All language subtitles for Ten.Days.in.the.Valley.S01E10.Day.10.Fade.Out.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,137 Jane: "Once upon a time," right? 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,072 That's how it starts? 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,706 And then you've got "happily ever after." 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,676 You begin with a promise, and you end with a lie. 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,645 Everything in the middle, everything else, you just make it up, right? 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,481 ** 7 00:00:13,514 --> 00:00:18,619 In 2, 3, hold. 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,721 Anyway, so, once upon a time, 9 00:00:20,754 --> 00:00:21,822 there was a woman. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,258 She worked hard, did the right thing... 11 00:00:24,292 --> 00:00:25,526 except when she didn't. 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,829 She never needed a husband or a kid, 13 00:00:28,862 --> 00:00:29,697 never needed anyone. 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,365 God, everyone must want to marry you. 15 00:00:31,399 --> 00:00:33,234 I don't have a husband. Great. 16 00:00:33,267 --> 00:00:35,269 Just give me 10 minutes to, uh, change your mind. 17 00:00:35,303 --> 00:00:37,105 Jane: The woman turns 40 -- interesting maybe, maybe not. 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,572 Well, in this case, 19 00:00:38,606 --> 00:00:41,242 it's mildly interesting 'cause the woman gets pregnant. 20 00:00:41,275 --> 00:00:42,643 It's a miracle, right? 21 00:00:42,676 --> 00:00:44,245 She never even thought about it, 22 00:00:44,278 --> 00:00:45,713 never been careful. 23 00:00:45,746 --> 00:00:47,148 She's never been pregnant before. 24 00:00:47,181 --> 00:00:49,083 Then...bang. 25 00:00:49,117 --> 00:00:51,552 All of a sudden... she cares. 26 00:00:53,454 --> 00:00:54,722 Oh, my God, this is torture. 27 00:00:54,755 --> 00:00:56,390 Do we really have to do this? Yes. 28 00:00:56,424 --> 00:00:58,192 What if this is really screwing her up? 29 00:00:58,226 --> 00:01:00,294 Everybody grows up a little damaged, don't they? 30 00:01:00,328 --> 00:01:02,463 What's the matter with you?! Great example for your daughter... 31 00:01:02,496 --> 00:01:04,765 "Geriatric pregnancy, high-risk pregnancy." 32 00:01:04,798 --> 00:01:06,867 All these words, all these scary, scary words, 33 00:01:06,900 --> 00:01:08,001 and, all of a sudden, 34 00:01:08,035 --> 00:01:11,439 the only thing that matters is keeping that child safe. 35 00:01:11,472 --> 00:01:14,508 Mama! He was there. I saw him. 36 00:01:16,277 --> 00:01:18,612 We need to get that kid out of here by today. 37 00:01:18,646 --> 00:01:20,581 I have to take you in. 38 00:01:20,614 --> 00:01:22,750 It's everything. 39 00:01:22,783 --> 00:01:24,718 It's primal. 40 00:01:24,752 --> 00:01:28,756 But it doesn't change who you are. 41 00:01:28,789 --> 00:01:30,258 You tell stories, 42 00:01:30,291 --> 00:01:33,161 making stuff up to protect the people you love. 43 00:01:33,194 --> 00:01:34,428 Ali: I know why you lied about Tom. 44 00:01:34,462 --> 00:01:37,798 You and Tom plus nine months! 45 00:01:39,633 --> 00:01:43,204 You lie. And you lie again. 46 00:01:43,237 --> 00:01:44,438 That's what we do. 47 00:01:44,472 --> 00:01:45,639 We're taught to do it, 48 00:01:45,673 --> 00:01:47,541 and then we keep on doing it. 49 00:01:55,649 --> 00:01:57,851 I tried to teach my kid how to lie today. 50 00:01:57,885 --> 00:02:00,354 Out of all the mistakes I've ever made, 51 00:02:00,388 --> 00:02:01,522 that was the worst. 52 00:02:01,555 --> 00:02:03,291 Nickole: What do you mean? 53 00:02:03,324 --> 00:02:05,926 She s-said she heard someone at the station. 54 00:02:05,959 --> 00:02:08,929 I tried to... talk her out of it, 55 00:02:08,962 --> 00:02:10,764 tried to get her to say she hadn't heard it. 56 00:02:10,798 --> 00:02:11,765 Why? 57 00:02:11,799 --> 00:02:14,435 B-Because I'm terrified. 58 00:02:14,468 --> 00:02:17,371 Hmm. 59 00:02:17,405 --> 00:02:19,740 Every bad decision I've ever made, 60 00:02:19,773 --> 00:02:22,276 I made out of fear -- 61 00:02:22,310 --> 00:02:26,847 fear of...poverty, fear of loss. 62 00:02:26,880 --> 00:02:30,551 Point is, you can't let fear drive you. 63 00:02:30,584 --> 00:02:32,753 You know that, right? 64 00:02:32,786 --> 00:02:35,389 Even just for your kid's sake. 65 00:02:35,423 --> 00:02:43,497 ** 66 00:02:43,531 --> 00:02:50,371 ** 67 00:02:56,277 --> 00:02:57,378 Bird: Tell me that you got somethin' for me, Bilson. 68 00:02:57,411 --> 00:02:58,712 Russell Howell. 69 00:02:58,746 --> 00:03:01,649 Moved out six months ago, no forwarding address. 70 00:03:01,682 --> 00:03:02,883 No priors. 71 00:03:02,916 --> 00:03:05,253 No priors... but he's flagged domestic. 72 00:03:05,286 --> 00:03:12,993 ** 73 00:03:13,026 --> 00:03:17,731 ** 74 00:03:17,765 --> 00:03:19,567 What'd you give her? 75 00:03:19,600 --> 00:03:20,768 Chloroform. 76 00:03:20,801 --> 00:03:22,503 Got more? Go easy. 77 00:03:22,536 --> 00:03:24,438 It's not good for her. 78 00:03:24,472 --> 00:03:26,874 Like any of this is good for her. 79 00:03:26,907 --> 00:03:28,942 Just keep her safe, all right? 80 00:03:28,976 --> 00:03:30,411 Yeah. 81 00:03:30,444 --> 00:03:33,847 ** 82 00:03:33,881 --> 00:03:35,749 Watching you... 83 00:03:35,783 --> 00:03:38,819 how much you care, how... 84 00:03:38,852 --> 00:03:44,492 far you'll go for your kid even when you're dead wrong... 85 00:03:44,525 --> 00:03:46,294 I don't know. 86 00:03:46,327 --> 00:03:48,696 Gives me hope... 87 00:03:48,729 --> 00:03:50,931 for people... 88 00:03:50,964 --> 00:03:52,933 for humans. 89 00:03:56,970 --> 00:04:01,575 ** 90 00:04:01,609 --> 00:04:03,277 You're home early. 91 00:04:03,311 --> 00:04:04,978 Hey. 92 00:04:05,012 --> 00:04:06,914 I got to go back in. 93 00:04:06,947 --> 00:04:10,718 Just gonna grab a quick shower. 94 00:04:10,751 --> 00:04:12,520 You all right? Yeah. 95 00:04:12,553 --> 00:04:13,821 I'm all good. 96 00:04:13,854 --> 00:04:15,456 Ohh. 97 00:04:15,489 --> 00:04:17,758 Not that good, apparently. 98 00:04:17,791 --> 00:04:19,993 I'm just gonna have one. 99 00:04:20,027 --> 00:04:22,396 You were doing so well. 100 00:04:22,430 --> 00:04:24,465 Cold turkey for like a year now. 101 00:04:24,498 --> 00:04:25,833 It's fine. 102 00:04:25,866 --> 00:04:27,768 I'll take it outside. 103 00:04:27,801 --> 00:04:30,037 Okay, "Red." 104 00:04:30,070 --> 00:04:33,774 Whatever gets you through the night. 105 00:04:33,807 --> 00:04:35,876 ** 106 00:04:35,909 --> 00:04:38,979 Jane, I want to help you, okay? 107 00:04:39,012 --> 00:04:41,982 I don't want to arrest you. 108 00:04:42,015 --> 00:04:43,083 If you ran with your kid, 109 00:04:43,116 --> 00:04:44,685 you must have a pretty good reason, 110 00:04:44,718 --> 00:04:45,819 but until I know what that is, 111 00:04:45,853 --> 00:04:47,788 there's nothing I can do for you. 112 00:04:51,392 --> 00:04:55,062 She recognized someone -- a police officer. 113 00:04:55,095 --> 00:04:59,099 She said she'd seen that person at the cabin. 114 00:04:59,132 --> 00:05:02,603 ** 115 00:05:02,636 --> 00:05:06,974 Jane, little kids get these details wrong all the time. 116 00:05:07,007 --> 00:05:09,510 She'd been drugged, she was in distress. 117 00:05:09,543 --> 00:05:10,944 Not my kid. Okay. 118 00:05:10,978 --> 00:05:14,014 But honestly, this sounds like paranoia, 119 00:05:14,047 --> 00:05:15,616 pure and simple. 120 00:05:15,649 --> 00:05:17,084 What's crazy is the idea that my kid 121 00:05:17,117 --> 00:05:18,852 is gonna have to live in the shadow of my fear 122 00:05:18,886 --> 00:05:19,820 after everything she's been through. 123 00:05:19,853 --> 00:05:20,988 I get it. 124 00:05:21,021 --> 00:05:22,590 I do. 125 00:05:22,623 --> 00:05:24,558 I -- That's why I left Narcotics. 126 00:05:24,592 --> 00:05:27,361 I couldn't tell anymore who was good, who was bad. 127 00:05:27,395 --> 00:05:29,363 You worked Narcotics? 128 00:05:29,397 --> 00:05:30,798 For a while. 129 00:05:30,831 --> 00:05:32,500 You know Quinn O'Farrell? 130 00:05:32,533 --> 00:05:34,602 The guy who killed himself? 131 00:05:34,635 --> 00:05:37,004 Nah, we never really crossed paths. 132 00:05:38,038 --> 00:05:40,474 ** 133 00:05:42,876 --> 00:05:44,712 I'll get us there. 134 00:05:46,480 --> 00:05:54,988 ** 135 00:05:55,022 --> 00:05:57,758 Do you believe in God? 136 00:05:57,791 --> 00:05:59,560 I don't know. 137 00:05:59,593 --> 00:06:00,928 Maybe. I wish I did. 138 00:06:00,961 --> 00:06:01,995 Why? 139 00:06:02,029 --> 00:06:05,766 Something you just said. 140 00:06:07,100 --> 00:06:10,704 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 141 00:06:10,738 --> 00:06:15,576 I will fear no evil: for Thou art with me; 142 00:06:15,609 --> 00:06:21,048 Thy rod and Thy staff they comfort me." 143 00:06:23,851 --> 00:06:25,853 ** 144 00:06:32,493 --> 00:06:33,761 How we doin'? 145 00:06:33,794 --> 00:06:35,463 Nickole: The kid's planted. 146 00:06:35,496 --> 00:06:37,431 It's a go. Good. 147 00:06:37,465 --> 00:06:38,866 Nickole: I can never remember the next part -- 148 00:06:38,899 --> 00:06:39,867 something about... 149 00:06:39,900 --> 00:06:43,704 "My cup runneth over." 150 00:06:43,737 --> 00:06:45,839 But I always remember this next bit. 151 00:06:47,040 --> 00:06:49,810 "Surely goodness and mercy shall follow me 152 00:06:49,843 --> 00:06:52,012 all the days of my life: 153 00:06:52,045 --> 00:06:56,684 and I will dwell in the house of the Lord forever." 154 00:06:56,717 --> 00:06:59,119 Yeah, that's the happy-ending part. 155 00:06:59,152 --> 00:07:01,489 Yeah. 156 00:07:01,522 --> 00:07:04,992 I guess it is. 157 00:07:05,025 --> 00:07:10,631 ** 158 00:07:12,766 --> 00:07:14,502 I need to get smokes. 159 00:07:14,535 --> 00:07:15,669 I'm -- I'm out. 160 00:07:15,703 --> 00:07:17,471 I didn't know you smoked. 161 00:07:17,505 --> 00:07:19,172 It's a secret. 162 00:07:19,206 --> 00:07:21,709 I'll take these off, 163 00:07:21,742 --> 00:07:24,111 but I'm gonna have to lock the car. 164 00:07:24,144 --> 00:07:27,080 Thanks. 165 00:07:29,650 --> 00:07:30,784 You go into these situations 166 00:07:30,818 --> 00:07:32,520 hoping for a peaceful resolution, 167 00:07:32,553 --> 00:07:34,555 but Gus Tremblay had a different idea in mind. 168 00:07:34,588 --> 00:07:36,690 And that's a pretty tough blow for the force to take. 169 00:07:36,724 --> 00:07:38,025 We didn't see how troubled he was. 170 00:07:38,058 --> 00:07:39,126 We couldn't catch it in time. 171 00:07:43,096 --> 00:07:52,673 ** 172 00:07:52,706 --> 00:07:57,277 ** 173 00:08:01,214 --> 00:08:03,183 ** 174 00:08:05,052 --> 00:08:07,655 ** 175 00:08:12,125 --> 00:08:16,029 ** 176 00:08:16,063 --> 00:08:17,898 Uh, this is North. 177 00:08:17,931 --> 00:08:19,266 I-I don't think we want to go this way. 178 00:08:19,299 --> 00:08:20,968 I want to show you something before I take you in. 179 00:08:21,001 --> 00:08:22,169 ** 180 00:08:25,606 --> 00:08:27,007 Snowflake, spot it. Aw. 181 00:08:27,040 --> 00:08:27,908 Bozo, spot it. Oh, you guys are killing me. 182 00:08:27,941 --> 00:08:30,310 I can't even tell -- Wait. What is that? 183 00:08:30,343 --> 00:08:31,244 A phantom. It's a phantom? 184 00:08:31,278 --> 00:08:32,613 There you go, girls -- 185 00:08:32,646 --> 00:08:34,314 dessert before lunch, just like I promised. 186 00:08:34,347 --> 00:08:36,183 Grace: Thank you, Mr. Greene. 187 00:08:36,216 --> 00:08:37,585 Gracie, come on. Call me Pete. 188 00:08:37,618 --> 00:08:39,052 Beer, Mr. Greene? 189 00:08:39,086 --> 00:08:40,287 Uh, Lord Greene to you. 190 00:08:40,320 --> 00:08:42,122 Bird here. Detective, hi. It's Ali. 191 00:08:42,155 --> 00:08:44,558 Have you seen Jane yet? No. Why? Is she here? 192 00:08:44,592 --> 00:08:46,594 Yeah, your partner's bringing her in. 193 00:08:46,627 --> 00:08:47,728 I can't get ahold of her. 194 00:08:47,761 --> 00:08:49,663 Nickole 195 00:08:49,697 --> 00:08:52,099 She arrested her for child abduction. 196 00:08:52,132 --> 00:08:54,935 Can't make this stuff up. When? 197 00:08:54,968 --> 00:08:57,204 Almost two hours ago now. 198 00:08:57,237 --> 00:09:00,774 Okay, I'll find Jane, 199 00:09:00,808 --> 00:09:02,910 I'll get her to call you back. Thank you so much. 200 00:09:02,943 --> 00:09:04,845 Tom: Oh, wait a minute. I know what that is right there. 201 00:09:04,878 --> 00:09:06,346 That -- That's the, uh -- 202 00:09:06,379 --> 00:09:08,816 the tickle monster, I think, is what that is. 203 00:09:08,849 --> 00:09:10,718 Look at her, like she hasn't just been through hell. 204 00:09:10,751 --> 00:09:12,185 No! Stop, stop! Stop! 205 00:09:12,219 --> 00:09:13,621 Well, she's an amazing kid. 206 00:09:13,654 --> 00:09:16,089 What's happening with Jane? 207 00:09:16,123 --> 00:09:18,892 Bird is checking on her. 208 00:09:18,926 --> 00:09:20,360 Right, giving her the kid-glove treatment, no doubt, 209 00:09:20,393 --> 00:09:22,863 letting her sweet-talk her way 210 00:09:22,896 --> 00:09:24,364 out of her latest lapse in judgement. 211 00:09:24,397 --> 00:09:25,799 I-I-I've seen the way he looks at her, Ali. It's -- 212 00:09:25,833 --> 00:09:26,734 Pete, come on. 213 00:09:26,767 --> 00:09:28,602 We're here together. We're in Jane's house. 214 00:09:28,636 --> 00:09:29,870 Not for long. Lake: Pencil, spot it. 215 00:09:29,903 --> 00:09:31,705 Tom: All right. You gonna grill those? 216 00:09:31,739 --> 00:09:33,774 Yes, I am. 217 00:09:33,807 --> 00:09:35,108 Lake doesn't like it like that. 218 00:09:35,142 --> 00:09:36,243 Snowflake, spot it. 219 00:09:36,276 --> 00:09:38,011 She likes it just fine, Ali. 220 00:09:38,045 --> 00:09:39,012 Tom: Oh, wow. 221 00:09:39,046 --> 00:09:41,615 And YOLO! Spot it. 222 00:09:41,649 --> 00:09:43,216 Come on, give it up for the old guy. 223 00:09:43,250 --> 00:09:44,952 Yeah. 224 00:09:44,985 --> 00:09:46,086 Mm. 225 00:09:47,154 --> 00:09:48,789 Am I picking it up? 226 00:09:48,822 --> 00:09:50,090 Am I terrible still? 227 00:09:50,123 --> 00:09:54,995 ** 228 00:09:55,028 --> 00:09:56,196 You're probably right. 229 00:09:56,229 --> 00:09:57,731 Nickole: About what? 230 00:09:57,765 --> 00:10:00,133 Um, Lake being stressed out, drugged. 231 00:10:00,167 --> 00:10:02,269 I-I just wanted to hear her out, 232 00:10:02,302 --> 00:10:03,771 you know, honor what she was saying, 233 00:10:03,804 --> 00:10:04,938 but you're right. 234 00:10:04,972 --> 00:10:07,908 It just -- just probably sounds crazy. 235 00:10:12,012 --> 00:10:14,314 ** 236 00:10:14,347 --> 00:10:17,117 Uh, my mother never believed me about anything ever. 237 00:10:17,150 --> 00:10:18,952 I'd tell her my eyes were brown, 238 00:10:18,986 --> 00:10:20,087 and she'd tell me I was a liar. 239 00:10:20,120 --> 00:10:22,656 I-I just -- I didn't want to do that to Lake, you know? 240 00:10:22,690 --> 00:10:23,657 Yeah. 241 00:10:23,691 --> 00:10:25,292 Sure. I get it. 242 00:10:26,326 --> 00:10:27,895 Where are we going? 243 00:10:27,928 --> 00:10:29,930 Close. We're almost there. 244 00:10:29,963 --> 00:10:30,731 Well, y 245 00:10:30,764 --> 00:10:32,432 You don't need to take me anywhere. 246 00:10:32,465 --> 00:10:34,768 Just -- Just -- Just take me to the, uh... 247 00:10:34,802 --> 00:10:35,535 You're upset. 248 00:10:35,568 --> 00:10:38,005 I just wanted to calm you down. 249 00:10:38,038 --> 00:10:43,310 ** 250 00:10:43,343 --> 00:10:45,779 Hey. When did Nickole transfer over from Narcotics? 251 00:10:45,813 --> 00:10:48,248 Uh...I don't know. A year and a half ago? 252 00:10:48,281 --> 00:10:49,950 Gomez brought her in. Why? 253 00:10:49,983 --> 00:10:52,052 Uh, no reason. She's not answering her phone. 254 00:10:52,085 --> 00:10:53,987 You heard from her? No, I just got back from Sadler's house, 255 00:10:54,021 --> 00:10:55,122 trying to finish up your report. 256 00:10:55,155 --> 00:10:57,825 Just check her tracking system, see where she's at. 257 00:10:57,858 --> 00:10:59,159 W What's going on? 258 00:10:59,192 --> 00:11:00,160 Just bring it up now. 259 00:11:03,030 --> 00:11:05,232 She's headed west on Kanan. Why's she going west? 260 00:11:05,265 --> 00:11:06,800 You know what? I always say that, 261 00:11:06,834 --> 00:11:08,301 and then she gets there faster than me. 262 00:11:08,335 --> 00:11:09,269 Listen, just keep tracking her. 263 00:11:09,302 --> 00:11:12,940 You call me if she so much as changes lanes. 264 00:11:12,973 --> 00:11:14,074 Pete: Wow. 265 00:11:14,107 --> 00:11:16,109 I cannot believe your mom doesn't have a tea set here. 266 00:11:16,143 --> 00:11:17,978 Gracie, wait till you see the one she has at my place. 267 00:11:18,011 --> 00:11:20,814 You're gonna feel like the queen of England. 268 00:11:20,848 --> 00:11:23,817 Detective Bilson. It's Ali Petrovich again. 269 00:11:23,851 --> 00:11:25,819 I would really appreciate it if you call me back. 270 00:11:25,853 --> 00:11:27,955 Nothin'? Nothin'. 271 00:11:27,988 --> 00:11:29,823 It should not be this hard. 272 00:11:29,857 --> 00:11:32,359 It wouldn't be your sister if it wasn't a little hard. 273 00:11:32,392 --> 00:11:34,094 Wow. I'm sure that made great copy. 274 00:11:35,295 --> 00:11:37,297 Okay, that wasn't nice. 275 00:11:37,330 --> 00:11:38,732 And I'm sorry. 276 00:11:38,766 --> 00:11:41,434 You want to go get the burgers outside? 277 00:11:41,468 --> 00:11:43,136 Okay. 278 00:11:43,170 --> 00:11:45,739 Grace: Tom, spot it! 279 00:11:45,773 --> 00:11:47,140 Lake: Table, spot it! 280 00:11:48,776 --> 00:11:50,878 Listen, Lakey's gonna get tired. 281 00:11:50,911 --> 00:11:53,847 She needs a solid meal and needs a good night's sleep. 282 00:11:53,881 --> 00:11:55,248 Yeah, I'll put her to bed straight after dinner. 283 00:11:55,282 --> 00:11:58,952 Ali, I'm... taking her home. 284 00:11:58,986 --> 00:12:01,021 This is her home. 285 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 Not anymore. 286 00:12:03,090 --> 00:12:05,492 Pete, come on. We don't know what Jane knows. 287 00:12:05,525 --> 00:12:07,961 There is probably a very good reason for this. 288 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 Actually, Ali, I don't care. 289 00:12:10,030 --> 00:12:12,165 First thing tomorrow morning, I'm filing for sole custody. 290 00:12:12,199 --> 00:12:13,466 What? 291 00:12:13,500 --> 00:12:15,869 My daughter needs stability. 292 00:12:15,903 --> 00:12:18,538 No, your daughter needs her mother. 293 00:12:18,571 --> 00:12:20,974 She doesn't some bitter man-child 294 00:12:21,008 --> 00:12:23,410 who just fell off the wagon not two days ago. 295 00:12:23,443 --> 00:12:26,313 Must be easy to take that tone when you're so squeaky-clean. 296 00:12:26,346 --> 00:12:28,215 Tom: Amazing burger, spot it. 297 00:12:29,316 --> 00:12:30,918 Guys? Everything okay? 298 00:12:33,386 --> 00:12:35,989 I'll get it. 299 00:12:36,023 --> 00:12:38,058 Thank you. 300 00:12:42,095 --> 00:12:45,398 Hmm. 301 00:13:23,470 --> 00:13:25,172 This is, uh, Quinn O'Farrell, 302 00:13:25,205 --> 00:13:29,109 born August 6, 1968, Fresno, California. 303 00:13:29,142 --> 00:13:30,878 Gus, uh, it's me. 304 00:13:30,911 --> 00:13:33,180 I'm making this tape in case something bad happens. 305 00:13:33,213 --> 00:13:35,182 You know I've done some terrible stuff, 306 00:13:35,215 --> 00:13:37,985 and if I go down for it, I-I probably deserve it, 307 00:13:38,018 --> 00:13:42,122 but still, I'm not gonna go without leaving an account. 308 00:13:44,157 --> 00:13:52,199 ** 309 00:13:52,232 --> 00:13:54,401 This is it. We're here. 310 00:13:56,303 --> 00:13:58,538 Get out of the car. 311 00:13:58,571 --> 00:14:02,375 Come on, you're being ridiculous. 312 00:14:02,409 --> 00:14:03,977 Seriously. 313 00:14:04,011 --> 00:14:13,320 ** 314 00:14:13,353 --> 00:14:19,026 ** 315 00:14:19,059 --> 00:14:21,895 It's amazing, isn't it? 316 00:14:21,929 --> 00:14:24,664 ** 317 00:14:24,697 --> 00:14:26,499 No matter what's going on, 318 00:14:26,533 --> 00:14:30,637 no matter... how messed up I get, 319 00:14:30,670 --> 00:14:34,541 it still always does it for me. 320 00:14:34,574 --> 00:14:38,912 Used to come up here with Quinn... 321 00:14:38,946 --> 00:14:42,215 drink beer, blow off steam. 322 00:14:42,249 --> 00:14:44,918 ** 323 00:14:44,952 --> 00:14:47,520 I did it, Jane. 324 00:14:47,554 --> 00:14:49,689 I'm Red. 325 00:14:49,722 --> 00:14:51,358 What? 326 00:14:51,391 --> 00:14:53,493 I took Lake. 327 00:14:53,526 --> 00:14:57,197 I took her from that house in Topanga. 328 00:14:57,230 --> 00:15:00,067 I mean, you know. 329 00:15:00,100 --> 00:15:02,102 Don't you? 330 00:15:02,135 --> 00:15:04,938 I thought so. 331 00:15:04,972 --> 00:15:06,706 So what? 332 00:15:06,739 --> 00:15:11,544 You have nothing to say about that? 333 00:15:11,578 --> 00:15:13,046 No, I don't. 334 00:15:13,080 --> 00:15:15,682 Lake's back. That's all I care about. 335 00:15:15,715 --> 00:15:16,984 Really? 336 00:15:17,017 --> 00:15:18,085 Yeah. 337 00:15:18,118 --> 00:15:20,954 Haven't you fantasized about this, 338 00:15:20,988 --> 00:15:24,091 facing down your tormentor, bashing her face in? 339 00:15:24,124 --> 00:15:25,692 No. 340 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 No. 341 00:15:27,127 --> 00:15:29,129 Lake's okay, and -- and -- that-- 342 00:15:29,162 --> 00:15:30,463 that's all I care about. Is she? 343 00:15:30,497 --> 00:15:33,666 I covered your little girl's face with chloroform. 344 00:15:33,700 --> 00:15:37,504 I locked her up in an empty house full of rats. 345 00:15:37,537 --> 00:15:39,739 I fed her food from the garbage. 346 00:15:39,772 --> 00:15:42,542 I drugged her, and I put her in Gus' trunk. 347 00:15:42,575 --> 00:15:45,545 And now he's dead for what I did. 348 00:15:45,578 --> 00:15:47,114 Come on, Jane! 349 00:15:47,147 --> 00:15:48,515 Here I am. 350 00:15:48,548 --> 00:15:50,283 I'm the monster! 351 00:15:50,317 --> 00:15:52,752 So hit me, you entitled bitch! 352 00:15:52,785 --> 00:15:54,121 Aah! 353 00:15:54,154 --> 00:15:57,390 ** 354 00:16:01,428 --> 00:16:03,063 ** 355 00:16:03,096 --> 00:16:04,397 Aah! 356 00:16:04,431 --> 00:16:06,499 Thank you for that. 357 00:16:09,036 --> 00:16:10,370 I deserve it. 358 00:16:10,403 --> 00:16:13,173 ** 359 00:16:13,206 --> 00:16:15,308 And I need it. 360 00:16:15,342 --> 00:16:17,010 ** 361 00:16:17,044 --> 00:16:19,579 I took you for a drive to talk. 362 00:16:19,612 --> 00:16:21,648 Stupidly, I let you out of the car. 363 00:16:21,681 --> 00:16:22,749 You attacked me. 364 00:16:22,782 --> 00:16:25,252 I'm sorry... 365 00:16:25,285 --> 00:16:26,653 but I had no choice. 366 00:16:28,188 --> 00:16:31,024 Aah! 367 00:16:31,058 --> 00:16:33,093 Aah! 368 00:16:34,461 --> 00:16:36,696 Aah! 369 00:16:36,729 --> 00:16:39,499 ** 370 00:16:44,237 --> 00:16:52,312 ** 371 00:16:55,615 --> 00:16:58,385 Bird? 372 00:16:58,418 --> 00:16:59,586 What are you doing? 373 00:16:59,619 --> 00:17:01,721 Show me your hands, Bilson. 374 00:17:02,655 --> 00:17:04,491 Hey, it's -- it's me. What's going on? 375 00:17:04,524 --> 00:17:05,725 Sadler, get out of the car. 376 00:17:05,758 --> 00:17:07,227 She's not here. 377 00:17:07,260 --> 00:17:08,661 I-I don't have her. 378 00:17:08,695 --> 00:17:12,832 ** 379 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 Where is she? 380 00:17:14,367 --> 00:17:16,436 I don't know. 381 00:17:16,469 --> 00:17:18,171 I let her go in K-Town. 382 00:17:18,205 --> 00:17:20,773 I drove up here to take a breath, get some air. 383 00:17:20,807 --> 00:17:23,743 It's been a long week. 384 00:17:26,179 --> 00:17:28,281 Okay. This is ridiculous. 385 00:17:28,315 --> 00:17:30,550 I'm gonna go to my car now, all right? 386 00:17:30,583 --> 00:17:32,185 You want to follow me down? 387 00:17:32,219 --> 00:17:33,553 You stay right here. 388 00:17:33,586 --> 00:17:35,255 Easy! 389 00:17:35,288 --> 00:17:35,855 You ain't going nowhere. 390 00:17:35,888 --> 00:17:39,759 ** 391 00:17:42,162 --> 00:17:49,502 ** 392 00:17:49,536 --> 00:17:55,608 ** 393 00:17:55,642 --> 00:17:58,245 [ Joni Mitchell's "California" plays ] 394 00:18:00,547 --> 00:18:03,283 Maggie and Milly and Molly and May 395 00:18:03,316 --> 00:18:06,253 went down to the beach to play one day. 396 00:18:06,286 --> 00:18:08,721 * Sittin' in a park in Paris, France * 397 00:18:08,755 --> 00:18:10,590 Want to go for a swim? * Reading the news, and it sure looks bad * 398 00:18:10,623 --> 00:18:14,394 And Maggie discovered a shell that sang so sweetly, 399 00:18:14,427 --> 00:18:16,129 she couldn't remember her troubles. 400 00:18:19,666 --> 00:18:21,100 * But I would not stay here * 401 00:18:21,134 --> 00:18:25,905 * It's too old and cold and settled in its way here * 402 00:18:25,938 --> 00:18:27,540 Billy: Jane? 403 00:18:27,574 --> 00:18:29,276 * Oh, but California * 404 00:18:29,309 --> 00:18:31,678 Just came to check in on ya. * California * 405 00:18:31,711 --> 00:18:33,413 Your mom's worried. You good? 406 00:18:33,446 --> 00:18:35,882 Yeah. Yeah. 407 00:18:35,915 --> 00:18:38,918 ** 408 00:18:38,951 --> 00:18:40,553 I-I want to go back. Whew! 409 00:18:40,587 --> 00:18:42,689 Don't be silly. It'll be fun. 410 00:18:42,722 --> 00:18:45,258 And Milly befriended a stranded star 411 00:18:45,292 --> 00:18:47,794 whose rays five languid fingers were. 412 00:18:47,827 --> 00:18:50,797 And Molly was chased by a horrible thing 413 00:18:50,830 --> 00:18:53,433 which raced sideways while blowing bubbles. 414 00:18:53,466 --> 00:18:55,335 ** 415 00:18:55,368 --> 00:18:56,703 Billy, get off me! 416 00:18:56,736 --> 00:18:58,738 Get off! 417 00:18:58,771 --> 00:19:00,940 I'm gonna tell my mom! Go ahead. 418 00:19:00,973 --> 00:19:03,443 She won't believe you. 419 00:19:03,476 --> 00:19:07,547 * Oh, California * 420 00:19:07,580 --> 00:19:08,581 * California * 421 00:19:10,917 --> 00:19:13,686 Jane: And May came home with a smooth, round stone... 422 00:19:13,720 --> 00:19:16,823 ...as small as a world and as large as alone. 423 00:19:16,856 --> 00:19:19,492 * Will you take me as I am * 424 00:19:19,526 --> 00:19:20,660 * Strung out on another man * 425 00:19:20,693 --> 00:19:22,462 Oh! 426 00:19:22,495 --> 00:19:23,963 Janey, what happened? 427 00:19:23,996 --> 00:19:26,333 I couldn't breathe. 428 00:19:26,366 --> 00:19:27,667 It's fine. 429 00:19:27,700 --> 00:19:29,302 You're fine. Don't exaggerate. 430 00:19:29,336 --> 00:19:31,771 Mom, I'm not! He dropped me. 431 00:19:31,804 --> 00:19:34,607 Of course he didn't. He loves you. 432 00:19:34,641 --> 00:19:37,244 Why do you always have to go and make up such terrible stories? 433 00:19:37,277 --> 00:19:40,713 ** 434 00:19:40,747 --> 00:19:45,285 Billy: She won't believe you. 435 00:19:45,318 --> 00:19:47,487 ** 436 00:19:47,520 --> 00:19:48,921 Talk to me about Rosa Garcia. 437 00:19:48,955 --> 00:19:50,990 You put a bullet in her head. 438 00:19:51,023 --> 00:19:52,825 Why? I don't know what you're talking about. 439 00:19:52,859 --> 00:19:54,394 She was a key witness in the Medina trial. 440 00:19:54,427 --> 00:19:55,295 Who ordered her dead? 441 00:19:55,328 --> 00:19:57,797 Christopher Gomez bought her a bracelet. 442 00:19:57,830 --> 00:19:58,998 Were they having an affair? 443 00:20:00,533 --> 00:20:01,968 That's just like you, Bird. 444 00:20:02,001 --> 00:20:04,937 You think this comes down to love, broken hearts? 445 00:20:04,971 --> 00:20:06,339 Then what? 446 00:20:06,373 --> 00:20:08,207 Lies. 447 00:20:09,542 --> 00:20:11,644 She lied on the stand? 448 00:20:11,678 --> 00:20:14,614 That's what Christopher Gomez paid for, 449 00:20:14,647 --> 00:20:15,982 false testimony? 450 00:20:16,015 --> 00:20:18,985 That conviction launched his damn career. 451 00:20:19,018 --> 00:20:21,588 This is a whole lot bigger than her. You know that, right? 452 00:20:21,621 --> 00:20:22,922 Is Commander Gomez involved? 453 00:20:22,955 --> 00:20:25,292 ** 454 00:20:25,325 --> 00:20:26,793 We can protect you. 455 00:20:26,826 --> 00:20:28,328 Who's "we"? 456 00:20:28,361 --> 00:20:30,797 Have you even been paying attention? 457 00:20:30,830 --> 00:20:32,299 Can only help you if I understand. 458 00:20:32,332 --> 00:20:34,467 Why did Gomez come to you? 459 00:20:34,501 --> 00:20:38,638 ** 460 00:20:38,671 --> 00:20:41,308 Me and Quinn had our thing... 461 00:20:41,341 --> 00:20:44,644 busting up gambling houses, taking drug money. 462 00:20:44,677 --> 00:20:46,313 That's all it was. 463 00:20:46,346 --> 00:20:47,680 And...? 464 00:20:47,714 --> 00:20:49,382 ** 465 00:20:49,416 --> 00:20:50,983 Gomez found out. 466 00:20:51,017 --> 00:20:52,819 He could've turn me in, but he didn't. 467 00:20:52,852 --> 00:20:55,388 Instead, he had you do all his dirty work -- 468 00:20:55,422 --> 00:20:56,723 his own personal hit man. 469 00:20:56,756 --> 00:20:59,359 We're soldiers, Bird. 470 00:20:59,392 --> 00:21:01,694 We do as we're told. Don't bother trying -- 471 00:21:01,728 --> 00:21:02,695 No, no! Just... 472 00:21:02,729 --> 00:21:05,598 Give me five minutes alone and leave me my gun. 473 00:21:06,633 --> 00:21:08,301 Please, it'll be over. 474 00:21:08,335 --> 00:21:09,469 You can still talk. 475 00:21:09,502 --> 00:21:10,637 You can make a deal. 476 00:21:10,670 --> 00:21:12,505 You know what he'll do to me, 477 00:21:12,539 --> 00:21:14,741 what he'll do to my wife? 478 00:21:14,774 --> 00:21:16,443 No. 479 00:21:16,476 --> 00:21:18,611 I will never testify against him, 480 00:21:18,645 --> 00:21:21,414 no matter what. 481 00:21:21,448 --> 00:21:22,982 Just turn around. 482 00:21:23,015 --> 00:21:25,051 Arms up. 483 00:21:25,084 --> 00:21:26,753 ** 484 00:21:26,786 --> 00:21:30,056 Come on. 485 00:21:30,089 --> 00:21:33,560 ** 486 00:21:35,695 --> 00:21:39,999 ** 487 00:21:40,032 --> 00:21:41,634 Hey, Buddy. 488 00:21:41,668 --> 00:21:44,437 I'm gonna need your help. 489 00:21:44,471 --> 00:21:49,909 ** 490 00:21:49,942 --> 00:21:51,844 Sadler! 491 00:21:51,878 --> 00:21:53,413 Sadler! 492 00:21:53,446 --> 00:21:54,981 Are you here? 493 00:21:55,014 --> 00:21:57,950 ** 494 00:21:57,984 --> 00:22:01,454 Sadler! 495 00:22:01,488 --> 00:22:02,955 ** 496 00:22:02,989 --> 00:22:05,925 Hey, Jane. 497 00:22:05,958 --> 00:22:08,528 Look at me. 498 00:22:08,561 --> 00:22:10,363 It's okay. 499 00:22:10,397 --> 00:22:11,998 You're safe now. You're all right. 500 00:22:12,031 --> 00:22:14,000 ** 501 00:22:18,538 --> 00:22:20,673 ** 502 00:22:25,645 --> 00:22:27,046 Christopher: I wanted to thank you. 503 00:22:27,079 --> 00:22:28,515 For what? 504 00:22:28,548 --> 00:22:30,883 First polls are in -- nine points ahead. 505 00:22:30,917 --> 00:22:32,785 Much better than I could've hoped for. 506 00:22:32,819 --> 00:22:34,687 Boosted by your heroics, no doubt. 507 00:22:34,721 --> 00:22:36,723 Well, let's drink to that. 508 00:22:47,900 --> 00:22:49,969 To my heroics. 509 00:22:50,002 --> 00:22:51,971 You tell Mom? Are you kidding? 510 00:22:52,004 --> 00:22:54,040 She made me break down the numbers by district. 511 00:22:54,073 --> 00:22:57,544 She's tracking my campaign closer than my publicist. 512 00:22:57,577 --> 00:22:59,679 You got to love her. 513 00:23:01,213 --> 00:23:03,416 Is this something I should read? 514 00:23:03,450 --> 00:23:04,851 No. 515 00:23:06,819 --> 00:23:08,555 Hey, I don't want to be surprised when it's on TV. 516 00:23:08,588 --> 00:23:09,656 Okay. I'll summarize. 517 00:23:09,689 --> 00:23:10,857 Gus Tremblay was a rogue cop. 518 00:23:10,890 --> 00:23:12,191 Doesn't look good on any of us, 519 00:23:12,224 --> 00:23:14,160 but it happens, and he's gone. 520 00:23:14,193 --> 00:23:16,963 It'll blow over. 521 00:23:16,996 --> 00:23:20,166 Red had orders from above. 522 00:23:20,199 --> 00:23:21,734 Your burger's cold. 523 00:23:21,768 --> 00:23:23,135 Hey, just -- just listen to this. 524 00:23:23,169 --> 00:23:24,937 The order to hit that casita came from Commander Gomez -- 525 00:23:27,406 --> 00:23:29,141 The order to hit that casita 526 00:23:29,175 --> 00:23:31,678 came from Commander Gomez himself. 527 00:23:31,711 --> 00:23:33,713 Gomez figured out what we'd been up to, 528 00:23:33,746 --> 00:23:35,281 going back to the beginning. 529 00:23:35,314 --> 00:23:37,450 He'd -- He'd known about it for awhile. I'm just trying to help. 530 00:23:37,484 --> 00:23:39,686 By, what, going through my sister's mail, taking notes? 531 00:23:39,719 --> 00:23:40,753 But are -- are you even listening to this? 532 00:23:40,787 --> 00:23:43,055 This -- This is a firsthand account of the lick crew 533 00:23:43,089 --> 00:23:45,725 that operated within Narcotics, the casita raid -- 534 00:23:45,758 --> 00:23:48,194 everything that Jane's been chasing for the last year. 535 00:23:48,227 --> 00:23:50,162 Good. Let's take it to the police. 536 00:23:50,196 --> 00:23:52,465 This is detailed evidence of corruption within the LAPD. 537 00:23:52,499 --> 00:23:54,000 You want me to take it to the LAPD. 538 00:23:54,033 --> 00:23:55,902 Really? What's your suggestion? Bring it to the press. 539 00:23:55,935 --> 00:23:57,570 Gosh. 540 00:23:57,604 --> 00:23:59,506 If we only knew an available writer 541 00:23:59,539 --> 00:24:00,940 who could get the story out quickly. 542 00:24:00,973 --> 00:24:02,575 This -- This story is huge, 543 00:24:02,609 --> 00:24:04,877 and I have an ethical responsibility to tell it, okay? 544 00:24:04,911 --> 00:24:06,212 And I happen to be deeper in it 545 00:24:06,245 --> 00:24:08,014 than any other reporter could possibly get. 546 00:24:08,047 --> 00:24:11,751 Yeah, because you are exploiting your family. 547 00:24:11,784 --> 00:24:12,519 No, I'm just drawing from experience. 548 00:24:12,552 --> 00:24:14,253 That's what good reporters do. 549 00:24:14,286 --> 00:24:17,056 Being close to Jane doesn't make you a good reporter. 550 00:24:17,089 --> 00:24:19,759 No, you are not using this. 551 00:24:19,792 --> 00:24:20,693 I'm taking it to Bird. Ali. 552 00:24:20,727 --> 00:24:23,830 Ali, this story gets me my next four jobs, 553 00:24:23,863 --> 00:24:26,533 a staff position, maybe even a book, okay? 554 00:24:26,566 --> 00:24:29,936 And I -- we -- need something to go our way. 555 00:24:29,969 --> 00:24:31,137 Stop. 556 00:24:31,170 --> 00:24:32,605 You cannot pretend 557 00:24:32,639 --> 00:24:34,741 that this whole comeback story is for us. 558 00:24:34,774 --> 00:24:35,975 Clearly, it's not. 559 00:24:36,008 --> 00:24:39,011 If that was what mattered, you would drop it -- 560 00:24:39,045 --> 00:24:41,814 if not for me, Tom, for Lake. 561 00:24:41,848 --> 00:24:42,949 She's 8 years old. She's in 2nd grade. 562 00:24:42,982 --> 00:24:44,283 This whole thing has been bad enough. 563 00:24:44,316 --> 00:24:46,853 God, please, do not put her 564 00:24:46,886 --> 00:24:49,656 on the front page of the L.A. Times. 565 00:24:49,689 --> 00:24:52,158 This story needs to be told, Al. 566 00:24:52,191 --> 00:24:55,061 ** 567 00:24:55,094 --> 00:24:59,065 I mean, I can't force you to put your family first. 568 00:24:59,098 --> 00:25:02,769 If you want to be the saviour, the truth-teller, 569 00:25:02,802 --> 00:25:06,205 then go ahead and write whatever you want, but... 570 00:25:06,238 --> 00:25:08,941 I will not be there when it's over. 571 00:25:08,975 --> 00:25:14,146 ** 572 00:25:18,751 --> 00:25:21,320 ** 573 00:25:21,353 --> 00:25:24,056 Just about finished here. I'll give you a minute. 574 00:25:24,090 --> 00:25:24,924 Bird: Thanks. 575 00:25:26,659 --> 00:25:27,827 Listen. 576 00:25:27,860 --> 00:25:30,262 We'll get Bilson for attempted murder 577 00:25:30,296 --> 00:25:31,798 for what she did to you. 578 00:25:31,831 --> 00:25:33,933 That'll stick. Buddy's driving her in now. 579 00:25:33,966 --> 00:25:35,668 I'm gonna head over. Jane: Wait. 580 00:25:35,702 --> 00:25:36,769 What about the rest of it? 581 00:25:36,803 --> 00:25:38,571 I mean, is she gonna turn on Gomez? 582 00:25:38,605 --> 00:25:42,041 She's terrified, locked in, trying to be a good soldier. 583 00:25:42,074 --> 00:25:44,343 She'll never testify against him. What... 584 00:25:44,376 --> 00:25:46,145 Oh, my God. 585 00:25:46,178 --> 00:25:48,114 Are you okay? 586 00:25:48,147 --> 00:25:51,751 How'd you know I was here? I called her. 587 00:25:51,784 --> 00:25:53,953 Thanks so much for coming, Al. 588 00:25:53,986 --> 00:25:57,056 Yeah, I, uh, brought you clothes and stuff. 589 00:25:57,089 --> 00:25:58,224 Listen, I'll be back, okay? 590 00:25:58,257 --> 00:25:59,892 No, no, wait. 591 00:25:59,926 --> 00:26:03,029 Um, something came in the mail today. 592 00:26:03,062 --> 00:26:06,833 So I think it must be that guy, Quinn, 593 00:26:06,866 --> 00:26:09,869 because he's talking about the shooting at the casita. 594 00:26:09,902 --> 00:26:14,306 And he says Red had direct orders from Gomez. 595 00:26:16,175 --> 00:26:17,744 Well, that's it. 596 00:26:17,777 --> 00:26:19,712 I mean, we've got him, right? 597 00:26:21,247 --> 00:26:23,215 Not really. 598 00:26:24,651 --> 00:26:26,753 We got a dirty cop who won't talk 599 00:26:26,786 --> 00:26:30,923 and a suicidal drunk rambling into an audiotape. 600 00:26:30,957 --> 00:26:34,126 Look, these are two of the most powerful men in the city, 601 00:26:34,160 --> 00:26:35,261 and they've shown what they're prepared to do 602 00:26:35,294 --> 00:26:36,763 to protect each other. 603 00:26:36,796 --> 00:26:38,364 So what are we gonna do? 604 00:26:38,397 --> 00:26:41,067 Well, you could walk. Look, you're safe. Lake's safe. 605 00:26:41,100 --> 00:26:42,068 Maybe that's enough. 606 00:26:42,101 --> 00:26:45,304 She saw Gomez at the cabin, and I told Nickole. 607 00:26:45,337 --> 00:26:46,939 She's gonna walk around the rest of her life 608 00:26:46,973 --> 00:26:48,374 with a target on her back. Okay, okay. 609 00:26:51,443 --> 00:26:54,681 Maybe there's another way. 610 00:26:54,714 --> 00:26:56,382 ** 611 00:26:56,415 --> 00:26:59,318 We're talking about the Gomez brothers, right? 612 00:26:59,351 --> 00:27:01,320 Yeah. 613 00:27:01,353 --> 00:27:03,355 Well, with guys like that, 614 00:27:03,389 --> 00:27:06,258 there's only one thing that trumps family. 615 00:27:06,292 --> 00:27:09,261 Ambition. 616 00:27:16,168 --> 00:27:18,037 Lake: Wait! 617 00:27:18,070 --> 00:27:19,772 Wait up! 618 00:27:19,806 --> 00:27:21,140 Pete: Hey, whoa, whoa, whoa! Girls, girls, girls. 619 00:27:21,173 --> 00:27:23,109 We got to wrap it up. Gracie, I'm gonna call your mom, okay, sweetie? 620 00:27:23,142 --> 00:27:25,111 Lake, we're gonna go to my place. 621 00:27:25,144 --> 00:27:26,913 Your place? 622 00:27:26,946 --> 00:27:28,380 Yeah, you're gonna come stay with me for a little while. 623 00:27:28,414 --> 00:27:30,082 But don't worry. 624 00:27:30,116 --> 00:27:31,283 We can organize a play date with you and Grace very soon. 625 00:27:31,317 --> 00:27:33,019 What about Mama? 626 00:27:33,052 --> 00:27:35,822 Mom's just got a lot on her plate right now, 627 00:27:35,855 --> 00:27:37,990 so, uh, we're gonna give her a little space. 628 00:27:38,024 --> 00:27:39,258 Grace: Come on. Okay. 629 00:27:41,127 --> 00:27:42,128 Pete, can I talk to you? 630 00:27:42,161 --> 00:27:44,296 Uh, we're just packing up, so we're gonna take off. 631 00:27:44,330 --> 00:27:46,432 It's important. 632 00:27:53,439 --> 00:27:55,975 What? What do you want? 633 00:27:56,008 --> 00:27:57,777 You're not taking Lake. 634 00:27:57,810 --> 00:27:59,345 It's none of your business, Al. 635 00:27:59,378 --> 00:28:01,981 She's staying here. This is her home. 636 00:28:02,014 --> 00:28:03,315 It's what's best for her. 637 00:28:05,752 --> 00:28:06,853 Lakey! Lake: Yeah, Dad? 638 00:28:06,886 --> 00:28:08,788 Finish packing, honey. We're leaving. 639 00:28:08,821 --> 00:28:10,289 Pete, you haven't worked in months. 640 00:28:10,322 --> 00:28:11,791 You're broke. You can't even afford it. 641 00:28:11,824 --> 00:28:13,726 And when youwork, 642 00:28:13,760 --> 00:28:14,961 you're out of town all the time. So I'll get a job here. 643 00:28:14,994 --> 00:28:16,863 I-I-I'll drive an Uber. I'll work at Starbucks. 644 00:28:16,896 --> 00:28:18,364 I don't care, Ali. I just want to be with her. 645 00:28:18,397 --> 00:28:20,099 No, Pete, you're not even her father. 646 00:28:20,132 --> 00:28:24,904 ** 647 00:28:24,937 --> 00:28:26,272 I'm -- I'm sorry. 648 00:28:28,007 --> 00:28:30,877 I'm so sorry. I... 649 00:28:30,910 --> 00:28:32,311 I'm not trying to be harsh. 650 00:28:32,344 --> 00:28:34,280 I'm just telling you the truth. 651 00:28:34,313 --> 00:28:36,482 ** 652 00:28:36,515 --> 00:28:39,285 This is ridiculous, Ali. 653 00:28:39,318 --> 00:28:41,854 This is ridiculous. 654 00:28:41,888 --> 00:28:46,092 You want to take a test, let's go right now. 655 00:28:46,125 --> 00:28:49,028 You want full custody, let's take all the tests -- 656 00:28:49,061 --> 00:28:51,497 paternity test, sobriety test, psychological assessment. 657 00:28:51,530 --> 00:28:52,999 Let's burn it all down. 658 00:28:53,032 --> 00:28:55,201 Let the lawyers sift through the ashes. 659 00:28:55,234 --> 00:28:59,005 So, in your story, who is the father? 660 00:29:02,208 --> 00:29:03,843 My husband. 661 00:29:03,876 --> 00:29:05,011 ** 662 00:29:05,044 --> 00:29:07,013 Tom? 663 00:29:07,046 --> 00:29:09,381 Apparently, they were a thing. 664 00:29:09,415 --> 00:29:11,317 It was before you met. 665 00:29:11,350 --> 00:29:12,919 It was before we met. 666 00:29:12,952 --> 00:29:13,920 Come on. 667 00:29:13,953 --> 00:29:15,487 Part of you must have known. 668 00:29:15,521 --> 00:29:17,389 She was two months early, remember? 669 00:29:17,423 --> 00:29:19,425 It was a miracle. She was eight pounds. 670 00:29:19,458 --> 00:29:20,559 No. 671 00:29:20,592 --> 00:29:22,461 This is Jane. 672 00:29:22,494 --> 00:29:24,831 Jane will say anything. She didn't want me to tell you. 673 00:29:24,864 --> 00:29:26,833 She's gonna kill me for telling you. No. 674 00:29:26,866 --> 00:29:29,368 She's my kid. 675 00:29:30,402 --> 00:29:33,272 I raised her, Ali. 676 00:29:33,305 --> 00:29:35,141 I raised her. 677 00:29:36,375 --> 00:29:39,311 I love that little girl more than anything in this world. 678 00:29:42,048 --> 00:29:44,917 I don't care what a blood test says. 679 00:29:44,951 --> 00:29:48,154 Nobody can tell me that she's not my daughter. 680 00:29:48,187 --> 00:29:50,356 ** 681 00:29:50,389 --> 00:29:54,293 Fine, then let's settle this like grown-ups. 682 00:29:54,326 --> 00:29:59,832 I will never tell anyone, not even Tom. 683 00:29:59,866 --> 00:30:04,403 And from now on, you are her father. 684 00:30:04,436 --> 00:30:07,539 And in exchange? 685 00:30:08,640 --> 00:30:10,609 Joint custody. 686 00:30:10,642 --> 00:30:14,046 You never go for more. 687 00:30:14,080 --> 00:30:16,983 She stays here tonight. 688 00:30:17,016 --> 00:30:20,987 We never speak of this again. 689 00:30:21,020 --> 00:30:29,328 ** 690 00:30:50,983 --> 00:30:53,619 Hi, uh, can I help you? 691 00:30:57,456 --> 00:30:59,058 I'm -- I'm sorry. 692 00:30:59,091 --> 00:31:01,360 Um...I'm looking for Elliot Gomez. 693 00:31:01,393 --> 00:31:02,895 Is that your dad? 694 00:31:02,929 --> 00:31:05,364 Yeah. Dad! 695 00:31:05,397 --> 00:31:06,365 Gomez: Yeah? 696 00:31:06,398 --> 00:31:08,500 There's someone at the door looking for you. 697 00:31:08,534 --> 00:31:11,370 Why don't you guys start putting the dishes away, okay? 698 00:31:11,403 --> 00:31:12,404 I'll be a minute. 699 00:31:15,407 --> 00:31:17,609 What are you doing here? 700 00:31:17,643 --> 00:31:19,578 I didn't know you had kids. 701 00:31:19,611 --> 00:31:21,547 I do. I have three -- three boys. 702 00:31:21,580 --> 00:31:23,649 What are you doing here? Is everything okay? 703 00:31:23,682 --> 00:31:25,084 Is your wife home? 704 00:31:25,117 --> 00:31:26,518 No. 705 00:31:26,552 --> 00:31:29,421 She died two years ago. 706 00:31:31,958 --> 00:31:33,993 Okay. 707 00:31:34,026 --> 00:31:35,227 Ms. Sadler, I'm in the middle of dinner. 708 00:31:35,261 --> 00:31:37,129 Um, look. 709 00:31:37,163 --> 00:31:39,065 I know all about lies, okay, 710 00:31:39,098 --> 00:31:41,233 how they start and how they grow. 711 00:31:41,267 --> 00:31:43,069 I-I know that you've been lying. 712 00:31:43,102 --> 00:31:46,238 Rosita Gonzalez, 27 years old. 713 00:31:46,272 --> 00:31:48,941 Paid off by your brother to lie on the stand. 714 00:31:48,975 --> 00:31:52,011 But sh-she wanted more, so you had to get rid of her. 715 00:31:52,044 --> 00:31:53,379 You buried it. 716 00:31:53,412 --> 00:31:55,714 You blamed it on a casita raid, 717 00:31:55,747 --> 00:31:57,249 but the truth kept leaking out. 718 00:31:57,283 --> 00:31:59,051 I was leaking it without even knowing. 719 00:31:59,085 --> 00:32:02,088 So you had to find a new story, right? 720 00:32:02,121 --> 00:32:04,423 Gus Tremblay, loudmouth cop, 721 00:32:04,456 --> 00:32:06,058 screwing a TV writer. 722 00:32:06,092 --> 00:32:07,693 Bragging about his crimes to -- 723 00:32:07,726 --> 00:32:10,362 Okay, listen to me, listen to me. 724 00:32:10,396 --> 00:32:14,066 I am very sorry for everything that's happened to you. 725 00:32:14,100 --> 00:32:15,101 I am. 726 00:32:15,134 --> 00:32:18,104 The abuse, the trauma, the neglect as a child, 727 00:32:18,137 --> 00:32:20,072 as an adult, it does something to the brain. 728 00:32:20,106 --> 00:32:21,473 I know. I get it. No, no, no, no, no. 729 00:32:21,507 --> 00:32:23,342 You're listening to me now! 730 00:32:26,045 --> 00:32:30,716 You had Nickole take Lake and blame it on Gus. 731 00:32:30,749 --> 00:32:33,019 And then you killed him. 732 00:32:33,052 --> 00:32:34,553 Daniel: Dad, Josh ate your cake! 733 00:32:34,586 --> 00:32:36,255 Christopher: Oh, come on! He did not! 734 00:32:36,288 --> 00:32:37,189 Yes, he did! 735 00:32:37,223 --> 00:32:38,657 Okay. 736 00:32:38,690 --> 00:32:41,027 I-I got to go deal with my kids, so can I call you a car? 737 00:32:41,060 --> 00:32:42,361 I'll go to the press. 738 00:32:42,394 --> 00:32:46,132 And tell them what, hmm? 739 00:32:46,165 --> 00:32:48,600 That a cokehead TV writer got her daughter kidnapped 740 00:32:48,634 --> 00:32:50,636 and got her boyfriend killed? If that's what it takes. 741 00:32:50,669 --> 00:32:52,638 Either way, your brother's going down. 742 00:32:54,273 --> 00:32:56,275 What do you want? 743 00:32:56,308 --> 00:32:58,377 You took my daughter. 744 00:32:58,410 --> 00:33:00,046 What do you want? 745 00:33:00,079 --> 00:33:02,181 I want you -- just you. 746 00:33:02,214 --> 00:33:04,183 ** 747 00:33:04,216 --> 00:33:06,585 You have a good night. 748 00:33:06,618 --> 00:33:08,720 Bird: Can I play you something first? 749 00:33:08,754 --> 00:33:11,357 ** 750 00:33:11,390 --> 00:33:13,592 What are you doing, John? Go home. 751 00:33:13,625 --> 00:33:15,294 ** 752 00:33:15,327 --> 00:33:18,264 Red had orders from above. 753 00:33:18,297 --> 00:33:20,066 The order to hit that casita 754 00:33:20,099 --> 00:33:23,369 came from Commander Gomez himself. 755 00:33:24,603 --> 00:33:26,572 Quinn O'Farrell was a burnt-out ex-cop 756 00:33:26,605 --> 00:33:28,040 with an ax to grind, John. 757 00:33:28,074 --> 00:33:29,041 You know that. 758 00:33:29,075 --> 00:33:30,742 Connects you to the lick crew. 759 00:33:30,776 --> 00:33:33,145 And Bilson's already in custody. 760 00:33:33,179 --> 00:33:35,281 Yeah, well, Bilson knows how to keep her mouth shut. 761 00:33:35,314 --> 00:33:37,216 ** 762 00:33:37,249 --> 00:33:38,016 Wait. 763 00:33:38,050 --> 00:33:41,453 I go down for busting up casitas 764 00:33:41,487 --> 00:33:42,688 and my brother stays clean -- Is that what you're offering? 765 00:33:42,721 --> 00:33:45,391 ** 766 00:33:45,424 --> 00:33:47,459 What about the kidnapping? 767 00:33:47,493 --> 00:33:50,596 We'll tell your lie. Gus did it. 768 00:33:50,629 --> 00:33:52,098 I want you to listen real close to me, 769 00:33:52,131 --> 00:33:52,898 you arrogant bitch. 770 00:33:52,931 --> 00:33:54,566 You do not set terms, not to me. 771 00:33:54,600 --> 00:33:56,468 You're calling me arrogant? That's funny. 772 00:33:56,502 --> 00:33:58,270 You do not tell me what to do. 773 00:33:58,304 --> 00:34:00,272 Ever. 774 00:34:00,306 --> 00:34:03,075 Think about your badge now, John. 775 00:34:03,109 --> 00:34:05,277 And what about little Lakey, huh? 776 00:34:07,379 --> 00:34:11,117 What about her safety, your safety? 777 00:34:11,150 --> 00:34:14,420 I'm not taking your deal. 778 00:34:14,453 --> 00:34:16,788 You don't have to. 779 00:34:16,822 --> 00:34:20,359 He already did. 780 00:34:20,392 --> 00:34:25,531 ** 781 00:34:25,564 --> 00:34:27,266 I didn't know he had kids. 782 00:34:27,299 --> 00:34:28,467 You did fine. 783 00:34:28,500 --> 00:34:29,601 He made me feel crazy. 784 00:34:29,635 --> 00:34:31,503 You're not crazy. 785 00:34:31,537 --> 00:34:33,505 Take the hit, Elliot. 786 00:34:33,539 --> 00:34:35,774 I'll lose my badge. 787 00:34:35,807 --> 00:34:38,144 I'll serve time. 788 00:34:38,177 --> 00:34:39,845 And if we're lucky, that's as far as it'll go. 789 00:34:39,878 --> 00:34:42,548 ** 790 00:34:42,581 --> 00:34:44,483 God, I didn't ask you to kill anyone. No, no, no, no, no. Don't you dare. 791 00:34:44,516 --> 00:34:46,785 Don't you dare. 792 00:34:46,818 --> 00:34:50,822 I cleaned up your mess to keep you golden. 793 00:34:52,558 --> 00:34:55,394 You fight this, and we both go down... 794 00:34:55,427 --> 00:34:56,795 and not just us -- 795 00:34:56,828 --> 00:34:59,298 every case I've ever prosecuted, 796 00:34:59,331 --> 00:35:01,567 every criminal you've ever arrested. 797 00:35:04,336 --> 00:35:07,606 They got us, Elliot. 798 00:35:07,639 --> 00:35:09,708 I will watch your boys. 799 00:35:09,741 --> 00:35:12,311 I will take care of them. 800 00:35:12,344 --> 00:35:14,180 Elliot Gomez, you're under arrest 801 00:35:14,213 --> 00:35:16,282 for criminal conspiracy and public corruption. 802 00:35:16,315 --> 00:35:18,350 Aw, John, you're gonna regret this. 803 00:35:18,384 --> 00:35:20,686 You know, when you least expect it, I will come for you. 804 00:35:20,719 --> 00:35:21,853 ** 805 00:35:21,887 --> 00:35:25,291 And I will rain hell on you, Jane Sadler. 806 00:35:25,324 --> 00:35:28,760 Dad! Dad! 807 00:35:28,794 --> 00:35:30,929 What's going on? Oh, no, no, no. 808 00:35:30,962 --> 00:35:32,364 Dad! 809 00:35:32,398 --> 00:35:34,266 Get him out of here. 810 00:35:34,300 --> 00:35:37,836 ** 811 00:35:46,678 --> 00:35:48,314 Ali: "Most of the first civilizations 812 00:35:48,347 --> 00:35:52,818 originated in river valleys, including the Nile, 813 00:35:52,851 --> 00:35:56,622 Indus, Ganges, Mississippi..." 814 00:35:56,655 --> 00:35:59,325 ** 815 00:35:59,358 --> 00:36:00,792 Where's Mama? 816 00:36:00,826 --> 00:36:04,363 She's coming back here now. 817 00:36:06,498 --> 00:36:08,834 That's probably her. 818 00:36:08,867 --> 00:36:11,470 ** 819 00:36:15,574 --> 00:36:16,542 What's wrong? 820 00:36:19,678 --> 00:36:22,548 Nothing. 821 00:36:22,581 --> 00:36:25,217 Tom... 822 00:36:25,251 --> 00:36:27,953 he just published a big story. 823 00:36:27,986 --> 00:36:31,323 So... it's good for him. 824 00:36:31,357 --> 00:36:33,292 It's good. 825 00:36:33,325 --> 00:36:34,493 Hey. 826 00:36:34,526 --> 00:36:36,962 Can I tell you a secret? 827 00:36:36,995 --> 00:36:38,330 Yeah. 828 00:36:38,364 --> 00:36:39,498 Okay. 829 00:36:39,531 --> 00:36:44,002 No one else knows this, not a single person. 830 00:36:44,035 --> 00:36:47,873 I just peed on a stick. 831 00:36:47,906 --> 00:36:50,509 Okay, what is that supposed to mean? 832 00:36:51,743 --> 00:36:53,812 That means that I'm pregnant. 833 00:36:53,845 --> 00:36:55,414 Really? 834 00:36:55,447 --> 00:36:56,815 Mm-hmm. 835 00:36:56,848 --> 00:36:58,717 If everything works out, then in about nine months -- 836 00:36:59,751 --> 00:37:02,288 Hello. Lake: Hi! 837 00:37:02,321 --> 00:37:03,722 Hi, baby girl! 838 00:37:05,624 --> 00:37:06,858 What is that? 839 00:37:06,892 --> 00:37:08,827 It's fine. It's fine. 840 00:37:08,860 --> 00:37:10,396 It's gonna be okay. 841 00:37:11,697 --> 00:37:14,766 Everything's gonna be okay. 842 00:37:14,800 --> 00:37:17,336 Everything's gonna be okay. 843 00:37:17,369 --> 00:37:26,378 ** 844 00:37:26,412 --> 00:37:35,854 ** 845 00:37:37,589 --> 00:37:40,025 Look, I get it, man. 846 00:37:40,058 --> 00:37:41,727 Nobody wants to die, 847 00:37:41,760 --> 00:37:44,563 especially the way I sprung it on you. 848 00:37:44,596 --> 00:37:45,631 I'm an idiot. 849 00:37:45,664 --> 00:37:48,033 I was so -- so caught up in story 850 00:37:48,066 --> 00:37:50,436 that I wasn't even thinking about your feelings. 851 00:37:52,671 --> 00:37:55,474 Look, Dominic, you're gonna die either way. 852 00:37:55,507 --> 00:37:58,009 So why don't you just give me a good death scene? 853 00:37:58,043 --> 00:38:00,779 No, give me a great death scene. 854 00:38:00,812 --> 00:38:02,348 Break hearts. 855 00:38:02,381 --> 00:38:04,049 I'll give you all the time you want. 856 00:38:04,082 --> 00:38:06,518 I-I will put all kinds of crazy close-ups on you. 857 00:38:06,552 --> 00:38:07,819 You will be remembered. 858 00:38:07,853 --> 00:38:09,921 You will be mourned. 859 00:38:12,724 --> 00:38:14,626 Otherwise, we're gonna watch your photo double 860 00:38:14,660 --> 00:38:15,994 take a shot to the back of the head 861 00:38:16,027 --> 00:38:17,863 while we focus the cameras on Isabel. 862 00:38:22,901 --> 00:38:25,036 Fine. 863 00:38:26,838 --> 00:38:29,541 My man. 864 00:38:29,575 --> 00:38:31,410 And...action! 865 00:38:31,443 --> 00:38:33,044 Isabel: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 866 00:38:33,078 --> 00:38:35,647 and nothing but the truth, so help you God? 867 00:38:35,681 --> 00:38:39,485 You know, IA officers love to say that one. 868 00:38:39,518 --> 00:38:41,553 Gives us a chance to prove how much better we are 869 00:38:41,587 --> 00:38:42,988 than the rest of you. 870 00:38:43,021 --> 00:38:44,523 You're Internal? 871 00:38:44,556 --> 00:38:46,725 When were you gonna tell me? 872 00:38:46,758 --> 00:38:48,894 When I knew the whole truth -- 873 00:38:48,927 --> 00:38:50,496 or at least a piece of it. 874 00:38:50,529 --> 00:38:52,030 You're Red. 875 00:38:52,063 --> 00:38:54,533 You are the person that I've been looking for 876 00:38:54,566 --> 00:38:55,534 this entire time. 877 00:38:55,567 --> 00:38:56,868 Don't! 878 00:38:56,902 --> 00:39:01,840 Dominic, please, don't do this. 879 00:39:01,873 --> 00:39:04,075 I will protect you if you just tell me -- 880 00:39:05,544 --> 00:39:07,713 And...cut! 881 00:39:07,746 --> 00:39:10,449 Excellent. Fantastic. 882 00:39:10,482 --> 00:39:12,050 So good. So good. Come on up, bud. 883 00:39:12,083 --> 00:39:13,051 All right. 884 00:39:13,084 --> 00:39:14,720 Ladies and gentlemen, 885 00:39:14,753 --> 00:39:17,756 that is a series wrap on Dominic Holmes. 886 00:39:21,893 --> 00:39:23,228 Thank you, my friend, 887 00:39:23,261 --> 00:39:25,764 for bringing this character to life and to death together. 888 00:39:25,797 --> 00:39:26,765 And it's been an honor. 889 00:39:26,798 --> 00:39:28,534 Did great. 890 00:39:28,567 --> 00:39:29,768 You did good. 891 00:39:29,801 --> 00:39:31,670 Hey, we should about the second season. 892 00:39:31,703 --> 00:39:33,939 Want me to tell you everything that went wrong in that raid? 893 00:39:33,972 --> 00:39:35,874 God, no. Please, no more notes. 894 00:39:35,907 --> 00:39:38,109 Save them for season two. 895 00:39:38,143 --> 00:39:40,479 It's weird seeing it play out like that, though -- 896 00:39:40,512 --> 00:39:41,747 a pop, a squib, 897 00:39:41,780 --> 00:39:43,582 he gets up, and everyone claps. 898 00:39:43,615 --> 00:39:45,417 Man, you're just telling a story. 899 00:39:45,451 --> 00:39:46,785 It's not your fault that some of it's true. 900 00:39:46,818 --> 00:39:47,786 Oh, yeah. 901 00:39:47,819 --> 00:39:49,555 Well, not the ending. 902 00:39:50,722 --> 00:39:52,658 Listen, uh, I should head out. 903 00:39:52,691 --> 00:39:55,093 I promised Jacob I'd drive up and see him, 904 00:39:55,126 --> 00:39:57,729 take a few days off work for a change. 905 00:39:57,763 --> 00:39:59,097 Oh, that's great. You deserve it. 906 00:39:59,130 --> 00:40:01,099 So do you. 907 00:40:03,134 --> 00:40:05,604 Um... 908 00:40:05,637 --> 00:40:10,676 Thank you so much for everything. 909 00:40:10,709 --> 00:40:12,043 [ Sharon Van Etten's "We Are Fine" plays ] 910 00:40:12,077 --> 00:40:13,445 It's all right. 911 00:40:13,479 --> 00:40:14,913 Um, uh, maybe -- I don't know -- 912 00:40:14,946 --> 00:40:17,983 when you get back, maybe we could... 913 00:40:18,016 --> 00:40:20,085 I could make you dinner or something. 914 00:40:20,118 --> 00:40:21,920 Mm. 915 00:40:21,953 --> 00:40:25,957 Well, maybe I can bring over some of my Memphis ribs. 916 00:40:25,991 --> 00:40:28,660 ** 917 00:40:30,796 --> 00:40:32,464 ** 918 00:40:32,498 --> 00:40:35,233 * Tryin' hard to breathe Sadler? 919 00:40:35,266 --> 00:40:37,669 You afraid we're gonna run out of things to say? 920 00:40:38,904 --> 00:40:40,672 Out of all the things I worry about, 921 00:40:40,706 --> 00:40:41,773 that's not one of them. 922 00:40:41,807 --> 00:40:42,974 You know, it's funny. 923 00:40:43,008 --> 00:40:47,045 Hanging around you... I can't tell 924 00:40:47,078 --> 00:40:49,047 if you're a new song I've never heard 925 00:40:49,080 --> 00:40:52,217 or you're the same damn song. 926 00:40:52,250 --> 00:40:54,820 * Take my hand and squeeze 927 00:40:54,853 --> 00:40:56,488 You take care. 928 00:40:56,522 --> 00:40:57,589 You, too. 929 00:40:57,623 --> 00:41:03,529 * Say I'm all right 930 00:41:03,562 --> 00:41:06,031 ** 931 00:41:06,064 --> 00:41:10,602 * Whisper in my ear 932 00:41:10,636 --> 00:41:13,739 You know, that's what I called you Lake. 933 00:41:13,772 --> 00:41:15,240 What do you mean? 934 00:41:15,273 --> 00:41:17,543 Because I love the water. 935 00:41:17,576 --> 00:41:20,579 I like the mountains and the valleys, too, 936 00:41:20,612 --> 00:41:21,913 but the water -- I don't know -- 937 00:41:21,947 --> 00:41:24,783 it's just different. 938 00:41:24,816 --> 00:41:29,087 I couldn't call you "Ocean" or "Creek." 939 00:41:29,120 --> 00:41:30,989 And you're definitely not a "Pond." 940 00:41:31,022 --> 00:41:32,123 "River's" cool. 941 00:41:32,157 --> 00:41:33,825 Yeah, that's true. 942 00:41:33,859 --> 00:41:35,761 River would've been cool. 943 00:41:35,794 --> 00:41:37,763 ** 944 00:41:37,796 --> 00:41:40,999 Sometimes it scares me. 945 00:41:41,032 --> 00:41:42,634 What do you mean? 946 00:41:42,668 --> 00:41:44,235 Water. It's... 947 00:41:44,269 --> 00:41:46,037 * Tell me not to trip or lose sight * 948 00:41:46,071 --> 00:41:48,874 It's just really big. 949 00:41:48,907 --> 00:41:50,208 Yeah. 950 00:41:50,241 --> 00:41:51,910 It's big. 951 00:41:51,943 --> 00:41:54,112 And it's deep. 952 00:41:54,145 --> 00:41:56,615 * You are waking in my guided light * 953 00:41:56,648 --> 00:41:57,716 It's everything. 954 00:41:57,749 --> 00:42:01,286 ** 955 00:42:01,319 --> 00:42:01,953 * Take my hand and help me not to shake * 956 00:42:01,987 --> 00:42:05,757 Just like you are... to me. 957 00:42:05,791 --> 00:42:07,092 Mm. 958 00:42:09,194 --> 00:42:13,965 * Say, "I'm all right" 959 00:42:13,999 --> 00:42:16,935 * I'm all right 960 00:42:16,968 --> 00:42:22,608 * Say, "I'm all right" 961 00:42:22,641 --> 00:42:25,911 * I'm all right 962 00:42:25,944 --> 00:42:30,949 ** 60702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.