All language subtitles for The Hot Spot (1990) DVDRip XviD mp3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,932 --> 00:02:07,056 - How about a tall cool one? - Can't serve you nothin' before noon. 2 00:02:07,161 --> 00:02:10,719 Get you a beer right down there. They got air conditioning. 3 00:02:10,930 --> 00:02:13,136 But it's a hot spot. 4 00:02:15,850 --> 00:02:19,561 50, 70, 75, 80 out of a hundred. 5 00:02:19,696 --> 00:02:21,652 Thank you. 6 00:03:54,006 --> 00:03:59,213 I appreciate all your help but I'm just not sure if that's what I'm lookin' for. 7 00:04:03,001 --> 00:04:07,854 You're not payin' for a lot of things you don't need. No power steerin' or nothin'. 8 00:04:07,959 --> 00:04:11,441 I think it's about in your price range. 9 00:04:11,556 --> 00:04:13,090 Yes, sir. 10 00:04:13,205 --> 00:04:16,284 - Why don't you just give me a call? - OK, then. 11 00:04:19,679 --> 00:04:21,645 - It's a hot day, isn't it? - It sure is. 12 00:04:21,760 --> 00:04:24,493 - What's your name? - I'm Mr Haynes. 13 00:04:24,598 --> 00:04:29,125 Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you walkin' away from this new car here. 14 00:04:29,240 --> 00:04:31,724 - Are you interested in a new car? - Yes, I am. 15 00:04:31,839 --> 00:04:36,289 You obviously know automobiles because we've had this one come back to us twice. 16 00:04:36,404 --> 00:04:38,399 But I got one here I wanna show you. 17 00:04:41,515 --> 00:04:47,720 This is the same car that I drive. I have not had one minute's hard time with this car. 18 00:04:47,835 --> 00:04:51,691 Come in here. Jump right in there and see how that baby feels. Hop in. 19 00:04:51,796 --> 00:04:54,692 Yes, sir, the stylin' on this car is tremendous. 20 00:04:55,642 --> 00:04:58,212 Who the hell is that guy out there? 21 00:04:58,317 --> 00:05:00,715 Darned if I know. 22 00:05:00,840 --> 00:05:03,410 I gotta git. I'm late for Little League. 23 00:05:03,515 --> 00:05:06,124 - I like the headroom. - Isn't that something? 24 00:05:06,239 --> 00:05:08,483 It's like this car was made for a cowboy hat. 25 00:05:08,598 --> 00:05:11,724 Let me run inside and see what kind of deal I can work for you. 26 00:05:11,840 --> 00:05:13,806 I'll just wait right here. 27 00:05:16,798 --> 00:05:19,531 Wave your hands around and talk like you own the place. 28 00:05:19,636 --> 00:05:22,849 I do own this place. What the hell do you think you're doing? 29 00:05:22,955 --> 00:05:25,323 - Sellin' a car. - Like hell you are. 30 00:05:27,759 --> 00:05:29,725 I just did. 31 00:05:34,041 --> 00:05:36,793 I got $100 off your down payment. 32 00:05:36,918 --> 00:05:39,996 The price is gonna have to stay the same, partner. 33 00:05:40,121 --> 00:05:43,200 But I want you to look at that low monthly payment. 34 00:05:43,315 --> 00:05:48,532 - That's the best you can do? - You're not gonna beat that anywhere. 35 00:05:48,637 --> 00:05:51,553 - We got a deal. - All right, you old rascal, you. 36 00:05:51,677 --> 00:05:56,367 I'll tell you what. I believe you've got the finest automobile we've got on the lot. 37 00:05:56,482 --> 00:05:58,956 I believe it's my personal favourite. 38 00:06:07,635 --> 00:06:11,874 # Gotta find my baby 39 00:06:11,999 --> 00:06:16,161 # Or my heart is gonna break 40 00:06:23,114 --> 00:06:27,276 Unit five, I got a report from unit six. They say they're sufferin'. 41 00:06:27,401 --> 00:06:33,116 They got lane number one. You and Elmer take lane three and four. 42 00:06:33,241 --> 00:06:36,521 Well, I would assume then that the truck is in lane two. 43 00:06:36,636 --> 00:06:38,832 So that's a roger. Keep me in mind. 44 00:07:03,517 --> 00:07:05,359 I'm expected. 45 00:07:06,519 --> 00:07:10,278 - Where do I park this thing? - It's good, right where you're at. 46 00:07:15,112 --> 00:07:17,279 I'm Gulick. I'm the other salesman. 47 00:07:18,392 --> 00:07:20,751 You must be Mr Madox. 48 00:07:21,796 --> 00:07:23,954 Harry. 49 00:07:24,232 --> 00:07:26,994 - How's business? - Pretty fair. 50 00:07:28,634 --> 00:07:33,391 Tyre kickers couldn't have much trouble finding the place, that's for sure. 51 00:07:36,479 --> 00:07:38,435 Shouldn't chew that stuff. 52 00:07:39,998 --> 00:07:41,955 It's bad for you. 53 00:07:59,035 --> 00:08:02,871 Madox, I want you to go out with Miss Harper this morning. 54 00:08:03,993 --> 00:08:06,036 Who's Miss Harper? And go where? 55 00:08:06,151 --> 00:08:10,956 There's a repo out in the county. Deadbeat by the name of Sutton. 56 00:08:11,071 --> 00:08:13,075 And don't take any guff. 57 00:08:14,916 --> 00:08:19,750 I'm tired of chasing that son of a bitch all over, the first day of every month. 58 00:08:19,874 --> 00:08:25,677 Sorry, nothin' doin'. Our deal was for straight commission, remember? 59 00:08:25,792 --> 00:08:28,314 What the fuck are you talkin' about? 60 00:08:28,438 --> 00:08:31,153 I don't make any money running errands for you. 61 00:08:31,316 --> 00:08:35,075 - Maybe you won't like this job. - Maybe I won't. 62 00:08:35,554 --> 00:08:37,357 Mr Harshaw? 63 00:08:37,472 --> 00:08:38,547 Gloria. 64 00:08:40,839 --> 00:08:43,351 Gloria Harper. This is Madox. 65 00:08:43,476 --> 00:08:49,029 Mr Harshaw, maybe I could just talk to Mr Sutton? 66 00:08:49,144 --> 00:08:51,541 I've always managed to collect before. 67 00:08:51,676 --> 00:08:56,701 Forget it. You've got better things to do for me than run that SOB down every month. 68 00:08:57,794 --> 00:08:59,990 - I just thought... - Dammit, Gloria. 69 00:09:00,105 --> 00:09:03,270 Who's runnin' this place? Get the hell outta here. 70 00:09:03,385 --> 00:09:06,780 - I'll get Lon to drive you. - I'll take her. 71 00:09:07,346 --> 00:09:11,316 Oh. I thought you were sufferin' from too full a schedule. 72 00:09:14,385 --> 00:09:16,706 It cleared up. 73 00:09:16,821 --> 00:09:19,909 Why don't you make up your mind who you're workin' for? 74 00:09:20,024 --> 00:09:24,110 - This is a business, not a club! - Where's the green LTD? 75 00:09:50,300 --> 00:09:53,676 Think we ought to come in like this when he's not here? 76 00:09:55,700 --> 00:09:57,857 Probably not. 77 00:10:25,343 --> 00:10:27,309 The man married? 78 00:10:29,860 --> 00:10:31,835 I don't think so. 79 00:10:33,226 --> 00:10:38,261 He... He gets his drinkin' water from a spring down behind the house. 80 00:10:38,386 --> 00:10:40,956 I'm just gonna go down to see if he's there. 81 00:10:41,061 --> 00:10:44,034 - I'll go with you. - It's OK. 82 00:10:44,140 --> 00:10:46,911 I'm OK. You can just wait here. 83 00:11:09,266 --> 00:11:12,738 - We can come back later. - Oh, no, I found him. 84 00:11:12,862 --> 00:11:15,912 He was down at the spring. 85 00:11:16,017 --> 00:11:18,990 And he paid me. Both payments. 86 00:11:21,139 --> 00:11:23,114 Must be a fast talker. 87 00:11:24,418 --> 00:11:26,471 Glad I don't owe you any money. 88 00:11:40,942 --> 00:11:44,472 Hey! You folks lookin' for me? 89 00:11:50,216 --> 00:11:52,786 I need to talk to you... 90 00:11:52,901 --> 00:11:55,030 Well, surely, Miss Harper. 91 00:11:55,145 --> 00:12:00,228 A man of my type always enjoys talkin' to a woman of your evident quality. 92 00:12:01,619 --> 00:12:04,218 - Sutton? - The same. The very same. 93 00:12:05,580 --> 00:12:10,192 Miss Harper, ain't you gonna introduce me to your gentleman acquaintance? 94 00:12:12,341 --> 00:12:14,307 No. 95 00:12:14,422 --> 00:12:16,580 Another time, perhaps. 96 00:12:18,900 --> 00:12:20,866 Please. 97 00:12:27,781 --> 00:12:31,502 I'll take care of this thing. I always do. 98 00:12:40,143 --> 00:12:42,109 I think I can live with that. 99 00:12:54,576 --> 00:12:57,261 Sure you folks won't stay for lunch? 100 00:13:08,817 --> 00:13:10,774 Another time. 101 00:13:35,094 --> 00:13:36,380 Wow. 102 00:13:36,495 --> 00:13:39,976 That was about as much fun as kissin' a passed-out drunk. 103 00:13:44,819 --> 00:13:47,543 I guess I just don't have Sutton's charm. 104 00:13:47,658 --> 00:13:51,014 You liked him so much you had to go back and talk to him twice. 105 00:13:51,139 --> 00:13:55,694 - Once at the spring... - All right, I lied about it. 106 00:13:57,219 --> 00:14:00,499 Now can you just leave me be? 107 00:14:08,698 --> 00:14:11,019 Sutton a relative of yours? 108 00:14:16,140 --> 00:14:19,459 OK, kid. Maybe I got it wrong. 109 00:14:22,297 --> 00:14:24,254 Maybe I got it wrong. 110 00:14:30,813 --> 00:14:35,944 I hope that's not that sleazy hotel I'm in. Forgot to get my suit insured. 111 00:14:45,295 --> 00:14:47,251 Come on. Move it on through. 112 00:14:54,338 --> 00:14:55,537 Gloria... 113 00:14:55,652 --> 00:14:58,539 - Miss Harper. - It's my baby, Harry. Remember? 114 00:15:08,215 --> 00:15:10,172 Did you get that car? 115 00:15:11,179 --> 00:15:14,017 No. The guy paid Miss Harper. 116 00:15:14,698 --> 00:15:19,858 Gloria! You'll just have to do the whole damn thing over again next month. 117 00:15:19,973 --> 00:15:22,610 I hope not, Mr Harshaw. 118 00:15:24,020 --> 00:15:26,293 What was the fire down there? The gin? 119 00:15:29,381 --> 00:15:31,577 No. Hamburger joint this side of it. 120 00:15:32,613 --> 00:15:34,492 Maybe I'll go take a look. 121 00:15:34,607 --> 00:15:36,928 How about hangin' around while I go to lunch? 122 00:15:37,043 --> 00:15:40,016 Sure. As soon as I get back from mine. 123 00:15:43,498 --> 00:15:46,010 I suppose now you wanna go to lunch? 124 00:15:46,135 --> 00:15:48,657 - What the hell did I do? - Just watch it. 125 00:17:04,640 --> 00:17:07,488 Mr Julian? Mr Julian? 126 00:17:07,603 --> 00:17:10,653 Where the fire, Mr Julian? Where the fire? 127 00:17:11,324 --> 00:17:13,453 - Mr Julian? - Nobody here, Dad. 128 00:17:14,086 --> 00:17:17,050 Mr Julian must be. He always here. 129 00:17:18,047 --> 00:17:19,936 Damned if I see him. 130 00:17:20,042 --> 00:17:24,290 I hear the hook and ladder and all the people toin' and froin', 131 00:17:25,240 --> 00:17:27,398 but I can't discover the fire. 132 00:17:27,887 --> 00:17:31,895 - You say you know where the fire is at? - A hamburger shack down the street. 133 00:17:33,804 --> 00:17:36,249 Thank you, sir. 134 00:17:48,918 --> 00:17:51,450 Well, I hope I didn't keep you waiting. 135 00:17:52,284 --> 00:17:57,492 I guess I have to learn how not to take a crap when the sirens go off. 136 00:17:59,362 --> 00:18:02,996 All my boys are at the fire. All volunteer firemen. 137 00:18:03,927 --> 00:18:05,893 Used to have a woman worked here 138 00:18:06,842 --> 00:18:09,575 but... she quit. 139 00:18:12,558 --> 00:18:14,131 Damn. 140 00:18:14,802 --> 00:18:18,168 I have got to get that surveillance equipment working. 141 00:18:18,283 --> 00:18:22,685 We hooked it up for the insurance, but the damn thing never has worked right. 142 00:18:23,126 --> 00:18:26,809 Jesus Christ! Lucky you wasn't a bank robber. 143 00:18:32,083 --> 00:18:34,002 What could I do for you? 144 00:18:34,721 --> 00:18:37,253 I'd like to open an account. 145 00:18:38,125 --> 00:18:40,091 Of course. 146 00:18:41,002 --> 00:18:42,968 Of course. 147 00:18:44,685 --> 00:18:49,720 Always happy to welcome a new customer. 148 00:18:50,564 --> 00:18:54,534 Let me find a pen to write with here. 149 00:18:55,359 --> 00:18:57,123 A pencil will do. 150 00:18:57,239 --> 00:19:04,009 Now, was that checking or... savings? 151 00:19:47,884 --> 00:19:51,011 Took your time, didn't you? I'm going to lunch. 152 00:19:52,123 --> 00:19:55,441 Why don't you give Gulick a hand with that car out there? 153 00:19:55,556 --> 00:19:57,446 The hell with that. 154 00:19:57,561 --> 00:20:01,924 What the hell is the matter with you? You got a grudge against the world? 155 00:20:02,883 --> 00:20:05,770 Nope. I'm a car salesman. 156 00:20:08,724 --> 00:20:11,447 When I want a job cleanin' cars, I'll get one. 157 00:20:11,563 --> 00:20:14,957 That may be a lot sooner than you think, the rate you're going. 158 00:20:15,120 --> 00:20:17,480 What are you, anyway? 35? 36? Huh? 159 00:20:18,918 --> 00:20:20,568 Around there. 160 00:20:20,683 --> 00:20:23,521 Well, you sure as hell haven't set the world on fire so far, 161 00:20:23,637 --> 00:20:26,370 or you wouldn't be hangin' around a place like this. 162 00:20:26,475 --> 00:20:28,441 Yeah, but I got ambition. 163 00:20:29,717 --> 00:20:33,639 I figure if I stick around selling jalopies for another 30, 40 years, 164 00:20:33,754 --> 00:20:37,648 somebody'll give me a testimonial and a $40 watch. 165 00:21:30,758 --> 00:21:35,995 You wanna watch that stuff with Harshaw. He's a good man, but got a temper. 166 00:21:36,119 --> 00:21:37,874 Is that a fact? 167 00:21:37,999 --> 00:21:39,955 Course, maybe he's got a reason. 168 00:22:16,590 --> 00:22:18,594 Hi. Can I help you? 169 00:22:19,102 --> 00:22:21,078 I was just lookin' for George. 170 00:22:21,625 --> 00:22:24,713 - George? - Mr Harshaw. 171 00:22:25,720 --> 00:22:29,508 I'm his wife. You must be the new salesman. 172 00:22:29,623 --> 00:22:32,193 Madox. Harry Madox. 173 00:22:32,510 --> 00:22:35,828 Sorry, Mrs Harshaw, but your husband's gone to lunch. 174 00:22:36,864 --> 00:22:39,184 Oh, damn. 175 00:22:41,831 --> 00:22:44,190 Is there something I can help you with? 176 00:22:44,305 --> 00:22:47,672 Well, I hate to ask you. I mean, you're workin' and all. 177 00:22:48,391 --> 00:22:50,395 I'm not hurtin' myself. 178 00:22:50,510 --> 00:22:53,637 Well, if you really wouldn't mind, 179 00:22:53,742 --> 00:22:56,514 I've got some papers and clothes that need unloadin'. 180 00:22:56,629 --> 00:22:58,432 Sure. I'd be glad to. 181 00:23:01,462 --> 00:23:03,515 Well, get in. 182 00:23:26,828 --> 00:23:28,986 I have a pair of shoes like those. 183 00:23:29,264 --> 00:23:31,911 I ought to wear 'em more often. 184 00:23:32,141 --> 00:23:35,306 They seem to be more effective than I remembered. 185 00:23:57,306 --> 00:24:01,861 It's awfully nice of you, especially since George shouldn't carry heavy things. 186 00:24:01,986 --> 00:24:06,273 - Why not? - He didn't tell you? About his heart? 187 00:24:06,388 --> 00:24:08,996 He's had two attacks already. 188 00:24:09,102 --> 00:24:12,228 The doctor says he's got to cut back on everything. 189 00:24:12,343 --> 00:24:16,659 - That's why he hired you. - No, he didn't tell me. 190 00:24:16,784 --> 00:24:21,953 Well, George never did like to go admittin' certain kinds of reality. 191 00:24:24,581 --> 00:24:27,237 - Ain't you gonna put 'em down? - What? 192 00:24:28,503 --> 00:24:31,236 Mustn't know your own strength. Here. 193 00:25:02,462 --> 00:25:06,912 - So what you gonna do in our town? - Whatever there is to do. 194 00:25:09,021 --> 00:25:13,097 Well, there are only two things to do around here. 195 00:25:15,783 --> 00:25:19,149 - Have you got a TV? - Nope. 196 00:25:19,264 --> 00:25:21,834 Well, now you're down to one. 197 00:25:25,507 --> 00:25:27,473 Lots of luck. 198 00:26:20,862 --> 00:26:23,672 - Good morning to ya, Lon. - Howdy, bud. 199 00:26:23,777 --> 00:26:26,539 What are you in such a good mood about? 200 00:26:26,664 --> 00:26:28,937 Lon, it takes a lot of money to be free. 201 00:26:30,020 --> 00:26:33,741 And I'm gonna sell one of these to the first sucker that walks in here today. 202 00:26:33,866 --> 00:26:35,832 - You are, are you? - Yes, sir. 203 00:26:36,618 --> 00:26:39,860 Well, now. How do you reckon to accomplish that? 204 00:26:39,984 --> 00:26:41,941 Sheer willpower. 205 00:26:43,101 --> 00:26:45,834 In this life, you gotta take what you want. 206 00:26:45,940 --> 00:26:50,179 You damn sure can't stand around and wait for somebody to give it to you. 207 00:26:50,303 --> 00:26:53,535 "Gotta take what you want. " That's good. I like that. 208 00:26:55,223 --> 00:26:58,215 - You know what I always say? - What's that? 209 00:26:59,903 --> 00:27:01,860 Look before you leap. 210 00:27:06,501 --> 00:27:11,632 Mr Harshaw's gone for the weekend. Huntin'. Said he needed the rest. 211 00:27:11,738 --> 00:27:15,180 Yeah, and I got a notion from what. I met her yesterday. 212 00:27:15,305 --> 00:27:18,297 Mr Harshaw met her in a real small town. 213 00:27:19,103 --> 00:27:21,059 Huntin' trip, I think it was. 214 00:27:22,143 --> 00:27:25,298 He always said that she just sort of happened. 215 00:27:25,816 --> 00:27:27,341 Mm-hm. 216 00:27:27,456 --> 00:27:32,222 The smart thing would've been to get out and let her happen to somebody else. 217 00:27:40,863 --> 00:27:43,587 - Harshaw Motors. - Mr Madox? 218 00:27:45,418 --> 00:27:47,662 This is Mrs Harshaw. 219 00:27:47,777 --> 00:27:55,737 I hate to be a pest, but I was wonderin' if I could ask you a teensy-weensy favour? 220 00:27:56,217 --> 00:27:59,736 Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need? 221 00:28:01,022 --> 00:28:05,462 - Mr Harshaw's cap. - What? 222 00:29:00,903 --> 00:29:02,936 Hi. 223 00:29:04,374 --> 00:29:06,340 Well, come on in. 224 00:29:08,738 --> 00:29:11,049 The least I can do is buy you a drink. 225 00:29:21,646 --> 00:29:23,612 Sorry the place is such a mess. 226 00:29:24,763 --> 00:29:26,537 I gave the girl the weekend off. 227 00:29:35,686 --> 00:29:37,652 Oh. 228 00:29:43,291 --> 00:29:45,814 That one thought he was stalkin' George. 229 00:29:46,610 --> 00:29:48,576 Did he ever get a surprise! 230 00:29:53,208 --> 00:29:54,732 Bang, bang. 231 00:29:57,849 --> 00:29:59,815 I hope you like mai tais. 232 00:30:12,570 --> 00:30:15,016 So... 233 00:30:15,131 --> 00:30:17,413 How are you standing the excitement? 234 00:30:20,367 --> 00:30:22,448 Maybe it picks up on Saturday night. 235 00:30:22,563 --> 00:30:27,253 Yeah, it does. They show two vampire operas at the movies instead of one. 236 00:30:27,723 --> 00:30:29,641 I could buy a TV. 237 00:30:30,044 --> 00:30:33,496 Or you could join the Ladies Club and collect trash. 238 00:30:33,601 --> 00:30:35,846 Now there's a hot pastime. 239 00:30:38,282 --> 00:30:41,207 I doubt if I could pass the credentials committee. 240 00:30:41,322 --> 00:30:44,055 Not if you approached 'em one at a time. 241 00:30:44,170 --> 00:30:47,728 You'd be lucky if you ever got your credentials back. 242 00:30:54,163 --> 00:30:56,138 Which one lives over there? 243 00:30:57,002 --> 00:30:59,533 Mrs Gross. 244 00:30:59,648 --> 00:31:01,777 She's the one with the binoculars. 245 00:31:03,724 --> 00:31:06,093 What do you think of the view? 246 00:31:11,483 --> 00:31:13,458 Better all the time. 247 00:31:15,808 --> 00:31:18,723 That's where the pool was gonna go. 248 00:31:18,848 --> 00:31:21,322 George said I could have one if I was good. 249 00:31:22,368 --> 00:31:25,810 But... he said his family hadn't had one 250 00:31:25,926 --> 00:31:29,378 and what was good enough for them was good enough for us. 251 00:31:32,207 --> 00:31:36,283 I meant to ask you... about findin' me. 252 00:31:37,645 --> 00:31:39,774 Did I give you the right directions? 253 00:31:42,363 --> 00:31:44,128 I could find it in the dark. 254 00:31:45,883 --> 00:31:47,849 You sure? 255 00:31:57,324 --> 00:31:59,290 I think you'd better leave. 256 00:32:01,687 --> 00:32:02,886 Like hell. 257 00:32:03,001 --> 00:32:05,322 I thought you said you lived in a small town. 258 00:32:05,447 --> 00:32:08,362 Then you'd know that bitch over there watched you arrive. 259 00:32:08,487 --> 00:32:11,297 And she's watchin' right now for you to leave. 260 00:32:20,407 --> 00:32:22,373 Who cares? 261 00:32:22,728 --> 00:32:24,694 I do. 262 00:32:35,924 --> 00:32:37,890 Bad boy. 263 00:32:39,041 --> 00:32:42,120 Bad, bad boy. 264 00:32:46,042 --> 00:32:50,329 I'm going to bed. You can let yourself out. 265 00:32:55,680 --> 00:32:57,656 - How much? - A dollar. 266 00:32:59,161 --> 00:33:01,127 - Thank you. - Thank you. 267 00:33:11,926 --> 00:33:16,644 I need a double order of grits and some more toast. 268 00:33:18,764 --> 00:33:20,365 What you reading? 269 00:33:20,480 --> 00:33:22,638 Oh! Oh, nothing. It's... 270 00:33:23,684 --> 00:33:26,599 it's just... silly. 271 00:33:29,121 --> 00:33:31,643 Would you... 272 00:33:31,758 --> 00:33:34,597 Would you like a soda? Yeah, a soda. 273 00:33:35,681 --> 00:33:38,807 - You don't want a soda. - Yes, I do. 274 00:33:39,843 --> 00:33:47,323 Yes, I do. What could be nicer on a hot afternoon than a tall, clean, cool soda? 275 00:33:50,680 --> 00:33:52,636 All right. 276 00:34:03,684 --> 00:34:07,808 "He was a stranger in town. A rough man, mocking, sometimes cruel. " 277 00:34:08,000 --> 00:34:11,644 "But Miriam saw past the tough facade to the bitter wounds that made him 278 00:34:11,759 --> 00:34:15,116 - hide his true self from the world. " - I told you it was silly. 279 00:34:15,240 --> 00:34:18,722 Oh, Junior, better not read that stuff. It's bad for you. 280 00:34:26,317 --> 00:34:30,076 I'm sorry about the other day. 281 00:34:30,959 --> 00:34:33,999 I must've had the book open to the wrong place. 282 00:34:34,123 --> 00:34:36,080 Oh, please. 283 00:34:38,880 --> 00:34:42,035 I realised later what it must've looked like. 284 00:34:43,359 --> 00:34:48,566 My life's just been a succession of jams over floozies of one kind or another. 285 00:34:49,516 --> 00:34:51,482 I forget how to treat a real lady. 286 00:34:54,119 --> 00:34:56,478 What do you say we forget about the whole thing? 287 00:34:56,603 --> 00:34:58,559 Start over. Make friends. 288 00:35:03,757 --> 00:35:07,200 How about tonight? Wanna go for a ride? 289 00:35:08,437 --> 00:35:12,714 Hey, look... I have to get back. 290 00:35:14,920 --> 00:35:16,877 I'll drive you. 291 00:35:17,922 --> 00:35:21,278 - It's just walking distance. - I'll walk you. 292 00:35:21,720 --> 00:35:25,508 She's a wonderful woman, the woman who raised me. 293 00:35:26,601 --> 00:35:29,238 She's always takin' people in. 294 00:35:29,363 --> 00:35:32,403 Always feedin' the whole neighbourhood. 295 00:35:32,518 --> 00:35:35,242 She had a daughter, a little bit older than me. 296 00:35:35,357 --> 00:35:37,831 She was my best friend in the whole world. 297 00:35:38,598 --> 00:35:40,794 "Was"? 298 00:35:40,910 --> 00:35:42,876 Yeah, she died. 299 00:35:43,883 --> 00:35:46,117 It was a bad time. 300 00:35:46,242 --> 00:35:48,601 Spunky. Hey! 301 00:35:48,716 --> 00:35:50,682 Look who's waitin' here! 302 00:36:01,270 --> 00:36:05,202 - You're very pretty. - Oh, I'm just ordinary. 303 00:36:06,266 --> 00:36:08,242 Ordinary? 304 00:37:40,423 --> 00:37:42,398 Well... 305 00:37:46,426 --> 00:37:48,392 Well, what? 306 00:37:50,550 --> 00:37:52,516 Well, don't you ever knock? 307 00:37:55,431 --> 00:37:57,397 Only when I'm not expected. 308 00:38:00,428 --> 00:38:02,394 You were expected all right. 309 00:39:08,863 --> 00:39:12,623 That was pretty ballsy of you, Harry. 310 00:39:12,747 --> 00:39:14,790 Just comin' in my house like that. 311 00:39:17,907 --> 00:39:22,357 What would you have done if I'd have screamed? 312 00:39:24,303 --> 00:39:27,037 But you didn't scream, did you? 313 00:39:30,029 --> 00:39:32,225 Why don't you pour me another drink? 314 00:39:34,747 --> 00:39:37,221 There isn't any. 315 00:39:37,346 --> 00:39:39,312 The hell there ain't. 316 00:39:42,103 --> 00:39:45,153 What happened to it, I wonder. 317 00:39:46,303 --> 00:39:48,260 Maybe it leaks. 318 00:39:49,420 --> 00:39:51,396 You know, Harry. 319 00:39:52,345 --> 00:39:54,781 We're a lot alike, you and me. 320 00:39:57,188 --> 00:40:03,633 Cos we got these hard, hard outsides. 321 00:40:04,822 --> 00:40:08,620 - But inside... - We're hard, hard, hard. 322 00:40:12,139 --> 00:40:14,105 Harry? 323 00:40:15,304 --> 00:40:17,261 Do you think I'm fat? 324 00:40:20,061 --> 00:40:21,950 Of course not. 325 00:40:22,065 --> 00:40:24,664 Well, you sure as hell oughta know. 326 00:40:34,427 --> 00:40:36,623 I don't know what the hell I'm doin' here. 327 00:40:38,186 --> 00:40:40,833 You seemed to like it at the time. 328 00:40:43,499 --> 00:40:47,182 What's my batting average always been for stayin' out of trouble 329 00:40:47,307 --> 00:40:49,503 when it's baited with this much tramp? 330 00:40:52,620 --> 00:40:54,221 Even zero. 331 00:40:56,379 --> 00:40:59,189 - You're insultin'. - You'll live. 332 00:41:04,425 --> 00:41:07,264 I don't mind a little insult now and then. 333 00:41:08,942 --> 00:41:12,299 Long as I'm sure it's just a little love play. 334 00:41:13,660 --> 00:41:15,176 It isn't. 335 00:41:33,742 --> 00:41:36,265 - Where you going, Harry? - Nuts. 336 00:42:48,891 --> 00:42:51,260 # Knocked out of my brain 337 00:42:52,171 --> 00:42:54,377 # Since I fell for you 338 00:42:55,806 --> 00:42:59,018 # Now I've come down 339 00:42:59,133 --> 00:43:01,023 # With the heartbreak blues 340 00:43:02,413 --> 00:43:04,811 # It's gonna take a doctor 341 00:43:05,731 --> 00:43:07,889 # With a special degree 342 00:43:09,126 --> 00:43:11,370 # Cos I need a love doctor 343 00:43:12,253 --> 00:43:14,650 # I'm your Love MD 344 00:43:33,888 --> 00:43:35,854 Recognise these? 345 00:43:36,928 --> 00:43:38,846 The shoes, I mean. 346 00:43:40,410 --> 00:43:43,219 I always wanted to be put up on a pedestal. 347 00:43:44,332 --> 00:43:46,298 You are crazy. 348 00:44:44,367 --> 00:44:46,419 What about your husband? 349 00:44:47,205 --> 00:44:48,855 Oh... 350 00:44:48,970 --> 00:44:51,492 I take my opportunities where I find 'em. 351 00:44:55,405 --> 00:44:57,457 Wanna look at mine? 352 00:45:00,449 --> 00:45:04,333 You can come up real close and get a real good look. 353 00:45:41,687 --> 00:45:45,053 That was more fun than eatin' cotton candy barefoot. 354 00:45:48,122 --> 00:45:50,443 It's late. I gotta go. 355 00:45:52,323 --> 00:45:54,298 Is it late, Harry? 356 00:46:01,050 --> 00:46:03,016 Oh, God. 357 00:46:37,924 --> 00:46:39,880 Got a light? 358 00:48:17,844 --> 00:48:20,760 Hey! Home for lunch, back at two. 359 00:48:26,840 --> 00:48:29,563 Now, y'all come over here. Come on! 360 00:48:29,765 --> 00:48:31,923 This one here is my personal favourite. 361 00:48:32,038 --> 00:48:36,478 Never mind this door bein' open. I'm just airin' out the back seat. 362 00:48:39,038 --> 00:48:43,086 Climb up in there and have a look at the size of that seat. It's absolutely huge. 363 00:48:52,043 --> 00:48:55,725 You could have half a dozen kids in there. You'd lose half of 'em. 364 00:48:56,004 --> 00:48:58,085 Don't you love a big seat? I know I do. 365 00:49:22,118 --> 00:49:24,477 Lon, I'm gonna go check out the fire. 366 00:51:43,592 --> 00:51:46,153 I'll give you the combination number. 367 00:51:46,268 --> 00:51:48,234 Just don't kill me. 368 00:51:48,464 --> 00:51:52,626 It's 397... 6557. 369 00:51:52,751 --> 00:51:55,474 There's plenty in there. 370 00:51:55,589 --> 00:51:58,160 357... 371 00:51:59,387 --> 00:52:02,063 395... 372 00:52:02,389 --> 00:52:06,273 3957... 373 00:52:57,552 --> 00:53:00,026 Mr Julian! That you? 374 00:53:00,870 --> 00:53:02,836 Mr Julian! 375 00:53:04,831 --> 00:53:06,797 Mr Julian? You in there? 376 00:53:12,225 --> 00:53:14,661 You in there, Mr Julian? 377 00:53:35,145 --> 00:53:37,102 Mr Julian? 378 00:53:59,744 --> 00:54:02,314 Can y'all please just keep your distance? 379 00:54:10,869 --> 00:54:13,468 - Give him a hand with the hose! - I got it! 380 00:54:15,386 --> 00:54:17,706 Hey! Help! 381 00:54:19,107 --> 00:54:21,466 Help! Help! 382 00:54:23,624 --> 00:54:26,194 Oh, God! Somebody help me! 383 00:54:31,823 --> 00:54:33,588 Fuck. 384 00:54:33,703 --> 00:54:35,659 Hose me down! Hose me down! 385 00:54:43,341 --> 00:54:45,307 Who the hell is he? 386 00:56:16,174 --> 00:56:19,943 Are you all right, Mort? He didn't hurt you? 387 00:57:27,688 --> 00:57:31,409 And in thee shall all families of the earth be blessed. 388 00:57:31,534 --> 00:57:35,063 He was driven to part from all men. 389 00:57:35,169 --> 00:57:40,414 So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: 390 00:57:40,894 --> 00:57:43,291 And Abram was 70 and five... 391 00:58:05,013 --> 00:58:09,492 Should I let Spunky go? He likes to chase rabbits. 392 00:58:10,173 --> 00:58:12,139 Sure, why not? 393 00:58:12,772 --> 00:58:15,850 Even rabbits deserve a good laugh now and then. 394 00:58:19,734 --> 00:58:21,700 It's beautiful, isn't it? 395 00:58:24,654 --> 00:58:26,534 Yes, it is. 396 00:59:08,970 --> 00:59:10,936 Oh, watch it, watch it! 397 01:00:06,243 --> 01:00:08,209 Thank you. 398 01:00:23,611 --> 01:00:25,567 Harry. 399 01:00:27,811 --> 01:00:29,931 Do you wanna see my birthday cake? 400 01:00:30,525 --> 01:00:34,495 It's your birthday? Seriously? 401 01:00:37,603 --> 01:00:39,281 Well! 402 01:00:40,048 --> 01:00:42,129 How old are you? 403 01:00:42,244 --> 01:00:44,843 I'm 19. 404 01:00:47,730 --> 01:00:49,926 Well. 405 01:00:50,051 --> 01:00:52,007 You look disappointed. 406 01:00:53,647 --> 01:00:55,402 Did you want me to be older? 407 01:00:57,522 --> 01:00:59,488 No, of course not. 408 01:01:01,569 --> 01:01:04,005 That'd be stupid, wouldn't it? 409 01:01:06,805 --> 01:01:08,483 I'm 36. 410 01:01:12,290 --> 01:01:14,247 Well. 411 01:01:15,167 --> 01:01:17,124 Here. 412 01:01:17,287 --> 01:01:19,723 Have a sandwich, you poor old man. 413 01:01:21,487 --> 01:01:24,086 You have to keep up your strength. 414 01:01:30,090 --> 01:01:32,046 Nice. 415 01:01:38,481 --> 01:01:41,282 - Thank you, Harry. - Happy birthday, Junior. 416 01:02:10,560 --> 01:02:12,642 I... 417 01:02:12,766 --> 01:02:14,723 I have to go in. 418 01:02:15,557 --> 01:02:17,523 Thank you. 419 01:02:18,281 --> 01:02:20,247 Junior. 420 01:02:28,120 --> 01:02:30,086 Thank you. 421 01:02:46,274 --> 01:02:49,640 - Madox? - Who wants to know? 422 01:02:49,756 --> 01:02:52,527 Sheriff's deputies. You're gonna have to come with us, 423 01:02:52,633 --> 01:02:55,001 so why don't you just make it easy on yourself? 424 01:02:56,037 --> 01:03:00,324 Now let's go back to that first day that you arrived in town. 425 01:03:00,429 --> 01:03:05,886 You went to the bank and there was a fire that day, too, I believe. 426 01:03:07,593 --> 01:03:11,199 Yes, there was... now that I recall. 427 01:03:11,314 --> 01:03:16,081 And when you went in, there was nobody there at the bank as far as you could see? 428 01:03:16,234 --> 01:03:19,600 - They'd all gone to the fire. - Yeah, that's right. 429 01:03:19,715 --> 01:03:23,158 And I believe you'd been told that the surveillance equipment 430 01:03:23,273 --> 01:03:25,882 had been installed improperly. 431 01:03:26,237 --> 01:03:28,759 But you never gave it another thought... 432 01:03:28,874 --> 01:03:30,840 until there was a robbery 433 01:03:32,230 --> 01:03:34,839 and another fire. 434 01:03:36,354 --> 01:03:39,557 Only I wasn't at the robbery. 435 01:03:41,111 --> 01:03:43,077 I was at the fire. 436 01:03:43,710 --> 01:03:46,482 Why don't you just go ahead and say it. 437 01:03:47,709 --> 01:03:50,644 - What are you talkin' about? - Your alibi. 438 01:03:51,277 --> 01:03:53,674 He's sitting right there looking at you. 439 01:03:53,789 --> 01:03:58,479 He remembers you from the fire - that big splash you made saving that drunk. 440 01:03:58,594 --> 01:04:02,833 Only that was 20 minutes after the fire started... 441 01:04:04,348 --> 01:04:06,237 after the robbery. 442 01:04:10,869 --> 01:04:13,161 Nobody saw you at that fire 443 01:04:13,277 --> 01:04:15,319 until after the bank was robbed. 444 01:04:15,636 --> 01:04:21,083 You know you robbed the bank. We know you did. That makes it unanimous. 445 01:04:21,188 --> 01:04:24,804 You know you're never gonna be able to spend this money. 446 01:04:24,909 --> 01:04:27,556 We got all the numbers right here. 447 01:04:27,671 --> 01:04:32,045 You might just as well give the money back. It'll go a lot lighter on you. 448 01:04:37,348 --> 01:04:38,758 Well. 449 01:04:38,873 --> 01:04:41,405 The man won't listen to reason. 450 01:04:41,510 --> 01:04:45,480 Go ahead and lock him up. Then go home for a little while. 451 01:04:46,430 --> 01:04:48,396 Do all this over tomorrow. 452 01:05:07,394 --> 01:05:09,465 - This is him. - You're sure? 453 01:05:10,271 --> 01:05:12,745 It sure sound like him. 454 01:05:12,870 --> 01:05:17,560 He got a kind of a bleep, like a tea kettle. 455 01:05:18,106 --> 01:05:20,628 OK, Uncle Mort. Thank you. 456 01:05:23,352 --> 01:05:25,318 Watch your step. 457 01:05:28,233 --> 01:05:30,880 All right, get these other guys outta here. 458 01:05:31,868 --> 01:05:33,681 You stay. 459 01:05:44,709 --> 01:05:46,675 Hello. 460 01:05:46,906 --> 01:05:48,881 Uh-huh. 461 01:05:49,466 --> 01:05:51,835 Uh-huh. No, no, no. That's fine. 462 01:05:51,950 --> 01:05:54,683 OK, yeah. Thank you for calling. 463 01:05:54,789 --> 01:05:56,755 Bye-bye. 464 01:06:02,787 --> 01:06:06,163 That's George Harshaw callin' from Galveston. 465 01:06:09,586 --> 01:06:14,631 He says that Mr Madox was definitely at the fire the whole time. 466 01:06:15,791 --> 01:06:17,709 - Harshaw? - Mm-hm. 467 01:06:17,834 --> 01:06:21,910 - I don't remember seein' him there. - No, he wasn't. 468 01:06:22,025 --> 01:06:24,864 Mrs Harshaw said that she drove up 469 01:06:24,988 --> 01:06:27,961 just as Mr Madox was gettin' out of his car, 470 01:06:28,546 --> 01:06:31,682 not five minutes after the fire started. 471 01:06:35,787 --> 01:06:38,271 Mrs Harshaw 472 01:06:39,671 --> 01:06:42,030 I guess you're free to leave, Mr Madox. 473 01:07:09,391 --> 01:07:11,347 Harry! 474 01:07:17,188 --> 01:07:18,626 - Hi. - Hi. 475 01:07:19,825 --> 01:07:23,584 - I heard you were in jail. - Yeah. It's OK now. 476 01:07:23,872 --> 01:07:25,905 Just a mistake. 477 01:07:27,833 --> 01:07:29,789 We got her straightened out. 478 01:07:30,825 --> 01:07:32,781 They were just doin' their job. 479 01:07:34,507 --> 01:07:37,624 I kept seein' your car out in front of my house. 480 01:07:40,425 --> 01:07:43,628 All I could think about was our day at the pool. 481 01:07:44,625 --> 01:07:47,195 Tell you what. We'll do it again. 482 01:07:47,310 --> 01:07:48,308 When? 483 01:07:49,871 --> 01:07:51,827 Tomorrow. 484 01:07:54,110 --> 01:07:56,383 But first get in. I'll drive you to work. 485 01:07:56,507 --> 01:07:58,464 OK. 486 01:08:01,427 --> 01:08:03,748 Hey! Excuse me, Miss Harper. 487 01:08:03,863 --> 01:08:06,702 I wonder if I might trouble you for a moment of your time? 488 01:08:06,826 --> 01:08:08,984 Is there something I could help you with? 489 01:08:09,387 --> 01:08:11,545 Harry. 490 01:08:12,629 --> 01:08:15,669 Uh... No, I don't think so. 491 01:08:16,023 --> 01:08:19,706 You think there's anything he can help us with, Miss Harper? 492 01:08:21,749 --> 01:08:25,537 No, I guess not. You see how it is. 493 01:08:25,671 --> 01:08:27,628 Another time, perhaps. 494 01:08:28,222 --> 01:08:30,227 We'll give you a holler. 495 01:08:31,943 --> 01:08:33,545 Come on. 496 01:08:35,271 --> 01:08:37,227 Please, Harry. 497 01:08:38,186 --> 01:08:41,783 It's just a personal matter I have to discuss with Mr Sutton. 498 01:08:43,346 --> 01:08:45,916 - He'll walk me to work. - Come on! 499 01:08:48,189 --> 01:08:52,303 Cheer up, buddy. Chicken don't always lay its eggs in the same nest. 500 01:09:07,830 --> 01:09:09,786 Harshaw Motors. 501 01:09:10,937 --> 01:09:12,903 Hello? 502 01:09:17,305 --> 01:09:19,386 - Wrong number. - I guess. 503 01:09:19,491 --> 01:09:22,579 Second time it's done that in the last ten minutes. 504 01:09:33,455 --> 01:09:35,900 Lon. 505 01:09:36,015 --> 01:09:39,266 Do you know anything about a guy by the name of Sutton? 506 01:09:40,331 --> 01:09:42,412 - Sutton? - Yeah. 507 01:09:43,294 --> 01:09:45,299 Deadbeat. Repossession deal. 508 01:09:46,651 --> 01:09:48,866 Yeah, I remember him. 509 01:09:48,972 --> 01:09:51,187 I don't know much about him, though. 510 01:09:51,810 --> 01:09:53,939 I think he used to work for Harshaw. 511 01:09:54,850 --> 01:10:00,221 I think he was gonna put in a pool, but I never did hear any more about that deal. 512 01:10:05,457 --> 01:10:07,423 Thanks, Lon. 513 01:10:09,897 --> 01:10:13,024 - Gin. - Shit. 514 01:10:14,453 --> 01:10:17,138 Oh, God. There's that guy again. 515 01:10:18,653 --> 01:10:22,297 He must have come in to check that car out nine times. 516 01:10:22,413 --> 01:10:24,618 Well, maybe tenth time's the charm. 517 01:10:48,575 --> 01:10:51,461 - Harshaw Motors. - It's about time you answered. 518 01:10:53,370 --> 01:10:56,266 I didn't expect you back so soon. Did you have a nice trip? 519 01:10:56,371 --> 01:10:58,616 Well, ain't you cute. 520 01:10:58,731 --> 01:11:01,502 Been havin' a good time watchin' that little girl? 521 01:11:02,049 --> 01:11:04,216 Didn't expect you back until Monday. 522 01:11:04,494 --> 01:11:07,218 I'll tell you all about that when I see you. 523 01:11:07,333 --> 01:11:11,217 Harry, meet me about ten tonight at this place I know. 524 01:11:11,409 --> 01:11:14,813 - I don't think I can make it. - Oh, don't you really? 525 01:11:15,609 --> 01:11:18,064 Well, ain't that too bad. 526 01:11:20,174 --> 01:11:22,169 By the way. 527 01:11:22,294 --> 01:11:26,370 Wasn't that lucky I saw you there the other day at the fire? 528 01:11:26,494 --> 01:11:29,333 Just supposin' I'd missed you. 529 01:12:05,728 --> 01:12:07,703 What's the matter? 530 01:12:10,571 --> 01:12:12,537 Don't tell me I'm slippin'. 531 01:12:13,649 --> 01:12:16,459 What do you have to see me about? 532 01:12:16,574 --> 01:12:19,653 Well, now I've heard everything. 533 01:12:20,573 --> 01:12:22,942 Well, if that's all it is... 534 01:12:25,292 --> 01:12:27,258 let's get on with it. 535 01:12:29,809 --> 01:12:33,175 If we hurry, maybe we can catch the next train home. 536 01:12:37,490 --> 01:12:40,463 Keep your hand to yourself, or I'll break it off. 537 01:12:44,654 --> 01:12:46,620 Who's on top this time? 538 01:12:48,251 --> 01:12:50,533 If we hurry, maybe we can just make it. 539 01:14:01,011 --> 01:14:03,131 What if I told you to go to hell? 540 01:14:03,409 --> 01:14:05,365 Well... 541 01:14:06,813 --> 01:14:11,484 Then I'd know I just dreamed the whole thing about the fire. 542 01:14:11,609 --> 01:14:14,371 That'd be just awful, wouldn't it? 543 01:14:41,405 --> 01:14:43,084 See? 544 01:14:43,208 --> 01:14:46,124 You thought you could leave me 545 01:14:46,248 --> 01:14:49,164 for that Sunday-school kid. 546 01:14:49,288 --> 01:14:52,204 Thought you could leave me for her. 547 01:14:58,246 --> 01:15:00,365 You see? You do like me, don't you? 548 01:15:00,490 --> 01:15:03,328 - No. - 549 01:15:03,444 --> 01:15:05,410 Not even a little bit. 550 01:15:07,932 --> 01:15:11,365 Ain't that funny? I coulda sworn you did. 551 01:15:11,490 --> 01:15:16,083 But, honey... before you get carried away with not likin' me, 552 01:15:16,208 --> 01:15:20,370 I've just remembered there was something else I wanted to tell you. 553 01:15:25,127 --> 01:15:27,083 What's that? 554 01:16:18,880 --> 01:16:21,642 I always get what I want, Harry. 555 01:16:32,556 --> 01:16:36,641 You got a husband who might have something to say about that. 556 01:16:36,756 --> 01:16:38,406 Never mind him. 557 01:16:39,835 --> 01:16:42,280 He got everything he paid for. 558 01:16:47,996 --> 01:16:51,525 Do you know why we came back from Galveston so soon? 559 01:16:53,558 --> 01:16:55,956 No. How could I? 560 01:16:56,800 --> 01:16:58,766 He had chest pains. 561 01:17:00,952 --> 01:17:05,201 The doctor in Galveston looked him over and says he has to have an operation... 562 01:17:05,316 --> 01:17:07,282 quick. 563 01:17:08,471 --> 01:17:10,638 So why did he go huntin' today? 564 01:17:10,753 --> 01:17:13,726 He always overdoes it when he's sick. 565 01:17:15,117 --> 01:17:17,888 He practically can't help himself. 566 01:17:19,116 --> 01:17:21,350 The doctor says if he has another one, 567 01:17:22,396 --> 01:17:23,921 it'll kill him. 568 01:17:25,474 --> 01:17:28,284 So what has that got to do with me? 569 01:17:28,399 --> 01:17:30,768 Anything at all 570 01:17:30,874 --> 01:17:34,844 too excitin' will just kill him. 571 01:17:56,633 --> 01:17:58,599 No. 572 01:18:02,675 --> 01:18:06,156 He had his first attack the first day he met me. 573 01:18:10,596 --> 01:18:12,668 Harry. 574 01:18:13,713 --> 01:18:15,679 Harry! 575 01:18:19,477 --> 01:18:21,443 Harry! 576 01:18:24,032 --> 01:18:25,116 Harry! 577 01:18:26,075 --> 01:18:27,398 Harry. 578 01:18:35,070 --> 01:18:37,468 You've gotta help me, Harry. 579 01:18:46,914 --> 01:18:48,640 I can't be left alone! 580 01:18:50,549 --> 01:18:52,313 Help me, Harry. 581 01:19:17,871 --> 01:19:20,844 I told you. I won't have anything to do with it. 582 01:19:25,074 --> 01:19:27,039 You're too worked up. 583 01:19:27,155 --> 01:19:30,952 You're off your head. You don't know what you're saying. 584 01:19:33,388 --> 01:19:37,234 - You better find something to do. - Something to do? 585 01:19:37,474 --> 01:19:40,226 Yeah, get a job. Get a hobby. 586 01:19:40,475 --> 01:19:43,602 Have a kid. I don't know. Do something. 587 01:19:44,628 --> 01:19:46,603 Have a kid? 588 01:19:47,668 --> 01:19:49,644 Hell, no. I don't want that. 589 01:19:50,871 --> 01:19:53,633 But if I was pregnant with your child, 590 01:19:55,235 --> 01:19:57,364 I'd show you what I'd do about that. 591 01:19:57,747 --> 01:20:00,193 I've done it before. 592 01:20:05,707 --> 01:20:07,673 My God! 593 01:20:11,711 --> 01:20:13,753 It's not the falling down, honey. 594 01:20:14,549 --> 01:20:16,793 It's the climb back up. 595 01:20:32,032 --> 01:20:33,989 Light me a cigarette, Harry. 596 01:20:48,067 --> 01:20:50,273 Poor old Harry. 597 01:20:50,388 --> 01:20:52,344 He don't like me. 598 01:20:53,754 --> 01:20:55,710 You lousy little witch. 599 01:20:56,631 --> 01:20:58,866 What's it got to do with likin' you? 600 01:20:58,990 --> 01:21:01,349 I told you we were a lot alike, didn't I? 601 01:21:02,750 --> 01:21:05,147 Now lean down, Harry. 602 01:21:05,272 --> 01:21:07,228 You wanna kiss me, don't you? 603 01:21:11,390 --> 01:21:13,347 Kiss you? 604 01:21:14,546 --> 01:21:16,588 I'll kill you. 605 01:21:16,713 --> 01:21:18,669 I swear to God I'll kill you. 606 01:21:19,628 --> 01:21:21,585 No, you won't. 607 01:21:21,709 --> 01:21:23,992 Not now. 608 01:21:24,107 --> 01:21:26,063 Now kiss me. 609 01:22:39,735 --> 01:22:41,711 Gloria? 610 01:22:45,940 --> 01:22:47,906 Are you OK? 611 01:22:53,862 --> 01:22:57,784 Remember... I started to tell you about... 612 01:22:59,059 --> 01:23:01,025 about the girl that I grew up with? 613 01:23:01,457 --> 01:23:04,066 - The one that died. - What I... 614 01:23:04,334 --> 01:23:07,576 What I didn't tell you is that... she killed herself. 615 01:23:09,455 --> 01:23:13,867 And Sutton drove her to it. He did it. 616 01:23:14,941 --> 01:23:16,907 She was my sister, Harry. 617 01:23:21,021 --> 01:23:22,987 I really loved her. 618 01:23:27,053 --> 01:23:29,029 She finally told me. 619 01:23:30,976 --> 01:23:35,377 She'd been havin' an affair with a woman who was a teacher of ours. 620 01:23:37,459 --> 01:23:39,425 They'd been meeting in Houston. 621 01:23:41,295 --> 01:23:43,261 Somehow Sutton found out. 622 01:23:44,977 --> 01:23:47,864 He seems to know what people's weaknesses are. 623 01:23:49,619 --> 01:23:51,748 And he was blackmailin' her. 624 01:23:53,052 --> 01:23:55,421 But I... I went to her. 625 01:23:56,658 --> 01:24:00,139 Just... Just to comfort her. 626 01:24:01,415 --> 01:24:05,970 Sutton was there. He'd been there the whole time, takin' pictures of us. 627 01:24:06,939 --> 01:24:09,825 He said to Irene he had real pictures now. 628 01:24:11,619 --> 01:24:15,771 And what had we been doing in that bedroom we shared when we were girls? 629 01:24:18,975 --> 01:24:23,453 He came into my office after Irene died, lookin' for money. 630 01:24:25,218 --> 01:24:29,188 He had the pictures, but he was very clever. 631 01:24:29,294 --> 01:24:31,346 He didn't act like a blackmailer. 632 01:24:31,451 --> 01:24:36,419 He whined and he said he felt terrible about what had happened to Irene. 633 01:24:37,177 --> 01:24:39,258 That he was a poor man. 634 01:24:39,373 --> 01:24:41,531 Couldn't scrape a livin' in the world. 635 01:24:41,655 --> 01:24:44,657 Said it was his only chance for survival. 636 01:24:44,772 --> 01:24:49,308 And that if he didn't have the money - just $500 - to leave town, 637 01:24:49,414 --> 01:24:52,252 that he would go to my momma, 638 01:24:52,377 --> 01:24:55,101 give her the pictures, ask her for the money. 639 01:24:56,415 --> 01:25:00,107 I had it there. I gave him the money. 640 01:25:02,130 --> 01:25:04,183 And once you did... 641 01:25:04,298 --> 01:25:06,264 He knew that I had taken it. 642 01:25:08,057 --> 01:25:10,666 And he asked for more. 643 01:25:10,771 --> 01:25:14,176 He kept comin' back and I just... 644 01:25:14,291 --> 01:25:17,340 I couldn't catch up after a while. 645 01:25:17,619 --> 01:25:19,585 I'm gonna tell Mr Harshaw. 646 01:25:22,490 --> 01:25:24,466 I don't want Sutton to tell him. 647 01:25:27,017 --> 01:25:31,889 I don't... I don't want for anyone else to have to tell him that. 648 01:27:07,973 --> 01:27:11,214 Come on in. Make yourself at home. 649 01:27:16,930 --> 01:27:18,886 Have a seat. 650 01:27:19,769 --> 01:27:21,687 You a tough guy, huh? 651 01:27:21,811 --> 01:27:24,094 No. You're the tough guy. 652 01:27:27,096 --> 01:27:29,052 I'm worse. 653 01:27:31,488 --> 01:27:33,454 It's not loaded. 654 01:27:39,055 --> 01:27:41,011 Well, how about that, huh? 655 01:27:42,210 --> 01:27:44,128 So tell me. What, uh... 656 01:27:44,253 --> 01:27:46,612 What seems to be your problem? 657 01:27:46,727 --> 01:27:49,383 I mean, not that I'm nosey, you understand. 658 01:27:50,812 --> 01:27:52,769 Gloria Harper. 659 01:27:53,373 --> 01:27:57,372 You've been on her back now... for over a year. 660 01:28:00,249 --> 01:28:02,205 Oh, Lord of mine. 661 01:28:02,886 --> 01:28:06,492 That little girl's got you all stoked up, doesn't she? 662 01:28:06,607 --> 01:28:09,810 So you drove yourself all the way out here 663 01:28:09,935 --> 01:28:12,850 just to tell me to get off it, huh? 664 01:28:12,975 --> 01:28:15,248 Is that right? 665 01:28:15,373 --> 01:28:17,732 I'm gonna do better than that. 666 01:28:21,453 --> 01:28:23,812 I'm gonna help you off. 667 01:28:46,809 --> 01:28:48,766 Get up. Get up! 668 01:28:51,413 --> 01:28:54,050 Don't you go out on me now, you son of a bitch. 669 01:28:54,453 --> 01:28:56,409 Don't you go out on me now! 670 01:29:09,011 --> 01:29:11,322 Come on, get up. Get up! 671 01:29:39,239 --> 01:29:42,845 You like pictures, huh? You like these pictures? 672 01:29:42,960 --> 01:29:44,926 You got your goddamn pictures. 673 01:29:56,760 --> 01:29:59,081 Come see me, Harry. 674 01:29:59,196 --> 01:30:01,172 I'll meet you anywhere. 675 01:30:02,198 --> 01:30:04,164 Come see me tonight. 676 01:30:06,034 --> 01:30:08,326 Harry? 677 01:30:23,277 --> 01:30:25,243 Nice entrance. 678 01:30:26,356 --> 01:30:28,331 What's on your mind? 679 01:30:28,437 --> 01:30:30,403 I'll make it short and to the point. 680 01:30:32,119 --> 01:30:35,677 George says you're gettin' serious about Gloria Harper. 681 01:30:36,799 --> 01:30:40,808 If you think you're gonna ditch me for that saccharin little candy-ass, 682 01:30:40,913 --> 01:30:43,158 you've got another thing comin'. 683 01:30:43,282 --> 01:30:46,351 I don't see as you got much to say about it. 684 01:30:47,473 --> 01:30:49,631 So that's the way it is, hey? 685 01:30:50,993 --> 01:30:52,968 That's it. 686 01:30:55,634 --> 01:30:59,039 You're gonna wish to Christ you never laid eyes on me. 687 01:30:59,633 --> 01:31:01,638 I already do. 688 01:31:02,482 --> 01:31:04,448 Not yet. 689 01:31:05,081 --> 01:31:06,366 Not really. 690 01:31:08,035 --> 01:31:10,010 But you will. 691 01:31:26,639 --> 01:31:28,471 Goddamn it, Dolly. 692 01:31:28,596 --> 01:31:31,483 These Women's Club meetings drag on. 693 01:31:38,119 --> 01:31:42,674 George, you're drinkin' and smokin'. The doctor says you couldn't do neither. 694 01:31:42,799 --> 01:31:45,849 Jesus, Dolly. One of each isn't gonna put me over the top. 695 01:31:45,954 --> 01:31:49,119 I've been thinkin'. Good thing for Madox. 696 01:31:49,838 --> 01:31:52,677 Gloria Harper. Huh? 697 01:31:53,674 --> 01:31:56,206 He ought to get real smart and marry her. 698 01:31:58,393 --> 01:32:01,078 - George? - She's young, fresh-faced, 699 01:32:01,193 --> 01:32:04,885 looks like an ad-writer's dream of the all-American girl. 700 01:32:05,393 --> 01:32:07,638 Why don't you pour me a drink? 701 01:32:07,753 --> 01:32:10,515 And she's a woman that you can trust, too. 702 01:32:10,639 --> 01:32:12,874 You know what I mean? Huh? 703 01:32:14,753 --> 01:32:16,969 That's really important to a man. 704 01:32:19,232 --> 01:32:22,282 George, I'm so tired. 705 01:32:24,315 --> 01:32:26,885 Why don't you pour us both a drink? 706 01:32:27,959 --> 01:32:30,798 Come on in my room tonight. 707 01:32:30,913 --> 01:32:34,202 Rub a little bit of that night cream on my shoulders? 708 01:32:34,317 --> 01:32:37,233 You can do that, can't you, George? 709 01:32:37,358 --> 01:32:39,084 Hm? 710 01:32:39,199 --> 01:32:42,517 I'm so tired. And I'm so hot. 711 01:32:45,634 --> 01:32:49,710 You know, I been thinkin'. I know I been a bad wife. 712 01:32:50,717 --> 01:32:56,356 But now I'm gonna be very, very bad. 713 01:32:58,638 --> 01:33:00,604 How bad exactly? 714 01:33:15,910 --> 01:33:18,509 Momma's real angry with you. 715 01:33:19,957 --> 01:33:24,915 She's more angry than she's ever been. 716 01:33:29,672 --> 01:33:32,194 Now we've just got one more... 717 01:33:33,594 --> 01:33:37,267 and then we can get down to business. 718 01:33:38,629 --> 01:33:40,595 Guess what? 719 01:33:41,113 --> 01:33:43,348 All these things I'm doin' to you, 720 01:33:45,438 --> 01:33:47,999 I've done to your boy... 721 01:33:48,958 --> 01:33:51,116 Harry Madox, 722 01:33:52,113 --> 01:33:54,760 down at the sawmill 723 01:33:55,038 --> 01:33:59,191 over and over again. 724 01:34:02,595 --> 01:34:06,479 What's the matter, George? Don't you like the game, George? 725 01:34:07,035 --> 01:34:09,759 - Don't you feel well, George? - 726 01:34:09,874 --> 01:34:13,231 Well, maybe Momma can make it all better. 727 01:34:13,912 --> 01:34:15,868 There we go. 728 01:34:18,074 --> 01:34:20,232 I'm fuckin' you to death, George. 729 01:34:24,355 --> 01:34:26,149 Aagh! 730 01:35:01,910 --> 01:35:05,066 Don't pay no mind to the way my face looks. 731 01:35:05,190 --> 01:35:07,550 I fell out of bed. 732 01:35:10,791 --> 01:35:12,747 What's on your mind? 733 01:35:25,195 --> 01:35:27,267 Thinkin' about buyin' another car. 734 01:35:31,036 --> 01:35:33,625 Why don't you just pay for the one you got? 735 01:35:33,750 --> 01:35:35,668 It's all right. 736 01:35:35,783 --> 01:35:38,593 I'm gonna trade mine in on a new 'un. 737 01:35:41,230 --> 01:35:43,868 Like perpetual motion, huh? 738 01:35:43,992 --> 01:35:47,704 Trade in the car you don't own for one you can't pay for. 739 01:35:48,816 --> 01:35:52,221 Kinda had my eye on that Lincoln out front. 740 01:35:57,821 --> 01:36:01,303 - What are you usin' for money? - You ain't got it yet, do you? 741 01:36:01,753 --> 01:36:05,302 See, now why should I make another payment on a car 742 01:36:05,417 --> 01:36:08,898 when I'm gonna trade it in on a new 'un? 743 01:36:10,154 --> 01:36:15,103 I was thinkin' maybe you and me could take that Lincoln out for a little test drive. 744 01:36:47,383 --> 01:36:49,426 Now, listen, you stupid bastard. 745 01:36:50,663 --> 01:36:53,061 I don't know what you're drivin' at. 746 01:36:53,176 --> 01:36:56,628 But I can get a bellyful of you quicker than most. 747 01:36:56,743 --> 01:36:59,784 So why don't you get wise to yourself and shove? 748 01:36:59,899 --> 01:37:04,511 You fall out of bed one more time and the cockroaches'll start talkin' to you. 749 01:37:04,617 --> 01:37:08,386 - That was a hell of a fire, wasn't it? - What are you talkin' about? 750 01:37:08,856 --> 01:37:12,654 See, the day they had the fire, I was walkin' along here 751 01:37:12,778 --> 01:37:15,905 about, oh, half hour after the fire started. 752 01:37:17,180 --> 01:37:21,064 I'd been over there watchin', but fires bore the hell outta me. 753 01:37:21,179 --> 01:37:23,385 The way I see it, there ain't no money in 'em. 754 01:37:23,740 --> 01:37:26,655 At least, that's how I saw it back then. 755 01:37:26,780 --> 01:37:29,695 You take a smart son of a bitch like you, 756 01:37:29,820 --> 01:37:32,592 boy, he knows there's money in fires. 757 01:37:35,939 --> 01:37:39,468 - How 'bout gettin' to it? - You gotta get that sheriff thinkin' 758 01:37:39,583 --> 01:37:43,381 that you got to the fire the same time as the fire trucks did. 759 01:37:43,496 --> 01:37:46,574 Otherwise, you're in real trouble. 760 01:37:47,178 --> 01:37:50,151 See, you gotta tell everybody the same story. 761 01:37:50,257 --> 01:37:54,150 I know that I got in trouble with more little gals that way. 762 01:37:54,697 --> 01:37:58,418 Course, I hang around with a more female type of woman myself. 763 01:38:00,096 --> 01:38:01,861 Set your ass down. 764 01:38:02,014 --> 01:38:05,016 I ain't real happy with my new face, mister. Sit down. 765 01:38:11,777 --> 01:38:14,146 Now, let's talk about the money. 766 01:38:16,016 --> 01:38:18,145 I tell you what. 767 01:38:18,260 --> 01:38:20,984 I'm gonna let you drive my new Lincoln. 768 01:38:21,895 --> 01:38:23,870 It's my personal favourite. 769 01:38:37,335 --> 01:38:40,260 You get the dent ironed out of that fender. 770 01:38:40,375 --> 01:38:43,108 I'll be by on Monday to pick it up, 771 01:38:43,214 --> 01:38:45,189 along with the bread. 772 01:38:50,099 --> 01:38:52,065 How do I know you'll go? 773 01:38:53,053 --> 01:38:56,132 You don't. You're just gonna have to trust me. 774 01:39:16,338 --> 01:39:18,304 See ya tonight, honey. 775 01:39:34,013 --> 01:39:36,142 He wanted $500, Harry. 776 01:39:36,257 --> 01:39:39,892 - You didn't give it to him, did you? - No, I didn't. Not yet. 777 01:39:40,016 --> 01:39:42,069 I don't have it in the office today. 778 01:39:42,174 --> 01:39:43,699 Gloria. 779 01:39:43,814 --> 01:39:47,784 Gloria, don't you even think about givin' it to him. 780 01:39:48,974 --> 01:39:50,940 Blackmailers are all the goddamn same. 781 01:39:51,055 --> 01:39:54,689 - Each buy is the last until the next one. - I know. 782 01:39:54,814 --> 01:39:57,653 Except there's something else now, Harry. 783 01:39:57,777 --> 01:40:01,451 He told me that he knows somethin' about you. Something bad. 784 01:40:02,812 --> 01:40:05,574 Harry. What is it? 785 01:40:05,699 --> 01:40:08,058 Baby, don't even worry about it. 786 01:40:08,173 --> 01:40:10,130 And listen to me. 787 01:40:10,858 --> 01:40:13,611 Whatever you do, don't pay him. 788 01:40:13,736 --> 01:40:15,855 Do you understand me? 789 01:40:15,970 --> 01:40:17,936 Don't pay him. 790 01:40:27,776 --> 01:40:30,586 And Haran died before his father Terah 791 01:40:30,691 --> 01:40:33,856 in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees... 792 01:41:32,135 --> 01:41:33,459 Oh, that's good. 793 01:41:40,575 --> 01:41:42,531 Oh, baby! 794 01:42:01,213 --> 01:42:03,169 My God! My face! 795 01:43:04,518 --> 01:43:06,493 Oi! 796 01:43:06,599 --> 01:43:07,567 Wake up! 797 01:43:11,758 --> 01:43:14,367 What'd you do? Tell her you're gonna send me to jail? 798 01:43:14,482 --> 01:43:17,014 I told you to stay away from Gloria Harper. 799 01:43:17,119 --> 01:43:20,524 And you made her bring you the fuckin' money, you sick bastard. 800 01:43:20,639 --> 01:43:22,614 Gloria? 801 01:43:22,845 --> 01:43:26,287 Yeah, she was here, right on that bed. 802 01:43:26,882 --> 01:43:28,848 You know what we was doin'? 803 01:43:29,280 --> 01:43:33,001 She ain't half bad for a girl that goes both ways, you know? 804 01:43:33,125 --> 01:43:36,012 I'll kill you. I'm gonna fuckin' kill you. 805 01:47:44,398 --> 01:47:49,270 The minute a guy like Sutton came in here and paid cash for a car, 806 01:47:49,394 --> 01:47:51,753 I got suspicious. 807 01:47:51,878 --> 01:47:54,842 The more I thought about it, the less I liked it. 808 01:47:54,957 --> 01:47:56,990 These numbers match up all right. 809 01:47:58,476 --> 01:48:00,433 Lucky for me. 810 01:48:01,871 --> 01:48:04,633 - And lucky for you. - Lucky for me? 811 01:48:05,237 --> 01:48:09,956 Yes, sir. There's a reward connected to the solution of this particular crime. 812 01:48:10,195 --> 01:48:15,355 Not a bad 'un either by most folks' standards - $25,000. 813 01:48:16,755 --> 01:48:19,325 - Mr Madox. - Sheriff. 814 01:48:28,350 --> 01:48:30,316 Harry! 815 01:48:32,675 --> 01:48:35,753 - How soon can you be ready to leave? - Leave? 816 01:48:35,878 --> 01:48:37,834 For the Caribbean. 817 01:48:38,554 --> 01:48:41,949 - Just you and me... and a wedding ring. - Caribbean! 818 01:48:43,473 --> 01:48:46,350 - Did you say wedding ring? - Will you go? 819 01:48:48,997 --> 01:48:51,357 Yeah. I'll go. 820 01:48:55,634 --> 01:48:57,590 Harry! Phone call! 821 01:49:01,791 --> 01:49:03,757 I'll be right back. 822 01:49:12,714 --> 01:49:13,673 Yeah, Madox. 823 01:49:13,836 --> 01:49:17,384 Harry? You'll never guess what's happened. 824 01:49:18,219 --> 01:49:19,513 George is dead. 825 01:49:20,664 --> 01:49:23,196 - What? - The hospital just called. 826 01:49:24,145 --> 01:49:29,314 You know he was workin' too hard and overexertin' himself. 827 01:49:29,420 --> 01:49:31,578 Well, his heart just gave way. 828 01:49:32,738 --> 01:49:35,874 You might say he died in the saddle. 829 01:49:35,980 --> 01:49:39,192 But, you know, he was concerned with my welfare 830 01:49:39,298 --> 01:49:41,427 right up until the very end. 831 01:49:42,463 --> 01:49:45,349 And I was wonderin' if you might be free to come over 832 01:49:45,464 --> 01:49:47,785 and discuss it as soon as possible? 833 01:49:47,987 --> 01:49:50,988 Tell it to Gulick, Dolly. I'm outta here. 834 01:49:51,103 --> 01:49:53,069 Goodbye, Mrs Harshaw. 835 01:50:19,059 --> 01:50:20,219 Harshaw Finance. 836 01:50:20,545 --> 01:50:22,914 Lon, that was Mrs Harshaw. 837 01:50:23,739 --> 01:50:26,510 Mr Harshaw's dead. He died of a heart attack. 838 01:50:27,220 --> 01:50:29,186 Oh, no. 839 01:50:30,337 --> 01:50:33,952 - Oh, God. That's awful. - Think you can take over? 840 01:50:35,305 --> 01:50:39,102 Um, well, yeah, I could but ain't you gonna be here, too? 841 01:50:39,217 --> 01:50:41,193 Not with any luck. 842 01:50:47,542 --> 01:50:49,508 Excuse me a minute, Lon. 843 01:50:56,739 --> 01:51:00,268 Harry. That was Mrs Harshaw. 844 01:51:01,419 --> 01:51:03,385 Mr Harshaw's dead. 845 01:51:05,456 --> 01:51:09,618 Harry, I never got a chance to tell him. 846 01:51:09,743 --> 01:51:11,786 It's OK, baby. It's OK. 847 01:51:12,505 --> 01:51:15,392 I just told Mrs Harshaw that we'd be right over. 848 01:51:16,341 --> 01:51:18,911 I have a few things I wanna go over with her. 849 01:51:21,098 --> 01:51:23,908 I don't think that's a good idea, baby. 850 01:51:25,059 --> 01:51:27,024 Harry. 851 01:51:28,425 --> 01:51:30,496 We have so much to look forward to. 852 01:51:32,616 --> 01:51:36,778 I have to be clear with the past. I have to do that. 853 01:51:40,422 --> 01:51:42,867 You're right. 854 01:51:44,057 --> 01:51:46,627 You're absolutely right. 855 01:51:47,461 --> 01:51:50,108 Gloria, I want you to promise me something. 856 01:51:52,458 --> 01:51:54,587 We're going to the Caribbean. 857 01:51:56,217 --> 01:51:59,343 - You promise? - Oh, yeah. 858 01:52:00,015 --> 01:52:03,256 Nothing anybody's gonna do is gonna stop us. 859 01:52:10,938 --> 01:52:14,697 Harry. I just have to tell you one thing before we go in. 860 01:52:14,822 --> 01:52:17,661 It's OK, baby. You don't have to tell me anything. 861 01:52:18,495 --> 01:52:21,631 Well, I know that you told me not to, 862 01:52:21,737 --> 01:52:23,894 but I gave Sutton that $500. 863 01:52:24,019 --> 01:52:27,855 I already know. We don't even have to discuss it. 864 01:52:29,380 --> 01:52:32,430 I just don't wanna lie to you, that's all, about anything. 865 01:52:32,535 --> 01:52:34,511 Ssh ssh ssh. 866 01:52:37,982 --> 01:52:39,948 God, you look beautiful. 867 01:52:48,896 --> 01:52:50,872 Thank y'all for comin'. 868 01:52:55,254 --> 01:52:58,822 I know this may even be harder for you than it is for me. 869 01:53:07,098 --> 01:53:09,064 At least he didn't suffer much. 870 01:53:10,340 --> 01:53:13,821 He was in the hospital unconscious for almost 24 hours. 871 01:53:13,936 --> 01:53:16,583 I heard him out in the hall up there and... 872 01:53:17,302 --> 01:53:21,589 I guess he must have started downstairs for somethin' and... 873 01:53:21,694 --> 01:53:25,214 he just fell all the way to the bottom. 874 01:53:26,096 --> 01:53:30,498 So I ran to him and... I was so scared. 875 01:53:30,613 --> 01:53:32,579 Half out of my mind, really. 876 01:53:33,941 --> 01:53:35,897 And then I fell too... 877 01:53:40,060 --> 01:53:42,975 Mr Madox, don't you feel well? 878 01:53:45,373 --> 01:53:48,346 I feel fine. I'm all right. 879 01:53:49,698 --> 01:53:51,980 Well, I know you been wonderin'. 880 01:53:52,095 --> 01:53:54,215 About the business, I mean. 881 01:53:54,339 --> 01:53:57,092 I wanted you to know right away that... 882 01:53:57,216 --> 01:53:59,499 I have no intention of sellin' out. 883 01:54:00,458 --> 01:54:04,054 George thought a great deal of both of you and... 884 01:54:04,179 --> 01:54:07,018 I want to try to carry on just the same 885 01:54:07,459 --> 01:54:09,856 because it's what he would have wanted. 886 01:54:11,017 --> 01:54:15,419 I guess he knew that it could happen at any time cos... 887 01:54:16,454 --> 01:54:19,571 he kept this little notebook 888 01:54:19,696 --> 01:54:24,731 and he'd write down all his ideas on how he wanted the business carried on. 889 01:54:25,776 --> 01:54:27,732 I typed it all up. 890 01:54:29,372 --> 01:54:32,345 Since you're in charge now, Mr Madox, 891 01:54:32,460 --> 01:54:34,417 I think you should read it. 892 01:54:36,853 --> 01:54:40,698 And you too, Miss Harper, if he thinks you should. 893 01:54:44,055 --> 01:54:49,186 It seemed important so I left a copy with my attorney. 894 01:54:56,254 --> 01:54:59,418 As for that shortage in your accounts, Miss Harper, 895 01:55:00,694 --> 01:55:04,098 I know you'll understand that Mr Madox was only doing 896 01:55:04,214 --> 01:55:07,532 what he thought was right when he told me about it, 897 01:55:07,656 --> 01:55:10,572 and, of course, I wouldn't think of bringin' charges. 898 01:55:10,697 --> 01:55:14,178 You can just continue right on the way you have been 899 01:55:14,293 --> 01:55:16,451 till it's all taken care of. 900 01:55:17,055 --> 01:55:20,373 I want you to know, dear, that we're your friends 901 01:55:21,217 --> 01:55:24,775 and that Mr Madox hated havin' to do it 902 01:55:24,900 --> 01:55:28,256 just as much as I hate havin' to mention it now. 903 01:55:30,817 --> 01:55:34,298 Harry insisted that you be given another chance. 904 01:55:36,494 --> 01:55:39,371 I understand, Mrs Harshaw. 905 01:55:42,737 --> 01:55:44,694 Of course. 906 01:55:46,372 --> 01:55:48,942 I always intended to pay it all back. 907 01:55:55,205 --> 01:55:57,171 So. 908 01:56:03,049 --> 01:56:05,015 If there isn't anything else, 909 01:56:06,492 --> 01:56:08,612 y'all don't mind if I leave, do you? 910 01:56:09,561 --> 01:56:11,930 Of course not, dear. 911 01:56:14,088 --> 01:56:16,054 I'll drive you home. 912 01:56:17,281 --> 01:56:19,257 Thank you. 913 01:56:20,647 --> 01:56:22,613 I'd rather walk. 914 01:56:42,168 --> 01:56:44,134 Harry, darling. 915 01:56:45,045 --> 01:56:48,977 I don't think you'll ever have much luck explainin' it to her. 916 01:56:58,883 --> 01:57:01,693 Sutton didn't know. 917 01:57:05,127 --> 01:57:07,093 He wasn't even at the fire. 918 01:57:09,682 --> 01:57:11,523 You told him. 919 01:57:14,487 --> 01:57:16,050 It was you. 920 01:57:22,207 --> 01:57:24,173 You'll have to beg now. 921 01:57:28,325 --> 01:57:30,291 You had your chance. 922 01:57:30,761 --> 01:57:34,127 Now I'm gonna enjoy hearin' you beg me to marry you. 923 01:57:35,921 --> 01:57:37,887 See... 924 01:57:38,002 --> 01:57:40,572 you have to look after me, Harry. 925 01:57:40,687 --> 01:57:42,970 Something might happen to me. 926 01:57:45,003 --> 01:57:46,969 Yes. 927 01:57:49,280 --> 01:57:51,255 Something might. 928 01:59:05,800 --> 01:59:08,083 You see, Harry? 929 01:59:11,516 --> 01:59:13,491 Then kiss me, Harry. 930 01:59:33,842 --> 01:59:35,808 Kiss me. 931 01:59:38,196 --> 01:59:40,171 Oh, God. 932 02:00:22,637 --> 02:00:26,876 In this life, you gotta take what you want. 933 02:00:27,000 --> 02:00:30,481 I always get what I want, Harry. 934 02:00:30,597 --> 02:00:32,553 Yes, indeed. 935 02:00:33,838 --> 02:00:35,794 I've found my level. 936 02:00:37,559 --> 02:00:39,515 And I'm livin' it. 69531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.