90
00:11:14,100 --> 00:11:17,070
One of the relatives of the second guard has passed away...
91
00:11:17,970 --> 00:11:21,570
he couldn't stay at his shift...
we can try our luck now
92
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
NO need for that...
93
00:11:24,600 --> 00:11:29,000
What happened to your revenge then?
You said you needed to settle some scores..
94
00:11:29,530 --> 00:11:33,670
I will, but in a different way
95
00:11:34,270 --> 00:11:37,300
Oh, Good... however you wish
96
00:11:52,200 --> 00:11:53,400
Don't tell me you're going home??
97
00:11:56,900 --> 00:11:59,700
How can you look at his face??
As if nothing has happened....
98
00:11:59,930 --> 00:12:01,170
What can I do Suna?
99
00:12:01,270 --> 00:12:05,230
Do I have any other choice??
Should I not go home??
100
00:12:05,470 --> 00:12:09,300
Can I not look at him in the eyes?
I will now go and pretend that nothing has happened...
101
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
But I'm not calm at all....Feride
102
00:12:11,930 --> 00:12:15,430
you're a clear and straightforward person but your father is like a jinni...
103
00:12:15,570 --> 00:12:18,130
he will notice your state immediately once he looks into your eyes...
104
00:12:18,770 --> 00:12:23,100
Well, he will be even more suspicious if I don't go home...
105
00:12:23,130 --> 00:12:26,730
it's wise to just go home and stay with my 'grieving' father..
106
00:12:28,770 --> 00:12:30,270
Well, you know better than me, my friend
107
00:12:31,570 --> 00:12:34,200
This will be very hard for you... very hard..
May God Help you...
108
00:12:34,330 --> 00:12:36,330
When was the last time that anything as easy in my life? Suna...
109
00:12:36,370 --> 00:12:37,970
I know that i can handle this too...
110
00:12:38,230 --> 00:12:40,570
there are all these innocent people's blood stained on his hand
111
00:12:40,830 --> 00:12:45,700
I will do it for their sake... but he cannot suspect anything...
112
00:12:46,100 --> 00:12:52,430
If he does, he will easily manage to get out of it... I cannot take any risks....
113
00:13:04,270 --> 00:13:05,800
Get up komiser....get up...
114
00:13:10,100 --> 00:13:12,100
you burnt yourself for an ordinary kabadayi
115
00:13:12,870 --> 00:13:19,070
It is what it is... just fire me and let me go...
116
00:13:19,100 --> 00:13:23,200
That's what probably will happen anyways... but you're still lucky
117
00:13:24,500 --> 00:13:25,270
Oh really?
118
00:13:25,600 --> 00:13:33,230
The prosecutor removed you from your position... but you're still going to be tried for without being detained...
119
00:13:33,930 --> 00:13:36,330
just sign this and you may go...
120
00:14:00,800 --> 00:14:01,930
How can I go Feride??
121
00:14:02,230 --> 00:14:03,900
I can't leave you alone with a murderer ..
122
00:14:05,330 --> 00:14:11,200
Sorry, I didn't mean to say that,.. well, I don't want him to harm you as well...
123
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
He won't...
124
00:14:14,970 --> 00:14:17,200
I'm the only remaining family member...
125
00:14:17,930 --> 00:14:22,400
He murdered my mother, so she won't say anything to me
126
00:14:22,970 --> 00:14:25,270
he won't do anything to me, I'm sure...
127
00:14:25,500 --> 00:14:28,530
Feride, For God's sake let me stay with you...
128
00:14:28,770 --> 00:14:32,270
I can't leave you.. Please for God's sake...
129
00:14:32,500 --> 00:14:33,800
Don't worry about me, Suna
130
00:14:34,200 --> 00:14:36,430
I will lose my mind if I leave you here
131
00:14:36,970 --> 00:14:43,630
I understand your concern but if we go to my house together, we will raise more suspicion
132
00:14:44,030 --> 00:14:47,500
Don't make things more complicated.. please go...
133
00:14:49,030 --> 00:14:49,770
OK
134
00:15:00,770 --> 00:15:02,630
Ah Feride ...
come on in... kizim
135
00:15:05,130 --> 00:15:05,870
merhaba (hello)
136
00:15:12,200 --> 00:15:15,870
we were just talking about a very important matter
137
00:15:19,100 --> 00:15:22,530
Selim has found out who did this to us
138
00:15:24,670 --> 00:15:25,630
OH Really??
139
00:15:29,500 --> 00:15:32,300
Who was it?? Who murdered my mom??
140
00:15:32,600 --> 00:15:26,600
The ones who used to work for you... Mualla and Vedat
141
00:15:37,070 --> 00:15:41,830
How coud we had trust them for so many years??
142
00:15:42,700 --> 00:15:49,870
I can't believe we were breeding snakes in our household...
143
00:15:51,330 --> 00:15:58,800
It's very natural for you to be shocked right now, but human beings are capable of becoming so greedy unfortunately
144
00:16:02,500 --> 00:16:08,470
How did you find out?? Did they confess to their crime??
145
00:16:08,630 --> 00:16:15,930
We suspected them from the very beginning..
we were looking for them, until we found them on Sariyer Beach...
146
00:16:25,400 --> 00:16:32,500
They had all the stolen items with them in a bag...
147
00:16:33,330 --> 00:16:37,070
apparently they wanted to escape by a boat or ferry
148
00:16:37,370 --> 00:16:46,900
but they've paid for the crimes with their own lives..
149
00:17:04,000 --> 00:17:06,800
are you OK daughter??
150
00:17:08,599 --> 00:17:10,900
I'm just shocked...
151
00:17:16,369 --> 00:17:20,730
Oh... Feride...
Oh my daughter...
152
00:17:36,500 --> 00:17:46,200
I don't know what he got himself into....
He lost his life while he was still so young...
153
00:17:46,930 --> 00:17:49,470
Yes, I did call...
154
00:17:49,970 --> 00:17:57,770
Ibrahim is coming from Germany tomorrow for the funeral...
155
00:17:59,270 --> 00:18:02,430
Someone is here to say their condolences...
156
00:18:13,770 --> 00:18:19,400
-Hello, it's me again
-Leave, or I'll call the police... I said leave
157
00:18:20,430 --> 00:18:22,730
Shut UP!... keep your mouth shut
158
00:18:24,070 --> 00:18:26,030
What do you want again?
159
00:18:26,070 --> 00:18:27,000
You have something I want....
160
00:18:27,700 --> 00:18:32,270
Is there anything else left for you to take away??
My brother is gone.. there's nothing else left....
161
00:18:34,170 --> 00:18:37,970
If you want to stay here and not go see your brother, you'd better give me what I want
162
00:18:38,000 --> 00:18:40,100
What am I suppose to give to you? I don't understand...
163
00:18:40,170 --> 00:18:43,530
Vedat had hidden something... I'm sure he's told you about it.. go and get it for me
164
00:18:43,600 --> 00:18:47,200
I swear to God that I don't know anything about that...
165
00:18:48,830 --> 00:18:54,030
Don't drive me crazy.. or else I'll turn this place upside down and find it...
166
00:18:54,100 --> 00:18:56,500
I swear there's nothing in this house
167
00:18:56,600 --> 00:18:59,200
Either here or somewhere else... your brother hid somthing somewhere...
168
00:18:59,430 --> 00:19:13,200
I swear I don't know anything.. Vedat came and left the girl here and left...and when you took Mualla with you, he came back then left after you...
169
00:19:13,730 --> 00:19:15,500
Where did he go?? Did he say anything
170
00:19:16,330 --> 00:19:17,800
He said he was going to the bank
171
00:19:17,870 --> 00:19:23,870
Which bank?...
I said, which bank!
172
00:19:24,430 --> 00:19:27,730
I swear I don't know... he just said bank....
173
00:19:28,200 --> 00:19:29,900
If you lied...
174
00:19:29,730 --> 00:19:32,130
If I lied may God then take away my life
175
00:19:32,530 --> 00:19:39,330
If what you said is not true, then I'll come back...
wait for me dear...
176
00:19:58,130 --> 00:20:04,330
NEWS... NEWS.... The murderers of minister's wife have been found...
177
00:20:04,470 --> 00:20:11,630
NEWS... NEWS... they paid for their crimes with their own lives....
178
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Good Morning...
179
00:20:47,400 --> 00:20:48,870
Good morning daughter...
180
00:20:53,400 --> 00:20:59,800
I wish they'd asked us before publishing this picture... this is so disrespectful
181
00:21:04,900 --> 00:21:11,230
It's not enough that we are burning inside.. now our lives are all over the news...
182
00:21:13,430 --> 00:21:14,400
Yes.....
183
00:21:17,930 --> 00:21:20,430
Are you going to the courthouse??
184
00:21:21,930 --> 00:21:23,630
Yes.. I have to preside at a trial.....
185
00:21:24,430 --> 00:21:29,700
Will you be able to pull yourself together?? Can you focus for work??
186
00:21:30,730 --> 00:21:32,870
Yes.. it's good for me to go to work...
187
00:21:39,830 --> 00:21:48,430
Well what should I say when I've lost my life partner of 40 years... I look for her all the time..
188
00:21:50,730 --> 00:21:52,230
I don't have any more appetite....
189
00:21:52,470 --> 00:21:56,630
- Eat something or you'll be sick
- NO thanks
190
00:22:14,030 --> 00:22:15,500
Feride
191
00:22:20,200 --> 00:22:23,730
I was worried about how you'll help Mahir escape.. I couldn't sleep even for a moment...
192
00:22:23,830 --> 00:22:28,570
I was so afraid if your dad finds out about everything.. I'm losing my mind because of you
193
00:22:31,500 --> 00:22:35,970
-Has he overheard me??....
-Not yet.. but if you continue talking like this he might...
194
00:23:01,130 --> 00:23:02,500
Good Day
195
00:23:14,430 --> 00:23:18,770
I investigated and found out that Vedat has gone to the bank before he died...
196
00:23:18,930 --> 00:23:21,400
I think he may had left the evidence there
197
00:23:21,430 --> 00:23:23,030
WHich bank??
198
00:23:23,600 --> 00:23:25,800
I haven't figured that out yet
199
00:23:26,870 --> 00:23:31,670
OK dear Belgin.. I'll handle it from this point on..
200
00:23:55,800 --> 00:23:56,830
Don't be afraid...
201
00:23:57,900 --> 00:23:59,730
What if I say something wrong??
202
00:23:59,900 --> 00:24:04,770
There's no right or wrong... just tell them everything you know
203
00:24:09,870 --> 00:24:13,330
What if instead of helping him, I ruin everything?
204
00:24:13,600 --> 00:24:20,000
There's no such thing.. don't worry... just tell them the truth...
205
00:24:20,070 --> 00:24:25,570
and they'll realize that Mahri did it in order to save your life.. and they'll reduce his sentence
206
00:24:26,330 --> 00:24:28,100
I hope that turns out to be the case...
207
00:24:31,670 --> 00:24:39,230
I wish I could accompany you to the courthouse but as you know I'm not on good terms with this kind of matters..
208
00:24:49,130 --> 00:24:53,570
you'll come home after you're done here.. I'll try not to be late..
209
00:24:54,000 --> 00:24:55,100
OK
210
00:25:08,230 --> 00:25:11,230
Listen Selim... we have an important task to tackle
211
00:25:11,570 --> 00:25:13,130
Yes sir... what is it??
212
00:25:13,830 --> 00:25:20,100
Vedat has gone to a bank before his death...He probably left the evidence there..
213
00:25:20,530 --> 00:25:21,700
Which bank sir?
214
00:25:22,430 --> 00:25:30,370
No one knows but he's probably gone to the bank that he normally goes to.. or at Kerime's bank
215
00:25:31,030 --> 00:25:35,070
when someone is under pressure and crunch time comes, they tend to stick with familiar places..
216
00:25:35,330 --> 00:25:38,700
You're right sir.. do you know which bank they go to??
217
00:25:39,830 --> 00:25:45,800
I know Kerime's bank, but I don't know his...
218
00:25:45,900 --> 00:25:48,730
Oh,... that's not good at all...
219
00:25:49,200 --> 00:25:55,000
Please try to find out.. you're a police chief after all.. you're the chief of Istanbul Police
220
00:25:55,100 --> 00:26:03,130
if you think you can't handle it, then apparently I've made a mistake in putting you in this position
Do you understand...
221
00:26:59,330 --> 00:27:02,000
If you don't have anything important to say then I'd like to get back to work
222
00:27:02,570 --> 00:27:08,270
I just wanted to say that I'm really surprise to see you return to work... I didn't think you'd come...
223
00:27:09,270 --> 00:27:16,100
Well, as you can see I'm back to work...work is good for me...it helps me forget my wounds even if it's just temporarily...
224
00:27:17,100 --> 00:27:22,370
You went throught a big disaster...are you feeling OK now?
225
00:27:23,130 --> 00:27:24,870
I'm trying to be OK
226
00:27:28,300 --> 00:27:37,500
Thank God that the outcome was positive..they were arrested and they paid for their crimes with their own lives..
227
00:27:38,730 --> 00:27:39,600
Yes
228
00:27:44,500 --> 00:27:54,700
Today is Mahir's trial right? Is that the reason why you came back to work?
229
00:27:55,000 --> 00:28:00,800
You can think however you like...I need to get back to work
230
00:29:05,170 --> 00:29:06,630
Really? Did they take him to the room?
231
00:29:06,770 --> 00:29:08,870
Now is the best time for him to escape
232
00:29:09,200 --> 00:29:11,100
No Suna.. that will happen after the trial...
233
00:29:11,400 --> 00:29:16,030
Why Feride? The guards will handcuff him and take him back after the trial... it will be very hard to do anything at that point
234
00:29:16,100 --> 00:29:17,430
I said no Suna
235
00:29:18,070 --> 00:29:23,770
Oh God... Feride... this is the best time... let me go and distract the guards
236
00:29:23,900 --> 00:29:32,470
After the trial...I will announce the verdict and close the case... becuase otherwise his punishment would increase after his escape
237
00:29:32,930 --> 00:29:34,830
OH OK... You should've said that first
238
00:29:35,400 --> 00:29:36,570
You don't give me a chance to talk...
239
00:29:37,370 --> 00:29:42,770
OK, Don't get mad... have you thought about how he'll escape after the hearing??
240
00:29:56,370 --> 00:29:57,900
Are you OK Sister-in-law?
241
00:29:59,400 --> 00:30:00,270
I'm Ok
242
00:30:01,400 --> 00:30:02,170
Ilknur
243
00:30:03,030 --> 00:30:08,300
Erdal abi... is my brother here??
244
00:30:08,630 --> 00:30:10,000
Yes.. they brought him in a few minutes ago
245
00:30:11,900 --> 00:30:16,000
I'm so afraid Erdal abi.. what if I say something wrong?
246
00:30:17,200 --> 00:30:22,870
Just tell them everything exactly as it happened... it's enough that you tell them the truth...
247
00:30:23,570 --> 00:30:24,500
OK
248
00:30:26,830 --> 00:30:28,900
Nazif abi is here too
249
00:30:31,470 --> 00:30:36,370
Look Suna, Don't forget.. right after I announce the verdict...
250
00:30:36,700 --> 00:30:45,900
OK... Feride... hopefuly you know that if we get caught.. we will both lose our jobs...
251
00:30:46,730 --> 00:30:49,930
You don't have to do this with me...
252
00:30:50,530 --> 00:31:01,000
That's not what I meant.. let's go.. OH GOD please help us...
253
00:31:48,030 --> 00:31:52,100
Yes your honor... Ilknur Gün is ready to testify
254
00:32:04,330 --> 00:32:09,700
So you were also there at the crime scene... please tell us what happened...
255
00:32:18,600 --> 00:32:24,830
That guy, Seyit, anesthetized me in the street and kidnapped me..
256
00:32:24,630 --> 00:32:31,320
When I woke up, I was at a stranger's house.. my hands and feet were tied up by a rope..
257
00:32:31,800 --> 00:32:39,770
he told me he'd kidnapped me so he could kill me and my brother when he comes to my rescue
258
00:32:40,670 --> 00:32:49,430
that's when I realized that he's kidnapped me in order to set a trap for my brother and to kill us both
259
00:32:50,270 --> 00:32:51,730
I was so scared
260
00:32:53,100 --> 00:32:55,330
I didn't know who he was...
261
00:32:57,970 --> 00:33:02,300
and then my brother came... he came to my rescue...
262
00:33:06,400 --> 00:33:18,570
he asked him to set me free but he pointed his gun at my head...
263
00:33:33,800 --> 00:33:38,100
My brother wanted to talk to him but he wouldn't listen.
264
00:33:39,700 --> 00:33:44,670
He said that he would kill me...
my brother had no other choice..
265
00:33:48,830 --> 00:34:04,570
then he started talking about how he killed both my mother and son..he told us everything..
266
00:34:07,300 --> 00:34:14,600
he said how he planted the bomb in the car.. how the bomb exploded..
267
00:34:15,870 --> 00:34:24,110
how my innocent son was torn apart into a thousand pieces...
268
00:34:27,870 --> 00:34:33,800
he told us all this with such a joy and pleasure...
304
00:34:34,430 --> 00:34:36,600
he said that he was hiding in the corner and was watching us the entire time..
269
00:34:36,730 --> 00:34:45,630
he was watching our destruction.. he told us how joyful it was for him to see us crying and mourning...
270
00:34:46,400 --> 00:34:52,070
my brother asked him to be quiet.. he asked him to stop talking.. but he didn't stop...
271
00:34:53,800 --> 00:34:58,900
he said he would first kill me and then him..
272
00:35:01,500 --> 00:35:09,400
there was no other way for my brother to stop him from killing me... he shot him in order to save his life..
273
00:35:15,830 --> 00:35:19,830
Please Remain Silent...
274
00:35:26,070 --> 00:35:34,500
the defendant, Mahir Kara, do you confirm your witness's statement?
275
00:35:35,730 --> 00:35:42,770
I do your honor...everything was exactly how she described it...
276
00:35:49,400 --> 00:35:51,430
Do you have anything else to add Mr. Attorney?
277
00:35:52,170 --> 00:36:00,270
I do your honor... Mahir Kara had identified his house earlier on.. when he arrived there,
278
00:36:07,500 --> 00:36:19,370
Mahir Kara rescued the girl and turned her into the police.. now I'd like to read her letter...
279
00:36:23,370 --> 00:36:25,170
You may return to your seat
280
00:36:31,570 --> 00:36:40,300
Dear Mahir Kara, I heard that you are the hero who saved me.. I am now reunited with my family.
281
00:36:40,530 --> 00:36:47,570
Thank God I'm safe and sound.. I am now alive and able to write this letter because of you.
282
00:36:48,030 --> 00:36:55,800
When I gained conscience at the hospital, I attempted to kill myself because I was so afraid that Seyit would find me again and would take me back to those horrific days
283
00:36:56,070 --> 00:36:59,100
But they told me that the criminal had been killed.
284
00:36:59,470 --> 00:37:07,000
That's when I was reborn.. I was revived. I'm now at peace ever since I've heard that he's dead
285
00:37:07,130 --> 00:37:14,700
May God be content with you.. I will pray for you everyday for the rest of my life
286
00:37:16,200 --> 00:37:20,630
Your honor, I will submit this letter to you as evidence..
287
00:37:27,400 --> 00:37:37,800
Dear jury members, I'd like to ask you whether you should find Mahir kara guilty or murder of this psychopath, who's murdered his mother and nephew
288
00:37:38,300 --> 00:37:47,100
and has killed the court's clerk, Bahar Donar, so brutally
289
00:37:48,870 --> 00:37:55,930
and Mahir Kara could save his sister's life only by ending his [Seyit's] life. Should you find him guilty?
290
00:37:56,330 --> 00:37:57,370
Madam Judge...
291
00:37:57,730 --> 00:38:00,800
I didn't allow you to talk Mr. Prosecutor....
292
00:38:14,770 --> 00:38:17,270
what is your request Mr. Prosecutor
293
00:38:22,200 --> 00:38:39,470
According to the contents of the file and the defendant's clear confession to the crime,according to sections 448 & 450 of the Turkish criminal code, I'm requesting a life sentence...
294
00:38:46,070 --> 00:38:55,670
Defendant, Mahir Kara, do you have anything else to add??
295
00:38:57,800 --> 00:39:01,070
No I don't, your honor
296
00:39:03,670 --> 00:39:05,570
The case was reviewed thoroughly and a verdict has been reached..
297
00:39:10,900 --> 00:39:20,400
Defendant, Mahir Kara, for intentional murder and according to section 448 of criminal code you are sentenced to 24 years of imprisonment
298
00:39:20,830 --> 00:39:37,870
However, since you committed the crime under the deceased's severe provocative actions, per section 51 of the Turkish criminal code,
299
00:39:56,300 --> 00:40:02,730
according to section 59, your sentence will be reduced to 6 years and 8 months.
300
00:40:02,800 --> 00:40:06,300
this is the final verdict. This case is now closed.
301
00:40:39,070 --> 00:40:41,870
Do you realize that your decision can be considered a favorable one?
302
00:40:41,930 --> 00:40:49,470
What is this boldness Mr. Prosecutor?? If you object to my verdict, you'd better follow the official procedure to express your objection.
303
00:40:50,530 --> 00:30:53,500
Don't you doubt that I will...
304
00:40:59,270 --> 00:41:04,230
Adnan bey... I didn't mean to be rude to you...
305
00:41:04,930 --> 00:41:07,870
You know my condition very well these days.. I'm not feeling well at all...
306
00:41:08,100 --> 00:41:11,070
You mean you're dissatisfied with your verdict?
307
00:41:11,600 --> 00:41:19,470
NO I'm 100% certain about my verdict... I just want to apologize for my tone..It was a bit harsh...
308
00:41:22,130 --> 00:41:23,230
I understand Feride hanim
309
00:41:23,600 --> 00:41:25,030
Where to abi?
310
00:41:25,470 --> 00:41:26,230
I'm going to see Mahir
311
00:41:26,430 --> 00:41:27,570
Wait
312
00:41:28,200 --> 00:41:33,370
I want to see my son...I want to see how's he doing...
313
00:41:33,530 --> 00:41:36,230
OK but leave that for later please
314
00:41:36,370 --> 00:41:37,500
Why?
315
00:41:37,800 --> 00:41:39,730
Just follow me for now
316
00:41:42,370 --> 00:41:44,470
Should we take you home dad??
317
00:41:44,500 --> 00:41:46,800
NO, I'll take him with me
318
00:41:55,130 --> 00:41:59,430
Friends... can you wait a minute?
319
00:41:59,800 --> 00:41:42,000
Yes ma'm
320
00:42:00,870 --> 00:42:03,330
Hakime hanim said don't take the prisoner yet
321
00:42:02,200 --> 00:42:06,330
But the verdict was announced...what are we supposed to wait for?
322
00:42:06,530 --> 00:42:09,630
How should I know? Do you expect me to ask the grand judge why??
323
00:42:09,730 --> 00:42:13,630
you noticed that she was having a discussion with the prosecutor...
324
00:43:13,670 --> 00:42:17,730
there may be a last minute matter that needed to be resolved..
325
00:42:22,500 --> 00:42:24,630
What's the matter Ms. Secretary?
326
00:42:25,730 --> 00:42:28,730
Hakime hanim will meet you and inform you personally...
327
00:42:28,970 --> 00:42:34,800
I wanted to tell you to go back to the court room but something came up and you can't go there..
328
00:42:35,000 --> 00:42:26,730
Where should we wait then?
329
00:42:37,900 --> 00:42:48,130
I don't know.. oh you can wait at the cafeteria.. you can also eat something there
330
00:42:48,370 --> 00:42:50,330
Where's the cafeteria?
331
00:42:50,770 --> 00:42:53,000
Just go down the stairs and you'll see it...
332
00:42:54,830 --> 00:42:57,070
You heard her.. let's go...
333
00:43:26,330 --> 00:43:34,300
They're causing so much delay.. they keep saying different things to us...
334
00:43:34,500 --> 00:43:39,800
This is what happens when you involve yourself in a manly business [pun jest against females being undecisive]
335
00:43:43,630 --> 00:43:50,270
Do you have a mother soldier?? Is she still alive?
336
00:43:55,870 --> 00:44:05,200
That's good.. see she was able to raise you without having a husband to lean on..
337
00:44:05,630 --> 00:44:09,730
go and kiss your mother's hand because she was able to do somthing that no man ever can
338
00:44:28,300 --> 00:44:31,430
Feride.. Mahir is at the cafeteria..
339
00:44:37,270 --> 00:44:40,700
Feride.. if you have any doubts it's not too late to abandon the plan yet...
340
00:44:46,300 --> 00:44:51,930
No one should enter.. neither Adnan nor anyone else..
341
00:44:52,270 --> 00:44:56,170
Do you understand? Do whatever it takes to stop anyone who intends to enter the room..
342
00:44:56,400 --> 00:44:58,370
OK, ..
But what about the guards?
343
00:44:59,030 --> 00:45:02,900
I know Suna, I'm asking you a lot..
344
00:45:03,030 --> 00:45:16,230
Quiet Feride..
We are in this together.. there's no return at this point.. Oh God, please help us..
345
00:46:09,600 --> 00:46:10,870
Welcome Hakime hanim
346
00:46:11,630 --> 00:46:12,800
Get out
347
00:46:13,930 --> 00:46:15,030
Why, Hakime Hanim?
348
00:46:16,970 --> 00:46:19,330
-But Hakime Hanim...
-I told you to get out
349
00:46:20,200 --> 00:46:21,300
You're putting us in a bad situation
350
00:46:21,430 --> 00:46:23,800
Leave the responsiblitly to me, .. leave this room
351
00:46:46,030 --> 00:46:47,870
Hadi Mahir, Get out from theis door right away
352
00:46:48,030 --> 00:46:50,700
Feride, do you think well??
HOw this matter will end....
353
00:46:50,730 --> 00:46:55,070
Mahir, Yasin is waiting for you outside
Hadi, go right away, hurry up
354
00:46:57,870 --> 00:46:59,000
Where will I meet you?
355
00:46:59,530 --> 00:47:02,470
I will be at our place, at the Cay Bahce
356
00:47:04,370 --> 00:47:07,930
Mahir, .. be careful
357
00:47:08,930 --> 00:47:09,830
You too..
358
00:48:08,700 --> 00:48:10,000
DId you have to wait for a long time?
359
00:48:10,130 --> 00:48:12,730
I'm just really worried for Feride.. for her to get into trouble...
360
00:48:13,800 --> 00:48:20,170
Extend your arm so I can free you of this imprisonment.. push the gas pedal Orhan
361
00:48:27,230 --> 00:48:35,900
oh God it feels like yesterday that she was having tea with her mother..she kept crying poor thing
362
00:48:59,170 --> 00:49:01,970
-Let's go to my office Suna
-Yes ma'm
363
00:49:04,200 --> 00:49:07,020
They asked us to come to the cafeteria but they didn't even give us a snack to eat..
364
00:49:07,470 --> 00:49:17,670
let's get the prisoner and get going... OH GOD.. where is he??
365
00:49:21,530 --> 00:49:28,430
I have to leave immediately Suna.. If anyone asked you anything tell them that the hearing has been postponed
366
00:49:28,730 --> 00:49:32,000
that I couldn't bear my mother's loss any longer..
367
00:49:32,270 --> 00:49:36,230
Look Suna, I'm telling you once again..
you don't know anything and you didn't understand anything
368
00:49:36,700 --> 00:49:39,330
- OK... are you going to see Mahir now?
- Yes
369
00:49:39,930 --> 00:49:42,700
we have to have a discussion.. we have to figure out a way to get the evidence...
370
00:49:42,870 --> 00:49:50,530
Please be careful Feride.. you're carrying a fireball.. if you drop it everywhere, it will be set on fire
371
00:50:03,670 --> 00:50:08,270
-Are you leaving??
-Yes, I'm not feeling well
372
00:50:08,870 --> 00:50:10,800
Have a good day Feride hanim
373
00:50:38,800 --> 00:50:42,500
The prisoner has escaped.. search everywhere..
374
00:50:44,530 --> 00:50:46,400
-Which prisoner??
-Mahir Kara..
375
00:50:46,630 --> 00:50:49,270
we were about to leave the courthouse but he escaped.
376
00:51:29,170 --> 00:51:30,370
What happend Mr. Prosecutor
377
00:51:30,530 --> 00:51:32,270
What do you think you're doing??
378
00:51:35,770 --> 00:51:38,600
What do YOU think you're doing? Why are you yelling at me?
379
00:51:38,700 --> 00:51:40,670
Mahir Kara has escaped!!
380
00:51:41,600 --> 00:51:44,970
What? How is that possible
381
00:51:44,000 --> 00:51:50,030
Stop acting for me.. stop pretending that you and Feride hakime are not involved in this...
382
00:51:53,670 --> 00:52:05,670
What is this boldness? How can you just simply accuse a judge like this? Where's your proof?
383
00:52:28,800 --> 00:52:29,900
I Swear
384
00:52:49,630 --> 00:52:52,870
Calm down.. please tell us what happened from the beginning...
385
00:52:53,270 --> 00:52:56,270
-We don't know anything... he escaped...
-Soldiers!!
386
00:52:58,330 --> 00:53:00,370
You guys come to my office right now..Right NOW!!
387
00:53:00,500 --> 00:53:05,170
you two also inform all the police station...they have to arrest Mahir Kara as soon as they find him...
388
00:53:27,870 --> 00:53:32,730
Hello... Mahir Kara has escaped
389
00:53:32,930 --> 00:53:36,900
What? How? How could he escape form the courthouse?
390
00:53:36,970 --> 00:53:42,270
If you had help, you can do it
391
00:53:42,970 --> 00:53:44,670
Who helped him?
392
00:53:46,500 --> 00:53:54,170
I'll find out soon... please inform Beyefendi..
393
00:54:09,930 --> 00:54:29,670
Now tell me exactly what happened
394
00:54:35,500 --> 00:54:36,230
Yes
395
00:54:37,600 --> 00:54:40,130
I have important news for you sir
396
00:54:40,330 --> 00:54:41,330
What is it?
397
00:54:42,000 --> 00:54:47,400
Sir, unfortunately Mahir Kara has escaped from the courthouse after his hearing
398
00:54:47,530 --> 00:54:52,470
How's that possible? Wasn't there any guards or police on duty in such a big courthouse?
399
00:54:52,830 --> 00:54:55,800
I have no information about how'd he escaped yet..
400
00:54:56,200 --> 00:55:01,600
I just wanted to give you the news..Adnan is following up with the matter..
401
00:55:02,170 --> 00:55:05,400
I have dispatched the entire police station on call...
402
00:55:05,770 --> 00:55:11,270
Find him immediately..if he resist arrest, just kill him and be done with it
403
00:55:19,400 --> 00:55:25,700
Our lease agreement is expiring in two months and we don't intend to renew it sir.
404
00:55:26,930 --> 00:55:28,530
Why not?
405
00:55:30,130 --> 00:55:31,930
There was no end to the problems
406
00:55:32,330 --> 00:55:36,500
he first had it as a casino.. then he turned it into a club..
407
00:55:36,700 --> 00:55:41,700
but the troubles were endless.. I kept receiving complaints from the neighbors
408
00:55:41,730 --> 00:55:46,530
I'm really fed up with it.. I asked them to come and get all his belongings..I'll rent it to someone else...
409
00:55:47,670 --> 00:55:51,730
I AM the other person.. this place belongs to me now
410
00:55:52,370 --> 00:55:54,730
However far you are on your lease agreement, you will just continue it with me from this point on..
411
00:55:54,900 --> 00:55:58,930
Sorry but no.. I will rent this to someone who is not involved with any kind of troubles.
412
00:56:00,030 --> 00:56:00,930
No troubles?
413
00:56:29,800 --> 00:56:39,770
If you try to object, not only will I hurt you, but i will also reduce the rent amount...
414
00:56:40,070 --> 00:56:44,330
Don't do this for God's sake... I had to endure Yusuf's headaches for years...
415
00:56:44,770 --> 00:56:49,270
Just so you know Mustafa can hit pretty darn hard..
416
00:56:51,830 --> 00:57:00,700
Mustafa....
Come and gather all this crap after you escort the old uncle out..
417
00:57:03,870 --> 00:57:08,700
What a tasteless man was this Yusuf....
418
00:57:13,130 --> 00:57:17,230
It's bad luck to talk behind a deceased person Mr. Prosecutor...
419
00:57:17,700 --> 00:57:26,900
OH wow, Mr. Ismail... I'm happy you didn't object about the meeting place
420
00:57:29,870 --> 00:57:34,600
your purpose is obvious... you want to make it clear that you're the new boss here..
421
00:57:37,130 --> 00:57:42,800
I like smart people..when Belgin told me you want to meet me,
422
00:57:42,970 --> 00:57:48,870
I immediately understood that you're an intelligent person..you made the right choice
423
00:57:51,230 --> 00:57:53,030
Consider that the order came from up there
424
00:57:53,230 --> 00:58:03,070
Whatever..I just care about the final outcome..apparently we're going to be friends..
425
00:58:04,530 --> 00:58:11,530
Let's keep the business and personal matters separate...
Let's just draw the line where the professional cooperation ends...
426
00:58:23,870 --> 00:58:39,030
we have three big shots in this world..one is you, the other is Mahir and the third is of course me
427
00:58:43,530 --> 00:58:56,930
Mahir's situation is obvious..my suggestion is that while's he's captive, lets get rid of that sharp-tongued boy Orhan
428
00:59:03,870 --> 00:59:10,900
and we'll divide the territory among us..what do you think?
429
00:59:16,330 --> 00:59:25,300
I over valued that thug..but he didn't understand my favor
430
00:59:28,600 --> 00:59:31,470
you considered a suitable punishment for him..
431
00:59:40,470 --> 00:59:42,170
So we have an agreement
432
00:59:42,800 --> 00:59:44,300
Yes we do
433
01:00:07,930 --> 01:00:11,170
You wait here. I will talk to Feride and come back
434
01:00:17,270 --> 01:00:21,030
They were going to have their wedding here.. They were going to have a house
435
01:00:23,830 --> 01:00:27,000
Is life ever going to allow them anything like that?
436
01:01:26,700 --> 01:01:27,770
Mahir
437
01:02:18,330 --> 01:02:21,330
You threw yourself into a big fire, Feride
438
01:02:22,930 --> 01:02:25,730
They can know at any moment that you are behind this matter
439
01:02:25,970 --> 01:02:27,000
I don't care
440
01:02:28,100 --> 01:02:30,530
Someone has to stop my father, Mahir..
And that is me
441
01:02:46,870 --> 01:02:50,100
Abi, I will get you the tea, I just made it
442
01:03:02,670 --> 01:03:04,600
I've explained to you in prison
443
01:03:07,130 --> 01:03:10,230
There is evidence that proves my father is the killer
444
01:03:11,730 --> 01:03:15,300
Vedat said he placed the evidence in the bank, in a safe box
445
01:03:16,470 --> 01:03:20,970
But, either Vedat's heir is the one that can opens the box
446
01:03:21,070 --> 01:03:26,370
Or we get a court order, and we cannot do that because my father will hear about it right away
447
01:03:27,470 --> 01:03:31,630
Everyone is under my father's command starting from the Chief of Security all the way to Adnan Savci
448
01:03:33,230 --> 01:03:36,870
I knew that Adnan was not honourable from the first moment I saw him.
449
01:03:37,030 --> 01:03:40,300
The man was trying to slander me without any questions
450
01:03:41,430 --> 01:03:44,630
What will we do, Mahir? How will we get the evidence?
451
01:03:48,030 --> 01:03:49,430
Surely the key is with the bank director
452
01:03:49,800 --> 01:03:52,670
Yes, but it is impossible to convince him
453
01:03:56,800 --> 01:03:59,300
Are you able to get me the director's address?
454
01:04:06,300 --> 01:04:09,130
They will come back to you to get your statements..
455
01:04:09,770 --> 01:04:14,630
Now go back to your post and fulfill your duty error-free
456
01:04:14,900 --> 01:04:16,900
yes, Mr. Prosecutor
457
01:04:31,600 --> 01:04:37,500
Call Suna, the judge's secretary to my office immediately
458
01:04:40,970 --> 01:04:42,930
I told you there is no need for you to come, Feride!
459
01:04:43,030 --> 01:04:45,630
And I told you I will come, Mahir, why do you not want to understand?
460
01:04:46,030 --> 01:04:52,130
I will not stop pursuing this matter at all! I will take that evidence and turn it with my own hands
461
01:04:52,630 --> 01:04:56,070
Look, you already put yourself in a big mess when you helped me escape
462
01:04:56,600 --> 01:04:58,300
Do not get involved any further in this matter..
463
01:04:58,530 --> 01:05:00,130
Do not throw yourself and your profession in the fire
464
01:05:00,170 --> 01:05:02,370
I'm in the middle of the fire anyways, don't you see?
465
01:05:02,600 --> 01:05:04,570
I'm surrounded by flames on all sides!
466
01:05:08,870 --> 01:05:12,600
Feride, you said yourself just now that we cannot convice the bank director with pleading and gratitude
467
01:05:12,830 --> 01:05:14,930
That means that force will have to be used.
468
01:05:16,470 --> 01:05:22,130
That means there will be weapons involved in this matter,
There will be threats. Maybe someone will get hurt
469
01:05:22,600 --> 01:05:26,070
I took that risk when I came to you
470
01:05:26,270 --> 01:05:29,800
It will be enough if we just get that director to the bank and make him open the box
471
01:05:38,570 --> 01:05:41,370
Alright, Feride. As you like
472
01:05:53,470 --> 01:05:55,500
-You can call
-Where?
473
01:05:57,670 --> 01:06:02,900
Orhan rented a house for me to hide in. He will give you the number.. you can call there
474
01:06:09,500 --> 01:06:10,970
Let's go then
475
01:06:22,230 --> 01:06:23,200
Come in
476
01:06:29,330 --> 01:06:30,770
What do you mean? She's gone?
477
01:06:30,900 --> 01:06:34,030
Yes, .. they said she left
478
01:06:35,970 --> 01:06:37,170
Get out...
479
01:06:49,830 --> 01:06:54,770
Orhan, you're sure this place is safe, right?
Because all of the police are after Mahir...
480
01:07:00,730 --> 01:07:03,130
I will call you as soon as I get the address
481
01:07:03,470 --> 01:07:03,870
Tamam
482
01:07:07,930 --> 01:07:09,870
I am coming also. Don't forget
483
01:07:16,300 --> 01:07:17,700
Where will Feride go?
484
01:07:19,400 --> 01:07:20,570
To get the evidence
485
01:07:20,800 --> 01:07:22,530
Is that possible?
486
01:07:23,400 --> 01:07:25,900
No, it won't happen, but Feride doesn't know that
487
01:07:38,930 --> 01:07:43,000
What is this state of you two, abi?
As if you don't know each other at all
488
01:07:44,670 --> 01:07:46,430
Is this how it will be from now on?
489
01:07:54,470 --> 01:07:56,030
We have no future together
490
01:07:57,930 --> 01:08:02,470
We will get the evidence, and I will go and turn myself in
491
01:08:02,830 --> 01:08:04,700
I will serve the rest of my sentence
492
01:08:05,730 --> 01:08:09,770
And Feride will build a new life for herself without me
493
01:08:10,930 --> 01:08:14,400
That's it...
Hadi!
494
01:08:28,930 --> 01:08:32,330
Are you certain Adnan? This is a serious accusation...
495
01:08:32,729 --> 01:08:35,970
Why should Feride help that thug escape?
496
01:08:41,200 --> 01:08:45,729
I asked them to explain to me what happened minute by minute.. unfortunately Feride hanim is a suspect
497
01:08:45,830 --> 01:08:50,370
Why then? Why did she wanted him to escape?
498
01:08:51,800 --> 01:08:59,899
Today we had Seyit Durak's hearing..obviously they thought they would not get another chance..
499
01:09:04,100 --> 01:09:06,029
Do you suspect something else?
500
01:09:06,100 --> 01:09:09,229
I don't know Adnan.. I don't know
501
01:09:09,830 --> 01:09:12,800
Feride manages to suprise me again...
502
01:09:13,770 --> 01:09:17,470
Why did she want to support the man who attempted to murder her father?
503
01:09:19,229 --> 01:09:26,800
All I know is that we have to get a hold of that evidence immediately
504
01:09:28,170 --> 01:09:28,970
Of Course
505
01:09:30,930 --> 01:09:35,330
OK then. Don't waste any time.. go and help Selim
506
01:09:35,529 --> 01:09:42,100
I want you to come back with good news...
I want this matter to be over soon.
507
01:09:42,229 --> 01:09:43,330
Of course sir
508
01:09:43,670 --> 01:09:55,400
BTW Adnan, If Feride really helped that thug, then I want her to be punished for her deed...
509
01:09:57,470 --> 01:10:01,070
Whatever the punishment may be...
510
01:10:02,070 --> 01:10:03,570
I understand sir
511
01:10:17,400 --> 01:10:23,400
There's everything in the kitchen.. tea.. soup.. whatever you want..I must get going now.
512
01:10:23,600 --> 01:10:24,800
Are you going to the neighborhood?
513
01:10:25,170 --> 01:10:27,300
Of course.. I can't let the place be vacant
514
01:10:30,370 --> 01:10:34,470
Be careful Orhan.. You have to have two eyes behind your head from now on
515
01:10:34,630 --> 01:10:40,800
I don't like that this Turgut has been wandering around claiming that he's the new kabadayi now. Be super cautious.
516
01:10:41,100 --> 01:10:43,900
Don't you worry brother.. don't preoccupy your mind
517
01:10:44,000 --> 01:10:51,600
all the guys are well trained. we will look around with 4 eyes. he can't dare do anything.
518
01:10:59,400 --> 01:11:05,100
Well Mahir. It's been a long time since we two had a chance to talk to each other
519
01:11:07,730 --> 01:11:10,930
I guess we still can't. This is the call you've been waiting for.
520
01:11:13,000 --> 01:11:13,470
Hello
521
01:11:14,000 --> 01:11:14,570
Mahir?
522
01:11:15,030 --> 01:11:15,630
It's me
523
01:11:18,070 --> 01:11:19,770
Tell me right away, I'll write it down
524
01:11:20,470 --> 01:11:22,600
NO, I won't give you the address
525
01:11:23,870 --> 01:11:24,570
Why?
526
01:11:25,900 --> 01:11:31,430
Because if I give you the address you will not take me there, I know. I know you very well, Mahir Kara
527
01:11:31,630 --> 01:11:34,300
And you know me. You know how stubborn I can be
528
01:11:34,770 --> 01:11:37,900
Feride, is it time for stubborness?
529
01:11:39,700 --> 01:11:45,500
If you want the address, be at the post office that is near Minet Ortakoy after half an hour, and I will be there right away
530
01:11:46,000 --> 01:11:48,830
Don't Feride! This isn't a game!
I cannot throw you into danger!
531
01:11:55,130 --> 01:11:56,100
What did he say, Feride?
532
01:11:56,330 --> 01:11:57,970
What can he say? He got angry
533
01:11:58,530 --> 01:12:02,930
But I was right. He was going to take the address and not take me. Now he's forced to
534
01:12:03,230 --> 01:12:08,230
He's just trying to protect you. Understand how much he loves you and cares for you
535
01:12:08,600 --> 01:12:11,600
Let's go, Suna, enough talking. Let's get out of here, this place is too confined. I feel bad as it is
536
01:12:11,770 --> 01:12:13,300
Okay, lets get out
537
01:12:27,770 --> 01:12:32,070
Will you always be like this with Mahir?
You won't tell him at all that you're pregnant?
538
01:12:34,700 --> 01:12:35,270
Why?
539
01:12:37,430 --> 01:12:44,830
Because there's no future for Mahir and I... I will give birth to my child and raise him alone
540
01:12:46,930 --> 01:12:55,600
Even if he knew it doesn't change anything. Mahir will go back to prison after we find the evidence
541
01:12:56,170 --> 01:12:57,870
And if he doesn't go, they will arrest him
542
01:12:58,970 --> 01:13:00,570
This is not possible!
543
01:13:03,100 --> 01:13:06,570
You should tell him taht he has a child. This is his right!
544
01:13:07,300 --> 01:13:08,830
Will that make everything better?
545
01:13:09,630 --> 01:13:11,730
Will he not burn with longing for his child?
546
01:13:12,830 --> 01:13:15,630
Will he not be sad? Will he not be devastated?
547
01:13:30,830 --> 01:13:35,430
I am only his, Suna. And I will be only his forever
548
01:13:36,230 --> 01:13:41,900
When they'll arrest my dad, I will leave from here anyways
I thought a lot about it. This is best for both of us
549
01:13:42,270 --> 01:13:44,130
Tamam, I'll shut up
550
01:13:44,700 --> 01:13:47,230
Anyways, I will drive you to the house on my way
551
01:13:56,070 --> 01:13:59,200
I've had my tea already,
552
01:14:04,870 --> 01:14:07,370
Ne...are there any news?
553
01:14:07,600 --> 01:14:12,170
No abi, .. everything's fine.. the guys are on duty
554
01:14:12,630 --> 01:14:13,770
That's good
555
01:14:14,630 --> 01:14:17,370
There's only one thing
556
01:14:18,300 --> 01:14:18,830
What is it?
557
01:14:19,230 --> 01:14:22,200
-That lowlife Seyis...
-And?
558
01:14:22,420 --> 01:14:27,330
We had our guys follow him
We heard he went to Yusuf's office
559
01:14:29,400 --> 01:14:33,470
to meet Turgut
560
01:14:35,930 --> 01:14:45,600
I knew that this dishonorable man was doing things behind our backs.. it was obvious that he would sell us in a blink of an eye
561
01:14:56,630 --> 01:15:01,100
Just drop me off here and I'll take the taxi
562
01:15:01,370 --> 01:15:03,130
Where are you going? Home?
563
01:15:03,170 --> 01:15:05,900
No.. it's better for me not to be home tonight..
564
01:15:12,100 --> 01:15:16,330
Don't lose your calmness. just be at work on time and leave the rest to me..
565
01:15:16,530 --> 01:15:18,100
OK be careful
566
01:15:19,070 --> 01:15:25,130
I know..
where are you staying tonight??
567
01:15:25,370 --> 01:15:28,170
I have a relative.. I'll stay with them..
568
01:15:29,630 --> 01:15:32,200
I'm so sorry Suna to have you involved in this as well
569
01:15:32,300 --> 01:15:36,370
Stop the nonsense Feride,.. Just drop me off by the taxi there
570
01:15:56,570 --> 01:15:57,870
Who are you?
571
01:15:59,930 --> 01:16:01,700
-Who are you!?
-Shut up
572
01:16:01,830 --> 01:16:03,530
Help ,...
573
01:16:03,930 --> 01:16:05,670
-Take her
-Let me go
574
01:16:26,570 --> 01:16:27,570
Is she ok?
575
01:16:27,600 --> 01:16:31,200
She's ok..she just resisted a bit
576
01:16:31,570 --> 01:16:34,200
OK then follow us
577
01:17:21,900 --> 01:17:22,870
Shhhh...
578
01:17:52,530 --> 01:17:53,970
the guard is on duty
579
01:18:02,270 --> 01:18:03,270
you stay here
580
01:18:15,670 --> 01:18:18,870
Feride, Don't.
Don't be stubburn and just give me the address
581
01:18:18,930 --> 01:18:20,730
Let me go and take care of this in my own way
582
01:18:20,830 --> 01:18:25,600
NO way, Mahir.
Either we go together, or I'll find another way
583
01:18:25,900 --> 01:18:27,230
Feride, don't make me go crazy!
584
01:18:27,470 --> 01:18:28,830
Go crazy if you want, Mahir
585
01:18:29,300 --> 01:18:33,430
I went crazy a long time ago. Besides, you cannot have everything under your control all the time
586
01:18:33,770 --> 01:18:38,230
My father is the cause of all this.. NO offense, but it will happen as I want it!
587
01:18:40,000 --> 01:18:40,570
Tamam
588
01:18:42,870 --> 01:18:45,270
If this is how it will be, then come on, Let's go
589
01:18:45,470 --> 01:18:47,300
You can be a little more gentle, can't you?
590
01:18:48,070 --> 01:18:51,700
Hisbinallah! Allahim!
591
01:18:58,700 --> 01:19:00,700
If you give me the address we can know where we're going
592
01:19:01,030 --> 01:19:02,270
Go in the direction of Ferikoy
593
01:19:06,730 --> 01:19:09,500
-To which area in Ferikoy?
-You just go, and I will tell you
594
01:19:13,170 --> 01:19:14,600
What does this mean now?
595
01:19:18,700 --> 01:19:20,170
You don't trust me?
596
01:19:32,530 --> 01:19:26,030
Yes, I don't trust you
597
01:19:28,030 --> 01:19:31,200
Because you can pull over to the side of the road at anytime and drop me off
598
01:19:31,600 --> 01:19:33,530
But I will not allow that
599
01:19:36,600 --> 01:19:40,170
And please do not stop so abruptly, I don't like it!
600
01:19:47,230 --> 01:19:51,130
Alright, Hakime Hanim, as you desire!
601
01:20:00,400 --> 01:20:02,230
I'm going to take out the trash
602
01:20:42,500 --> 01:20:46,600
That's good. I see that you've adapted to your job ver well.
603
01:20:47,030 --> 01:20:52,330
Yes but it's not permanent yet. He asked me to work for a few days to test me out first
604
01:20:59,970 --> 01:21:05,700
OK don't worry. I must get going now. He's not asleep yet.
he might suspect why a simple trash disposal is taking so long.
605
01:21:06,130 --> 01:21:07,930
tamam.. hurry and go
606
01:21:18,900 --> 01:21:35,630
Very well.. this is for child support.. this is for the salaries.. and this is for the bribery
607
01:21:36,500 --> 01:21:37,400
come on in
608
01:21:39,100 --> 01:21:42,170
-Good evening, abi
-Good evening
609
01:21:42,530 --> 01:21:44,130
I need to talk to you
610
01:21:45,170 --> 01:21:46,770
You take care of the rest..
611
01:21:55,670 --> 01:21:56,700
what happened?
612
01:21:57,000 --> 01:22:00,130
It turned out as I had thought.. this dog, Seyis has sold us out
613
01:22:02,630 --> 01:22:06,930
He met Turgut today... they're doing things behind our backs
614
01:22:08,030 --> 01:22:17,130
I don't like this at all.. apparently he's playing a double game now
615
01:22:18,500 --> 01:22:26,870
well, we also know how to play this game as well
616
01:22:34,330 --> 01:22:37,930
Don't worry... we'll be informed soon
617
01:22:39,330 --> 01:22:42,400
The sooner we find this bank, the better..
618
01:22:42,870 --> 01:22:52,830
We shouldn't upet Mr. Minister.. we both know very well what he's capable of doing..
619
01:22:54,630 --> 01:22:55,630
Come in
620
01:22:57,230 --> 01:23:01,430
I found out sir.. Vedat has rented a box in the "Istiklal" bank, at the Tamiz branch..
621
01:23:01,670 --> 01:23:03,530
OK you may go..
622
01:23:06,170 --> 01:23:14,800
let me give this good news to Mr. Minister
623
01:23:32,770 --> 01:23:34,000
Here, Mahir
624
01:23:38,600 --> 01:23:42,170
The third floor. The lights are totally off, hopefully they're at home
625
01:23:49,930 --> 01:23:52,130
You stay here, I will get the director and come
626
01:23:52,770 --> 01:23:57,200
Then we will all go together to the bank. We will convince him somehow and make him open the safe box
627
01:24:14,970 --> 01:24:16,570
I told you to wait in the car, Feride
628
01:24:17,200 --> 01:24:21,900
And I told you that this matter will happen as I want, Mahir. We will take every step togther
629
01:24:52,130 --> 01:24:54,570
you're not gonna use your gun, right? You're just going to flash it and scare him right?
630
01:24:55,830 --> 01:24:57,230
God forbid
631
01:24:57,430 --> 01:25:01,770
It's enough that you show it to him. That will scare him off.
632
01:25:05,070 --> 01:25:06,330
Here you go Hakime hanim
633
01:25:14,200 --> 01:25:16,230
I think it's better to keep the police out of this, Selim
634
01:25:19,130 --> 01:25:19,830
What for?
635
01:25:22,330 --> 01:25:28,170
If any of them opens his mouth it will cost you a lot. Let's handle this a little differently this time
636
01:25:28,430 --> 01:25:35,870
You're right. But how else can we do this?
637
01:25:39,770 --> 01:25:26,670
I have my own thugs. I'll ask them to steal it from there.. simple as that.
638
01:25:49,370 --> 01:25:57,130
That will be great... all I care about is to get the evidence. That's all
639
01:26:06,930 --> 01:26:09,130
We can't enter the house like this Mahir
640
01:26:10,370 --> 01:26:11,570
What else can we do Feride?
641
01:26:13,630 --> 01:26:18,470
I don't know.. let's ring the bell and try to explain to him how sensitive this matter is. We might manage to convince him...
642
01:26:23,870 --> 01:26:28,100
is that the reason you asked me to escape... was it to talk to him and convince him?
643
01:26:29,530 --> 01:26:36,770
- yes, you're right, but...
-I know you're scared.. but I promised you that nothing will happen..
644
01:26:37,030 --> 01:26:43,070
once we open the safe and get the evidence I will personally escort him back to his home, OK?
645
01:28:23,930 --> 01:28:26,130
Was I snoring again?
646
01:29:02,830 --> 01:29:07,830
I will remove my hand now.. but if you scream it will be bad for you
647
01:29:11,170 --> 01:29:15,270
if you want everything to be all right, just do as I tell you
648
01:29:15,730 --> 01:29:27,200
tamam.. Hakime hanim. What do you want from me? Have you lost your mind?
649
01:29:27,730 --> 01:29:29,770
Just wear this. We are heading to the bank
650
01:29:30,070 --> 01:29:31,430
It's for the safe, isn't it?
651
01:29:32,100 --> 01:29:35,000
Stop talking,. Just wear your clothes.. Hurry
652
01:29:35,400 --> 01:29:36,600
I'll wait outside
653
01:30:11,700 --> 01:30:14,770
That's perfect.. I just don't want any problems..
654
01:30:19,200 --> 01:30:23,130
Yes. they'll rob the bank momentarily..
655
01:30:23,500 --> 01:30:31,830
I dispatched the entire unit from that neighborhood so there won't be any issues
656
01:30:34,530 --> 01:30:43,630
This is crazy.. if my wife finds out I'm not there she will call the police..
657
01:30:44,430 --> 01:30:46,330
We won't take long Mr. Director
658
01:30:47,130 --> 01:30:54,570
I know it is really hard for you to understand but the evidence inside the box is extremely important to us. I am forced to do this in order to achieve justice
659
01:30:58,000 --> 01:30:59,900
What kind of justice is this?
660
01:31:00,000 --> 01:31:07,670
You want to accomplish justice by kidnapping an innocent man from his bedroom and stealing a deceased person's belonging?
661
01:31:08,400 --> 01:31:12,000
I have serious questions about your justice..
662
01:31:12,100 --> 01:31:17,770
Forget about the questions.. just give us what we want my friend and then we'll take you back home
663
01:31:24,500 --> 01:31:25,300
Hello
664
01:31:25,830 --> 01:31:28,070
Kemal, is there any news about Mahir?
665
01:31:28,370 --> 01:31:34,170
NO.. nothing about Mahir... they're still looking for him
666
01:31:39,200 --> 01:31:44,900
They've dispatched the entire unit to vacate a neighborhood around this particular bank
667
01:31:46,430 --> 01:31:49,400
Come pick me up immediately Kemal
668
01:31:56,130 --> 01:31:58,630
We wanna go to Seyis's farm tomorrow dad.
669
01:32:01,800 --> 01:32:02,900
I don't understand, Son
670
01:32:03,130 --> 01:32:05,070
He has to understand what it means to betray us
671
01:32:06,070 --> 01:32:07,970
we will interrogate him.
672
01:32:12,930 --> 01:32:18,770
Dad, I want your permission in order to take my sister out of there
673
01:32:26,930 --> 01:32:32,470
Open the door.. police
674
01:32:32,000 --> 01:32:33,700
They came after my brother
675
01:32:51,970 --> 01:32:52,570
Hurry
676
01:32:53,400 --> 01:32:54,600
I'm coming too
677
01:33:00,100 --> 01:33:01,900
We are going to enter the bank quietly..
678
01:33:02,030 --> 01:33:06,030
you will open the safe and give us the evidence and then i'll return you home
679
01:33:48,930 --> 01:33:51,270
Yes, but the key is inside my office
680
01:34:19,670 --> 01:34:29,330
Don't you dare.. I told you I won't harm you. Don't force me then
681
01:34:44,370 --> 01:34:48,170
so just open the safe and let us be done with it
682
01:34:53,000 --> 01:35:01,300
OK OK, the keys
683
01:35:18,030 --> 01:35:19,230
Hurry
684
01:35:53,970 --> 01:35:55,670
It's here
685
01:36:01,670 --> 01:36:12,030
I can't believe he killed my mom with this.. this was his birthday gift from me
686
01:36:26,030 --> 01:36:27,030
Are you OK?
687
01:36:33,770 --> 01:36:41,470
i won't be OK until he's arrested and pay for his crimes, Let's go
688
01:36:53,500 --> 01:36:54,800
I hear something
689
01:37:03,400 --> 01:37:05,470
Who are they?
690
01:37:07,400 --> 01:37:09,670
They probably found out that the evidence is here..
691
01:37:10,930 --> 01:37:12,970
-is there a back door here?
-there is
692
01:37:15,170 --> 01:37:17,100
Just grab this and go Feride
693
01:37:17,370 --> 01:37:19,100
I will never leave you alone here
694
01:37:19,270 --> 01:37:21,670
We have no time to argue.. just get it and go
695
01:37:21,930 --> 01:37:25,000
the most important thing is to hand over this evidence to a trustworthy source
696
01:37:26,770 --> 01:37:27,800
you go with her too
697
01:37:28,330 --> 01:37:30,770
I won't go Mahir.. If you don't come with me, I won't leave
698
01:37:30,870 --> 01:37:35,700
I will distract them so you and the director can exit from the back door... I will follow you right after
699
01:37:35,900 --> 01:37:37,330
What if something happens?
700
01:37:37,500 --> 01:37:40,470
Hurry Feride.. I'll meet you at Orhan's place
701
01:37:41,500 --> 01:37:42,470
Hurry, Go...
702
01:37:42,570 --> 01:37:47,070
If you hesitate, you will endanger the evidence, go...
703
01:37:47,230 --> 01:37:50,970
He's right.. we should leave here immediately..
704
01:38:09,570 --> 01:38:13,370
-come this way
-But I can't
705
01:38:14,370 --> 01:38:19,000
For the sake of the evidence Feride hanim.. let's go
706
01:39:03,700 --> 01:39:08,500
I guess he's out of bullets.. Let's go get him
707
01:39:32,470 --> 01:39:32,870
Don't move.. Don't move.. Stop
708
01:39:38,200 --> 01:39:44,700
you should've been in your bed now..
now you won't see the sunshine in the morning.. what a pity
709
01:39:46,670 --> 01:39:51,070
Police.. hold your hands up...
710
01:40:01,370 --> 01:40:02,170
are you OK?
711
01:40:09,570 --> 01:40:12,400
Mahir... Where's the evidence? Let me see it
712
01:40:12,700 --> 01:40:14,800
I don't have it with me.. Feride has it
713
01:40:14,900 --> 01:40:19,170
It's a letter opener and probably her father's fingerprints are on it
714
01:40:19,730 --> 01:40:23,130
Let's go abi... the police and ambulance will arrive at any second now
715
01:40:28,900 --> 01:40:30,930
OK, Let's go
716
01:40:35,430 --> 01:40:40,800
Look, uncle.. we will eventually find him no matter whether you tell us or not where he is
717
01:40:40,830 --> 01:40:43,900
but if you helped us, nobody will get hurt
718
01:41:11,670 --> 01:41:12,670
I'll open it..
719
01:41:14,930 --> 01:41:17,030
Feride.. What happened? Come on in
720
01:41:17,330 --> 01:41:21,430
I have to find Yasin immediately dad.. Orhan gave me a number to call
721
01:41:22,330 --> 01:41:23,130
Feride
722
01:41:23,830 --> 01:41:26,400
Orhan.. a bunch of guys walked into the bank...Mahir got stuck there
723
01:41:26,430 --> 01:41:28,770
I have to find Yasin immediately
724
01:41:37,770 --> 01:41:39,470
OK got it..
725
01:41:43,200 --> 01:41:46,170
Don't worry Feride..
My brother is OK...he's hiding
726
01:41:46,200 --> 01:41:51,000
Oh thank God... Please take me to him
I have to safeguard this evidence till morning
727
01:42:00,770 --> 01:42:03,470
-be careful son
-don't worry dad.
728
01:42:07,100 --> 01:42:12,630
What do you mean there's no evidence? How is that possible? What is this incapability?
729
01:42:12,670 --> 01:42:16,470
Unfortunately our guys were arrested by a police officer... it was totally an accident
730
01:42:16,830 --> 01:42:27,330
cause I had dispatched all the units to vacate the area..
the robbery was planned while this police officer arrived and arrest them
731
01:42:27,830 --> 01:42:31,670
Where's the evidence now?
732
01:42:32,000 --> 01:42:40,900
I couldn't quite understand it.. but apparently they had a clash with a guy that matched the description of Mahir Kara.
733
01:42:41,630 --> 01:42:43,470
it's obvious that he's got the evidence...
734
01:42:43,770 --> 01:42:47,500
Find both Mahir and the evidence and bring them to me
735
01:42:48,730 --> 01:42:49,770
Yes sir.
736
01:42:50,500 --> 01:42:55,200
Feride's not around either.. it's obvious that they're in this together
737
01:42:55,900 --> 01:43:01,070
find them both.. and bring the evidence to me
738
01:43:07,270 --> 01:43:10,970
You are a servant loved by God, abi. The bullet just grazed you.
739
01:43:13,200 --> 01:43:14,970
Forgive me. Did I hurt you?
740
01:43:15,500 --> 01:43:18,470
Bandage it, Yasin. Bandage it fast, I need to find Feride.
741
01:43:19,300 --> 01:43:23,370
Why abi? you talked and agreed to meet here.. Where will you find her?
742
01:43:23,800 --> 01:43:30,200
The evidence is with Feride. Those men are after the evidence. I need to find Feride before they get to her
743
01:43:38,900 --> 01:43:39,700
Who is it?
744
01:43:40,130 --> 01:43:42,230
It's us. There's no problem
745
01:43:51,700 --> 01:43:55,870
Mahir!
What happened to you?
746
01:44:17,130 --> 01:44:23,830
I mean, what happened to your arm? You were wounded? Did you examine it with a doctor?
747
01:44:24,070 --> 01:44:27,300
Don't worry Feride, I am fine..
There is nothing to worry about
748
01:44:28,700 --> 01:44:31,330
Feride, the evidence is with you?
749
01:44:32,200 --> 01:44:33,500
Yes, it is with me
750
01:44:34,700 --> 01:44:40,730
Tama, since everything is ok, we will go. Right, Orhan?
751
01:44:45,170 --> 01:44:50,200
Abi, I don't have to tell you, but they are looking for you everywhere
752
01:44:52,230 --> 01:44:54,230
See you
753
01:45:15,170 --> 01:45:18,870
You can go abi.. but I'll stay here..
754
01:45:19,500 --> 01:45:24,130
I just wanted to give them some privacy otherwise I would've stayed too..
755
01:45:24,770 --> 01:45:29,770
you may go. I won't disturb them.
756
01:45:44,400 --> 01:45:45,300
Let me help.
757
01:45:46,100 --> 01:45:48,770
NO, thanks, I got it
758
01:45:51,330 --> 01:45:53,000
Get well soon
759
01:46:07,670 --> 01:46:09,300
What will you do now?
760
01:46:14,200 --> 01:46:15,900
I don't know. My mind is very confused
761
01:46:17,970 --> 01:46:20,430
But he must not find out that I have the evidence
762
01:46:23,600 --> 01:46:26,670
It's like you are around with a ticking time bomb, Feride
763
01:46:27,030 --> 01:46:28,300
Like that exactly, actually
764
01:46:30,870 --> 01:46:33,170
The only thing that will destroy my father is that letter opener
765
01:46:34,370 --> 01:46:39,370
That is why he is looking for it everywhere. He is using all his resources. And he will destroy it the moment he finds it
766
01:46:44,670 --> 01:46:46,530
The whole state is at his command
767
01:46:47,070 --> 01:46:55,370
He is immune, and if I don't act carefully he will escape form this matter somehow and with the appropriate spin on things yet again
768
01:46:55,630 --> 01:46:57,330
That's why everything has to be very secretive
769
01:46:57,970 --> 01:47:02,870
Alright, who will you give the evidence to? More correctly, who among the ones you know do you trust?
770
01:47:03,870 --> 01:47:04,900
The bassavci
771
01:47:08,130 --> 01:47:10,670
He is one of the most honorable people I've known in this life
772
01:47:11,600 --> 01:47:17,200
But he will first ask me to prove that the fingerprints on this murder weapon are my fathers
773
01:47:24,000 --> 01:47:25,600
And how will you do that?
774
01:47:49,300 --> 01:47:51,730
Please don't stand this close to me
775
01:47:54,400 --> 01:47:57,130
If I take three steps back, will I be far enough?
776
01:48:04,700 --> 01:48:06,870
I need to rest, Mahir
777
01:48:09,070 --> 01:48:17,300
But I can't go home with this evidence in my hands.. He will probably question where I have been at this hour
778
01:48:18,070 --> 01:48:19,070
He might suspect
779
01:48:19,900 --> 01:48:24,770
If there's no problem for you, I mean if you allow me, can I sleep somewhere here?
780
01:48:25,800 --> 01:48:29,800
I will lay down in any place
781
01:48:30,170 --> 01:48:32,270
How many hours until the morning anyways?
782
01:48:34,000 --> 01:48:35,770
I'll sleep here
783
01:49:06,870 --> 01:49:08,030
Let me cover you with this
784
01:49:08,500 --> 01:49:09,700
I'll do it, thanks
785
01:49:56,570 --> 01:49:57,600
You didn't go?
786
01:49:58,270 --> 01:50:01,270
I didn't go, Abi. I wasn't reassured enough to go
787
01:50:20,170 --> 01:50:21,400
Why did you come out?
788
01:50:33,900 --> 01:50:38,170
It is forbidden for me to touch her and love her
789
01:50:51,170 --> 01:50:52,330
There is, Orhan...
790
01:50:58,000 --> 01:51:01,830
It can be forbidden, so he has to put a barrier in his heart
791
01:51:04,300 --> 01:51:05,400
Why, Abi?
792
01:51:08,130 --> 01:51:12,800
If I am beside her today, then I cannot be tomorrow...
793
01:51:15,230 --> 01:51:18,200
And the reality is that I want to spend my life holding her
794
01:51:19,700 --> 01:51:24,730
But I cannot give her any promises and I cannot ask her for any promises
795
01:51:32,100 --> 01:51:34,130
Our story ends here
796
01:51:37,730 --> 01:51:40,530
That is why the sooner she forgets me, the better.
797
01:52:40,870 --> 01:52:43,570
You're awake? I... came to check on you...
798
01:53:03,230 --> 01:53:04,930
I'll go wash my hands and my face
799
01:53:18,000 --> 01:53:20,330
Good morning Abi. Is Orhan in?
800
01:53:20,470 --> 01:53:21,870
He's not, What's up
801
01:53:28,970 --> 01:53:33,300
I did, they said some guys came to the neigborhood and took her with them by force
802
01:53:33,570 --> 01:53:34,770
What are you saying
803
01:53:50,630 --> 01:53:53,270
-Good Morning brother.
-Good morning abi
804
01:54:16,900 --> 01:54:17,730
where to abi?
805
01:54:18,870 --> 01:54:22,730
First, we're going to drop Feride off at the courthosue, then I'll go back to prison
806
01:54:43,830 --> 01:54:46,600
What happened dad?
807
01:54:47,100 --> 01:54:49,000
Where have you been daughter?
808
01:54:57,870 --> 01:55:02,530
It must be very important matter that made you all gather around me
809
01:55:07,300 --> 01:55:14,000
according to prosecutor Adnan, You've helped Mahir to escape
810
01:55:16,270 --> 01:55:20,700
What kind of proof does the prosecutor have for this accusation? I'm really curious to know
811
01:55:25,130 --> 01:55:36,030
OK then.. now that I've been accused of such a serious matter, I have to sit and talk to the head prosecutor
812
01:55:37,230 --> 01:55:39,300
Yes, .. apparently so
813
01:55:44,530 --> 01:55:51,830
dad would you like to accompany us? Apparently you also have no doubt that I'm behind this
814
01:55:52,830 --> 01:55:56,070
I wouldn've preffered not to have any doubt
815
01:56:37,500 --> 01:56:38,800
Thanks to you, I won't be worried in there
816
01:56:41,100 --> 01:56:45,070
Say hi to dad and Songul. Watch out for Ilknur
817
01:56:45,630 --> 01:56:50,630
Don't you worry brother.. let me know if you had any problems
818
01:57:05,230 --> 01:57:09,230
My strong man.. what happened yasin? What's going on?
819
01:57:10,330 --> 01:57:14,430
This pig-faced prosecutor has set a trap for Feride
820
01:57:14,930 --> 01:57:20,970
with the help of her father, he kept interrogating a lot of people
821
01:57:12,200 --> 01:57:26,730
he's compiled a big file regarding your escape. and he's accusing Feride of helping you
822
01:57:28,000 --> 01:57:29,270
I will...
823
01:57:30,600 --> 01:57:34,170
Anyways I came to inform you about it.. I barely managed to sneak out of the courthouse
824
01:57:34,670 --> 01:57:39,470
Feride has the evidence ant that pig-face prosecutor and her father are by her side
825
01:57:39,930 --> 01:57:42,700
if they find the evidence, they'll destroy everyone..
826
01:57:42,970 --> 01:57:45,230
we have to go to the courthouse and somehow stop them
827
01:57:55,700 --> 01:57:56,770
Mr. Head prosecutor
828
01:57:58,770 --> 01:58:04,470
Welcome Mr. Minister and Hakime hanim
829
01:58:15,730 --> 01:58:17,870
We have to take a few minutes of your time Mr. Prosecutor
830
01:58:18,230 --> 01:58:20,570
What are you saying? What's the problem?
831
01:58:21,100 --> 01:58:30,230
Prosecutor Adnan has made an accusation of me and my father as a minister is worried about it
832
01:58:30,530 --> 01:58:32,230
that's the reason why he's also joined us here
833
01:58:32,770 --> 01:58:33,430
Really
834
01:58:34,430 --> 01:58:35,100
Yes..
835
01:58:37,830 --> 01:58:46,130
Prosecutor Adnan would like to share his concerns with you and I'd like my father also to stay here with us
836
01:59:01,270 --> 01:59:03,970
-Please bring tea for all of us
-Yes Sir
837
01:59:08,230 --> 01:59:11,070
Well, I'm listening to you Adnan bey
838
01:59:14,070 --> 01:59:15,700
Brother, Feride is in the courthouse right now
839
01:59:15,800 --> 01:59:18,830
There are a lot of police officers and also her colleagues around her
840
01:59:19,100 --> 01:59:21,700
I don't think they can do anything to her there
841
01:59:22,300 --> 01:59:25,000
If they dare try to do something to her, then only God can help them
842
01:59:26,400 --> 01:59:29,800
I won't let that prosecutor and her dad live.
843
01:59:40,500 --> 01:59:44,500
These are the testimonies of the soldiers... you may review all of them
844
01:59:46,770 --> 01:59:53,400
it's obvious that Feride hanim has assisted Mahir to escape
845
02:00:15,730 --> 02:00:18,700
What do you have to say about this Feride hanim?
846
02:00:24,030 --> 02:00:29,670
The statements are correct.. I wanted to meet Mahir Kara
847
02:00:32,500 --> 02:00:38,730
But not to help him escape. He attempted to murder my father
848
02:00:39,470 --> 02:00:42,030
I just wanted to talk to him face to face
849
02:00:43,000 --> 02:00:46,500
I wanted to scream to him and tell him how much he's made me suffer
850
02:00:48,030 --> 02:00:54,630
but I guess I've cause this mess instead. I know I made a big mistake
851
02:00:59,530 --> 02:01:05,770
therefore I am now asking you to accept my resignation
852
02:01:14,800 --> 02:01:18,470
Are you sure about that? That's a major decision you're about to make
853
02:01:19,630 --> 02:01:21,370
Yes sir.. I'm sure...
854
02:01:24,000 --> 02:01:28,370
They'll take me for interrogation, Everyone will be suspicious of me
855
02:01:29,370 --> 02:01:32,170
Everyone will believe that I've helped a prisoner escape
856
02:01:32,630 --> 02:01:41,630
I can't bear such a thing after going through so much suffering.
857
02:01:45,600 --> 02:01:47,730
with your permission father..
858
02:01:52,830 --> 02:02:00,330
Mr Minister, Mr prosecutor, if you allow me I would like to have a few words with Hakime hanim
859
02:02:01,000 --> 02:02:04,570
because this is such a sensitive subject, we need to speak in private
860
02:02:50,170 --> 02:02:53,230
Look, you see his fingerprints
861
02:02:53,570 --> 02:02:55,830
Yes.. you're right.. you can see it clearly
862
02:03:05,870 --> 02:03:10,700
it's funny how we were trying to figure out how to get his fingerprints for the last half hour or so
863
02:03:11,230 --> 02:03:16,070
and then he walked in to the trap with his own feet.. You finally succeeded Hakim hanim
940
02:03:16,730 --> 02:03:20,870
Yes.. it was very hard, but I succeeded
864
02:03:22,500 --> 02:03:25,230
Yes.. and you've paid a big price for it.
865
02:03:28,870 --> 02:03:33,470
Yes.. maybe I helped Mahir escape unintentionally Mr. Prosecutor.
866
02:03:35,070 --> 02:03:39,200
But for me, what's more important than my profession is to accomplice justice
867
02:03:39,370 --> 02:03:45,770
therefore I'm hereby requesting you to do everything you possibly can to prosecute my father
868
02:04:13,700 --> 02:04:16,000
Thank you to all the translators providing translation for eps 108
79176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.