Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,883 --> 00:00:15,798
Someone's alive in here.
2
00:00:15,841 --> 00:00:17,626
- You just can't help
yourself, can you?
3
00:00:17,669 --> 00:00:19,106
Saving everyone.
4
00:00:19,149 --> 00:00:21,064
- You want me to
go and tell my CO
5
00:00:21,108 --> 00:00:22,457
to hail a UNN admiral
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,762
in the middle of a war?
7
00:00:23,806 --> 00:00:25,068
- Yes, exactly.
8
00:00:25,112 --> 00:00:26,287
- So what is this thing
9
00:00:26,330 --> 00:00:27,679
that you want me to show them?
10
00:00:27,723 --> 00:00:30,073
- Time is short,
and I'll be brief.
11
00:00:31,335 --> 00:00:33,076
- We have them in the med bay.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,817
- What really happened
on that ship?
13
00:00:34,860 --> 00:00:37,385
- This war was built on a lie.
14
00:00:37,428 --> 00:00:39,082
Are you going to do
something about it?
15
00:00:39,126 --> 00:00:40,366
- I'm relieving you of command.
16
00:00:40,390 --> 00:00:42,085
The "Agatha King" is now mine.
17
00:00:42,129 --> 00:00:44,218
- Melas has learned to
live without a father.
18
00:00:44,261 --> 00:00:46,307
We don't need you anymore.
19
00:00:46,350 --> 00:00:47,699
- Fire!
20
00:00:47,743 --> 00:00:50,398
- You guys fought one of
those things and won?
21
00:00:50,441 --> 00:00:53,183
- All hybrid pods are
ready for transfer.
22
00:00:54,576 --> 00:00:55,577
- Whoa!
23
00:00:55,620 --> 00:00:56,708
- Katoa, come on!
24
00:00:56,752 --> 00:00:58,319
- I want to talk to Katoa.
25
00:00:58,362 --> 00:01:00,582
- Disassembly reveals
useful pathways.
26
00:01:00,625 --> 00:01:02,888
- The boy is talking
to the rest of
27
00:01:02,932 --> 00:01:04,542
the Protomolecule infestations.
28
00:01:04,586 --> 00:01:10,287
He's the key to everything.
29
00:01:13,334 --> 00:01:20,384
♪
30
00:01:31,439 --> 00:01:38,489
♪
31
00:01:52,460 --> 00:01:59,510
♪
32
00:02:16,962 --> 00:02:19,400
- It's getting kinda
crowded out here.
33
00:02:19,443 --> 00:02:20,879
- Yeah.
34
00:02:20,923 --> 00:02:24,318
When the MCRN started hauling
ass back from Saturn,
35
00:02:24,361 --> 00:02:26,755
the UNN sent the bulk of
their Outer Planet assets
36
00:02:26,798 --> 00:02:28,235
burning hard towards 'em.
37
00:02:28,278 --> 00:02:30,411
Now,
38
00:02:30,454 --> 00:02:32,587
they're all headed
towards Callisto,
39
00:02:32,630 --> 00:02:33,849
transponders going dark.
40
00:02:33,892 --> 00:02:35,546
- The MCRN shipyard.
41
00:02:35,590 --> 00:02:36,950
It's a critical
base of operations.
42
00:02:36,982 --> 00:02:38,201
- That it is,
43
00:02:38,245 --> 00:02:39,855
but it has opened up
44
00:02:39,898 --> 00:02:42,727
a hole for us right here.
45
00:02:42,771 --> 00:02:43,989
See this course?
46
00:02:44,033 --> 00:02:44,990
This'll get us to
lo without anyone
47
00:02:45,034 --> 00:02:46,557
picking up our scent.
48
00:02:46,601 --> 00:02:48,161
Little bit of luck,
we'll get in and out
49
00:02:48,185 --> 00:02:49,734
without anyone noticing.
50
00:02:49,778 --> 00:02:51,954
- Whoever is there won't
know we're coming,
51
00:02:51,997 --> 00:02:54,652
but that's the only
advantage we got.
52
00:02:54,696 --> 00:02:56,350
We'll go in hot, land hard,
53
00:02:56,393 --> 00:02:57,793
and from there, it's
a 100-meter run
54
00:02:57,817 --> 00:02:59,222
to the access hatch.
55
00:02:59,266 --> 00:03:01,006
- Any idea of the
resistance inside?
56
00:03:01,050 --> 00:03:03,444
No.
57
00:03:03,487 --> 00:03:04,880
- In terms of hybrids,
58
00:03:04,923 --> 00:03:07,404
there's no way to know for sure.
59
00:03:07,448 --> 00:03:09,319
We haven't had any more
Protomolecule shouts
60
00:03:09,363 --> 00:03:11,278
from the station.
61
00:03:11,321 --> 00:03:14,455
It's possible the hybrids
are either gone or dormant.
62
00:03:17,458 --> 00:03:18,937
- Then we run,
63
00:03:18,981 --> 00:03:21,940
and nuke the goddamn
place on the way out.
64
00:03:24,943 --> 00:03:31,950
♪
65
00:03:42,918 --> 00:03:45,312
- Copy that.
66
00:03:45,355 --> 00:03:46,617
Okay.
67
00:03:46,661 --> 00:03:52,493
♪
68
00:03:56,061 --> 00:04:00,936
♪
69
00:04:00,979 --> 00:04:03,286
- If they take Callisto,
it's game over.
70
00:04:03,330 --> 00:04:04,766
They've got 19 destroyers.
71
00:04:04,809 --> 00:04:07,421
- Third fleet hurt 'em good.
72
00:04:07,464 --> 00:04:10,337
- And lost four battle
groups in the process.
73
00:04:10,380 --> 00:04:14,297
- Your sister fought
a good fight.
74
00:04:14,341 --> 00:04:16,038
- With those reinforcements,
75
00:04:16,081 --> 00:04:18,910
it'll be 51 destroyers
against our 23.
76
00:04:18,954 --> 00:04:21,348
We're racing into a battle
before our guns arrive.
77
00:04:21,391 --> 00:04:23,524
- Sir, Ensign Sinopoli,
as you requested.
78
00:04:23,567 --> 00:04:24,786
- Thank you, Chief.
79
00:04:24,829 --> 00:04:26,109
- Captain, on behalf of my team,
80
00:04:26,133 --> 00:04:27,702
I'd just like to say thank you.
81
00:04:27,745 --> 00:04:29,705
- Thank you, sailor, for
coming back to the fight,
82
00:04:29,729 --> 00:04:31,662
though I don't understand
how you did it.
83
00:04:31,706 --> 00:04:33,751
Your command deck was
sheared clean off.
84
00:04:33,795 --> 00:04:35,797
- We didn't exactly
get the "K.C."
85
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
in ship-shape ourselves.
86
00:04:37,364 --> 00:04:38,364
We had help.
87
00:04:40,018 --> 00:04:41,411
- James Holden.
88
00:04:41,455 --> 00:04:42,847
- The Taker
89
00:04:42,891 --> 00:04:44,691
who blamed us for blowing
up the "Canterbury,"
90
00:04:44,734 --> 00:04:45,692
then got the "Donnie" killed?
91
00:04:45,735 --> 00:04:47,330
- The "Rocinante"...
92
00:04:47,374 --> 00:04:49,637
I mean, the "Tachi"...
It came upon the "K.C."
93
00:04:49,680 --> 00:04:51,880
- They just fixed up your boat
and sent you on your way?
94
00:04:51,904 --> 00:04:53,554
- We tried to take
the ship by force,
95
00:04:53,597 --> 00:04:54,946
but we were unsuccessful.
96
00:04:54,990 --> 00:04:56,390
There was a Martian
marine on board,
97
00:04:56,414 --> 00:04:57,862
Gunnery Sergeant Roberta Draper.
98
00:04:57,906 --> 00:04:59,386
- The defector.
99
00:04:59,429 --> 00:05:01,866
- As well as a UN
deputy undersecretary,
100
00:05:01,910 --> 00:05:05,130
Chrisjen Avasarala.
She was there, too.
101
00:05:05,174 --> 00:05:07,437
Fucking tooth fairy?
102
00:05:07,481 --> 00:05:09,047
- It's a little hard
to believe, son.
103
00:05:09,091 --> 00:05:10,658
- But she was there.
104
00:05:14,531 --> 00:05:17,012
- Holden and Avasarala gave
me this to give to my CO.
105
00:05:17,055 --> 00:05:18,840
They say there's a...
A conspiracy
106
00:05:18,883 --> 00:05:22,844
within the UN, and
this is the proof.
107
00:05:22,887 --> 00:05:25,020
- Time is short,
and I'll be brief.
108
00:05:25,063 --> 00:05:27,022
Martian Defense
Minister Korshunov
109
00:05:27,065 --> 00:05:29,677
suffered a fatal heart
attack earlier this evening.
110
00:05:29,720 --> 00:05:33,376
Simultaneously, the
MCRN "Karakum,"
111
00:05:33,420 --> 00:05:35,160
dispatched by Korshunov
to take delivery
112
00:05:35,204 --> 00:05:37,119
of your Protomolecule
technology,
113
00:05:37,162 --> 00:05:39,817
was destroyed over Ganymede.
114
00:05:39,861 --> 00:05:41,993
And I gave the order.
115
00:05:42,037 --> 00:05:43,778
- Avasarala wanted
this to get to you
116
00:05:43,821 --> 00:05:45,780
and Admiral Souther.
117
00:05:45,823 --> 00:05:47,651
- He's commander of
their Jupiter fleet,
118
00:05:47,695 --> 00:05:48,913
aboard the "Agatha King."
119
00:05:48,957 --> 00:05:50,480
- She says he's
an honorable man.
120
00:05:50,524 --> 00:05:52,004
He wouldn't fight an
illegitimate war.
121
00:05:52,028 --> 00:05:53,744
- He's been fighting one,
122
00:05:53,788 --> 00:05:54,895
and based on the
number of our ships
123
00:05:54,919 --> 00:05:55,877
he's knocked out,
124
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
he's pretty good at it, too.
125
00:05:57,444 --> 00:05:59,097
- You don't even know
if that's authentic.
126
00:05:59,141 --> 00:06:00,534
This smells like
counterespionage,
127
00:06:00,577 --> 00:06:03,841
some kind of smokescreen.
128
00:06:03,885 --> 00:06:06,975
- Nav, where's the
UNN "Agatha King"?
129
00:06:07,018 --> 00:06:09,499
- Sir, according to our
last drive sig scan,
130
00:06:09,543 --> 00:06:11,806
the "Agatha King" was en
route to the Jovian system.
131
00:06:12,937 --> 00:06:14,417
- No, sir.
132
00:06:14,461 --> 00:06:17,551
Looks like they're
heading for lo.
133
00:06:17,594 --> 00:06:19,422
- There's nothing on
lo but volcanoes,
134
00:06:19,466 --> 00:06:21,468
bad weather, and stink.
135
00:06:21,511 --> 00:06:23,426
- And maybe something
we don't know about.
136
00:06:23,470 --> 00:06:26,037
Something important enough
to divert a UNN flagship
137
00:06:26,081 --> 00:06:27,691
in a war zone.
138
00:06:27,735 --> 00:06:29,214
- I'm sorry, Captain,
139
00:06:29,258 --> 00:06:32,000
shouldn't we at least
try to contact Souther?
140
00:06:32,043 --> 00:06:34,568
- An enemy admiral in
the middle of a war
141
00:06:34,611 --> 00:06:36,700
to pass along a message
we don't know is real,
142
00:06:36,744 --> 00:06:40,443
for a purpose we
don't understand?
143
00:06:40,487 --> 00:06:42,663
Tight-beam MCRN Command.
144
00:06:42,706 --> 00:06:44,926
Inform them that we
have received intel
145
00:06:44,969 --> 00:06:47,885
that the UNN "Agatha
King" is en route to lo
146
00:06:47,929 --> 00:06:49,931
for an unknown objective
147
00:06:49,974 --> 00:06:51,933
that may be critical
to the war effort,
148
00:06:51,976 --> 00:06:54,936
and we are changing
course to intercept.
149
00:06:54,979 --> 00:06:57,808
If necessary, we will engage
150
00:06:57,852 --> 00:06:59,593
and take them out.
151
00:06:59,636 --> 00:07:00,898
- Aye-aye, sir.
152
00:07:00,942 --> 00:07:02,382
- Captain...
- You've done your part,
153
00:07:02,406 --> 00:07:03,945
Ensign. Chief!
154
00:07:03,988 --> 00:07:05,816
Get him on a damage
control unit.
155
00:07:05,860 --> 00:07:07,514
We're gonna need the help.
156
00:07:07,557 --> 00:07:09,777
One way or another, we're
heading for a fight.
157
00:07:09,820 --> 00:07:11,561
- Aye, sir.
158
00:07:11,605 --> 00:07:15,783
♪
159
00:07:21,179 --> 00:07:23,138
- Their battle group was
en route to Callisto
160
00:07:23,181 --> 00:07:26,097
when this cruiser detached
and set course for lo.
161
00:07:26,141 --> 00:07:27,969
Drive sig indicates
Sirocco-class.
162
00:07:28,012 --> 00:07:29,884
- We can handle one of those.
163
00:07:29,927 --> 00:07:31,494
- I'd still hate to
have to slug it out.
164
00:07:31,538 --> 00:07:32,974
They could do us
some real damage.
165
00:07:33,017 --> 00:07:34,821
My recommendation would be
to fall back to Callisto
166
00:07:34,845 --> 00:07:36,605
and rendezvous with the
Eighth so the numbers
167
00:07:36,648 --> 00:07:38,288
are in our favor.
- We will continue to lo
168
00:07:38,312 --> 00:07:39,981
as planned.
169
00:07:40,024 --> 00:07:41,504
- Admiral,
170
00:07:41,548 --> 00:07:44,507
may I ask why we're going to lo?
171
00:07:44,551 --> 00:07:46,204
- You don't need to know.
172
00:07:47,858 --> 00:07:49,033
- Of course, sir,
173
00:07:49,077 --> 00:07:50,861
but I wonder, since Callisto
174
00:07:50,905 --> 00:07:52,907
is the key to victory...
- We are going to lo.
175
00:07:52,950 --> 00:07:56,084
The rest of the fleet
will meet us there.
176
00:07:56,127 --> 00:07:57,825
- Sir.
177
00:07:57,868 --> 00:07:59,261
- Mars knows where we're going.
178
00:07:59,304 --> 00:08:02,177
That's where the
battle will be fought.
179
00:08:02,220 --> 00:08:03,787
Mr. Boyer, relay my
orders to the fleet.
180
00:08:03,831 --> 00:08:05,833
- Aye-aye, sir.
181
00:08:05,876 --> 00:08:07,922
- Admiral, in the
future, unless you have
182
00:08:07,965 --> 00:08:10,185
specific business on the CIC,
183
00:08:10,228 --> 00:08:12,143
there's no need for
you to be here.
184
00:08:14,755 --> 00:08:16,278
- Understood, sir.
185
00:08:16,321 --> 00:08:23,546
♪
186
00:08:27,594 --> 00:08:30,597
- Good coffee can
save the world.
187
00:08:30,640 --> 00:08:33,556
- I'd settle for it
saving my morning.
188
00:08:33,600 --> 00:08:37,647
- My father used to keep a
statue of Atlas on his desk.
189
00:08:37,691 --> 00:08:39,780
He told me I had even
stronger shoulders
190
00:08:39,823 --> 00:08:40,868
than him.
191
00:08:40,911 --> 00:08:43,044
I was six.
192
00:08:43,087 --> 00:08:45,263
- Let me guess. It's
still on your desk
193
00:08:45,307 --> 00:08:47,875
to inspire you every day. - No.
194
00:08:47,918 --> 00:08:50,791
I smashed it when
my son was killed.
195
00:08:52,749 --> 00:08:55,099
The point is, I didn't quit.
196
00:08:55,143 --> 00:08:58,233
I realized there were very
few adults in the room,
197
00:08:58,276 --> 00:08:59,626
and that, like it or not,
198
00:08:59,669 --> 00:09:01,802
I was one of them.
199
00:09:01,845 --> 00:09:04,108
- I think I see where
this is going.
200
00:09:04,152 --> 00:09:06,589
- Jules-Pierre Mao has
been letting the children
201
00:09:06,633 --> 00:09:08,330
play war in the backyard
202
00:09:08,373 --> 00:09:10,811
while he sorts out
what god or monster
203
00:09:10,854 --> 00:09:12,377
looms over the fence.
204
00:09:12,421 --> 00:09:14,728
- Then he came up with
a real shitty plan.
205
00:09:14,771 --> 00:09:17,774
Kids can burn down the house
as easy as you or me.
206
00:09:19,080 --> 00:09:20,734
- James.
207
00:09:23,301 --> 00:09:26,261
I haven't been completely
honest with you.
208
00:09:26,304 --> 00:09:28,219
You can't nuke lo.
209
00:09:28,263 --> 00:09:30,874
I need the Protomolecule.
210
00:09:35,705 --> 00:09:37,098
- Naomi was right.
211
00:09:37,141 --> 00:09:39,840
- She's a very clever girl.
212
00:09:39,883 --> 00:09:42,146
Earth doesn't have a sample,
213
00:09:42,190 --> 00:09:44,192
but I don't want it as a weapon.
214
00:09:44,235 --> 00:09:46,107
You know what's
happening on Venus.
215
00:09:46,150 --> 00:09:48,022
The entire system's at risk.
216
00:09:48,065 --> 00:09:51,068
- Because of adults like you.
217
00:09:51,112 --> 00:09:53,941
You're the reason
we're in this mess.
218
00:09:53,984 --> 00:09:56,117
- My favorite saying used to be.
219
00:09:56,160 --> 00:09:58,119
"Earth must come first."
220
00:09:58,162 --> 00:10:00,121
I did terrible things
221
00:10:00,164 --> 00:10:01,731
to protect my home,
222
00:10:01,775 --> 00:10:03,646
but this moment is different.
223
00:10:03,690 --> 00:10:07,215
This is about the
survival of our species.
224
00:10:07,258 --> 00:10:09,957
- I tried saving the world.
225
00:10:10,000 --> 00:10:12,089
All I did was make it worse.
226
00:10:12,133 --> 00:10:14,309
- But at least you tried.
227
00:10:14,352 --> 00:10:16,877
And you cannot stop trying now,
228
00:10:16,920 --> 00:10:19,662
'cause I need to understand
the Protomolecule,
229
00:10:19,706 --> 00:10:22,230
and for that, I need a sample.
230
00:10:22,273 --> 00:10:26,277
For the good of Earth,
Mars, and the Belt.
231
00:10:26,321 --> 00:10:28,453
For the good of us all.
232
00:10:30,891 --> 00:10:33,807
You're not a child.
233
00:10:33,850 --> 00:10:36,723
I suspect you never were.
234
00:10:36,766 --> 00:10:38,899
So stop acting like one.
235
00:10:40,944 --> 00:10:42,903
It doesn't become you.
236
00:10:42,946 --> 00:10:49,736
♪
237
00:10:52,477 --> 00:10:53,914
Hey, Holden.
238
00:10:55,219 --> 00:10:56,394
- I'm gonna open up the comms
239
00:10:56,438 --> 00:10:59,136
and have one last
little looky-loo
240
00:10:59,180 --> 00:11:01,965
before we go dark, if
that's all right with you.
241
00:11:02,009 --> 00:11:04,402
- Okay, make it quick.
242
00:11:05,839 --> 00:11:06,883
- All right.
243
00:11:08,058 --> 00:11:10,234
Let's see what we
got here, girl.
244
00:11:13,324 --> 00:11:15,457
Yeah. Definitely looks
like the next rodeo's
245
00:11:15,500 --> 00:11:17,024
gonna be at Callisto.
246
00:11:17,067 --> 00:11:18,982
That's good.
247
00:11:27,817 --> 00:11:34,868
♪
248
00:11:39,960 --> 00:11:42,310
- Hi, Dad.
249
00:11:42,353 --> 00:11:43,877
I know Mom's mad,
250
00:11:43,920 --> 00:11:45,280
and doesn't want
me talking to you,
251
00:11:45,313 --> 00:11:47,402
but I just wanted you to know
252
00:11:47,445 --> 00:11:48,403
I'm not mad.
253
00:11:48,446 --> 00:11:49,752
I mean,
254
00:11:49,796 --> 00:11:51,232
I was at first,
255
00:11:51,275 --> 00:11:53,364
but I know you only
left to protect us.
256
00:11:53,408 --> 00:11:57,064
A real warrior has
to make sacrifices.
257
00:11:57,107 --> 00:11:58,761
When I'm old enough,
258
00:11:58,805 --> 00:12:00,981
I'm gonna join you and
fight for Mars, too.
259
00:12:01,024 --> 00:12:02,983
Oh, jeez. - Anyhow,
260
00:12:03,026 --> 00:12:05,159
I just wanted to tell you.
261
00:12:05,202 --> 00:12:07,378
I'm proud to be your son.
262
00:12:08,553 --> 00:12:09,816
Bye, Dad.
263
00:12:09,859 --> 00:12:12,035
Hope you can come home soon.
264
00:12:12,079 --> 00:12:19,129
♪
265
00:12:25,048 --> 00:12:27,355
- Just breathe.
266
00:12:27,398 --> 00:12:29,531
Squeeze the trigger.
Don't pull it.
267
00:12:34,449 --> 00:12:36,494
Not bad, doc.
268
00:12:38,932 --> 00:12:40,237
Just remember, when we're on lo,
269
00:12:40,281 --> 00:12:41,601
the real bullets
kick a lot harder
270
00:12:41,625 --> 00:12:42,936
than these plastic rounds.
271
00:12:42,979 --> 00:12:45,068
- I'll remember.
272
00:12:45,112 --> 00:12:47,854
Thank you for taking care of me
273
00:12:47,897 --> 00:12:49,812
and for teaching me.
274
00:12:51,509 --> 00:12:53,860
- You can thank me if we
get your little girl back.
275
00:12:55,426 --> 00:12:56,863
- Or get even.
276
00:12:58,342 --> 00:13:00,823
Like you said, it's
the next best thing.
277
00:13:03,913 --> 00:13:07,264
♪
278
00:13:23,890 --> 00:13:26,153
- Permission to
speak freely, sir.
279
00:13:26,196 --> 00:13:29,112
- Please do.
280
00:13:29,156 --> 00:13:30,548
- Ever since Nguyen
came on board,
281
00:13:30,592 --> 00:13:32,159
he's been tight-beaming
back and forth
282
00:13:32,202 --> 00:13:34,204
between the UN and lo,
283
00:13:34,248 --> 00:13:37,120
and everything's
off-buffer, against regs,
284
00:13:37,164 --> 00:13:38,600
with no record of
the conversations.
285
00:13:38,643 --> 00:13:40,254
- You've been
monitoring his comms.
286
00:13:40,297 --> 00:13:41,646
- Yep.
287
00:13:41,690 --> 00:13:43,170
- And now he's diverted
a capital ship
288
00:13:43,213 --> 00:13:44,345
from a major engagement
289
00:13:44,388 --> 00:13:46,129
to go to a deserted moon,
290
00:13:46,173 --> 00:13:47,174
keeping you in the dark
291
00:13:47,217 --> 00:13:48,337
and relieving you of command
292
00:13:48,361 --> 00:13:49,480
for no fucking reason.
293
00:13:49,524 --> 00:13:51,004
Something is off.
294
00:13:51,047 --> 00:13:52,875
- We've been talking,
295
00:13:52,919 --> 00:13:55,182
quietly, to some of
the other ships.
296
00:13:55,225 --> 00:13:58,881
The commanders you trained,
they're loyal to you.
297
00:14:01,928 --> 00:14:03,494
If you were to make a move...
298
00:14:07,194 --> 00:14:09,022
- You know what we mean, sir.
299
00:14:09,065 --> 00:14:11,198
- Yeah.
300
00:14:11,241 --> 00:14:12,982
And that's what worries me.
301
00:14:13,026 --> 00:14:18,205
♪
302
00:14:18,248 --> 00:14:20,250
- Admiral.
303
00:14:20,294 --> 00:14:27,257
♪
304
00:14:27,301 --> 00:14:29,477
- Oh, Boyer, um, I've
been meaning to tell you,
305
00:14:29,520 --> 00:14:31,348
your boss is kind of a prick.
306
00:14:31,392 --> 00:14:33,002
- When he has to be.
307
00:14:33,046 --> 00:14:35,222
He doesn't like people
questioning his judgment.
308
00:14:35,265 --> 00:14:36,745
There's a reason he's
Fleet Commander.
309
00:14:36,769 --> 00:14:38,181
- Yeah, 'cause Souther
stepped down.
310
00:14:38,225 --> 00:14:40,025
- Are you sure it wasn't
more like stepped on?
311
00:14:40,049 --> 00:14:43,491
- Well, Nguyen certainly has
the right qualifications:
312
00:14:43,534 --> 00:14:45,928
The ability to kiss
Errinwright's ass.
313
00:14:47,190 --> 00:14:48,510
- Did you know that
Admiral Nguyen
314
00:14:48,553 --> 00:14:49,641
was in the Vesta Blockade?
315
00:14:49,685 --> 00:14:51,151
- So were half the Joint Chiefs.
316
00:14:51,194 --> 00:14:53,544
- He was on the "Yasijuro."
317
00:14:56,112 --> 00:14:58,636
- No kidding.
318
00:14:58,680 --> 00:15:01,552
- The "Yasi," with
four other destroyers,
319
00:15:01,596 --> 00:15:04,425
were facing off against
one Martian cruiser.
320
00:15:04,468 --> 00:15:05,687
Somebody twitched.
321
00:15:05,730 --> 00:15:08,385
Everybody started shooting.
322
00:15:08,429 --> 00:15:10,605
Ceasefire was issued
within minutes,
323
00:15:10,648 --> 00:15:12,955
but by then,
324
00:15:12,999 --> 00:15:14,391
that one Duster
325
00:15:14,435 --> 00:15:17,351
had crippled all
five of our ships.
326
00:15:17,394 --> 00:15:22,269
Nguyen saw 29 fellow sailors
get blown out into space.
327
00:15:22,312 --> 00:15:23,712
You don't think he
thinks about that
328
00:15:23,736 --> 00:15:26,186
every time he sees
a Martian flag?
329
00:15:26,229 --> 00:15:27,622
Hm?
330
00:15:29,276 --> 00:15:31,974
He knows the enemy.
331
00:15:32,018 --> 00:15:34,455
I'm glad he's in charge
at a time like this.
332
00:15:34,498 --> 00:15:39,329
♪
333
00:15:41,549 --> 00:15:43,203
- Well, Gunny...
334
00:15:45,031 --> 00:15:46,951
looks like your Goliath's
gonna be all charged up
335
00:15:46,975 --> 00:15:48,208
in no time.
336
00:15:48,251 --> 00:15:50,558
- Thrusters are low.
This won't refill them.
337
00:15:50,601 --> 00:15:54,301
- Yeah, sorry about that.
We don't carry hydrazine.
338
00:15:54,344 --> 00:15:56,216
"Roci" has no need
for rocket fuel,
339
00:15:56,259 --> 00:15:58,131
ironically.
340
00:15:58,174 --> 00:15:59,480
Look, don't worry about it.
341
00:15:59,523 --> 00:16:01,743
Like, lo's gonna be
what, uh, 1/6 G?
342
00:16:01,786 --> 00:16:05,181
- You and you crew
killed a hybrid, yeah?
343
00:16:05,225 --> 00:16:07,096
- Oh. Yeah.
344
00:16:07,140 --> 00:16:08,315
Barely.
345
00:16:09,664 --> 00:16:11,013
Tactically?
346
00:16:11,057 --> 00:16:12,101
- We were lucky.
347
00:16:12,145 --> 00:16:14,495
They're not that smart.
348
00:16:14,538 --> 00:16:15,757
More like an animal,
349
00:16:15,800 --> 00:16:17,411
following instinct.
350
00:16:17,454 --> 00:16:20,327
We lured the thing out with,
um, a nuclear warhead,
351
00:16:20,370 --> 00:16:22,155
and I flipped the "Roci" around
352
00:16:22,198 --> 00:16:24,766
and I torched that thing
in my drive plume.
353
00:16:24,809 --> 00:16:26,507
- I need incendiaries,
354
00:16:26,550 --> 00:16:28,683
or high explosives.
355
00:16:32,426 --> 00:16:34,066
But there's nothing
here that'll work with
356
00:16:34,090 --> 00:16:35,744
my RPGs, damn it!
357
00:16:38,345 --> 00:16:40,347
♪
358
00:16:40,390 --> 00:16:42,131
But these'll work with my gun.
359
00:16:42,175 --> 00:16:44,375
If I can get close enough and
maintain fire long enough,
360
00:16:44,419 --> 00:16:45,613
these might do the trick.
- Whoa, whoa, whoa,
361
00:16:45,637 --> 00:16:46,831
hold on there, soldier.
362
00:16:46,875 --> 00:16:48,355
The plan is, if you guys see
363
00:16:48,398 --> 00:16:50,096
any of those things
down there, you run.
364
00:16:50,139 --> 00:16:51,706
- I know the plan.
365
00:16:54,752 --> 00:17:01,759
♪
366
00:17:03,761 --> 00:17:05,415
- Katoa,
367
00:17:05,459 --> 00:17:07,200
can you hear me?
368
00:17:11,334 --> 00:17:13,815
What happened to me?
369
00:17:13,858 --> 00:17:15,599
It hurts.
370
00:17:15,643 --> 00:17:18,341
- I'm sorry.
371
00:17:18,385 --> 00:17:20,126
I truly am.
372
00:17:20,169 --> 00:17:24,565
♪
373
00:17:24,608 --> 00:17:27,785
I want to talk to you
about disassembly.
374
00:17:27,829 --> 00:17:29,744
What you said before,
375
00:17:29,787 --> 00:17:33,139
when you were...
studying that man,
376
00:17:33,182 --> 00:17:35,271
were you also talking
about the "Arboghast,"
377
00:17:35,315 --> 00:17:37,534
on Venus?
378
00:17:37,578 --> 00:17:39,580
- I think so.
379
00:17:39,623 --> 00:17:42,409
- You also said "repurposing."
380
00:17:42,452 --> 00:17:44,237
What did you mean by that?
381
00:17:44,280 --> 00:17:45,673
- You...
382
00:17:45,716 --> 00:17:47,414
You...
383
00:17:47,457 --> 00:17:48,632
You...
384
00:17:48,676 --> 00:17:50,243
You make it
385
00:17:50,286 --> 00:17:52,201
and it works,
386
00:17:52,245 --> 00:17:53,637
or it doesn't.
387
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
And then...
388
00:17:56,814 --> 00:17:58,729
the parts...
389
00:17:58,773 --> 00:18:00,905
all the parts...
390
00:18:00,949 --> 00:18:03,125
put together,
391
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
they...
392
00:18:04,474 --> 00:18:06,433
they...
393
00:18:06,476 --> 00:18:07,912
We need to...
394
00:18:07,956 --> 00:18:09,523
- To know what
you're trying to do.
395
00:18:09,566 --> 00:18:11,742
What do you want?
396
00:18:13,396 --> 00:18:15,268
- If this can use,
397
00:18:15,311 --> 00:18:17,139
then use,
398
00:18:17,183 --> 00:18:19,663
not use, then...
399
00:18:19,707 --> 00:18:20,664
it turns.
400
00:18:20,708 --> 00:18:22,797
Not use?
401
00:18:22,840 --> 00:18:25,452
Use for what?
402
00:18:25,495 --> 00:18:27,454
- Find the pieces
403
00:18:27,497 --> 00:18:28,759
for Up.
404
00:18:28,803 --> 00:18:30,587
Building...
405
00:18:30,631 --> 00:18:32,285
across...
406
00:18:32,328 --> 00:18:33,895
the Up...
407
00:18:33,938 --> 00:18:36,767
for the Work.
408
00:18:37,855 --> 00:18:39,292
What is the Work?
409
00:18:43,687 --> 00:18:46,168
You can't stop the Work!
410
00:18:49,954 --> 00:18:51,434
- He's changing too fast.
411
00:18:51,478 --> 00:18:52,827
We're losing him.
412
00:18:54,350 --> 00:18:55,960
- Yeah, I can try.
413
00:18:57,353 --> 00:18:59,921
The control module used
to program the Hybrids
414
00:18:59,964 --> 00:19:01,484
is attached directly
to the brain stem.
415
00:19:01,508 --> 00:19:02,706
I might be able to use it
416
00:19:02,750 --> 00:19:04,665
to slow his metabolism.
417
00:19:07,015 --> 00:19:14,196
♪
418
00:19:24,511 --> 00:19:26,861
There we go.
419
00:19:26,904 --> 00:19:28,515
See?
420
00:19:28,558 --> 00:19:30,604
It's all under control now.
421
00:19:36,871 --> 00:19:38,873
- The "Hammurabi's"
closing in fast.
422
00:19:38,916 --> 00:19:40,440
By the time we get to lo,
423
00:19:40,483 --> 00:19:42,163
they'll nearly have us
within missile lock.
424
00:19:42,206 --> 00:19:44,046
- They won't engage until
the rest of the fleet
425
00:19:44,070 --> 00:19:45,227
gets to missile range, too.
426
00:19:45,271 --> 00:19:46,576
XO,
427
00:19:46,620 --> 00:19:48,404
cut our braking burn to lo 10%
428
00:19:48,448 --> 00:19:50,624
and inform me when we're
ready to make orbit.
429
00:19:50,667 --> 00:19:53,888
I'll be in my quarters.
- Aye, sir.
430
00:19:56,934 --> 00:19:58,371
♪
431
00:19:58,414 --> 00:20:00,373
- It's obviously a
malfunction, Ensign.
432
00:20:00,416 --> 00:20:02,679
- But sir, it's...
- It's an old ship.
433
00:20:02,723 --> 00:20:05,378
Take a break. I'll handle it.
434
00:20:05,421 --> 00:20:11,601
♪
435
00:20:13,603 --> 00:20:15,997
- Nothing. Comm panel's
acting up again.
436
00:20:17,912 --> 00:20:19,566
We just got a message
437
00:20:19,609 --> 00:20:20,689
on the inter-fleet channel.
438
00:20:20,713 --> 00:20:22,351
- We're at war.
439
00:20:22,395 --> 00:20:23,744
Who the hell would
be using that?
440
00:20:23,787 --> 00:20:25,441
- It's from the "Hammurabi."
441
00:20:25,485 --> 00:20:27,574
And it's addressed specifically
to Admiral Souther.
442
00:20:27,617 --> 00:20:31,752
♪
443
00:20:31,795 --> 00:20:33,406
- Forward it to my personal comm
444
00:20:33,449 --> 00:20:35,625
and erase the log.
445
00:20:35,669 --> 00:20:38,062
Thank you, Mr. Mancuso.
You have the con.
446
00:20:38,106 --> 00:20:45,287
♪
447
00:20:49,987 --> 00:20:52,076
- So Jules,
448
00:20:52,120 --> 00:20:54,557
you will clean up the
mess you've made for me,
449
00:20:54,601 --> 00:20:57,517
you will return to Earth alone
450
00:20:57,560 --> 00:20:59,954
will await my instructions...
451
00:20:59,997 --> 00:21:02,304
and you will get the
fuck back to work.
452
00:21:06,613 --> 00:21:08,005
- I need to confirm
this is real.
453
00:21:08,049 --> 00:21:09,790
- Nguyen is
Errinwright's creature.
454
00:21:09,833 --> 00:21:12,793
They're in this together.
- I need to confirm it first.
455
00:21:12,836 --> 00:21:15,317
- What do you want
me to do, sir?
456
00:21:18,059 --> 00:21:20,017
- Be ready for anything.
457
00:21:20,061 --> 00:21:27,111
♪
458
00:21:33,030 --> 00:21:35,468
- Sorry, sir. No one's allowed.
459
00:21:35,511 --> 00:21:37,557
- Get the fuck out
of my way, sailor.
460
00:21:37,600 --> 00:21:43,737
♪
461
00:21:43,780 --> 00:21:45,913
- Ah.
462
00:21:45,956 --> 00:21:48,524
I was wondering when
visiting hours were.
463
00:21:48,568 --> 00:21:50,613
- Tell me exactly
what Errinwright said
464
00:21:50,657 --> 00:21:52,876
in that message you claim
he sent to Avasarala?
465
00:21:52,920 --> 00:21:58,404
♪
466
00:22:01,581 --> 00:22:03,626
He said that, uh,
467
00:22:03,670 --> 00:22:06,150
he was working with
Jules-Pierre Mao
468
00:22:06,194 --> 00:22:09,980
on a secret weapons program,
469
00:22:10,024 --> 00:22:12,679
that he was furious Mao was
in bed with the Martians.
470
00:22:12,722 --> 00:22:14,507
- That's what he accused her of.
471
00:22:14,550 --> 00:22:15,950
- He said he ordered
the destruction
472
00:22:15,993 --> 00:22:17,473
of a Martian ship
that was supposed to
473
00:22:17,497 --> 00:22:19,667
pick up a weapon on Ganymede.
474
00:22:21,557 --> 00:22:23,167
- The, uh...
475
00:22:25,431 --> 00:22:27,694
"Karakum."
476
00:22:27,737 --> 00:22:29,565
That was it.
477
00:22:32,655 --> 00:22:35,658
Avasarala sent you
the comms buffer.
478
00:22:39,227 --> 00:22:41,403
Yeah, she made it.
479
00:22:42,665 --> 00:22:45,189
How is she... - Admiral Souther.
480
00:22:45,233 --> 00:22:47,017
Please come with us.
481
00:22:47,061 --> 00:22:48,889
Admiral Nguyen would
like to see you,
482
00:22:48,932 --> 00:22:50,891
now.
483
00:22:50,934 --> 00:22:57,985
♪
484
00:23:20,181 --> 00:23:21,748
- Alex says it looks
like there might be
485
00:23:21,791 --> 00:23:23,924
a ship or two
heading towards lo.
486
00:23:28,276 --> 00:23:30,583
- He thinks he can keep
lo between us and them
487
00:23:30,626 --> 00:23:32,759
for the descent.
488
00:23:32,802 --> 00:23:34,761
- He's earning his pay.
489
00:23:34,804 --> 00:23:37,633
Of course, we all
basically work for food.
490
00:23:43,639 --> 00:23:44,988
- Jim.
491
00:23:47,121 --> 00:23:49,645
I know you feel like
I betrayed you.
492
00:23:51,691 --> 00:23:53,867
- It doesn't matter what I feel.
493
00:23:53,910 --> 00:23:56,086
- It does.
494
00:23:56,130 --> 00:23:57,740
It's almost funny to say this
495
00:23:57,784 --> 00:24:00,613
after everything we've
been through, but...
496
00:24:00,656 --> 00:24:02,615
you don't really know me,
497
00:24:02,658 --> 00:24:04,747
and that's not your fault.
498
00:24:04,791 --> 00:24:07,707
- You did what you did,
499
00:24:07,750 --> 00:24:09,491
and if you hadn't,
500
00:24:09,535 --> 00:24:10,797
Mars would be the only one
501
00:24:10,840 --> 00:24:12,625
with the Protomolecule.
502
00:24:12,668 --> 00:24:15,845
You were right about Avasarala.
503
00:24:15,889 --> 00:24:19,196
Earth doesn't have a sample.
504
00:24:19,240 --> 00:24:21,024
- What's done is done.
505
00:24:24,593 --> 00:24:26,987
But I want you to
understand why I did it.
506
00:24:27,030 --> 00:24:31,818
♪
507
00:24:31,861 --> 00:24:35,256
You know, I used to
run with the OPA.
508
00:24:35,299 --> 00:24:37,084
I was with someone.
509
00:24:39,042 --> 00:24:40,957
He was a romantic,
510
00:24:41,001 --> 00:24:43,177
an idealist.
511
00:24:43,220 --> 00:24:45,788
A fighter.
512
00:24:45,832 --> 00:24:49,531
He always believed what
he was doing was right.
513
00:24:51,707 --> 00:24:53,883
- You know I'm not that guy.
514
00:24:53,927 --> 00:24:59,933
♪
515
00:25:01,369 --> 00:25:03,066
- I had a child with him.
516
00:25:06,243 --> 00:25:08,202
A baby boy.
517
00:25:10,247 --> 00:25:11,727
Filip.
518
00:25:15,992 --> 00:25:19,343
The man I loved took him away
519
00:25:19,387 --> 00:25:23,086
because I refused to
do what he wanted.
520
00:25:25,959 --> 00:25:27,917
I was desperate.
521
00:25:29,397 --> 00:25:30,920
Wrecked.
522
00:25:33,401 --> 00:25:36,360
And then finally,
523
00:25:36,404 --> 00:25:39,233
I shut it all off.
524
00:25:39,276 --> 00:25:43,193
And I signed up to the
"Canterbury" to disappear.
525
00:25:43,237 --> 00:25:45,152
- Naomi, I'm sorry.
526
00:25:45,195 --> 00:25:47,371
Why didn't you tell me?
527
00:25:47,415 --> 00:25:49,330
- I don't know.
528
00:25:49,373 --> 00:25:52,333
I just... couldn't.
529
00:25:55,292 --> 00:25:58,121
But then Eros happened,
530
00:25:58,165 --> 00:26:00,210
and Ganymede.
531
00:26:00,254 --> 00:26:02,735
Seeing all those
Belters suffering.
532
00:26:04,258 --> 00:26:06,695
And you cared so much.
533
00:26:06,739 --> 00:26:09,045
♪
534
00:26:09,089 --> 00:26:11,831
It made it hard to stay numb.
535
00:26:14,964 --> 00:26:17,097
I imagined Filip amongst them.
536
00:26:18,664 --> 00:26:20,317
It woke me up.
537
00:26:24,191 --> 00:26:27,063
I'm not sorry I gave the
Protomolecule to the Belt.
538
00:26:28,412 --> 00:26:31,024
But I'm sorry for the
way that I did it.
539
00:26:33,243 --> 00:26:35,115
I should've talked to you first,
540
00:26:35,158 --> 00:26:38,161
all of you,
541
00:26:38,205 --> 00:26:40,381
but most of all, you.
542
00:26:47,301 --> 00:26:49,738
- I'm never going to
like what you did.
543
00:26:51,740 --> 00:26:54,351
But I can't hate you
544
00:26:54,395 --> 00:26:57,050
for doing what you
thought was right.
545
00:26:57,093 --> 00:27:04,144
♪
546
00:27:14,284 --> 00:27:17,157
- The control module will
deliver a minimal level
547
00:27:17,200 --> 00:27:20,029
of stimulation, just
enough for awareness.
548
00:27:22,292 --> 00:27:23,903
- Katoa.
549
00:27:25,382 --> 00:27:28,690
You were telling
us about the Work.
550
00:27:28,734 --> 00:27:31,084
- The Work...
551
00:27:31,127 --> 00:27:32,955
What are you building?
552
00:27:34,304 --> 00:27:36,089
- Soon...
553
00:27:36,132 --> 00:27:38,700
Work finish...
554
00:27:38,744 --> 00:27:40,180
Soon...
555
00:27:40,223 --> 00:27:41,181
Soon...
556
00:27:41,224 --> 00:27:42,399
- No.
- Soon...
557
00:27:42,443 --> 00:27:43,803
- We're losing him again.
- Work...
558
00:27:43,836 --> 00:27:44,793
Finish!
559
00:27:44,837 --> 00:27:46,490
Soon!
560
00:27:46,534 --> 00:27:48,405
Soon! Soon!
561
00:27:48,449 --> 00:27:50,843
Soon, soon, soon!
562
00:27:50,886 --> 00:27:52,409
- Sir, come with me, please.
563
00:27:52,453 --> 00:27:55,804
- Soon! Soon!
564
00:27:55,848 --> 00:27:58,851
Soon! Soon! Soon!
565
00:28:01,897 --> 00:28:05,205
♪
566
00:28:05,248 --> 00:28:07,207
- Sedation protocol.
567
00:28:17,913 --> 00:28:20,916
The Protomolecule
has an objective.
568
00:28:20,960 --> 00:28:23,745
The Work.
569
00:28:23,789 --> 00:28:26,356
Whatever it's building
on Venus is almost done.
570
00:28:26,400 --> 00:28:29,142
We need to know more. You
have to keep him talking.
571
00:28:29,185 --> 00:28:30,985
- Well, I was able to
slow the transformation,
572
00:28:31,009 --> 00:28:33,320
but I can't stop it.
573
00:28:33,363 --> 00:28:35,888
His internal organs
are changing.
574
00:28:35,931 --> 00:28:39,195
The vocal cords, the
structure of his brain.
575
00:28:39,239 --> 00:28:41,763
I'm sorry, sir. He won't
be talking to us again.
576
00:28:41,807 --> 00:28:44,331
- Then we need another conduit.
577
00:28:44,374 --> 00:28:45,985
Well, the subject
578
00:28:46,028 --> 00:28:47,334
hybridized with
the Protomolecule
579
00:28:47,377 --> 00:28:49,292
better than anyone
I've ever seen.
580
00:28:49,336 --> 00:28:50,554
Of the remaining subjects,
581
00:28:50,598 --> 00:28:51,947
the one with the most similar
582
00:28:51,991 --> 00:28:53,427
genetic profile would be...
583
00:28:55,603 --> 00:28:57,474
Mei Ming.
584
00:29:00,129 --> 00:29:05,134
♪
585
00:29:05,178 --> 00:29:06,353
- Make it happen.
586
00:29:06,396 --> 00:29:10,836
♪
587
00:29:13,882 --> 00:29:17,146
♪
588
00:29:17,190 --> 00:29:19,845
- Your family accounts
are now unfrozen.
589
00:29:19,888 --> 00:29:21,368
You will transfer launch control
590
00:29:21,411 --> 00:29:24,371
of the hybrid pods to
my ship immediately.
591
00:29:24,414 --> 00:29:26,547
The tech team will
be down shortly
592
00:29:26,590 --> 00:29:29,419
to collect all of the materials
related to the project.
593
00:29:31,987 --> 00:29:33,859
- Understood.
594
00:29:33,902 --> 00:29:35,817
Transferring launch control now.
595
00:29:35,861 --> 00:29:42,868
♪
596
00:29:56,055 --> 00:29:57,491
- Gus.
597
00:29:57,534 --> 00:29:59,145
We've known each
other a long time.
598
00:29:59,188 --> 00:30:00,842
- Just couldn't leave
it alone, could you?
599
00:30:00,886 --> 00:30:02,446
- There's still time
to make this right.
600
00:30:02,470 --> 00:30:03,540
- You're relieved of duty
601
00:30:03,584 --> 00:30:05,194
and confined to quarters.
602
00:30:05,238 --> 00:30:07,240
Try anything else, and I
will have you in irons.
603
00:30:08,981 --> 00:30:10,634
- Sir, it's the "Hammurabi."
604
00:30:10,678 --> 00:30:12,438
We're almost within range
of their torpedoes.
605
00:30:12,462 --> 00:30:13,767
- Battle stations.
606
00:30:21,080 --> 00:30:27,216
♪
607
00:30:27,260 --> 00:30:28,454
- We should have a
firing solution
608
00:30:28,478 --> 00:30:29,918
on the "Agatha King"
in five minutes.
609
00:30:29,962 --> 00:30:31,026
- How long before the
rest of the fleet
610
00:30:31,050 --> 00:30:32,265
will be able to engage?
611
00:30:32,308 --> 00:30:33,633
- 11 ship should have
firing solutions
612
00:30:33,657 --> 00:30:34,697
three minutes after we do.
613
00:30:34,721 --> 00:30:35,659
Full fleet engagement
614
00:30:35,703 --> 00:30:37,444
five minutes after that.
615
00:30:41,927 --> 00:30:43,624
- I want a slower approach.
616
00:30:43,667 --> 00:30:45,365
Increase braking burn 1/4.
617
00:30:45,408 --> 00:30:46,366
- Aye-aye, sir.
618
00:30:46,409 --> 00:30:48,194
- Captain, what...
- Chief.
619
00:30:48,237 --> 00:30:50,413
Get Sinopoli up
here on the double.
620
00:30:50,457 --> 00:30:52,111
- Right away, sir.
621
00:30:54,678 --> 00:30:56,898
- You sent that
video to Souther.
622
00:30:59,556 --> 00:31:01,356
Sir, that could be considered...
- I know what
623
00:31:01,380 --> 00:31:02,946
it could be considered.
624
00:31:04,210 --> 00:31:06,560
We have two fleets bearing
down on each other.
625
00:31:06,603 --> 00:31:10,085
74 ships, thousands and
thousands of lives,
626
00:31:10,129 --> 00:31:12,218
and the only thing we're
likely to accomplish
627
00:31:12,261 --> 00:31:13,523
is annihilating each other.
628
00:31:13,567 --> 00:31:16,918
- That video doesn't
change that.
629
00:31:16,962 --> 00:31:21,444
- War is an inherently unstable
interaction of three things:
630
00:31:21,488 --> 00:31:25,405
Intense emotion,
politics, and luck.
631
00:31:25,448 --> 00:31:28,364
That message was luck.
632
00:31:28,408 --> 00:31:31,585
Maybe out there, away from all
the politics and bullshit,
633
00:31:31,628 --> 00:31:34,066
luck opens a door and
lets a couple of grunts
634
00:31:34,109 --> 00:31:37,069
figure out how not to fight.
635
00:31:37,112 --> 00:31:39,245
For once.
636
00:31:39,288 --> 00:31:41,116
- That's great and noble, sir,
637
00:31:41,160 --> 00:31:44,206
but we're in a shooting war,
and I prefer to win it.
638
00:31:44,250 --> 00:31:51,300
♪
639
00:32:01,006 --> 00:32:08,013
♪
640
00:32:14,193 --> 00:32:15,716
- Doc,
641
00:32:15,759 --> 00:32:17,631
no matter what
happens down there,
642
00:32:17,674 --> 00:32:19,328
I got your back.
643
00:32:19,372 --> 00:32:21,591
- Thank you.
644
00:32:21,635 --> 00:32:23,593
- I mean, if we don't find her,
645
00:32:23,637 --> 00:32:27,380
or if we do and she's...
- I'll be ready for that, too.
646
00:32:30,426 --> 00:32:37,477
♪
647
00:33:08,377 --> 00:33:15,428
♪
648
00:33:17,604 --> 00:33:19,214
- Override's no good!
649
00:33:19,258 --> 00:33:21,086
- Hydraulics are
behind that plate.
650
00:33:22,348 --> 00:33:23,436
- Feels pretty thick.
651
00:33:23,479 --> 00:33:24,828
- We can cut it.
652
00:33:31,574 --> 00:33:33,620
- Their weapons are
better than ours.
653
00:33:35,100 --> 00:33:36,579
They have a firing solution.
654
00:33:36,623 --> 00:33:39,669
Why the hell aren't they firing?
655
00:33:39,713 --> 00:33:41,367
- They're testing us.
656
00:33:41,410 --> 00:33:48,461
♪
657
00:33:56,208 --> 00:33:58,210
- Captain, we'll be within
range of their missiles
658
00:33:58,253 --> 00:34:00,690
in two minutes and their
full fleet in six.
659
00:34:03,432 --> 00:34:04,825
- Maintain speed and trajectory.
660
00:34:04,868 --> 00:34:06,392
Ready target lock.
661
00:34:06,435 --> 00:34:08,829
- Undersecretary Avasarala.
662
00:34:08,872 --> 00:34:11,571
Are she and Souther close?
663
00:34:11,614 --> 00:34:13,877
- I don't know, sir.
She didn't really say.
664
00:34:17,490 --> 00:34:19,883
- Uh, kind of mean, at first.
665
00:34:21,450 --> 00:34:24,279
I think I liked her.
666
00:34:24,323 --> 00:34:25,802
- Captain, we have
a firing solution
667
00:34:25,846 --> 00:34:27,891
on an enemy vessel. What
are your orders, sir?
668
00:34:27,935 --> 00:34:33,245
♪
669
00:34:33,288 --> 00:34:35,464
- Maintain course and speed.
670
00:34:37,771 --> 00:34:39,164
- They don't want to shoot.
671
00:34:39,207 --> 00:34:41,166
If they did, they'd
have done it already.
672
00:34:41,209 --> 00:34:43,603
They're testing us to
see who we really are,
673
00:34:43,646 --> 00:34:45,257
if we're honorable or not.
674
00:34:45,300 --> 00:34:47,389
- There's no honor in defeat.
675
00:34:47,433 --> 00:34:49,217
Weapons, prepare all tubes.
676
00:34:49,261 --> 00:34:51,132
We're going to give them
everything we've got.
677
00:34:51,176 --> 00:34:52,655
- Belay that order!
- Move it!
678
00:34:52,699 --> 00:34:53,656
- Don't move!
- Hey, freeze!
679
00:34:53,700 --> 00:34:55,180
- Don't fucking move!
680
00:34:57,530 --> 00:34:59,575
- In accordance with the
Military Code of Justice,
681
00:34:59,619 --> 00:35:00,837
I am relieving you of command.
682
00:35:00,881 --> 00:35:02,274
- This is mutiny!
683
00:35:02,317 --> 00:35:04,798
- For conspiring to
wage an illegal war.
684
00:35:04,841 --> 00:35:06,713
I have proof. Take
him into custody.
685
00:35:09,194 --> 00:35:10,934
- Comms,
686
00:35:10,978 --> 00:35:12,806
give me wide-band, unencrypted.
687
00:35:12,849 --> 00:35:14,286
All ships in the AO.
688
00:35:15,504 --> 00:35:16,853
- All ships.
689
00:35:16,897 --> 00:35:19,552
Earth and Mars.
690
00:35:20,640 --> 00:35:22,772
- Channel open, sir.
691
00:35:22,816 --> 00:35:25,645
- This is Admiral Souther
of the UNN "Agatha King."
692
00:35:25,688 --> 00:35:27,647
We are standing down.
693
00:35:27,690 --> 00:35:31,216
I repeat, we are standing down.
694
00:35:31,259 --> 00:35:33,261
I have relieved Fleet
Admiral Nguyen of duties
695
00:35:33,305 --> 00:35:35,394
under charges of conspiracy.
696
00:35:35,437 --> 00:35:38,179
We're fighting an illegal war.
697
00:35:38,223 --> 00:35:40,834
I'll be transmitting
proof to both fleets.
698
00:35:43,402 --> 00:35:45,665
I'm ordering all UNN ships to
take any actions necessary
699
00:35:45,708 --> 00:35:47,841
if the "Agatha"...
700
00:35:51,236 --> 00:35:54,674
♪
701
00:35:57,720 --> 00:36:00,723
♪
702
00:36:05,554 --> 00:36:10,559
♪
703
00:36:13,040 --> 00:36:15,521
- You're under arrest
for attempted mutiny.
704
00:36:15,564 --> 00:36:18,828
♪
705
00:36:18,872 --> 00:36:21,614
They're breaking off.
706
00:36:21,657 --> 00:36:23,311
Traitors.
707
00:36:23,355 --> 00:36:25,008
Comms, give me the fleet.
708
00:36:25,052 --> 00:36:26,401
Our fleet.
709
00:36:26,445 --> 00:36:28,882
- Yes, sir. Channel open.
710
00:36:28,925 --> 00:36:31,014
- This is Admiral Nguyen.
711
00:36:31,058 --> 00:36:32,712
We have put down an
attempted mutiny
712
00:36:32,755 --> 00:36:34,540
by Admiral Souther.
713
00:36:34,583 --> 00:36:37,238
All ships are ordered to
return to the AO immediately
714
00:36:37,282 --> 00:36:38,761
and prepare to engage.
715
00:36:38,805 --> 00:36:43,853
♪
716
00:36:43,897 --> 00:36:45,899
Who hasn't acknowledged?
717
00:36:45,942 --> 00:36:48,902
- The "Heisserer"
and the "Jimenez."
718
00:36:48,945 --> 00:36:50,947
- Fricking PT boat.
719
00:36:52,601 --> 00:36:54,864
Comms, give me a tight
beam to the "Jimenez."
720
00:36:54,908 --> 00:36:56,823
- Tight beam open.
721
00:36:56,866 --> 00:36:58,607
- "Jimenez," this
is Admiral Nguyen.
722
00:36:58,651 --> 00:37:00,392
I am ordering you
723
00:37:00,435 --> 00:37:02,394
to return to the fleet
724
00:37:02,437 --> 00:37:04,047
or be considered a deserter.
725
00:37:04,091 --> 00:37:08,313
♪
726
00:37:08,356 --> 00:37:10,706
- They're not
changing course, sir.
727
00:37:10,750 --> 00:37:13,927
There's five ships
still moving off.
728
00:37:13,970 --> 00:37:15,363
- Weapons, give
me a missile lock
729
00:37:15,407 --> 00:37:16,408
on the "Jimenez."
730
00:37:16,451 --> 00:37:23,415
♪
731
00:37:36,515 --> 00:37:38,386
If there's anyone else here
732
00:37:38,430 --> 00:37:40,780
who is unwilling
733
00:37:40,823 --> 00:37:42,434
to follow my lawful order,
734
00:37:42,477 --> 00:37:44,479
declare yourself now.
735
00:37:44,523 --> 00:37:51,573
♪
736
00:37:59,929 --> 00:38:01,322
Take them all to the brig.
737
00:38:01,366 --> 00:38:02,758
- Yes, sir.
738
00:38:04,499 --> 00:38:05,761
- Move!
739
00:38:08,677 --> 00:38:09,678
- "Jimenez,"
740
00:38:09,722 --> 00:38:12,420
this is your final warning.
741
00:38:12,464 --> 00:38:14,727
Return to the fleet or
you will be fired upon.
742
00:38:14,770 --> 00:38:20,733
♪
743
00:38:20,776 --> 00:38:23,344
"Jimenez," acknowledge.
744
00:38:23,388 --> 00:38:30,438
♪
745
00:38:36,966 --> 00:38:38,968
- The "Jimenez" has
been destroyed, sir.
746
00:38:41,928 --> 00:38:47,934
♪
747
00:38:49,065 --> 00:38:55,724
♪
748
00:39:01,164 --> 00:39:08,389
♪
749
00:39:17,833 --> 00:39:20,183
- Jesus, they're
firing on each other.
750
00:39:20,227 --> 00:39:22,447
- Captain, they're in disarray.
We should take them out.
751
00:39:22,490 --> 00:39:23,926
- No.
752
00:39:25,754 --> 00:39:27,713
Open a channel to our fleet.
753
00:39:29,236 --> 00:39:30,542
- You're on, sir.
754
00:39:30,585 --> 00:39:35,808
♪
755
00:39:35,851 --> 00:39:37,462
- All MCRN ships,
756
00:39:37,505 --> 00:39:39,899
this is the captain
of the "Hammurabi."
757
00:39:39,942 --> 00:39:40,900
Hold your fire.
758
00:39:40,943 --> 00:39:43,076
I repeat, hold your fire.
759
00:39:44,164 --> 00:39:46,558
There's been a mutiny
aboard the "Agatha King"
760
00:39:46,601 --> 00:39:49,822
and UNN ships are
firing on each other.
761
00:39:49,865 --> 00:39:51,693
If we engage,
762
00:39:51,737 --> 00:39:52,912
it will only unite them
763
00:39:52,955 --> 00:39:54,914
to turn their weapons on us.
764
00:39:56,481 --> 00:39:58,874
If they want to
destroy each other,
765
00:39:58,918 --> 00:40:01,442
we will let them.
766
00:40:01,486 --> 00:40:02,922
"Hammurabi" out.
767
00:40:05,011 --> 00:40:07,448
Now I want to talk to the UNN.
768
00:40:07,492 --> 00:40:10,669
♪
769
00:40:16,718 --> 00:40:23,769
♪
770
00:40:26,641 --> 00:40:28,730
- Get me an auto-doc.
771
00:40:28,774 --> 00:40:30,515
Seal off the CIC.
772
00:40:32,125 --> 00:40:33,779
We're in lockdown.
773
00:40:33,822 --> 00:40:35,171
- Yes, sir.
774
00:40:36,651 --> 00:40:38,566
- This is Captain
Sandrine Kirino
775
00:40:38,610 --> 00:40:40,655
of the MCRN "Hammurabi"
776
00:40:40,699 --> 00:40:43,136
to all UNN ships in this AO.
777
00:40:43,179 --> 00:40:45,878
Any vessel that declares
its peaceful intentions
778
00:40:45,921 --> 00:40:48,184
will not be fired upon by Mars
779
00:40:48,228 --> 00:40:49,969
and will be considered
to be flying
780
00:40:50,012 --> 00:40:51,753
under a flag of truce.
781
00:40:51,797 --> 00:40:53,973
If any vessel
requires assistance,
782
00:40:54,016 --> 00:40:57,542
we are ready and able to help.
783
00:40:57,585 --> 00:40:59,152
- Admiral,
784
00:40:59,195 --> 00:41:00,893
how do you wish to respond?
785
00:41:00,936 --> 00:41:02,634
Sir?
786
00:41:02,677 --> 00:41:04,157
Sir?
787
00:41:06,115 --> 00:41:13,166
♪
788
00:41:26,135 --> 00:41:28,007
- Got it.
789
00:41:28,050 --> 00:41:33,926
♪
790
00:41:38,887 --> 00:41:45,938
♪
791
00:41:57,819 --> 00:41:59,255
- They've launched the hybrids.
792
00:41:59,299 --> 00:42:05,697
♪
52581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.