Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,981 --> 00:01:35,970
Look at this, Chief.
2
00:01:36,082 --> 00:01:38,710
List of the people who were in that club,
the one that was raided last night.
3
00:01:38,818 --> 00:01:40,843
-Anybody we're after?
-There's a Mary Smith on it.
4
00:01:40,954 --> 00:01:42,785
I got a hunch it's Judge Smith's daughter.
5
00:01:42,889 --> 00:01:44,914
Judge Smith's daughter
in a joint like that? You're crazy.
6
00:01:45,025 --> 00:01:48,085
-Somebody said they recognized her.
-Recognized her? How?
7
00:01:48,194 --> 00:01:49,786
The old gent won't even let
her picture be public.
8
00:01:49,896 --> 00:01:51,557
Let alone go out by herself.
9
00:01:51,665 --> 00:01:54,065
Especially now that he is out for
the presidential nomination.
10
00:01:54,167 --> 00:01:56,931
That's just it. Now's our chance
to pounce on the old bird.
11
00:01:57,070 --> 00:01:58,799
How do you know
the girl hasn't cut loose?
12
00:01:58,905 --> 00:02:01,465
And now, gentlemen,
I should like to propose a toast.
13
00:02:01,741 --> 00:02:05,472
At all these organization dinners,
we have been entertained by a hostess
14
00:02:06,079 --> 00:02:09,310
whose charm is only exceeded
by her beauty.
15
00:02:09,516 --> 00:02:12,849
And I'm sure that no one here
will think me premature
16
00:02:13,186 --> 00:02:15,848
if I offer a toast to Mary Smith.
17
00:02:16,122 --> 00:02:18,090
The next first lady of the land.
18
00:02:19,626 --> 00:02:22,026
-Success to you, Mary.
-And your father. Good luck.
19
00:02:27,734 --> 00:02:30,931
Good evening. Would you tell Mr. Smith
his secretary must see him at once?
20
00:02:31,037 --> 00:02:34,063
It's very important. I'll wait in the study.
21
00:02:55,295 --> 00:02:58,526
-Yes, Chester, what is it?
-May I see you alone, sir?
22
00:02:59,999 --> 00:03:02,467
Oh, that's my brother,
Professor Hannibal Smith.
23
00:03:02,569 --> 00:03:06,403
How do you do?
Don't mind me, I'm the poor relation.
24
00:03:06,606 --> 00:03:09,939
Mr. Smith, there was a gambling place
that was raided last night.
25
00:03:10,310 --> 00:03:11,277
Yes.
26
00:03:11,444 --> 00:03:13,605
The newspapers have a list
of the people who were there.
27
00:03:13,980 --> 00:03:16,676
How does that concern me?
I never frequent such places.
28
00:03:18,218 --> 00:03:20,277
Your daughter's name is on that list, sir.
29
00:03:20,653 --> 00:03:21,620
My daughter?
30
00:03:22,122 --> 00:03:24,647
You're insane. My daughter wouldn't think
of setting foot in...
31
00:03:24,758 --> 00:03:25,850
Well, I thought so, too.
32
00:03:26,326 --> 00:03:27,350
But here's the list.
33
00:03:27,527 --> 00:03:29,688
And the newspapers
are checking up all those names.
34
00:03:30,296 --> 00:03:32,662
Probably some other Mary Smith.
I'll send for my daughter.
35
00:03:33,500 --> 00:03:36,799
Needn't bother, Horace. I'm afraid
it was our little Mary, all right.
36
00:03:36,970 --> 00:03:38,528
You saw her, I suppose.
37
00:03:38,838 --> 00:03:40,362
-I took her.
-You took her?
38
00:03:40,840 --> 00:03:43,001
-Will you please explain that?
-Sure.
39
00:03:43,476 --> 00:03:45,501
Now, you see, I felt sorry for her.
40
00:03:46,045 --> 00:03:49,503
I'll bet that girl hasn't talked to a man
under 60 since she left school.
41
00:03:50,016 --> 00:03:53,474
I thought it was time that she should see
how the younger half lived.
42
00:03:54,053 --> 00:03:57,045
I've asked you many times, Hannibal,
to please stay out of my affairs.
43
00:03:57,157 --> 00:03:59,421
This is an unnatural existence for a girl,
Horace.
44
00:03:59,526 --> 00:04:01,551
-Mary's perfectly happy.
-Oh, don't be an idiot.
45
00:04:01,895 --> 00:04:04,090
She's just trying to be loyal
to your bigoted notions.
46
00:04:04,397 --> 00:04:06,865
-It's dreadful.
-Do you realize what you've done?
47
00:04:07,233 --> 00:04:09,064
A scandal like this
can cost me the nomination.
48
00:04:09,169 --> 00:04:12,036
-Mary in a gambling raid.
-We didn't gamble.
49
00:04:12,138 --> 00:04:13,105
We just danced.
50
00:04:13,807 --> 00:04:15,900
And did she have a time!
51
00:04:16,009 --> 00:04:19,172
Say, they had a jam session last night
that would have done your heart good.
52
00:04:20,680 --> 00:04:23,979
Oh, when I think of the years I've wasted
teaching political economy.
53
00:04:24,284 --> 00:04:26,809
Hannibal, sometimes I think
you are in your second childhood.
54
00:04:27,320 --> 00:04:29,311
Well, come on in, the water is fine.
55
00:04:30,456 --> 00:04:31,423
Here, let me see that.
56
00:04:32,392 --> 00:04:34,758
I hope they didn't leave my name
off the list of jitterbugs.
57
00:04:34,861 --> 00:04:36,886
Jitterbugs?
What in heaven's name is that?
58
00:04:37,530 --> 00:04:40,727
Deputies of the finer arts.
Doggone it, they left me out.
59
00:04:41,434 --> 00:04:43,868
Friends of the flat foot floogie
with a floy, floy.
60
00:04:45,705 --> 00:04:47,070
What are you talking about?
61
00:04:47,207 --> 00:04:50,404
Oh, my poor benighted brother
doesn't know what a jitterbug is.
62
00:05:12,031 --> 00:05:14,192
-Jitterbug.
-That's it, sir.
63
00:05:14,534 --> 00:05:16,092
I'll send for a psychiatrist.
64
00:05:34,287 --> 00:05:35,254
Goodbye, Horace.
65
00:05:44,831 --> 00:05:46,662
-What's the matter with him?
-Is he crazy?
66
00:05:46,933 --> 00:05:48,901
Never mind about him.
A dreadful thing has happened.
67
00:05:49,002 --> 00:05:49,969
Close the doors.
68
00:06:03,616 --> 00:06:04,640
You're a fool, Mary.
69
00:06:04,918 --> 00:06:06,909
Letting yourself be hustled
out of town this way.
70
00:06:07,053 --> 00:06:09,078
What am I to do, Uncle Hannibal?
Break his heart?
71
00:06:09,555 --> 00:06:10,749
Newspapers get too inquisitive,
72
00:06:10,857 --> 00:06:12,916
he's going to tell them
I've been in Palm Beach for weeks.
73
00:06:13,026 --> 00:06:16,962
Your poor father is in over his head.
Oh, stop him, before it's too late.
74
00:06:17,096 --> 00:06:19,121
He wants that nomination so desperately.
75
00:06:19,632 --> 00:06:22,465
-Sometimes it frightens me.
-Yeah. I know.
76
00:06:28,775 --> 00:06:30,606
You had a good time last night,
didn't you?
77
00:06:30,877 --> 00:06:32,902
Marvelous. The raid was thrilling.
78
00:06:33,880 --> 00:06:36,508
Palm Beach out of season
is going to be awfully dull.
79
00:06:36,883 --> 00:06:38,441
That's right, rub it in.
80
00:06:38,551 --> 00:06:42,351
If you can find a young plumber or
somebody lying around loose down there,
81
00:06:42,455 --> 00:06:44,150
you take my advice and grab him.
82
00:06:44,424 --> 00:06:46,619
You think you'd know how to talk
to a young plumber?
83
00:06:47,160 --> 00:06:48,650
Shut up!
84
00:06:49,963 --> 00:06:50,930
Hannibal.
85
00:06:52,532 --> 00:06:54,500
Mary, we have
Mr. Dillon's airplane all ready.
86
00:06:56,002 --> 00:06:57,026
Excuse me.
87
00:06:59,472 --> 00:07:02,498
Two maids are in Palm Beach opening
the house. They'll take care of you.
88
00:07:03,977 --> 00:07:05,877
I can't understand
what got into you, Mary.
89
00:07:06,112 --> 00:07:08,273
Good heavens, Father,
what did I do that was so dreadful?
90
00:07:08,448 --> 00:07:09,415
I tried to make it clear
91
00:07:09,515 --> 00:07:12,450
that without Henderson's support,
my nomination is impossible.
92
00:07:12,952 --> 00:07:15,648
And you know how he'd react
to a scandal of any kind.
93
00:07:16,356 --> 00:07:18,290
And what am I supposed to do?
Live like a prisoner
94
00:07:18,391 --> 00:07:20,154
because Henderson
is a narrow-minded fool?
95
00:07:20,660 --> 00:07:23,527
-Mary.
-I'm sorry, Father, but it isn't fair to me.
96
00:07:23,796 --> 00:07:25,457
I don't see anyone,
and I don't go anywhere.
97
00:07:25,565 --> 00:07:27,328
This is the first time
I've been out in two years.
98
00:07:27,667 --> 00:07:29,066
And then I had to go with Uncle Hannibal.
99
00:07:29,569 --> 00:07:33,096
I can't allow you to destroy something
that I've worked on for years.
100
00:07:33,406 --> 00:07:35,931
Or perhaps you'd rather I give up
the whole idea.
101
00:07:36,042 --> 00:07:38,203
-Sometimes I wish you would.
-Why, Mary!
102
00:07:38,411 --> 00:07:40,641
Maybe we can go back to living like
normal human beings again
103
00:07:40,747 --> 00:07:43,113
where we don't have to be
under a microscope all the time.
104
00:07:45,084 --> 00:07:47,814
Oh, Father, we used to have so much fun
before you went into politics.
105
00:07:48,121 --> 00:07:49,918
Remember those wonderful summers
on the farm?
106
00:07:50,023 --> 00:07:52,253
Don't be absurd, Mary.
This is a great tribute.
107
00:07:52,658 --> 00:07:55,320
There'd be nothing left for me
if this fell through.
108
00:07:59,699 --> 00:08:01,428
Mr. Smith, the reporters are downstairs.
109
00:08:01,534 --> 00:08:03,263
Get the bags. Come, Mary.
110
00:08:03,369 --> 00:08:05,394
You better go down the back way.
I've got a car waiting.
111
00:08:06,005 --> 00:08:07,768
-Bye, Uncle Hannibal.
-Goodbye.
112
00:08:08,307 --> 00:08:10,332
Don't forget about the plumber.
113
00:09:39,799 --> 00:09:41,426
-Elly.
-Yes, miss?
114
00:09:41,534 --> 00:09:43,058
Do you play any card games at all?
115
00:09:43,236 --> 00:09:45,136
Let's see. Casino, miss.
116
00:09:45,238 --> 00:09:46,569
Casino? I'd love to play casino.
117
00:09:46,739 --> 00:09:49,139
-Do you mind playing with me?
-I'd love to but...
118
00:09:49,442 --> 00:09:52,240
-You have a date?
-Oh, it's nothing, miss. I can break it.
119
00:09:52,512 --> 00:09:54,446
It's only with one of the fellows
at the rodeo.
120
00:09:54,714 --> 00:09:56,739
-A cowboy?
-Yes, miss.
121
00:09:57,650 --> 00:10:00,312
I wouldn't think of letting you break it.
Have a good time.
122
00:10:00,620 --> 00:10:02,110
Oh, thank you, miss.
123
00:10:08,995 --> 00:10:10,826
-Elly.
-Yes, miss?
124
00:10:11,531 --> 00:10:12,498
Has he got a friend?
125
00:10:12,965 --> 00:10:15,297
Why, yes, miss. Katie's got him.
126
00:10:16,502 --> 00:10:19,960
I mean, I promised Katie.
You see, it's a blind date, miss.
127
00:10:20,072 --> 00:10:22,165
Blind date? Sounds marvelous.
128
00:10:23,276 --> 00:10:26,643
Katie, I was just trying to induce Elly
to take me on your blind date.
129
00:10:26,812 --> 00:10:28,712
-You, miss?
-Yes.
130
00:10:29,348 --> 00:10:30,713
Oh...
131
00:10:31,284 --> 00:10:33,775
I don't think that you'd want to do that,
Miss Mary.
132
00:10:33,953 --> 00:10:35,386
Oh, no. You don't want to do that.
133
00:10:35,488 --> 00:10:36,978
-Why not?
-These are cowboys.
134
00:10:37,123 --> 00:10:39,557
-Yeah, and they're awful particular.
-Snobs, eh?
135
00:10:40,660 --> 00:10:41,991
No, no. That ain't it.
136
00:10:42,762 --> 00:10:45,230
They'd be kind of scared
of somebody like you.
137
00:10:45,698 --> 00:10:48,132
-When a man's scared...
-Scared?
138
00:10:48,601 --> 00:10:49,568
Well, you see...
139
00:10:49,835 --> 00:10:53,293
You gotta give a fellow
a little co-operation once in a while.
140
00:10:55,441 --> 00:10:56,874
What she's trying to say is that
141
00:10:56,976 --> 00:10:58,841
they're liable to think you're a cold fish.
142
00:11:02,481 --> 00:11:05,245
That's all right, Katie.
Perhaps they'd be right.
143
00:11:09,255 --> 00:11:10,222
But what do you think?
144
00:11:10,823 --> 00:11:11,790
Huh?
145
00:11:11,958 --> 00:11:13,220
Do you think I'm a cold fish?
146
00:11:13,659 --> 00:11:14,626
Why, I...
147
00:11:15,061 --> 00:11:17,086
-Well...
-Go on, Katie, I don't mind.
148
00:11:18,064 --> 00:11:21,261
Well, you don't exactly sizzle, miss.
149
00:11:23,202 --> 00:11:24,829
What do you think I better do about it?
150
00:11:25,137 --> 00:11:26,968
Gosh, I don't know, Miss Mary.
151
00:11:27,073 --> 00:11:29,473
But it's not your fault.
You've got it in you all right.
152
00:11:29,875 --> 00:11:31,604
But you've been held down so much that...
153
00:11:31,711 --> 00:11:32,678
Yeah.
154
00:11:33,713 --> 00:11:35,704
Me and Katie talk about it a lot.
155
00:11:35,982 --> 00:11:36,949
That's right.
156
00:11:37,216 --> 00:11:39,446
We've always felt kind of sorry for you,
Miss Mary.
157
00:11:39,919 --> 00:11:40,943
Thank you.
158
00:11:46,225 --> 00:11:47,192
Gosh.
159
00:11:50,529 --> 00:11:53,293
If you really want to go, miss,
we'll fix it up for you.
160
00:11:53,532 --> 00:11:56,194
Sure, we'll give you a couple of pointers
and you might get by.
161
00:11:56,335 --> 00:11:58,428
-Yeah, we'll show you our system.
-You got a system?
162
00:11:58,571 --> 00:12:00,334
-Sure.
-Well, it's a sort of a system.
163
00:12:00,439 --> 00:12:01,963
Depends on what you run up against.
164
00:12:02,408 --> 00:12:05,104
For instance, he's the cold type,
keeps giving you the icy stare.
165
00:12:05,611 --> 00:12:06,873
Well, if you've made up your mind
166
00:12:06,979 --> 00:12:08,708
that you're going to make him
kiss you or bust,
167
00:12:08,814 --> 00:12:09,906
start out by flattering him.
168
00:12:10,182 --> 00:12:11,479
That's maneuver number one.
169
00:12:11,717 --> 00:12:13,708
I see, maneuver number one, flattery.
170
00:12:13,919 --> 00:12:15,250
-I'll remember that.
-That's it.
171
00:12:15,421 --> 00:12:17,355
Now, if that doesn't work,
you make him talk about himself.
172
00:12:17,490 --> 00:12:18,457
That's number two.
173
00:12:18,591 --> 00:12:21,287
But a man can't talk about himself
and kiss you at the same time.
174
00:12:21,594 --> 00:12:24,392
No, but eventually
he's going to talk himself out, isn't he?
175
00:12:24,864 --> 00:12:26,991
-I suppose so.
-Tell her about number three.
176
00:12:27,166 --> 00:12:28,599
Number three is sure-fire.
177
00:12:28,701 --> 00:12:30,532
Of course, you want to use that
in case of emergency.
178
00:12:30,670 --> 00:12:33,400
-Tell him a hard luck story.
-Work on his sympathy, eh?
179
00:12:33,572 --> 00:12:35,199
That's just like money in the bank, miss.
180
00:12:35,308 --> 00:12:38,402
Just tell him what a hard time you've had
of it and how you've had to suffer.
181
00:12:38,577 --> 00:12:41,705
Then if you sneak in a little tear or two,
he's yours.
182
00:12:42,014 --> 00:12:43,675
-You think you can do it?
-I'll try.
183
00:12:43,783 --> 00:12:45,375
We've got to hurry.
It's in West Palm Beach.
184
00:12:45,484 --> 00:12:47,384
-What are you gonna wear?
-A little plaid...
185
00:13:08,274 --> 00:13:11,072
-Elly, which one is mine?
-I don't know.
186
00:13:11,477 --> 00:13:12,444
Hiya, Stretch.
187
00:13:12,878 --> 00:13:15,779
-Glad to roll on you, boy.
-Glad myself, son.
188
00:13:15,881 --> 00:13:17,746
Got to take it in you.
How are you sitting, Sugar?
189
00:13:17,883 --> 00:13:20,374
-I'm raring to go.
-All right, Buzz, unchain him.
190
00:13:20,519 --> 00:13:22,214
Okay, Stretch, he's all yours.
191
00:13:34,166 --> 00:13:35,133
Hey.
192
00:13:55,087 --> 00:13:57,214
Get yourself a load of this.
Now this really gets them.
193
00:13:57,322 --> 00:13:58,311
Uh-uh.
194
00:13:58,424 --> 00:14:01,291
-Now, you can't get nowhere without it.
-I don't wanna go nowheres.
195
00:14:01,460 --> 00:14:03,894
Oh, come on, Stretch,
it'll smell you up pretty.
196
00:14:04,997 --> 00:14:06,760
I always thought
I smelled pretty naturally.
197
00:14:07,299 --> 00:14:08,857
You go ahead, I'm going to stay here.
198
00:14:09,001 --> 00:14:11,333
You're staying here?
Why, we thought you was going with us.
199
00:14:11,437 --> 00:14:13,302
Sure, we've got a gal all set for you.
200
00:14:13,739 --> 00:14:15,468
I've got to write this letter about Bess.
201
00:14:16,075 --> 00:14:17,042
Why? What's the matter with Bess?
202
00:14:17,443 --> 00:14:19,104
Well, she's due to drop a foal in a month.
203
00:14:19,378 --> 00:14:20,640
Oh, that's a month away.
204
00:14:20,813 --> 00:14:22,212
-We're talking about tonight.
-Yeah.
205
00:14:22,314 --> 00:14:24,214
Three gals and two guys ain't right.
206
00:14:24,316 --> 00:14:26,079
Come on and take up the slack,
would you, Stretch?
207
00:14:26,318 --> 00:14:27,876
What do you got against gals, anyhow?
208
00:14:27,986 --> 00:14:29,351
Oh, they chew your ears off.
209
00:14:29,888 --> 00:14:31,856
Well, maybe you'll get a break
and get a dumb one.
210
00:14:32,057 --> 00:14:34,491
-Yeah.
-That kind ain't been born yet.
211
00:14:36,962 --> 00:14:39,157
What are we going to do
with that extra filly?
212
00:14:39,264 --> 00:14:41,926
Well, I guess
that messes up the whole works.
213
00:14:43,435 --> 00:14:45,767
Hope you two buzzards
ain't gonna break into tears.
214
00:14:51,810 --> 00:14:55,712
He's going to be kind of lonesome
sitting here with nothing to do.
215
00:15:06,191 --> 00:15:08,853
I guess I ain't going to get
this letter written anyway.
216
00:15:14,900 --> 00:15:15,867
Come on.
217
00:15:45,931 --> 00:15:48,695
-This place is terrific.
-No need for suspense, miss.
218
00:15:48,801 --> 00:15:50,666
One cowhand is just like another.
219
00:15:53,038 --> 00:15:55,097
Hey, there's Buzz. Come on.
220
00:15:57,409 --> 00:15:59,240
-Hello, Buzz. How are you?
-Hello, Elly.
221
00:16:09,521 --> 00:16:11,853
Say, Elly, I want you to meet my friends.
222
00:16:11,957 --> 00:16:14,425
-Stretch and Sugar.
-How do you do?
223
00:16:14,827 --> 00:16:19,491
-I want you to meet Mary and Katie.
-Hiya, fellows. Hi.
224
00:16:19,598 --> 00:16:22,897
Katie, I want you and my pal Stretch here
to become good friends.
225
00:16:23,001 --> 00:16:24,093
That shouldn't be very hard.
226
00:16:24,203 --> 00:16:25,727
And you with her.
227
00:16:28,307 --> 00:16:30,935
Hiya, honey. Go on and get some chow.
228
00:16:33,111 --> 00:16:34,203
That'll put hair on your chest.
229
00:16:42,187 --> 00:16:43,654
Hey, shove over, will you, Lenny?
230
00:16:45,691 --> 00:16:48,251
Sit down, honey. Sit right down here.
231
00:16:48,393 --> 00:16:51,089
-Great chili.
-That's yours, Stretch. Sit right down.
232
00:16:53,332 --> 00:16:55,300
Get your girls out of my chili.
I'm gonna hang up the runner.
233
00:16:55,400 --> 00:16:56,389
Okay.
234
00:16:56,501 --> 00:16:58,992
Hey, I hope you're a little shorter
sitting down.
235
00:17:00,539 --> 00:17:03,337
Katie, he's nice.
236
00:17:04,376 --> 00:17:07,539
You mean my guy?
If you want him, he's yours.
237
00:17:09,448 --> 00:17:11,678
Like I always say,
one cowhand is just like another.
238
00:17:11,783 --> 00:17:13,011
-What's going on here?
-Nothing.
239
00:17:13,218 --> 00:17:15,243
-Sit down.
-Hello, Sugar.
240
00:17:15,554 --> 00:17:20,488
Come on, sit down. Oh, come on, honey.
Say, you need building up.
241
00:17:20,726 --> 00:17:22,421
Why, there ain't a pick on you.
242
00:17:22,594 --> 00:17:25,154
I'll bet you don't weigh over 147 pounds.
243
00:17:25,264 --> 00:17:28,529
Why, doggone me, if you ain't
guessed my weight within a pound.
244
00:17:28,634 --> 00:17:30,363
Oh, I can guess
the weight of any man
245
00:17:30,469 --> 00:17:32,266
within five pounds just by looking at him.
246
00:17:32,471 --> 00:17:34,564
-So...
-Ain't never failed yet.
247
00:17:45,050 --> 00:17:47,177
You know, I think I'm going to like you.
248
00:17:48,654 --> 00:17:49,678
Yeah?
249
00:17:51,390 --> 00:17:54,154
I've seen lots of good riding,
steeplechasing and jumping.
250
00:17:54,259 --> 00:17:55,886
But you're about the best I've seen yet.
251
00:17:56,028 --> 00:17:56,995
Yeah?
252
00:17:59,197 --> 00:18:01,495
I got awfully excited
when you threw that steer.
253
00:18:02,334 --> 00:18:03,358
Yeah?
254
00:18:03,468 --> 00:18:06,130
I was scared. I screamed.
Didn't you hear me?
255
00:18:07,339 --> 00:18:08,306
No.
256
00:18:09,041 --> 00:18:12,670
Oh, this will burn the lining
right out of your stomach.
257
00:18:14,880 --> 00:18:16,677
You haven't touched your chili.
Maybe you don't like it.
258
00:18:16,848 --> 00:18:19,408
Oh, I love it but it's pretty hot.
259
00:18:19,985 --> 00:18:22,954
-It's sure hot.
-Oh, I'm so glad we agree at last.
260
00:18:23,555 --> 00:18:24,522
Yeah.
261
00:18:36,702 --> 00:18:39,933
Listen, you couldn't get very familiar
and tell me your name?
262
00:18:40,672 --> 00:18:41,798
Sure, Stretch.
263
00:18:44,710 --> 00:18:45,734
You know...
264
00:18:46,645 --> 00:18:49,307
-Like this.
-I see.
265
00:18:50,015 --> 00:18:51,949
Well, my name's Mary Smith.
266
00:18:52,651 --> 00:18:55,142
-It's a nice name, Mary Smith.
-You like it?
267
00:18:55,253 --> 00:18:57,983
-Sure, I like it fine.
-Oh, I'm so glad you like it.
268
00:18:58,790 --> 00:19:00,485
Now, what's your name?
269
00:19:02,294 --> 00:19:03,556
I just told you, Stretch.
270
00:19:04,997 --> 00:19:08,160
-Oh, Stretch.
-Yeah, what did I say?
271
00:19:08,500 --> 00:19:11,060
Oh, that's a marvelous name, I love it.
272
00:19:11,370 --> 00:19:15,067
-Stretch. Hiya, Stretch.
-Hiya, Mary.
273
00:19:16,808 --> 00:19:20,039
Say, Buzz, would you play a ukulele
for me sometime?
274
00:19:21,113 --> 00:19:23,911
Sure will, sometime tonight.
275
00:19:56,648 --> 00:19:58,275
Maybe we better go around
to the back door.
276
00:19:58,383 --> 00:19:59,680
This is the back door.
277
00:19:59,785 --> 00:20:01,753
What's it doing
on the front of the house?
278
00:20:05,123 --> 00:20:07,114
-Come on, boys.
-Where are you going, Elly?
279
00:20:10,328 --> 00:20:12,762
Well, how do you like it, boys?
This is my outfit.
280
00:20:13,398 --> 00:20:16,026
-Jiminy Christmas.
-Great commissary.
281
00:20:16,201 --> 00:20:17,828
These people must spend
all their time eating.
282
00:20:17,936 --> 00:20:19,563
Oh, no. They don't eat much, do they, Elly?
283
00:20:19,671 --> 00:20:21,798
Not much. They're all the time worrying
about their diets.
284
00:20:22,007 --> 00:20:24,805
Well, they've got a lot of expensive
equipment for starving themselves.
285
00:20:26,311 --> 00:20:27,903
Hang me for a cattle thief.
286
00:20:28,313 --> 00:20:30,474
You're some general
to run a shebang like this.
287
00:20:30,649 --> 00:20:31,911
Oh, nothing to it, Sugar.
288
00:20:32,017 --> 00:20:33,075
Come on, I'll show you around.
289
00:20:33,852 --> 00:20:36,514
-What's this thing for?
-That makes orange juice.
290
00:20:39,191 --> 00:20:40,954
Scares it right out of them, don't it?
291
00:20:42,694 --> 00:20:44,252
What's that part? A ice box?
292
00:20:44,396 --> 00:20:47,559
-Oh, that's a...
-The dishwasher.
293
00:20:48,066 --> 00:20:49,658
Go on, turn it on. It's cute.
294
00:20:54,039 --> 00:20:55,165
What's going on inside?
295
00:20:55,874 --> 00:20:57,432
-Washing dishes.
-Oh, yeah?
296
00:21:02,814 --> 00:21:04,941
-Come on, I'll get you a towel.
-Look at you.
297
00:21:05,417 --> 00:21:06,384
Dishwasher, huh?
298
00:21:06,918 --> 00:21:08,613
That thing's liable
to give me a death of cold.
299
00:21:08,954 --> 00:21:11,923
-I ought to have a drink.
-Well, step into my corral.
300
00:21:16,027 --> 00:21:17,119
Hey!
301
00:21:17,829 --> 00:21:18,796
Gosh.
302
00:21:20,465 --> 00:21:23,434
You got to watch yourself around here.
You'll be ambushed by a bunch of gadgets.
303
00:21:23,535 --> 00:21:25,002
Hey, have you seen this one, Sugar?
304
00:21:27,873 --> 00:21:28,897
Where are they?
305
00:21:30,108 --> 00:21:31,075
They're gone.
306
00:21:34,412 --> 00:21:35,970
What do you work at around here?
307
00:21:38,183 --> 00:21:40,117
-I'm a lady's maid.
-Lady's maid?
308
00:21:41,086 --> 00:21:42,053
Where's your outfit?
309
00:21:42,687 --> 00:21:44,450
-Upstairs. Would you like to see it?
-Sure.
310
00:21:46,825 --> 00:21:49,794
-And me just a cowboy.
-You're cute, too.
311
00:21:50,996 --> 00:21:53,226
Hey, that doesn't belong to you.
What will the boss say?
312
00:21:54,032 --> 00:21:56,193
Well, Buzz has got a little cold,
and I thought that...
313
00:21:56,301 --> 00:21:58,701
Elly tells me she's got
a pull with the boss.
314
00:21:58,870 --> 00:22:00,394
-Of course she has.
-Say,
315
00:22:00,505 --> 00:22:03,668
I know a certain cowboy
Elly's got a pull with, too.
316
00:22:08,013 --> 00:22:10,345
-Have some.
-What's that? Champagne?
317
00:22:10,549 --> 00:22:11,516
Mmm-hmm.
318
00:22:12,717 --> 00:22:14,412
I had some once. It ain't bad.
319
00:22:27,098 --> 00:22:28,360
Gee whiz.
320
00:22:29,734 --> 00:22:30,701
Some place, huh?
321
00:22:37,676 --> 00:22:38,643
Look.
322
00:22:47,786 --> 00:22:49,845
-Lovely, isn't it?
-Sure is.
323
00:22:53,892 --> 00:22:56,622
-Have you been in any other rodeos?
-No.
324
00:23:00,298 --> 00:23:01,265
Where's your home?
325
00:23:02,133 --> 00:23:03,100
Is it far away?
326
00:23:03,969 --> 00:23:05,698
-Montana.
-Really?
327
00:23:06,238 --> 00:23:08,206
What's it like? Tell me all about it.
328
00:23:09,341 --> 00:23:10,308
Come on in.
329
00:23:12,310 --> 00:23:14,835
-Gee whiz, I'm sorry.
-Oh, that's all right.
330
00:23:15,213 --> 00:23:16,680
Have you got another dress?
331
00:23:19,951 --> 00:23:22,146
I know what I'll do.
I'll borrow one from my mistress.
332
00:23:23,655 --> 00:23:25,452
Well, you better not do that.
You'll get in a jam.
333
00:23:25,557 --> 00:23:27,320
It's all right, she's out of town.
334
00:23:28,460 --> 00:23:30,018
What do you do for this lady you work for?
335
00:23:30,395 --> 00:23:31,362
Help her dress.
336
00:23:31,997 --> 00:23:33,897
-What is she, a cripple?
-No.
337
00:23:35,300 --> 00:23:37,393
Gee whiz, what kind of a...
338
00:23:41,273 --> 00:23:43,207
-What did you say?
-Nothing.
339
00:23:53,318 --> 00:23:55,878
-How old is your boss?
-About my age.
340
00:23:57,022 --> 00:23:59,354
-Married?
-No.
341
00:24:00,959 --> 00:24:04,360
-What's she waiting around for?
-She hasn't found the right man yet.
342
00:24:30,822 --> 00:24:32,949
-Like it?
-Sure do.
343
00:24:34,526 --> 00:24:36,517
-How much?
-Considerable.
344
00:24:37,896 --> 00:24:40,160
Sit down. You're going to tell me
all about yourself.
345
00:24:43,935 --> 00:24:46,335
Well, I can't make out
just what kind of girl you are.
346
00:24:47,105 --> 00:24:50,074
-I'm just a working girl.
-Well, you are and you aren't.
347
00:24:53,178 --> 00:24:55,339
I guess being around rich people
has got you mixed up.
348
00:24:59,417 --> 00:25:01,544
Don't you ever get mixed up, Stretch?
349
00:25:02,287 --> 00:25:03,948
Not about things that matter.
350
00:25:05,256 --> 00:25:07,121
Do you always know what you want?
351
00:25:07,726 --> 00:25:09,523
-Sure do.
-What?
352
00:25:12,964 --> 00:25:14,829
I want a spread of my own,
353
00:25:15,100 --> 00:25:17,364
a ranch that will run
about 1,000 head of cattle
354
00:25:18,303 --> 00:25:21,067
in a pretty valley with a trout stream
running through the middle.
355
00:25:21,973 --> 00:25:24,635
-And a nice house.
-And nobody else?
356
00:25:25,276 --> 00:25:27,437
-Sometime, maybe a wife.
-And children?
357
00:25:27,846 --> 00:25:28,813
You bet.
358
00:25:35,053 --> 00:25:38,511
I better go down to the station and
see that Dusty gets on the train all right.
359
00:25:40,692 --> 00:25:43,183
All right, Stretch, Dusty wins.
360
00:25:53,972 --> 00:25:56,873
-Well, I guess you are not going.
-I guess not.
361
00:25:57,909 --> 00:26:00,673
-Would you like to go out on the terrace?
-Yeah.
362
00:26:09,921 --> 00:26:11,513
-I'll be with you in a moment.
-All right.
363
00:26:13,625 --> 00:26:15,616
-How you doing?
-Very badly.
364
00:26:15,860 --> 00:26:18,420
-Your system's no good.
-Have you tried number three yet?
365
00:26:18,530 --> 00:26:21,021
-What is it? I've forgotten it.
-Hard luck story.
366
00:26:21,132 --> 00:26:22,190
That's right, hard luck story.
367
00:26:43,621 --> 00:26:45,111
I envy you, Stretch.
368
00:26:45,790 --> 00:26:47,724
Nothing on your mind but your job.
369
00:26:48,226 --> 00:26:50,421
No troubles, no responsibilities.
370
00:26:50,628 --> 00:26:52,926
I wish my life was as simple as all that.
371
00:26:53,798 --> 00:26:54,765
Isn't it?
372
00:26:55,567 --> 00:26:57,899
You don't look to me like a girl
who's had a tough time of it.
373
00:26:58,570 --> 00:27:00,003
You don't think so, huh?
374
00:27:01,806 --> 00:27:02,932
That's funny.
375
00:27:03,875 --> 00:27:05,740
That's really very funny.
376
00:27:07,612 --> 00:27:09,842
Oh, I'm sorry, I meant that...
377
00:27:10,515 --> 00:27:11,539
That's all right, Stretch.
378
00:27:12,150 --> 00:27:14,118
Maybe if you'd tell me
something about yourself...
379
00:27:14,219 --> 00:27:17,245
No, I wouldn't want to burden you
with my troubles.
380
00:27:21,392 --> 00:27:24,486
Might be good to get it off your chest.
Maybe I can help.
381
00:27:27,632 --> 00:27:29,156
You're very kind.
382
00:27:30,935 --> 00:27:31,902
Is it your family?
383
00:27:33,905 --> 00:27:34,894
Mmm-hmm.
384
00:27:35,006 --> 00:27:37,099
-Father mostly.
-Your father?
385
00:27:38,309 --> 00:27:39,708
His drinking.
386
00:27:41,980 --> 00:27:42,947
His drinking.
387
00:27:47,585 --> 00:27:50,577
Night after night,
sometimes for weeks without stopping.
388
00:27:52,257 --> 00:27:53,986
Can't something be done about him?
389
00:27:54,492 --> 00:27:55,959
It's no use, we've tried.
390
00:27:56,427 --> 00:27:58,258
No ambition. No will power.
391
00:27:59,063 --> 00:28:01,725
-Hasn't worked in 12 years.
-12 years?
392
00:28:03,635 --> 00:28:04,897
Who supports him?
393
00:28:13,645 --> 00:28:15,442
Any more in the family?
394
00:28:15,980 --> 00:28:17,242
-Any more?
-Any more children?
395
00:28:17,348 --> 00:28:19,179
-Oh, yes. Five.
-Five?
396
00:28:19,350 --> 00:28:21,011
Well, that is five including me.
397
00:28:21,619 --> 00:28:24,782
Don't any of them work? Why not?
398
00:28:27,091 --> 00:28:29,525
-All girls.
-And you're the oldest?
399
00:28:31,329 --> 00:28:32,296
Gosh.
400
00:28:32,797 --> 00:28:34,196
Four kid sisters.
401
00:28:34,632 --> 00:28:37,157
-And you support them all?
-Oh, not that I mind.
402
00:28:37,569 --> 00:28:39,264
They're such darlings, all of them.
403
00:28:44,742 --> 00:28:46,801
But sometimes it's a bit hard.
404
00:28:48,613 --> 00:28:49,580
I can imagine.
405
00:28:50,248 --> 00:28:51,272
Last year for instance,
406
00:28:51,382 --> 00:28:53,646
when both Dotty and Henrietta
were down with the measles.
407
00:28:53,751 --> 00:28:54,718
At the same time?
408
00:28:56,087 --> 00:28:58,647
It wouldn't have been so bad
if I hadn't been out of work.
409
00:28:58,923 --> 00:29:01,187
But what with
the doctor's bills piling up...
410
00:29:01,893 --> 00:29:04,327
Sometimes, I just don't know
how I can go on.
411
00:29:10,435 --> 00:29:11,402
Poor kid.
412
00:29:15,273 --> 00:29:16,672
You're so understanding.
413
00:29:36,060 --> 00:29:37,687
Gee willikers, that's a pretty dress.
414
00:29:37,862 --> 00:29:39,989
We got to load the horses
first thing in the morning.
415
00:29:40,098 --> 00:29:43,363
-There's plenty of time before 6:00...
-No, we got to go now. Here's your hat.
416
00:29:44,268 --> 00:29:46,566
Hey, no more of that.
417
00:29:46,738 --> 00:29:49,002
-Oh, just one more of that.
-Oh, yeah.
418
00:29:49,707 --> 00:29:51,334
-Well, Sugar.
-So long, honey.
419
00:29:51,476 --> 00:29:52,443
Goodbye, honey.
420
00:29:53,745 --> 00:29:54,712
Shucks.
421
00:29:56,781 --> 00:29:58,408
So long, sister. Come on, Stretch.
422
00:30:12,897 --> 00:30:14,023
Yippee.
423
00:30:20,238 --> 00:30:21,205
Cowboy,
424
00:30:22,173 --> 00:30:23,936
give them men a hand with the hay.
425
00:30:41,559 --> 00:30:42,753
Hey, Stretch,
426
00:30:43,594 --> 00:30:46,290
get yourself packed.
We got this stuff all over.
427
00:30:49,367 --> 00:30:51,801
Say, Buzz, does this stuff really get them?
428
00:30:51,969 --> 00:30:53,630
It snares them, but it won't trap them.
429
00:30:53,738 --> 00:30:56,673
-I mean for keeps.
-I wouldn't be knowing about that.
430
00:30:58,009 --> 00:31:00,739
-Say, what are you talking about?
-Oh, nothing.
431
00:31:09,454 --> 00:31:11,581
Hey, if it's for keeps,
you got to get down on your knees
432
00:31:11,689 --> 00:31:13,054
and spout poetry.
433
00:31:13,391 --> 00:31:14,983
-You tried it?
-I tried it once,
434
00:31:15,093 --> 00:31:17,687
but I got a crick in my knee
so I give it up.
435
00:31:19,297 --> 00:31:20,787
Throw my stuff in the bag
and bring it to the boat.
436
00:31:20,898 --> 00:31:22,388
We'll meet you there.
437
00:31:23,067 --> 00:31:25,535
-We?
-Me and the missus.
438
00:31:39,550 --> 00:31:42,576
-Oh, gee.
-What's the matter?
439
00:31:43,721 --> 00:31:46,451
-Oh, he's coming up the beach.
-Who?
440
00:31:46,557 --> 00:31:48,081
Yours, daddy longlegs.
441
00:31:48,226 --> 00:31:49,193
Oh.
442
00:31:49,794 --> 00:31:52,092
You better go along. I'll see him alone.
443
00:31:52,196 --> 00:31:55,393
That old buzzard, he told me
they were going to Galveston.
444
00:31:59,637 --> 00:32:00,604
Hello.
445
00:32:01,506 --> 00:32:02,473
Hello.
446
00:32:04,675 --> 00:32:06,870
I was just going around to the kitchen
to look for you.
447
00:32:06,978 --> 00:32:08,536
-Were you?
-Yeah.
448
00:32:09,247 --> 00:32:10,942
Oh, the boss is back, huh?
449
00:32:11,282 --> 00:32:13,409
Oh, yes. Early this morning.
450
00:32:15,319 --> 00:32:16,877
It's sure pretty here.
451
00:32:17,488 --> 00:32:19,820
-Suppose she'd mind if we sat down?
-No.
452
00:32:20,258 --> 00:32:22,089
I thought you were leaving
for Galveston this morning.
453
00:32:22,193 --> 00:32:24,423
No, we're shoving off this afternoon.
454
00:32:25,129 --> 00:32:27,654
-Gee, I kind of hate to leave here.
-Do you?
455
00:32:28,599 --> 00:32:31,466
You see, last night, I got to thinking...
456
00:32:34,138 --> 00:32:35,332
Look, Mary...
457
00:32:36,974 --> 00:32:39,169
Gee whiz.
458
00:32:39,277 --> 00:32:41,336
-I'm sorry.
-Oh, that's all right.
459
00:32:44,515 --> 00:32:46,483
Is that you smelling so pretty?
460
00:32:47,985 --> 00:32:50,852
Oh, first time I ever wore
any of this stuff.
461
00:32:50,955 --> 00:32:52,354
-Do you like it?
-Yes.
462
00:32:52,957 --> 00:32:54,982
When I was coming down here,
I kept looking around behind me
463
00:32:55,092 --> 00:32:58,858
to see who was smelling up the place.
It was me all the time.
464
00:33:01,866 --> 00:33:04,100
Like Ma Hawkins was telling me,
465
00:33:04,235 --> 00:33:06,795
she's the one that feeds us
out at the ranch,
466
00:33:06,904 --> 00:33:09,395
she was telling me about the time
Jim came to ask for her hand.
467
00:33:09,507 --> 00:33:12,965
He got all spruced up
and smelling like a barber shop,
468
00:33:13,077 --> 00:33:17,309
and when he got to her front gate,
why, all the dogs in town was tailing him.
469
00:33:18,082 --> 00:33:19,606
There aren't any dogs following me,
I hope.
470
00:33:19,717 --> 00:33:20,684
No.
471
00:33:21,886 --> 00:33:23,854
I guess I didn't put enough on.
472
00:33:25,523 --> 00:33:28,287
Look, Mary, we're leaving today,
473
00:33:30,094 --> 00:33:31,789
and I was thinking that...
474
00:33:34,599 --> 00:33:36,430
You ever been out in
my part of the country?
475
00:33:36,534 --> 00:33:38,968
-No.
-It's beautiful.
476
00:33:39,403 --> 00:33:43,203
A girl like you would be crazy about it,
and I was figuring that
477
00:33:43,307 --> 00:33:46,470
if it's okay with you, well,
478
00:33:48,312 --> 00:33:52,180
Ma Hawkins could put you up
until I got my house finished and...
479
00:33:52,850 --> 00:33:55,444
I started to build it just before I left,
480
00:33:56,254 --> 00:33:57,448
just in case.
481
00:33:59,290 --> 00:34:03,192
And I thought that after a while,
if we wanted to,
482
00:34:03,294 --> 00:34:05,353
we could change things around.
483
00:34:09,066 --> 00:34:12,593
That... That sounds wonderful, Stretch.
484
00:34:13,971 --> 00:34:16,906
Next summer, when I get my vacation,
that's exactly where I'll go,
485
00:34:17,008 --> 00:34:18,373
out to your place.
486
00:34:20,378 --> 00:34:22,175
-Next summer?
-Yes.
487
00:34:23,748 --> 00:34:25,579
We could have some more evenings
like last night.
488
00:34:25,683 --> 00:34:27,583
I had a wonderful time. Didn't you?
489
00:34:27,685 --> 00:34:29,949
I was just telling the girls this morning,
I was saying,
490
00:34:30,054 --> 00:34:33,956
the next blind date we go on, we'd be
lucky if we meet such nice fellows.
491
00:34:37,228 --> 00:34:39,526
-The next blind date?
-Yes.
492
00:34:39,697 --> 00:34:40,994
You don't know what trouble a girl has.
493
00:34:41,098 --> 00:34:43,464
Sometimes you meet
the most awful people.
494
00:34:43,901 --> 00:34:46,165
Well, I guess I was all wrong.
495
00:34:46,504 --> 00:34:47,596
All wrong?
496
00:34:48,506 --> 00:34:51,270
It sounded like you were
on the level last night,
497
00:34:51,409 --> 00:34:53,673
like it really meant something to you.
498
00:34:55,012 --> 00:34:58,209
Off course it did.
I never had so much fun in all my life.
499
00:35:00,885 --> 00:35:02,682
Oh, that's all it was, huh?
500
00:35:03,187 --> 00:35:04,154
Well, I...
501
00:35:04,855 --> 00:35:08,621
I always knew that cowpunchers were
just supposed to be half-human, but...
502
00:35:09,961 --> 00:35:12,452
Well, I guess I had it coming to me.
You see,
503
00:35:12,763 --> 00:35:14,856
I don't go out with girls much,
504
00:35:14,999 --> 00:35:17,593
generally because
I don't like the way they think.
505
00:35:17,702 --> 00:35:21,536
I joined the show because I thought maybe
somewhere I'd run into one of them that
506
00:35:21,639 --> 00:35:25,075
didn't measure everything
by how many men she kissed in a week.
507
00:35:26,777 --> 00:35:28,836
I guess that sounds funny to you.
508
00:35:29,046 --> 00:35:30,013
Please, Stretch...
509
00:35:30,114 --> 00:35:31,809
If you don't mind, I think I'll get going.
510
00:35:31,916 --> 00:35:33,508
I kind of feel like I need a bath.
511
00:35:42,760 --> 00:35:45,991
On second thought,
I think you're the one who needs a bath.
512
00:36:00,277 --> 00:36:01,938
-How are you, Miss Mary?
-Are you all right?
513
00:36:02,046 --> 00:36:04,844
-Boy, he's got a lot of nerve.
-I'd like to take a sock at him.
514
00:36:04,949 --> 00:36:08,476
I always knew fooling around
with cowhands was a mistake. Why...
515
00:36:13,157 --> 00:36:16,456
-Well, he's got her hooked.
-What do you know about that lunkhead?
516
00:36:16,927 --> 00:36:18,792
He used maneuver number four.
517
00:36:33,010 --> 00:36:36,673
He'd better get here pretty soon.
We're pulling out in five minutes.
518
00:36:37,581 --> 00:36:39,981
Here he comes. Hey, Stretch!
519
00:36:41,152 --> 00:36:42,779
Well, it's about time.
520
00:36:43,621 --> 00:36:45,020
What happened?
521
00:36:50,428 --> 00:36:51,486
Stretch.
522
00:36:56,500 --> 00:36:59,128
-I came to see you off.
-No call for you to do that.
523
00:36:59,236 --> 00:37:02,899
-But listen, Stretch, I want to explain.
-No need to explain anything.
524
00:37:03,007 --> 00:37:04,531
Well, glad to have met you.
525
00:37:05,376 --> 00:37:06,741
Stand by your spring line.
526
00:37:39,510 --> 00:37:40,772
Hello, Stretch.
527
00:37:43,047 --> 00:37:45,845
Please, Stretch,
if you'd just let me talk to you.
528
00:37:47,651 --> 00:37:49,312
Would you mind letting me into my room?
529
00:37:49,420 --> 00:37:50,910
There's something I've got to get
straightened out.
530
00:37:51,021 --> 00:37:55,082
Please let me talk to you for a few minutes
and I won't bother you anymore.
531
00:37:55,993 --> 00:37:58,018
You stubborn mule.
532
00:38:01,866 --> 00:38:03,925
Well, you're going to listen to me
if I have to dog your footsteps
533
00:38:04,034 --> 00:38:05,729
for the rest of your life.
534
00:38:14,411 --> 00:38:15,810
Busy place.
535
00:38:23,821 --> 00:38:26,346
-What's going on?
-I'm dogging his footsteps.
536
00:38:48,212 --> 00:38:49,179
That's better.
537
00:38:49,980 --> 00:38:51,948
You shouldn't have come on this trip.
538
00:38:52,049 --> 00:38:55,485
-How long is it?
-Oh, about 68 hours.
539
00:38:56,153 --> 00:38:59,452
I suppose it'll take me all that time
to get myself straightened out with you.
540
00:39:00,124 --> 00:39:02,354
Say, what about your job?
You might lose it.
541
00:39:03,093 --> 00:39:04,856
Oh, no, that'll be all right.
542
00:39:06,697 --> 00:39:09,165
Listen, Stretch,
that's what I want to talk to you about,
543
00:39:10,000 --> 00:39:11,729
about my being a lady's maid.
544
00:39:12,002 --> 00:39:13,094
Poor lady.
545
00:39:13,204 --> 00:39:14,671
She'll have to dress herself
for a couple of days.
546
00:39:14,772 --> 00:39:16,137
I bet she'll be all tuckered out.
547
00:39:19,076 --> 00:39:22,341
You shouldn't talk like that.
She's not so bad.
548
00:39:23,147 --> 00:39:24,671
You might like her.
549
00:39:24,882 --> 00:39:25,849
Uh-uh.
550
00:39:27,017 --> 00:39:30,111
When I worked on that dude ranch,
I met plenty of her kind.
551
00:39:30,221 --> 00:39:31,415
Show horses.
552
00:39:31,655 --> 00:39:34,249
What are they good for,
except to dress up and look pretty?
553
00:39:34,858 --> 00:39:38,919
Give me a workhorse, every time.
Like Bess, that little mare of mine.
554
00:39:39,697 --> 00:39:40,994
You're a lot like Bess.
555
00:39:43,367 --> 00:39:44,664
What I mean is,
556
00:39:45,536 --> 00:39:48,232
the way you have to take care of
your father and all those kids.
557
00:39:48,472 --> 00:39:50,906
That's the load you've got to carry,
and you do it without squawking.
558
00:39:52,142 --> 00:39:53,609
A woman like your boss,
559
00:39:53,711 --> 00:39:56,737
well, she ain't rigged right
to carry her part of the load.
560
00:39:58,882 --> 00:40:01,646
That's the first time I've ever heard
horses compared to people.
561
00:40:02,853 --> 00:40:04,878
Well, good horses are nice people.
562
00:40:04,989 --> 00:40:07,958
You betcha, good horses are swell people.
563
00:40:48,299 --> 00:40:50,062
Wanna know where Miss Mary is?
On the way to Galveston.
564
00:40:50,167 --> 00:40:52,260
-To Galveston?
-This wire just came from the boat.
565
00:40:52,369 --> 00:40:53,768
Says she doesn't want anybody
to know where she is
566
00:40:53,871 --> 00:40:54,929
and that she's coming home soon.
567
00:40:55,039 --> 00:40:56,199
Oh, gosh. This is awful.
568
00:40:56,307 --> 00:40:58,400
We should have never taken her out
on that there blind date.
569
00:40:58,509 --> 00:40:59,476
Never.
570
00:41:02,413 --> 00:41:04,244
Hello? Yes.
571
00:41:05,149 --> 00:41:06,616
It's Washington calling.
Must be her father.
572
00:41:06,717 --> 00:41:10,710
-Her father?
-Yes, Operator, that's right. Mary Smith.
573
00:41:12,890 --> 00:41:15,120
When you get her,
ask her how the plumber situation is.
574
00:41:15,292 --> 00:41:16,259
Plumber situation, yes, sir.
575
00:41:17,761 --> 00:41:19,295
There will be a dinner
for the members of the committee
576
00:41:19,463 --> 00:41:20,691
and their wives on Tuesday.
577
00:41:20,864 --> 00:41:23,958
-Then on Saturday, the one for Henderson.
-Are you certain Henderson will come?
578
00:41:24,101 --> 00:41:26,797
I've already spoken to him.
He said he'd be pleased to come.
579
00:41:26,937 --> 00:41:28,905
Just a minute, please. She isn't in, sir.
580
00:41:29,406 --> 00:41:30,373
I'll take it.
581
00:41:31,842 --> 00:41:33,605
Hello, this is Judge Smith.
582
00:41:34,411 --> 00:41:35,378
Never mind.
583
00:41:35,546 --> 00:41:37,070
Just tell her
when she comes in this evening
584
00:41:37,181 --> 00:41:38,375
that we are all leaving tomorrow
585
00:41:38,482 --> 00:41:40,473
or the day following
and are coming down to Palm Beach.
586
00:41:40,918 --> 00:41:41,885
Coming here, sir?
587
00:41:42,686 --> 00:41:44,586
-They're all coming down here.
-Oh, my gosh.
588
00:41:44,955 --> 00:41:46,718
Oh, yes, sir. I'm listening.
589
00:41:46,924 --> 00:41:49,017
Just tell her that Henderson
is coming down, too.
590
00:41:49,326 --> 00:41:51,191
She'll be so happy to know
we're all coming.
591
00:41:51,495 --> 00:41:52,553
Oh, yes, sir.
592
00:41:52,896 --> 00:41:54,659
I know she'll be very happy.
593
00:41:55,099 --> 00:41:56,066
Yes, sir.
594
00:41:56,633 --> 00:41:58,157
Oh, yes, I'll tell her everything.
595
00:41:58,669 --> 00:41:59,636
Goodbye.
596
00:42:02,172 --> 00:42:03,469
Well, I don't know
what you're going to do,
597
00:42:03,574 --> 00:42:05,235
but I'm going to start looking
for a new job.
598
00:42:05,476 --> 00:42:06,443
Me, too.
599
00:42:19,656 --> 00:42:20,987
-Hello, hello.
-Hello.
600
00:42:21,091 --> 00:42:22,058
Hello.
601
00:42:22,259 --> 00:42:25,353
Say, too bad we couldn't give you a moon.
602
00:42:25,462 --> 00:42:28,090
-Oh, the fog's all right.
-Maybe it's better.
603
00:42:32,669 --> 00:42:35,035
-Well, Stretch.
-Well.
604
00:42:36,039 --> 00:42:39,236
-I'll see you in the morning. Good night.
-Good night.
605
00:42:41,278 --> 00:42:43,906
I hate this good night. It's our last one.
606
00:42:44,982 --> 00:42:46,950
Well, we can take another turn
around the deck.
607
00:42:47,251 --> 00:42:48,843
But we can't do this forever.
608
00:44:34,057 --> 00:44:35,217
-Couldn't sleep.
-Couldn't sleep.
609
00:44:36,894 --> 00:44:38,691
We seem to be giving
each other insomnia.
610
00:44:39,930 --> 00:44:42,296
-What time is it?
-About 3:30.
611
00:44:48,305 --> 00:44:51,138
That's a fishing boat.
We're getting close to Galveston.
612
00:44:51,441 --> 00:44:53,306
I wish Galveston would stay away.
613
00:44:53,911 --> 00:44:56,345
We're going awfully slow
on account of the fog.
614
00:44:57,281 --> 00:44:58,248
I love the fog.
615
00:44:59,082 --> 00:45:00,879
It shuts out the rest of the world.
616
00:45:03,954 --> 00:45:05,581
You're shivering. I'll get you a drink.
617
00:45:15,499 --> 00:45:16,591
I'll get you my coat.
618
00:45:27,511 --> 00:45:29,570
This will warm you up.
619
00:45:43,594 --> 00:45:44,561
Feel better?
620
00:45:45,429 --> 00:45:48,125
Tastes terrible but feels wonderful.
621
00:45:50,267 --> 00:45:53,236
You know, Stretch,
you and I are poles apart.
622
00:45:54,638 --> 00:45:56,731
If you really knew me,
you wouldn't like me at all.
623
00:45:57,708 --> 00:46:01,166
And yet, I'd rather be with you
than with anyone else. Isn't that funny?
624
00:46:02,846 --> 00:46:03,813
Say that again.
625
00:46:04,982 --> 00:46:08,076
I'd have to have another drink
before I could say all that again.
626
00:46:11,588 --> 00:46:12,577
Oh, no.
627
00:46:13,490 --> 00:46:14,457
Water.
628
00:46:27,571 --> 00:46:29,266
And now I can't remember what I said.
629
00:46:31,041 --> 00:46:34,306
But I know this. I love you, Stretch.
630
00:46:34,544 --> 00:46:35,909
I love you very much.
631
00:46:36,446 --> 00:46:38,937
-You sure?
-Yes.
632
00:46:39,516 --> 00:46:40,915
You're not mixed up about that?
633
00:46:41,852 --> 00:46:44,013
No, that's the one thing
I'm not mixed up about.
634
00:47:21,157 --> 00:47:23,625
-We're going to find the Captain.
-What for?
635
00:47:24,127 --> 00:47:25,116
Because where I come from,
636
00:47:25,228 --> 00:47:27,492
when a man feels about a girl
the way I feel about you,
637
00:47:27,597 --> 00:47:29,497
they get married.
638
00:47:29,766 --> 00:47:31,097
Come on.
639
00:47:31,434 --> 00:47:32,401
Stretch Willoughby,
640
00:47:33,136 --> 00:47:36,367
do you take this woman
to be your wedded wife?
641
00:47:36,539 --> 00:47:37,506
I do.
642
00:47:37,707 --> 00:47:38,674
Mary Smith.
643
00:47:39,175 --> 00:47:42,008
Do you take this man
to be your wedded husband?
644
00:47:44,581 --> 00:47:45,548
I do.
645
00:47:46,182 --> 00:47:49,811
Then I now pronounce you man and wife.
646
00:47:53,156 --> 00:47:59,459
This day, passengers Stretch Willoughby
and Mary Smith were married.
647
00:48:04,801 --> 00:48:05,768
That's all.
648
00:48:08,471 --> 00:48:10,803
Yeah, okay.
649
00:48:12,342 --> 00:48:14,105
Fog signal is off the port bow, Captain.
650
00:48:14,511 --> 00:48:15,478
Very well.
651
00:48:47,944 --> 00:48:50,913
I, Stretch, take thee, Mary,
to be my wedded wife,
652
00:48:51,715 --> 00:48:53,842
to have and to hold from this day forward,
653
00:48:55,285 --> 00:48:56,877
for better, for worse,
654
00:48:57,654 --> 00:48:59,315
for richer, for poorer,
655
00:48:59,789 --> 00:49:01,654
in sickness and in health.
656
00:49:02,258 --> 00:49:04,818
To love and cherish till death do us part.
657
00:49:07,230 --> 00:49:09,790
The Captain forgot to say that.
658
00:49:14,938 --> 00:49:16,599
We dock in about 30 minutes.
659
00:49:37,227 --> 00:49:39,422
-Well, I got all my stuff.
-Hey.
660
00:49:39,529 --> 00:49:41,463
You don't suppose she married him
for his money, do you?
661
00:49:41,564 --> 00:49:42,531
What money?
662
00:49:42,832 --> 00:49:44,424
Well, he's got a job, ain't he?
663
00:49:44,667 --> 00:49:46,498
Yeah, I never thought of that.
664
00:49:46,603 --> 00:49:47,968
-Well, hello.
-Hello.
665
00:49:48,071 --> 00:49:50,631
I ain't had a chance to congratulate you,
Mrs. Willoughby.
666
00:49:50,740 --> 00:49:51,900
-Thank you.
-Me, too.
667
00:49:52,042 --> 00:49:53,339
-Thank you.
-See you later, Stretch.
668
00:49:53,443 --> 00:49:54,637
So long.
669
00:50:20,603 --> 00:50:21,592
Isn't very much, is it?
670
00:50:21,971 --> 00:50:22,960
I love it, Stretch.
671
00:50:23,073 --> 00:50:24,062
We won't be here long.
672
00:50:24,174 --> 00:50:26,108
We'll be leaving for the ranch
as soon as I can quit the show.
673
00:50:26,443 --> 00:50:27,410
Stretch.
674
00:50:27,710 --> 00:50:29,678
-Chief wants to see you.
-Okay.
675
00:50:30,647 --> 00:50:31,705
Don't mind being alone, do you?
676
00:50:31,815 --> 00:50:34,409
Oh, no. I'm going to be very busy
cleaning up here.
677
00:50:54,771 --> 00:50:57,331
Yeah,
they're gonna be hard to handle.
678
00:51:58,067 --> 00:51:59,034
Out.
679
00:52:27,630 --> 00:52:28,961
Step on it, lady.
680
00:52:36,039 --> 00:52:37,097
Thank you very much.
681
00:52:47,483 --> 00:52:49,644
Careful, going in front of this horn,
you may lose him.
682
00:52:49,986 --> 00:52:52,682
Get your weight on the end of his horn
and down he comes.
683
00:52:54,691 --> 00:52:55,783
See what I mean?
684
00:52:56,693 --> 00:52:58,183
Wish you weren't leaving the show,
Stretch.
685
00:52:58,294 --> 00:53:00,285
Couple more weeks with you
and I could beat the whole bunch.
686
00:53:00,563 --> 00:53:01,757
Sorry, Skeeter.
687
00:53:01,898 --> 00:53:03,889
When I joined this outfit,
I was hunting for something.
688
00:53:04,000 --> 00:53:04,967
And the hunt's over.
689
00:53:05,401 --> 00:53:06,834
I'll be back to the ranch in a week.
690
00:53:07,470 --> 00:53:08,664
Let it go, huh?
691
00:53:21,351 --> 00:53:22,511
Want soap?
692
00:53:25,355 --> 00:53:27,516
You got to be quick, lady.
You got to be quick.
693
00:53:49,712 --> 00:53:52,442
Well, I guess I need a complete new outfit.
694
00:53:52,949 --> 00:53:54,644
If you need them, we got them, sister.
695
00:53:54,850 --> 00:53:56,215
Here's a pair I bet will fit you.
696
00:53:56,319 --> 00:53:58,310
A mule team couldn't tear them.
697
00:53:59,288 --> 00:54:00,255
Hey, Mary.
698
00:54:00,890 --> 00:54:02,949
You're the one I'm looking for.
You're wanted on the phone.
699
00:54:03,125 --> 00:54:05,559
-Phone?
-Yeah, it's Katie. She says it's important.
700
00:54:05,895 --> 00:54:07,692
You should have heard her
when I told her you were married.
701
00:54:07,897 --> 00:54:08,921
You told her?
702
00:54:09,031 --> 00:54:10,931
Yeah, I thought she was going to choke
right on the phone.
703
00:54:11,601 --> 00:54:12,659
Where is it?
704
00:54:12,768 --> 00:54:14,531
Right there.
The phone booth is next to the door.
705
00:54:14,737 --> 00:54:16,967
Hey, sister,
how about putting back my britches?
706
00:54:20,743 --> 00:54:22,973
Hello? Yes, yes, operator.
707
00:54:23,713 --> 00:54:25,704
-Hello, Katie.
-Oh, Miss Mary.
708
00:54:26,148 --> 00:54:28,173
Oh, I phoned you every place in Galveston.
709
00:54:28,417 --> 00:54:29,884
Something terrible has happened.
710
00:54:30,319 --> 00:54:31,718
Your father is coming down here.
711
00:54:31,821 --> 00:54:33,686
Father's coming to Palm Beach? When?
712
00:54:35,091 --> 00:54:38,185
I don't know, Katie. Wait a minute.
I can't think straight.
713
00:54:39,128 --> 00:54:40,789
Better not tell him anything.
714
00:54:41,897 --> 00:54:43,455
Oh, no, I can't come back now, Katie.
715
00:54:43,599 --> 00:54:45,066
Mr. Henderson is coming down, too.
716
00:54:45,167 --> 00:54:47,067
And if it comes out
that you and Stretch are married,
717
00:54:47,370 --> 00:54:48,667
well, you know what that means.
718
00:54:49,038 --> 00:54:51,199
You don't want to break
your father's heart, Miss Mary.
719
00:54:52,274 --> 00:54:53,263
Perhaps you're right.
720
00:54:53,376 --> 00:54:56,436
Perhaps I ought to go back as soon as
I can straighten things out with Stretch.
721
00:54:58,047 --> 00:54:59,139
No, he doesn't, Katie.
722
00:54:59,982 --> 00:55:01,472
He still thinks I'm a lady's maid.
723
00:55:03,085 --> 00:55:04,109
Don't be silly, Katie.
724
00:55:04,220 --> 00:55:06,279
I've got to tell him sometime
and it might as well be now.
725
00:55:07,323 --> 00:55:09,689
Lady's maid? What in tarnation is that?
726
00:55:10,459 --> 00:55:12,017
She helps a show horse get dressed.
727
00:55:12,495 --> 00:55:16,192
Snakes alive, I've been pulling up
my own britches 60-some odd years.
728
00:55:16,666 --> 00:55:18,497
I ain't had nobody help me yet.
729
00:55:19,502 --> 00:55:22,403
You always said you can pick
a good one from a bad one, Stretch.
730
00:55:22,805 --> 00:55:23,772
Guess you were right.
731
00:55:23,939 --> 00:55:25,873
You know, she supports her father
and four kid sisters.
732
00:55:25,975 --> 00:55:28,808
That's the kind she is,
and she never complains, either.
733
00:55:28,911 --> 00:55:31,175
She's got an honest face.
That's what I like.
734
00:55:31,280 --> 00:55:34,340
Yeah, it'd be a shame if you
bounced upon one that wasn't honest.
735
00:55:34,450 --> 00:55:36,748
If he did, he'd bounce on back again.
736
00:55:36,886 --> 00:55:37,853
Wouldn't you, Stretch?
737
00:55:38,621 --> 00:55:40,851
Yep, I guess I would.
738
00:56:16,058 --> 00:56:17,025
What's the matter, Mary?
739
00:56:18,294 --> 00:56:20,694
Nothing, it was cool here and I...
740
00:56:21,931 --> 00:56:24,525
Sugar just told me about Katie calling.
741
00:56:26,102 --> 00:56:27,330
Is there anything wrong at home?
742
00:56:29,004 --> 00:56:29,971
No.
743
00:56:33,409 --> 00:56:35,741
You must be worried
about your father and your sisters.
744
00:56:36,245 --> 00:56:39,237
I feel kind of rotten about that.
I should've thought of it last night.
745
00:56:41,484 --> 00:56:44,681
But I guess we didn't think much
about anything last night.
746
00:56:45,888 --> 00:56:48,550
No, we didn't, did we?
747
00:56:51,026 --> 00:56:52,084
Look,
748
00:56:52,695 --> 00:56:55,220
if we could get them out to the ranch,
we could take care of them some way.
749
00:56:56,065 --> 00:56:58,465
Oh, no, Stretch,
don't you worry about that.
750
00:57:00,669 --> 00:57:02,432
I was thinking that maybe...
751
00:57:04,106 --> 00:57:07,439
Maybe you'd better go back
752
00:57:08,210 --> 00:57:09,837
and see that they get settled.
753
00:57:10,346 --> 00:57:12,678
-Go back?
-Yeah.
754
00:57:13,182 --> 00:57:14,149
Yeah, I was figuring if...
755
00:57:15,284 --> 00:57:18,617
If you went back and got them fixed up,
you could be out to the ranch by Tuesday.
756
00:57:18,721 --> 00:57:20,484
See, I'm quitting this outfit
at the end of the week,
757
00:57:20,589 --> 00:57:22,079
and I'll be home by Tuesday.
758
00:57:23,392 --> 00:57:24,882
Don't you think that's a good idea?
759
00:57:26,262 --> 00:57:27,422
Stretch.
760
00:57:31,267 --> 00:57:33,735
Here you are. Now, don't lose this.
761
00:57:34,036 --> 00:57:36,061
I've got it all written down here
on how to get there.
762
00:57:36,672 --> 00:57:38,230
You'll be crazy about Ma Hawkins.
763
00:57:38,340 --> 00:57:41,002
And I'll get her to fix up a room for you
till the house is finished.
764
00:57:41,544 --> 00:57:43,239
Gee, I've been talking a lot
about that house,
765
00:57:43,345 --> 00:57:44,972
and so far it's nothing but a framework.
But...
766
00:57:45,714 --> 00:57:47,375
All for Houston, all aboard.
767
00:57:48,117 --> 00:57:49,550
Gee, here they go.
768
00:57:51,520 --> 00:57:53,511
Bus for Houston, all aboard.
769
00:57:55,758 --> 00:57:57,453
It's going to be a million years
till Tuesday.
770
00:57:58,861 --> 00:58:00,726
-Goodbye, Mary.
-Goodbye, Stretch.
771
00:58:03,666 --> 00:58:05,725
Pardon me, lady,
but we've got a schedule to meet.
772
00:58:08,971 --> 00:58:10,939
It's gonna be a long trip, folks.
773
00:58:11,073 --> 00:58:14,338
Peanuts, popcorn. I've got candy...
774
00:58:14,977 --> 00:58:16,808
-Take good care of her, will you, buddy?
-Okay, cowboy.
775
00:58:16,912 --> 00:58:18,607
-Give her one of those pillows, too.
-Okay.
776
00:58:18,714 --> 00:58:20,113
-Candies.
-Hey.
777
00:58:21,016 --> 00:58:23,849
-Give her this, too, will you?
-Anything else you can think of?
778
00:58:24,186 --> 00:58:26,450
Yeah, sure.
Here's some gum to quiet your nerves.
779
00:58:27,056 --> 00:58:28,023
Okay.
780
00:58:36,832 --> 00:58:39,096
I'll see you Tuesday.
781
00:58:59,255 --> 00:59:01,314
-Why, Miss Mary.
-Hello, Elly.
782
00:59:01,424 --> 00:59:03,153
Oh, it's good to see you back, Miss Mary.
783
00:59:03,259 --> 00:59:05,193
Katie and me's
been worrying ourselves cross-eyed.
784
00:59:05,895 --> 00:59:08,227
Good heavens, Miss Mary.
What happened to your dress?
785
00:59:08,331 --> 00:59:11,664
-Oh, I stepped on it.
-Stepped on it?
786
00:59:12,068 --> 00:59:14,764
-Nobody knows I've been gone, do they?
-Oh, no, we didn't tell a soul.
787
00:59:14,937 --> 00:59:16,768
Not even your father.
788
00:59:17,039 --> 00:59:18,973
-He's here, you know.
-Here?
789
00:59:19,275 --> 00:59:21,971
Well, not exactly here.
I mean he ought to be here,
790
00:59:22,078 --> 00:59:23,306
according to the telegram,
791
00:59:23,446 --> 00:59:25,676
he and all the committees
and all their wives.
792
00:59:26,282 --> 00:59:27,715
No one must know I'm married, Elly.
793
00:59:27,883 --> 00:59:29,612
-Oh, no.
-Better tell Katie.
794
00:59:29,719 --> 00:59:30,686
-Yes, miss.
-Thank you.
795
00:59:31,153 --> 00:59:33,314
Your Uncle Hannibal is here. He's upstairs.
796
00:59:34,290 --> 00:59:36,781
Oh, Uncle Hannibal. So glad you came.
797
00:59:37,326 --> 00:59:39,988
Well, you're father wasn't particularly
cordial, but I came anyway.
798
00:59:40,396 --> 00:59:41,385
With the servants.
799
00:59:41,731 --> 00:59:44,222
Did you know that your second butler
cheats at backgammon?
800
00:59:45,034 --> 00:59:47,161
-I'll start your bath, Miss Mary.
-Thank you, Elly.
801
00:59:47,269 --> 00:59:49,237
How've been? Let me look at you.
802
00:59:57,113 --> 00:59:59,081
Something new they're wearing this year?
803
00:59:59,181 --> 01:00:00,842
It was fixed up for me in Galveston.
804
01:00:00,950 --> 01:00:03,578
-And two days on a bus didn't help.
-Two days on a bus?
805
01:00:04,086 --> 01:00:06,384
Well, I didn't have any money,
and I couldn't wire anybody.
806
01:00:06,489 --> 01:00:07,581
So I had to come back on a bus.
807
01:00:07,690 --> 01:00:09,282
Well, that's a good reason to come by bus.
808
01:00:09,392 --> 01:00:12,361
But what in heaven's name were you
doing in Galveston in the first place?
809
01:00:12,862 --> 01:00:15,592
Oh, I can't tell you now, Uncle Hannibal.
I better have a bath first.
810
01:00:15,698 --> 01:00:17,359
But don't go away,
because I must talk to you.
811
01:00:17,466 --> 01:00:18,728
Well, from the condition of your clothes,
812
01:00:18,834 --> 01:00:20,461
you look as if
you've had quite an experience.
813
01:00:20,569 --> 01:00:22,196
I have. I got married.
814
01:00:22,304 --> 01:00:24,829
Got married? Hey!
815
01:00:25,341 --> 01:00:28,435
You can't throw a bombshell
like that at me and just step into a tub.
816
01:00:28,744 --> 01:00:31,008
Hey, now just a minute...
817
01:00:31,981 --> 01:00:33,073
Excuse me.
818
01:00:42,658 --> 01:00:44,649
I've made a list of possibilities.
819
01:00:45,327 --> 01:00:46,692
You tell me when I'm warm.
820
01:00:48,164 --> 01:00:49,290
Is he a plumber?
821
01:00:49,932 --> 01:00:51,763
No, too bad.
822
01:00:52,101 --> 01:00:53,329
Airplane pilot?
823
01:00:54,003 --> 01:00:56,665
-Cowboy.
-Cowboy? Young?
824
01:00:57,339 --> 01:01:00,502
-A young cowboy? Say, that's wonderful.
-Is it?
825
01:01:01,177 --> 01:01:03,111
Well, unfortunately, I'm a show horse.
826
01:01:03,212 --> 01:01:04,543
And he thinks I'm a workhorse.
827
01:01:05,047 --> 01:01:06,708
And workhorses are nice people.
828
01:01:06,882 --> 01:01:09,350
-You didn't know that, did you?
-No. Are they?
829
01:01:09,452 --> 01:01:11,079
And you know why
workhorses are nice people?
830
01:01:11,287 --> 01:01:13,118
Because they carry their part of the load.
831
01:01:14,757 --> 01:01:16,622
Oh, Uncle Hannibal, I'm in such a mess.
832
01:01:16,959 --> 01:01:19,985
Have you ever been so confused that you
couldn't make sense out of anything?
833
01:01:20,396 --> 01:01:22,523
I'm doing fine right this minute.
834
01:01:22,832 --> 01:01:24,925
-I'm sorry.
-No, maybe I can help you.
835
01:01:25,201 --> 01:01:26,634
Now, you met a cowboy.
836
01:01:27,002 --> 01:01:29,061
Young, married him
and went to Galveston.
837
01:01:29,438 --> 01:01:30,564
Now, that much I know.
838
01:01:30,673 --> 01:01:34,074
Oh, and I also know that workhorses
are nice people.
839
01:01:34,610 --> 01:01:35,577
Now, what else?
840
01:01:35,911 --> 01:01:37,435
What are you doing here for instance?
841
01:01:37,646 --> 01:01:38,613
I wish I knew.
842
01:01:38,914 --> 01:01:41,542
Katie phoned me. And he was boasting
to his friends about me,
843
01:01:41,650 --> 01:01:44,278
and I had to make a decision and...
I don't know.
844
01:01:45,087 --> 01:01:48,215
-I got scared, I suppose.
-Oh, come now, you don't scare so easily.
845
01:01:48,791 --> 01:01:50,224
I ran away, didn't I?
846
01:01:50,926 --> 01:01:52,188
Did you?
847
01:01:52,695 --> 01:01:53,821
Well, not exactly.
848
01:01:53,996 --> 01:01:55,463
But when he suggested that I come back
849
01:01:55,564 --> 01:01:57,964
to my drunken father and four sisters,
I jumped at it.
850
01:01:58,067 --> 01:02:00,399
Drunken father and four sisters?
851
01:02:01,871 --> 01:02:04,738
You know, for a minute
I was right along with you,
852
01:02:04,840 --> 01:02:06,933
but I guess I'm lost again.
853
01:02:07,309 --> 01:02:10,904
Oh, yes, that's another thing.
I forgot to tell you. I'm a lady's maid.
854
01:02:11,013 --> 01:02:14,005
The father and sisters are part of
a system, how to capture a man.
855
01:02:14,850 --> 01:02:17,250
It's Elly's or Katie's,
I forget who the genius is.
856
01:02:17,520 --> 01:02:20,387
And he's still under the impression
that you're a lady's maid?
857
01:02:21,857 --> 01:02:23,222
Oh, I know it's stupid.
858
01:02:23,325 --> 01:02:25,520
But what could I do?
I couldn't tell him, I tried.
859
01:02:25,895 --> 01:02:27,920
But he has such definite notions
about everything.
860
01:02:28,030 --> 01:02:29,122
When does he expect you back?
861
01:02:29,732 --> 01:02:31,791
On Tuesday, at his place in Montana.
862
01:02:32,701 --> 01:02:36,137
Well, it seems to me that the first thing
to do is to clear that up.
863
01:02:40,109 --> 01:02:43,237
Here comes your father,
America's white hope
864
01:02:43,345 --> 01:02:45,779
with his entire entourage.
865
01:02:47,349 --> 01:02:50,147
-Incidentally, what about him?
-Yes, what about him?
866
01:02:50,753 --> 01:02:52,414
I certainly have done a good job.
867
01:02:52,555 --> 01:02:55,422
All that has to happen now
is for Father to lose the nomination.
868
01:02:56,625 --> 01:02:58,388
Uncle Hannibal, what'll I tell him?
869
01:02:58,561 --> 01:03:01,587
Nothing. Your poor father is accustomed
to being in the dark.
870
01:03:01,797 --> 01:03:04,857
-But think for me, Uncle Hannibal.
-My darling, I can think for you,
871
01:03:04,967 --> 01:03:06,696
but I can't feel for you.
872
01:03:06,802 --> 01:03:09,430
Now, do you love this cowboy fellow?
873
01:03:12,308 --> 01:03:13,366
Real hard?
874
01:03:14,310 --> 01:03:15,675
Well, then don't worry.
875
01:03:16,545 --> 01:03:19,946
Maybe we can convince him
that show horses are nice people, too.
876
01:03:23,485 --> 01:03:24,452
Come in, Father.
877
01:03:24,887 --> 01:03:26,912
It's good to see you, Mary.
878
01:03:27,289 --> 01:03:29,416
Hello, Hannibal. Now, you look wonderful.
879
01:03:29,558 --> 01:03:31,321
A week in Palm Beach
is just what you needed.
880
01:03:31,427 --> 01:03:34,328
Well, my dear,
everything's in excellent shape.
881
01:03:34,897 --> 01:03:37,058
Probably settle the whole thing
before we leave here.
882
01:03:37,166 --> 01:03:38,155
I expect your help.
883
01:03:38,367 --> 01:03:40,528
The committee men
and their wives are all here,
884
01:03:40,703 --> 01:03:42,796
and I want a dinner arranged for them
on Tuesday.
885
01:03:43,239 --> 01:03:44,638
-Tuesday?
-Yeah, nothing elaborate.
886
01:03:44,740 --> 01:03:46,230
Just enough to keep them in good humor.
887
01:03:46,442 --> 01:03:47,875
But the big thing comes later.
888
01:03:48,177 --> 01:03:49,337
You know who's coming down?
889
01:03:49,578 --> 01:03:51,569
Henderson. Now, for him,
we ought to have a reception...
890
01:03:51,680 --> 01:03:53,580
I won't be here on Tuesday, Father.
891
01:03:53,682 --> 01:03:55,673
-I beg your pardon?
-I said, I won't be here.
892
01:03:56,018 --> 01:03:58,043
I expect to be back in Montana
with my husband.
893
01:03:58,153 --> 01:03:59,643
I'm married, Father.
894
01:04:00,189 --> 01:04:02,157
This is no time to be facetious, Mary.
895
01:04:02,358 --> 01:04:03,655
I'm not being facetious.
896
01:04:04,126 --> 01:04:05,650
I met him last week at a rodeo.
897
01:04:05,861 --> 01:04:07,726
-He's a cowboy.
-A cowboy?
898
01:04:09,632 --> 01:04:11,623
You mean to tell me
you've married a cowboy?
899
01:04:11,734 --> 01:04:13,167
Yes.
900
01:04:14,703 --> 01:04:17,069
Why, this is fantastic.
901
01:04:17,940 --> 01:04:19,373
I can't believe it.
902
01:04:20,709 --> 01:04:23,041
-A cowboy.
-What's the matter with a cowboy?
903
01:04:23,879 --> 01:04:26,473
There's nothing the matter
with the cowboy as far as I'm concerned.
904
01:04:26,882 --> 01:04:28,315
But what about Henderson?
905
01:04:28,417 --> 01:04:32,217
Can't I make you understand that without
his support my nomination is impossible?
906
01:04:33,622 --> 01:04:37,353
Mary Smith in a runaway marriage
with a cowhand.
907
01:04:37,559 --> 01:04:39,789
-That's going to look fine in print.
-Stop it, Horace.
908
01:04:40,062 --> 01:04:42,155
Is there any reason why
Henderson should find out?
909
01:04:42,464 --> 01:04:44,432
How do you suppose
I'm going to keep a thing like this secret?
910
01:04:44,533 --> 01:04:46,262
The boy doesn't know who Mary is.
911
01:04:46,368 --> 01:04:48,393
And if we keep our mouths shut,
it needn't be known.
912
01:04:48,637 --> 01:04:50,764
At least, not until you get
Henderson's endorsement.
913
01:04:51,173 --> 01:04:53,368
Once it's been published,
he's got to stick by you
914
01:04:53,475 --> 01:04:54,567
just to save his face.
915
01:04:55,144 --> 01:04:57,135
No, I won't stand for it.
916
01:04:58,280 --> 01:04:59,872
You're going to stay right here,
917
01:04:59,982 --> 01:05:02,348
and I'll arrange to have
the marriage annulled quietly.
918
01:05:02,685 --> 01:05:03,913
I'm sorry, Father.
919
01:05:04,153 --> 01:05:07,589
But if you attempt to do that,
I shall tell it to the newspapers myself.
920
01:05:12,227 --> 01:05:14,752
All right, Mary,
if that's the way you feel about it.
921
01:05:15,331 --> 01:05:17,060
I hope you're proud of yourself.
922
01:05:21,704 --> 01:05:23,365
Now that you've gone this far,
923
01:05:23,472 --> 01:05:26,066
I don't suppose that I should expect
any further help.
924
01:05:26,542 --> 01:05:29,602
But I hope you'll have the decency,
at least, to stay here
925
01:05:29,712 --> 01:05:31,202
until after the Henderson dinner.
926
01:05:31,313 --> 01:05:33,008
If that isn't asking too much.
927
01:05:34,950 --> 01:05:37,077
Of course, I'll stay, Father.
If that's what you want.
928
01:05:37,419 --> 01:05:40,183
Don't worry, I'll stay and do
anything you want me to.
929
01:05:41,056 --> 01:05:42,023
Thank you.
930
01:05:47,096 --> 01:05:48,324
You're a fool, Mary.
931
01:06:17,326 --> 01:06:19,487
Keep your eyes on them, fellas.
I'm going over to the house.
932
01:06:31,407 --> 01:06:34,240
Here, let me park that coyote for you,
Stretch.
933
01:06:35,811 --> 01:06:37,938
Hey, why all the service all of a sudden?
934
01:06:38,347 --> 01:06:41,783
I don't know, state you're in,
you couldn't tell a saddle from a flapjack.
935
01:06:44,753 --> 01:06:47,847
-What train is she coming in on, Stretch?
-10:00. Where's Sugar?
936
01:06:48,223 --> 01:06:49,713
Over there talking to Bess.
937
01:06:51,460 --> 01:06:53,360
Hey, what you telling her?
938
01:06:53,529 --> 01:06:55,360
Oh, a lot of things she ought to know.
939
01:06:55,798 --> 01:06:57,527
Don't pay any attention to him, Bess.
940
01:06:58,067 --> 01:07:00,331
What you going to call the foal, Stretch?
941
01:07:00,436 --> 01:07:03,599
Oh, I don't know. Mary, I guess.
942
01:07:04,573 --> 01:07:07,133
Well, have the buckboard ready
by 7:00, boys.
943
01:07:07,376 --> 01:07:09,708
7:00? The train don't get in till 10:00.
944
01:07:09,812 --> 01:07:11,973
You can't tell. I'm taking no chances.
945
01:07:34,970 --> 01:07:35,959
Ma.
946
01:07:46,482 --> 01:07:47,540
Ma Hawkins!
947
01:07:49,818 --> 01:07:51,080
What's biting you?
948
01:07:59,828 --> 01:08:02,228
That will teach you to do tricks
when I'm busy.
949
01:08:07,436 --> 01:08:08,425
What do you want?
950
01:08:09,671 --> 01:08:12,731
What about those what-you-call-its,
those new curtains for her room?
951
01:08:12,841 --> 01:08:15,071
New curtains?
There ain't gonna be any new curtains.
952
01:08:15,310 --> 01:08:17,642
I'm not going to make my house over
just for her.
953
01:08:20,115 --> 01:08:21,082
Come on, Ma.
954
01:08:21,450 --> 01:08:23,418
Oh, I wish you'd go
and finish that house of yours
955
01:08:23,519 --> 01:08:26,010
and stop pestering me about new curtains.
956
01:08:26,121 --> 01:08:28,715
Hey, Ma, where do you want these
new curtains hung up?
957
01:08:33,862 --> 01:08:35,853
How many times have I told you
958
01:08:35,964 --> 01:08:38,091
not to come busting in here
when I'm baking?
959
01:08:38,200 --> 01:08:40,100
Get out of here.
Now put the curtains outside.
960
01:08:40,202 --> 01:08:43,467
Put them right there on the chair.
Put them on the chair, there.
961
01:08:44,840 --> 01:08:46,137
Let me go, let me go.
962
01:08:46,241 --> 01:08:48,835
-I'm busy.
-One day, I'll bite a chunk out of that neck.
963
01:08:49,244 --> 01:08:50,211
Right there.
964
01:08:51,380 --> 01:08:54,110
Leave me alone, Stretch Willoughby.
965
01:08:54,216 --> 01:08:55,205
Got you branded.
966
01:08:55,884 --> 01:08:58,876
One of these days, you're going to make
a mark on there that won't come off.
967
01:09:08,830 --> 01:09:10,627
-What are you baking?
-None of your business.
968
01:09:11,366 --> 01:09:12,333
Something for Mary, huh?
969
01:09:12,434 --> 01:09:14,595
You think I've got nothing to do
but cook for Mary?
970
01:09:14,736 --> 01:09:16,863
Get out of there.
Get out of there, and stop it.
971
01:09:20,742 --> 01:09:23,006
Well, guess I'll go
and take a look at the new house.
972
01:09:23,879 --> 01:09:24,846
What, again?
973
01:09:24,980 --> 01:09:27,312
This is the fourth time today.
974
01:09:30,652 --> 01:09:31,619
The fifth.
975
01:09:36,358 --> 01:09:37,723
Stretch Willoughby,
976
01:09:37,826 --> 01:09:41,284
some day I'm going to give you
a good spanking for things like this.
977
01:09:52,407 --> 01:09:54,170
-How you doing?
-Okay, Stretch.
978
01:10:00,582 --> 01:10:02,573
I'm just looking it over, again.
979
01:10:59,207 --> 01:11:00,674
That's better ain't it, Mary?
980
01:11:25,367 --> 01:11:27,528
Nice and warm in here, now,
isn't it, Mary?
981
01:11:30,539 --> 01:11:33,201
Is it too warm? I'll open the window.
982
01:11:56,465 --> 01:11:58,729
Wonderful air, isn't it?
Just like I told you.
983
01:12:02,204 --> 01:12:05,230
Gee, makes you hungry. Let's eat, huh?
984
01:12:13,548 --> 01:12:14,981
Sit down, Mrs. Willoughby.
985
01:12:37,606 --> 01:12:41,372
Yes, I've had a very busy day. I've been
bringing in that new bunch of cattle.
986
01:12:42,511 --> 01:12:45,537
Eat lots of celery, Mrs. Willoughby.
It's very good for you.
987
01:13:16,311 --> 01:13:17,505
Well, come in.
988
01:13:19,681 --> 01:13:22,172
Come on in.
We're just sitting down to dinner.
989
01:13:24,519 --> 01:13:27,215
Hey, that's the window.
Come around to the front door.
990
01:13:38,900 --> 01:13:40,333
Open the door. Come on in.
991
01:13:51,880 --> 01:13:53,609
You boys know Mrs. Willoughby.
992
01:13:57,853 --> 01:13:58,820
Have a drink?
993
01:14:02,224 --> 01:14:04,021
Go ahead, make yourselves at home.
994
01:14:26,515 --> 01:14:28,073
Sit right down on the chair.
995
01:14:30,852 --> 01:14:32,251
Go ahead.
996
01:14:45,600 --> 01:14:47,090
Sit down on the sofa, Buzz.
997
01:15:05,620 --> 01:15:06,587
Now,
998
01:15:07,155 --> 01:15:10,215
Mary's going to sing us a song.
She going to sing Annie Laurie.
999
01:15:10,592 --> 01:15:12,219
You fellows like Annie Laurie?
1000
01:15:13,562 --> 01:15:14,790
Go ahead, Mary.
1001
01:15:43,692 --> 01:15:45,717
What's going on here?
1002
01:15:50,298 --> 01:15:51,731
Have you all gone loco?
1003
01:15:51,833 --> 01:15:53,994
The boys were just helping me play house.
1004
01:15:54,669 --> 01:15:57,103
Fine goings-on
when there's work to be done.
1005
01:15:57,505 --> 01:15:59,302
-Here's a telegram for you.
-Telegram?
1006
01:15:59,407 --> 01:16:02,205
Gee whiz, the train must be early, huh?
What time is it?
1007
01:16:29,204 --> 01:16:31,399
She ain't coming, next week maybe.
1008
01:16:56,631 --> 01:16:59,395
From what you tell me,
I'm sure she wouldn't disappoint you,
1009
01:16:59,634 --> 01:17:01,625
except she couldn't help herself.
1010
01:17:19,120 --> 01:17:23,614
When I was in service of his lordship,
no such a to-do was made over royalty.
1011
01:17:24,426 --> 01:17:26,394
Who is this fellow Henderson, anyhow?
1012
01:17:26,795 --> 01:17:28,262
He has a magic wand.
1013
01:17:28,763 --> 01:17:32,995
And if he waves it over Mr. Smith's head,
presto, he gets the nomination.
1014
01:17:33,101 --> 01:17:34,864
When are you leaving for Montana?
1015
01:17:35,770 --> 01:17:38,295
Tomorrow or the next day,
the moment everyone clears out.
1016
01:17:38,406 --> 01:17:40,636
Are you going to come clean
with your cowboy?
1017
01:17:40,742 --> 01:17:43,734
Even if I get tossed out on my ear,
which I probably will.
1018
01:17:43,845 --> 01:17:47,246
Well, for consideration,
I'll be there to catch you when you land.
1019
01:17:47,816 --> 01:17:50,546
Immediately after dinner,
we take Henderson aside.
1020
01:17:51,052 --> 01:17:52,110
And I feel sure
1021
01:17:52,520 --> 01:17:55,387
that we can get him to issue a statement
to the press tonight.
1022
01:17:55,490 --> 01:17:56,923
Once that's accomplished,
1023
01:17:57,025 --> 01:18:00,119
it won't matter if her marriage
to this cowboy does come out.
1024
01:18:00,228 --> 01:18:01,627
Why not try speaking a little louder,
1025
01:18:01,730 --> 01:18:04,221
make sure Henderson hears?
He's in the next room.
1026
01:18:04,332 --> 01:18:06,800
-Sorry.
-Ready, Father.
1027
01:18:07,836 --> 01:18:09,167
-Evening, Mary.
-Evening, Mary.
1028
01:18:09,637 --> 01:18:12,936
Mary, I hope you realize
that if Henderson gets an inkling
1029
01:18:13,041 --> 01:18:15,271
of your marriage,
it will be most disastrous.
1030
01:18:15,543 --> 01:18:17,943
Of course,
your cowboy may be perfectly acceptable.
1031
01:18:18,046 --> 01:18:20,310
But you know Henderson.
He has fixed ideas.
1032
01:18:20,482 --> 01:18:22,211
And we've all got to be very careful.
1033
01:18:22,317 --> 01:18:24,308
For heaven's sake,
we've gone all through that.
1034
01:18:25,120 --> 01:18:26,587
Yes, of course.
1035
01:18:31,960 --> 01:18:33,791
I'm sure everything
will go well tonight, Father.
1036
01:18:33,962 --> 01:18:35,554
Please don't worry about it.
1037
01:18:35,663 --> 01:18:39,565
-I promise to do everything I can to help.
-I know you will, Mary. Thank you.
1038
01:18:41,870 --> 01:18:43,804
Hello, there.
Isn't anyone coming downstairs?
1039
01:18:43,905 --> 01:18:46,840
-Why, of course, Mr. Henderson.
-We were waiting for you Mr. Henderson.
1040
01:18:47,041 --> 01:18:49,874
Might I have the privilege
of escorting my favorite girl?
1041
01:18:51,980 --> 01:18:54,312
If you mean me, I'm terribly flattered.
1042
01:18:54,415 --> 01:18:57,316
Why, of course I mean you.
1043
01:19:07,195 --> 01:19:08,162
Horace.
1044
01:19:08,897 --> 01:19:11,092
Something's happened to you
that's really horrible.
1045
01:19:12,033 --> 01:19:13,523
You discover your daughter's marriage,
1046
01:19:13,635 --> 01:19:16,433
and it never even occurs to you
to ask her if she's happy,
1047
01:19:16,538 --> 01:19:17,698
if she's in love.
1048
01:19:18,406 --> 01:19:20,670
Or if, perhaps, in some kind of trouble.
1049
01:19:21,376 --> 01:19:24,868
All you care about
is how it affects your own mad ambition.
1050
01:19:27,048 --> 01:19:28,948
I'm really sorry for you.
1051
01:19:46,267 --> 01:19:48,360
If all the young ladies in our custom
were like Mary,
1052
01:19:48,469 --> 01:19:50,061
I'd feel more secure about the future.
1053
01:19:50,205 --> 01:19:52,799
Our youth today seem to feel
that life is not worthwhile
1054
01:19:52,907 --> 01:19:54,568
unless it's been scandalous.
1055
01:20:08,256 --> 01:20:09,223
Hello.
1056
01:20:12,694 --> 01:20:13,661
Hi.
1057
01:20:14,295 --> 01:20:15,785
Where's my wife?
1058
01:20:17,131 --> 01:20:19,156
I guess she's upstairs.
Will you tell her I'm here?
1059
01:20:19,267 --> 01:20:22,065
I just got into town,
and I was kind of worried about her.
1060
01:20:22,770 --> 01:20:23,794
Is she all right?
1061
01:20:23,905 --> 01:20:26,100
Oh, yes.
That is, I don't know.
1062
01:20:26,207 --> 01:20:28,107
You see, she don't work here no more.
1063
01:20:28,209 --> 01:20:30,473
-Well, where does she live?
-I don't know.
1064
01:20:31,279 --> 01:20:33,770
-I don't know, either.
-Well, you're friends of hers, aren't you?
1065
01:20:34,282 --> 01:20:37,342
Yeah, but Mary didn't talk much.
She was very funny that way.
1066
01:20:37,452 --> 01:20:39,511
Yeah, very funny.
1067
01:20:39,687 --> 01:20:41,746
-Oh, you better go.
-Yeah, you better go.
1068
01:20:41,856 --> 01:20:44,450
-We'll lose our jobs if you're caught here.
-Goodbye.
1069
01:20:44,559 --> 01:20:46,220
Oh, you better go tell her.
1070
01:20:52,166 --> 01:20:54,327
Say, I was just thinking,
her boss ought to know where she lives.
1071
01:20:54,435 --> 01:20:55,993
Her boss? Oh, no.
1072
01:20:56,104 --> 01:20:58,072
-She wouldn't know.
-Tell her I want to see her, will you?
1073
01:20:58,172 --> 01:21:00,572
-Oh, we couldn't do that.
-Oh, no.
1074
01:21:01,409 --> 01:21:02,876
I think I'll ask her myself.
1075
01:21:03,278 --> 01:21:06,213
-Oh, no, you can't go in there.
-Oh, goodness, no, please.
1076
01:21:06,314 --> 01:21:07,611
-Oh, please.
-Please!
1077
01:21:12,720 --> 01:21:15,348
I beg your pardon,
you must have made a mistake, sir.
1078
01:21:15,456 --> 01:21:17,720
I didn't mean to bust in like this.
I was looking for somebody.
1079
01:21:17,859 --> 01:21:19,850
Anybody you wish to see, sir?
1080
01:21:28,236 --> 01:21:31,694
This is the home of Horace Smith, sir.
I'm sure you've made a mistake.
1081
01:21:32,807 --> 01:21:34,866
Yeah, I guess I did.
1082
01:21:43,484 --> 01:21:44,951
Wait a minute, young man.
1083
01:21:48,022 --> 01:21:49,580
These men are politicians.
1084
01:21:49,691 --> 01:21:52,387
They're always interested
in talking to the man on the street.
1085
01:21:52,493 --> 01:21:54,427
Why certainly.
Come on, young man, sit down.
1086
01:21:54,562 --> 01:21:58,020
You ought to be able to get
a lot of things off your chest.
1087
01:22:02,537 --> 01:22:05,062
Yes, guess maybe I will.
1088
01:22:12,413 --> 01:22:14,938
-Where are you from, young man?
-Montana.
1089
01:22:15,049 --> 01:22:17,609
Montana, a fascinating place.
1090
01:22:17,719 --> 01:22:20,187
I've always been interested
in the Lone Star State.
1091
01:22:20,388 --> 01:22:22,913
-You're thinking of Texas, sir.
-Yes, of course.
1092
01:22:23,124 --> 01:22:25,217
I always get them confused.
1093
01:22:25,326 --> 01:22:27,988
-Are you married?
-Why, yes.
1094
01:22:29,564 --> 01:22:31,122
I'm married to a lady's maid.
1095
01:22:31,332 --> 01:22:33,527
She supports her father and four sisters.
1096
01:22:33,768 --> 01:22:35,702
You should claim to be a girl like that,
shouldn't you, Mary?
1097
01:22:35,803 --> 01:22:37,100
I don't think so.
1098
01:22:37,505 --> 01:22:41,669
You see, she turned out to be a fake.
Never supported anybody in her life.
1099
01:22:41,943 --> 01:22:44,002
Turned out that she was too good for me.
1100
01:22:44,512 --> 01:22:46,605
Couldn't stand for me to meet her friends
1101
01:22:47,048 --> 01:22:48,811
on account of me being a cowhand,
I guess.
1102
01:22:48,983 --> 01:22:51,349
Seems to me a cowboy
ought to be as good as a lady's maid.
1103
01:22:51,452 --> 01:22:53,818
I must remember to look that up
and see what the book says.
1104
01:22:53,921 --> 01:22:54,945
Keeping cows under control
1105
01:22:55,056 --> 01:22:57,251
must be more productive work
than hooking up a dress.
1106
01:22:57,425 --> 01:23:00,258
And what about the Indians?
Who's going to fight the Indians?
1107
01:23:00,361 --> 01:23:03,091
The cowboys are the ones
who always come to the rescue.
1108
01:23:03,464 --> 01:23:06,228
They have a slogan, haven't they?
"We always get our man."
1109
01:23:06,334 --> 01:23:08,393
No, dear, those are the Marines.
1110
01:23:08,536 --> 01:23:10,595
Oh, well, wait a minute,
everybody. Wait a minute.
1111
01:23:10,805 --> 01:23:12,432
I want to get some advice from him.
1112
01:23:12,540 --> 01:23:14,440
Now, I want your opinion, young man.
1113
01:23:14,542 --> 01:23:16,669
Judge Smith, our host here,
1114
01:23:16,944 --> 01:23:19,310
is seeking the nomination for
President of the United States,
1115
01:23:19,414 --> 01:23:21,075
and he wants my support.
1116
01:23:21,249 --> 01:23:22,614
Now, what would you advise me to do?
1117
01:23:22,717 --> 01:23:26,414
I'd advise you to get off your high horse
and stop talking down to people.
1118
01:23:26,554 --> 01:23:28,988
And the same goes
for your smart aleck friends here.
1119
01:23:29,090 --> 01:23:30,114
I beg your pardon?
1120
01:23:30,224 --> 01:23:31,851
You know you don't give a hang
what I think.
1121
01:23:31,959 --> 01:23:33,153
Now, just a minute.
1122
01:23:33,261 --> 01:23:36,458
I'm glad you asked me, though,
because I'd like to tell you.
1123
01:23:37,598 --> 01:23:38,724
In the first place,
1124
01:23:38,833 --> 01:23:41,666
I don't see where you get off
picking anybody for president
1125
01:23:41,769 --> 01:23:44,499
when you haven't the decency
to treat a person like a human being.
1126
01:23:44,672 --> 01:23:46,435
Instead of asking people
to sit down at your table
1127
01:23:46,541 --> 01:23:47,872
so that you can laugh at them,
1128
01:23:47,975 --> 01:23:50,637
maybe you ought to go out
and find out what they think
1129
01:23:50,745 --> 01:23:51,837
and feel.
1130
01:23:51,946 --> 01:23:54,107
And what their needs are
and what you can do to help them.
1131
01:23:54,549 --> 01:23:56,881
That's all that's going to count
in the long run.
1132
01:23:56,984 --> 01:24:01,148
If Judge Smith, there,
wants to be President.
1133
01:24:01,322 --> 01:24:03,916
He ain't going to get very far
looking down his nose at people
1134
01:24:04,025 --> 01:24:05,754
and thinking he's better than they are.
1135
01:24:05,860 --> 01:24:07,987
Abraham Lincoln didn't have to do that,
1136
01:24:08,196 --> 01:24:10,187
and he turned out
to be a pretty good president.
1137
01:24:10,598 --> 01:24:13,533
-Are you quite finished?
-Yeah, except for one more thing.
1138
01:24:14,769 --> 01:24:16,498
I'd like to invite you all out to the ranch,
1139
01:24:16,604 --> 01:24:19,402
and maybe we could show you something
about decent manners.
1140
01:24:23,411 --> 01:24:24,537
Nice work.
1141
01:24:34,155 --> 01:24:35,179
Stretch.
1142
01:24:35,823 --> 01:24:38,348
-Please, Stretch, let me talk to you.
-A lady's maid, huh?
1143
01:24:39,026 --> 01:24:40,425
You were bragging.
1144
01:24:45,299 --> 01:24:46,596
Stretch.
1145
01:24:49,370 --> 01:24:50,735
Judge Smith.
1146
01:25:05,553 --> 01:25:07,817
Mary, wasn't that too fantastic?
1147
01:25:08,055 --> 01:25:10,649
Mary, I never saw anything
so brazen in all my life.
1148
01:25:10,758 --> 01:25:11,952
That's what happens...
1149
01:25:12,059 --> 01:25:15,551
The way he sat at the table and
lipped off Mr. Henderson as if he were...
1150
01:26:34,375 --> 01:26:35,899
Oh, Dad.
1151
01:26:44,919 --> 01:26:46,011
Well...
1152
01:26:46,387 --> 01:26:48,617
Well, it turns out to be a filly.
You should have seen Bess.
1153
01:26:48,990 --> 01:26:50,457
Kept tossing her head like she was saying,
1154
01:26:50,558 --> 01:26:52,116
"Where's that long-legged boss of mine?
1155
01:26:52,226 --> 01:26:53,716
"He thought I couldn't do it."
1156
01:26:53,861 --> 01:26:57,456
I never seen a mare like her, Stretch.
No fooling, she's just like a human being.
1157
01:26:57,565 --> 01:26:59,692
Why, she knew
what was going on every minute.
1158
01:27:00,434 --> 01:27:03,494
Well, sir, you should've heard Ma Hawkins.
1159
01:27:03,671 --> 01:27:04,729
Barking at everybody.
1160
01:27:05,006 --> 01:27:07,907
"Let alone with that critter," said she.
"And leave her do for herself."
1161
01:27:08,309 --> 01:27:10,573
Two hours later,
she's wrapping a blanket around her.
1162
01:27:10,711 --> 01:27:11,939
Yeah, figured she was all alone.
1163
01:27:12,213 --> 01:27:13,646
Sugar and me run right into her.
1164
01:27:13,748 --> 01:27:17,184
Hey, Uncle Stretch, give me a lift, please?
Uncle Stretch.
1165
01:27:19,687 --> 01:27:22,417
-Hello, Mickey.
-Give me a lift please.
1166
01:27:22,823 --> 01:27:23,790
Yeah, sure.
1167
01:27:24,759 --> 01:27:25,748
Come on.
1168
01:27:25,860 --> 01:27:27,691
I'll put your suitcase
in your room, Stretch.
1169
01:27:28,496 --> 01:27:31,056
-Hello, Uncle Stretch.
-Hello, Patsy.
1170
01:27:32,400 --> 01:27:35,335
-Not that way. The other way.
-Oh, yeah.
1171
01:27:39,373 --> 01:27:40,340
Thanks.
1172
01:27:54,755 --> 01:27:55,915
Hello.
1173
01:27:58,192 --> 01:28:01,457
I was just looking
at your truck garden here.
1174
01:28:05,599 --> 01:28:08,693
I used to grow tomatoes as big as this
on my farm.
1175
01:28:09,370 --> 01:28:11,736
You know, all the way in here,
on the plane, I kept thinking
1176
01:28:11,839 --> 01:28:13,238
of something you said.
1177
01:28:13,974 --> 01:28:18,638
"People ought to get off
their high horses." You're so right.
1178
01:28:18,746 --> 01:28:22,147
When you look down your nose,
your viewpoint's inclined to get blurred.
1179
01:28:23,250 --> 01:28:28,153
A good many parents are that way.
Get up on their high horse, I mean.
1180
01:28:28,255 --> 01:28:30,780
They demand respect and sacrifice
from their children.
1181
01:28:30,891 --> 01:28:34,122
The trouble is,
they forget they have to earn it first.
1182
01:28:34,495 --> 01:28:36,326
I never earned it.
1183
01:28:36,597 --> 01:28:38,997
But I got a great deal of it from Mary.
1184
01:28:39,233 --> 01:28:44,432
All her life, she made many sacrifices
just to safeguard a mad obsession of mine.
1185
01:28:45,373 --> 01:28:49,070
Well, she doesn't have to do it anymore.
I'm rid of my obsession.
1186
01:28:49,176 --> 01:28:51,337
I walked out on the whole business.
1187
01:28:52,980 --> 01:28:56,279
-You walked out?
-Not that I had to.
1188
01:28:56,384 --> 01:28:59,581
But I realized it wasn't what I wanted,
after all.
1189
01:28:59,687 --> 01:29:01,382
As I was getting on the plane
to come here,
1190
01:29:01,489 --> 01:29:05,425
Henderson begged me to change my mind,
but I refused.
1191
01:29:06,961 --> 01:29:10,488
It doesn't matter. There are too many men
in the country better equipped for the job.
1192
01:29:10,598 --> 01:29:15,262
Besides, I found Mary had an obsession
that's more important.
1193
01:29:15,903 --> 01:29:20,806
And now, I wonder if a tired old man
could beg a cool drink from you.
1194
01:29:20,908 --> 01:29:23,604
I've been sitting out here for hours.
1195
01:29:23,711 --> 01:29:25,838
Sure, come on in.
1196
01:29:36,991 --> 01:29:38,618
Right in here.
1197
01:29:45,599 --> 01:29:47,794
There you are!
It's about time you were back,
1198
01:29:47,902 --> 01:29:49,631
traipsing around the country. Sit down.
1199
01:29:49,937 --> 01:29:51,632
I'll bet you haven't had
a decent meal in a week.
1200
01:29:51,739 --> 01:29:53,070
The man there wants a drink.
1201
01:29:53,174 --> 01:29:56,541
Oh, picking up strangers, eh?
What do you think this is? A roadhouse?
1202
01:29:56,644 --> 01:29:59,169
What do you want? Iced tea?
That's all we've got.
1203
01:29:59,280 --> 01:30:00,338
Boy, is that...
1204
01:30:00,448 --> 01:30:02,848
I told you to keep your hand
out of that pan.
1205
01:30:02,950 --> 01:30:04,713
Ma Hawkins?
1206
01:30:04,819 --> 01:30:08,255
Hello, there, Sugar. How are you?
1207
01:30:13,194 --> 01:30:15,822
Come on, Buzz, pump it up. Hit it.
1208
01:30:21,202 --> 01:30:25,536
Ma! Ma Hawkins.
It fell. The whole cake fell. What'll I do?
1209
01:30:25,639 --> 01:30:28,767
I told you to watch it. Good heavens,
I can't get anything done around here.
1210
01:30:28,876 --> 01:30:32,437
But I couldn't help it. Somebody banged
the door and it shook the oven.
1211
01:30:35,850 --> 01:30:39,308
...instead of cooking,
how do you think I'm gonna do it?
1212
01:30:40,654 --> 01:30:42,451
Hello, cowboy.
1213
01:30:56,904 --> 01:30:59,668
Ma! Ma Hawkins.
1214
01:31:00,007 --> 01:31:02,032
Get out, get out,
there's work to be done.
1215
01:31:02,243 --> 01:31:05,041
Get... Do you think this is a hangout?
1216
01:31:06,881 --> 01:31:09,475
Stretch Willoughby, that's my kitchen.
96117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.