Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,137
Jane:
"Once upon a time," right?
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,072
That's how it starts?
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,706
And then you've got
"happily ever after."
4
00:00:05,739 --> 00:00:08,676
You begin with a promise,
and you end with a lie.
5
00:00:08,709 --> 00:00:11,645
Everything in the middle,
everything else, you
just make it up, right?
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,481
**
7
00:00:13,514 --> 00:00:18,619
In 2, 3, hold.
8
00:00:18,652 --> 00:00:20,721
Anyway, so,
once upon a time,
9
00:00:20,754 --> 00:00:21,822
there was a woman.
10
00:00:21,855 --> 00:00:24,258
She worked hard,
did the right thing...
11
00:00:24,292 --> 00:00:25,526
except when
she didn't.
12
00:00:27,161 --> 00:00:28,829
She never needed
a husband or a kid,
13
00:00:28,862 --> 00:00:29,697
never needed anyone.
14
00:00:29,730 --> 00:00:31,365
God, everyone must
want to marry you.
15
00:00:31,399 --> 00:00:33,234
I don't have
a husband.
Great.
16
00:00:33,267 --> 00:00:35,269
Just give me 10 minutes
to, uh, change your mind.
17
00:00:35,303 --> 00:00:37,105
Jane: The woman turns 40 --
interesting maybe, maybe not.
18
00:00:37,138 --> 00:00:38,572
Well,
in this case,
19
00:00:38,606 --> 00:00:41,242
it's mildly interesting
'cause the woman gets pregnant.
20
00:00:41,275 --> 00:00:42,643
It's a miracle,
right?
21
00:00:42,676 --> 00:00:44,245
She never even
thought about it,
22
00:00:44,278 --> 00:00:45,713
never
been careful.
23
00:00:45,746 --> 00:00:47,148
She's never
been pregnant before.
24
00:00:47,181 --> 00:00:49,083
Then...bang.
25
00:00:49,117 --> 00:00:51,552
All of a sudden...
she cares.
26
00:00:53,454 --> 00:00:54,722
Oh, my God,
this is torture.
27
00:00:54,755 --> 00:00:56,390
Do we really
have to do this?
Yes.
28
00:00:56,424 --> 00:00:58,192
What if this is really
screwing her up?
29
00:00:58,226 --> 00:01:00,294
Everybody grows up
a little damaged, don't they?
30
00:01:00,328 --> 00:01:02,463
What's the matter with
you?! Great example
for your daughter...
31
00:01:02,496 --> 00:01:04,765
"Geriatric pregnancy,
high-risk pregnancy."
32
00:01:04,798 --> 00:01:06,867
All these words,
all these scary, scary words,
33
00:01:06,900 --> 00:01:08,001
and,
all of a sudden,
34
00:01:08,035 --> 00:01:11,439
the only thing that matters
is keeping that child safe.
35
00:01:11,472 --> 00:01:14,508
Mama!
He was there.
I saw him.
36
00:01:16,277 --> 00:01:18,612
We need to get that kid
out of here by today.
37
00:01:18,646 --> 00:01:20,581
I have to
take you in.
38
00:01:20,614 --> 00:01:22,750
It's everything.
39
00:01:22,783 --> 00:01:24,718
It's primal.
40
00:01:24,752 --> 00:01:28,756
But it doesn't change
who you are.
41
00:01:28,789 --> 00:01:30,258
You tell stories,
42
00:01:30,291 --> 00:01:33,161
making stuff up
to protect the people you love.
43
00:01:33,194 --> 00:01:34,428
Ali: I know
why you lied about Tom.
44
00:01:34,462 --> 00:01:37,798
You and Tom
plus nine months!
45
00:01:39,633 --> 00:01:43,204
You lie.
And you lie again.
46
00:01:43,237 --> 00:01:44,438
That's what we do.
47
00:01:44,472 --> 00:01:45,639
We're taught
to do it,
48
00:01:45,673 --> 00:01:47,541
and then
we keep on doing it.
49
00:01:55,649 --> 00:01:57,851
I tried to teach my kid
how to lie today.
50
00:01:57,885 --> 00:02:00,354
Out of all the mistakes
I've ever made,
51
00:02:00,388 --> 00:02:01,522
that was the worst.
52
00:02:01,555 --> 00:02:03,291
Nickole:
What do you mean?
53
00:02:03,324 --> 00:02:05,926
She s-said she heard someone
at the station.
54
00:02:05,959 --> 00:02:08,929
I tried to...
talk her out of it,
55
00:02:08,962 --> 00:02:10,764
tried to get her to say
she hadn't heard it.
56
00:02:10,798 --> 00:02:11,765
Why?
57
00:02:11,799 --> 00:02:14,435
B-Because I'm terrified.
58
00:02:14,468 --> 00:02:17,371
Hmm.
59
00:02:17,405 --> 00:02:19,740
Every bad decision
I've ever made,
60
00:02:19,773 --> 00:02:22,276
I made out of fear --
61
00:02:22,310 --> 00:02:26,847
fear of...poverty,
fear of loss.
62
00:02:26,880 --> 00:02:30,551
Point is, you can't let fear
drive you.
63
00:02:30,584 --> 00:02:32,753
You know that,
right?
64
00:02:32,786 --> 00:02:35,389
Even just
for your kid's sake.
65
00:02:35,423 --> 00:02:43,497
**
66
00:02:43,531 --> 00:02:50,371
**
67
00:02:56,277 --> 00:02:57,378
Bird: Tell me that you got
somethin' for me, Bilson.
68
00:02:57,411 --> 00:02:58,712
Russell Howell.
69
00:02:58,746 --> 00:03:01,649
Moved out six months ago,
no forwarding address.
70
00:03:01,682 --> 00:03:02,883
No priors.
71
00:03:02,916 --> 00:03:05,253
No priors...
but he's flagged domestic.
72
00:03:05,286 --> 00:03:12,993
**
73
00:03:13,026 --> 00:03:17,731
**
74
00:03:17,765 --> 00:03:19,567
What'd you give her?
75
00:03:19,600 --> 00:03:20,768
Chloroform.
76
00:03:20,801 --> 00:03:22,503
Got more?
Go easy.
77
00:03:22,536 --> 00:03:24,438
It's not
good for her.
78
00:03:24,472 --> 00:03:26,874
Like any of this
is good for her.
79
00:03:26,907 --> 00:03:28,942
Just keep her safe,
all right?
80
00:03:28,976 --> 00:03:30,411
Yeah.
81
00:03:30,444 --> 00:03:33,847
**
82
00:03:33,881 --> 00:03:35,749
Watching you...
83
00:03:35,783 --> 00:03:38,819
how much you care,
how...
84
00:03:38,852 --> 00:03:44,492
far you'll go for your kid
even when you're dead wrong...
85
00:03:44,525 --> 00:03:46,294
I don't know.
86
00:03:46,327 --> 00:03:48,696
Gives me hope...
87
00:03:48,729 --> 00:03:50,931
for people...
88
00:03:50,964 --> 00:03:52,933
for humans.
89
00:03:56,970 --> 00:04:01,575
**
90
00:04:01,609 --> 00:04:03,277
You're home early.
91
00:04:03,311 --> 00:04:04,978
Hey.
92
00:04:05,012 --> 00:04:06,914
I got to
go back in.
93
00:04:06,947 --> 00:04:10,718
Just gonna grab
a quick shower.
94
00:04:10,751 --> 00:04:12,520
You all right?
Yeah.
95
00:04:12,553 --> 00:04:13,821
I'm all good.
96
00:04:13,854 --> 00:04:15,456
Ohh.
97
00:04:15,489 --> 00:04:17,758
Not that good,
apparently.
98
00:04:17,791 --> 00:04:19,993
I'm just gonna
have one.
99
00:04:20,027 --> 00:04:22,396
You were doing
so well.
100
00:04:22,430 --> 00:04:24,465
Cold turkey
for like a year now.
101
00:04:24,498 --> 00:04:25,833
It's fine.
102
00:04:25,866 --> 00:04:27,768
I'll take it outside.
103
00:04:27,801 --> 00:04:30,037
Okay, "Red."
104
00:04:30,070 --> 00:04:33,774
Whatever gets you
through the night.
105
00:04:33,807 --> 00:04:35,876
**
106
00:04:35,909 --> 00:04:38,979
Jane, I want
to help you, okay?
107
00:04:39,012 --> 00:04:41,982
I don't want
to arrest you.
108
00:04:42,015 --> 00:04:43,083
If you ran
with your kid,
109
00:04:43,116 --> 00:04:44,685
you must have
a pretty good reason,
110
00:04:44,718 --> 00:04:45,819
but until I know
what that is,
111
00:04:45,853 --> 00:04:47,788
there's nothing I can do
for you.
112
00:04:51,392 --> 00:04:55,062
She recognized someone --
a police officer.
113
00:04:55,095 --> 00:04:59,099
She said she'd seen that person
at the cabin.
114
00:04:59,132 --> 00:05:02,603
**
115
00:05:02,636 --> 00:05:06,974
Jane, little kids get these
details wrong all the time.
116
00:05:07,007 --> 00:05:09,510
She'd been drugged,
she was in distress.
117
00:05:09,543 --> 00:05:10,944
Not my kid.
Okay.
118
00:05:10,978 --> 00:05:14,014
But honestly,
this sounds like paranoia,
119
00:05:14,047 --> 00:05:15,616
pure and simple.
120
00:05:15,649 --> 00:05:17,084
What's crazy is the idea
that my kid
121
00:05:17,117 --> 00:05:18,852
is gonna have to live
in the shadow of my fear
122
00:05:18,886 --> 00:05:19,820
after everything
she's been through.
123
00:05:19,853 --> 00:05:20,988
I get it.
124
00:05:21,021 --> 00:05:22,590
I do.
125
00:05:22,623 --> 00:05:24,558
I -- That's why
I left Narcotics.
126
00:05:24,592 --> 00:05:27,361
I couldn't tell anymore
who was good, who was bad.
127
00:05:27,395 --> 00:05:29,363
You worked Narcotics?
128
00:05:29,397 --> 00:05:30,798
For a while.
129
00:05:30,831 --> 00:05:32,500
You know
Quinn O'Farrell?
130
00:05:32,533 --> 00:05:34,602
The guy
who killed himself?
131
00:05:34,635 --> 00:05:37,004
Nah, we never really
crossed paths.
132
00:05:38,038 --> 00:05:40,474
**
133
00:05:42,876 --> 00:05:44,712
I'll get us there.
134
00:05:46,480 --> 00:05:54,988
**
135
00:05:55,022 --> 00:05:57,758
Do you believe
in God?
136
00:05:57,791 --> 00:05:59,560
I don't know.
137
00:05:59,593 --> 00:06:00,928
Maybe.
I wish I did.
138
00:06:00,961 --> 00:06:01,995
Why?
139
00:06:02,029 --> 00:06:05,766
Something you just said.
140
00:06:07,100 --> 00:06:10,704
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
141
00:06:10,738 --> 00:06:15,576
I will fear no evil:
for Thou art with me;
142
00:06:15,609 --> 00:06:21,048
Thy rod and Thy staff
they comfort me."
143
00:06:23,851 --> 00:06:25,853
**
144
00:06:32,493 --> 00:06:33,761
How we doin'?
145
00:06:33,794 --> 00:06:35,463
Nickole:
The kid's planted.
146
00:06:35,496 --> 00:06:37,431
It's a go.
Good.
147
00:06:37,465 --> 00:06:38,866
Nickole: I can never remember
the next part --
148
00:06:38,899 --> 00:06:39,867
something about...
149
00:06:39,900 --> 00:06:43,704
"My cup
runneth over."
150
00:06:43,737 --> 00:06:45,839
But I always remember
this next bit.
151
00:06:47,040 --> 00:06:49,810
"Surely goodness and mercy
shall follow me
152
00:06:49,843 --> 00:06:52,012
all the days of my life:
153
00:06:52,045 --> 00:06:56,684
and I will dwell in the house
of the Lord forever."
154
00:06:56,717 --> 00:06:59,119
Yeah,
that's the happy-ending part.
155
00:06:59,152 --> 00:07:01,489
Yeah.
156
00:07:01,522 --> 00:07:04,992
I guess it is.
157
00:07:05,025 --> 00:07:10,631
**
158
00:07:12,766 --> 00:07:14,502
I need
to get smokes.
159
00:07:14,535 --> 00:07:15,669
I'm -- I'm out.
160
00:07:15,703 --> 00:07:17,471
I didn't know
you smoked.
161
00:07:17,505 --> 00:07:19,172
It's a secret.
162
00:07:19,206 --> 00:07:21,709
I'll take these off,
163
00:07:21,742 --> 00:07:24,111
but I'm gonna have to
lock the car.
164
00:07:24,144 --> 00:07:27,080
Thanks.
165
00:07:29,650 --> 00:07:30,784
You go
into these situations
166
00:07:30,818 --> 00:07:32,520
hoping for
a peaceful resolution,
167
00:07:32,553 --> 00:07:34,555
but Gus Tremblay
had a different idea in mind.
168
00:07:34,588 --> 00:07:36,690
And that's a pretty tough blow
for the force to take.
169
00:07:36,724 --> 00:07:38,025
We didn't see
how troubled he was.
170
00:07:38,058 --> 00:07:39,126
We couldn't
catch it in time.
171
00:07:43,096 --> 00:07:52,673
**
172
00:07:52,706 --> 00:07:57,277
**
173
00:08:01,214 --> 00:08:03,183
**
174
00:08:05,052 --> 00:08:07,655
**
175
00:08:12,125 --> 00:08:16,029
**
176
00:08:16,063 --> 00:08:17,898
Uh,
this is North.
177
00:08:17,931 --> 00:08:19,266
I-I don't think
we want to go this way.
178
00:08:19,299 --> 00:08:20,968
I want to show you something
before I take you in.
179
00:08:21,001 --> 00:08:22,169
**
180
00:08:25,606 --> 00:08:27,007
Snowflake, spot it.
Aw.
181
00:08:27,040 --> 00:08:27,908
Bozo, spot it.
Oh, you guys
are killing me.
182
00:08:27,941 --> 00:08:30,310
I can't even tell --
Wait. What is that?
183
00:08:30,343 --> 00:08:31,244
A phantom.
It's a phantom?
184
00:08:31,278 --> 00:08:32,613
There you go,
girls --
185
00:08:32,646 --> 00:08:34,314
dessert before lunch,
just like I promised.
186
00:08:34,347 --> 00:08:36,183
Grace: Thank you,
Mr. Greene.
187
00:08:36,216 --> 00:08:37,585
Gracie, come on.
Call me Pete.
188
00:08:37,618 --> 00:08:39,052
Beer, Mr. Greene?
189
00:08:39,086 --> 00:08:40,287
Uh, Lord Greene
to you.
190
00:08:40,320 --> 00:08:42,122
Bird here.
Detective, hi.
It's Ali.
191
00:08:42,155 --> 00:08:44,558
Have you
seen Jane yet?
No. Why?
Is she here?
192
00:08:44,592 --> 00:08:46,594
Yeah, your partner's
bringing her in.
193
00:08:46,627 --> 00:08:47,728
I can't
get ahold of her.
194
00:08:47,761 --> 00:08:49,663
Nickole
195
00:08:49,697 --> 00:08:52,099
She arrested her
for child abduction.
196
00:08:52,132 --> 00:08:54,935
Can't make
this stuff up.
When?
197
00:08:54,968 --> 00:08:57,204
Almost
two hours ago now.
198
00:08:57,237 --> 00:09:00,774
Okay,
I'll find Jane,
199
00:09:00,808 --> 00:09:02,910
I'll get her
to call you back.
Thank you so much.
200
00:09:02,943 --> 00:09:04,845
Tom: Oh, wait a minute.
I know what that is right there.
201
00:09:04,878 --> 00:09:06,346
That --
That's the, uh --
202
00:09:06,379 --> 00:09:08,816
the tickle monster,
I think, is what that is.
203
00:09:08,849 --> 00:09:10,718
Look at her, like she hasn't
just been through hell.
204
00:09:10,751 --> 00:09:12,185
No! Stop, stop! Stop!
205
00:09:12,219 --> 00:09:13,621
Well,
she's an amazing kid.
206
00:09:13,654 --> 00:09:16,089
What's happening
with Jane?
207
00:09:16,123 --> 00:09:18,892
Bird is
checking on her.
208
00:09:18,926 --> 00:09:20,360
Right, giving her the kid-glove
treatment, no doubt,
209
00:09:20,393 --> 00:09:22,863
letting her
sweet-talk her way
210
00:09:22,896 --> 00:09:24,364
out of her latest
lapse in judgement.
211
00:09:24,397 --> 00:09:25,799
I-I-I've seen the way
he looks at her, Ali. It's --
212
00:09:25,833 --> 00:09:26,734
Pete, come on.
213
00:09:26,767 --> 00:09:28,602
We're here together.
We're in Jane's house.
214
00:09:28,636 --> 00:09:29,870
Not for long.
Lake:
Pencil, spot it.
215
00:09:29,903 --> 00:09:31,705
Tom:
All right.
You gonna grill those?
216
00:09:31,739 --> 00:09:33,774
Yes, I am.
217
00:09:33,807 --> 00:09:35,108
Lake doesn't like it
like that.
218
00:09:35,142 --> 00:09:36,243
Snowflake, spot it.
219
00:09:36,276 --> 00:09:38,011
She likes it
just fine, Ali.
220
00:09:38,045 --> 00:09:39,012
Tom: Oh, wow.
221
00:09:39,046 --> 00:09:41,615
And YOLO!
Spot it.
222
00:09:41,649 --> 00:09:43,216
Come on, give it up
for the old guy.
223
00:09:43,250 --> 00:09:44,952
Yeah.
224
00:09:44,985 --> 00:09:46,086
Mm.
225
00:09:47,154 --> 00:09:48,789
Am I picking it up?
226
00:09:48,822 --> 00:09:50,090
Am I terrible still?
227
00:09:50,123 --> 00:09:54,995
**
228
00:09:55,028 --> 00:09:56,196
You're probably right.
229
00:09:56,229 --> 00:09:57,731
Nickole: About what?
230
00:09:57,765 --> 00:10:00,133
Um, Lake being
stressed out, drugged.
231
00:10:00,167 --> 00:10:02,269
I-I just wanted
to hear her out,
232
00:10:02,302 --> 00:10:03,771
you know,
honor what she was saying,
233
00:10:03,804 --> 00:10:04,938
but you're right.
234
00:10:04,972 --> 00:10:07,908
It just --
just probably sounds crazy.
235
00:10:12,012 --> 00:10:14,314
**
236
00:10:14,347 --> 00:10:17,117
Uh, my mother never believed me
about anything ever.
237
00:10:17,150 --> 00:10:18,952
I'd tell her
my eyes were brown,
238
00:10:18,986 --> 00:10:20,087
and she'd tell me
I was a liar.
239
00:10:20,120 --> 00:10:22,656
I-I just -- I didn't want
to do that to Lake, you know?
240
00:10:22,690 --> 00:10:23,657
Yeah.
241
00:10:23,691 --> 00:10:25,292
Sure.
I get it.
242
00:10:26,326 --> 00:10:27,895
Where are we going?
243
00:10:27,928 --> 00:10:29,930
Close.
We're almost there.
244
00:10:29,963 --> 00:10:30,731
Well,
y
245
00:10:30,764 --> 00:10:32,432
You don't need
to take me anywhere.
246
00:10:32,465 --> 00:10:34,768
Just -- Just --
Just take me to the, uh...
247
00:10:34,802 --> 00:10:35,535
You're upset.
248
00:10:35,568 --> 00:10:38,005
I just wanted
to calm you down.
249
00:10:38,038 --> 00:10:43,310
**
250
00:10:43,343 --> 00:10:45,779
Hey. When did Nickole
transfer over from Narcotics?
251
00:10:45,813 --> 00:10:48,248
Uh...I don't know.
A year and a half ago?
252
00:10:48,281 --> 00:10:49,950
Gomez brought her in.
Why?
253
00:10:49,983 --> 00:10:52,052
Uh, no reason.
She's not answering her phone.
254
00:10:52,085 --> 00:10:53,987
You heard from her?
No, I just got back
from Sadler's house,
255
00:10:54,021 --> 00:10:55,122
trying to finish up
your report.
256
00:10:55,155 --> 00:10:57,825
Just check her tracking system,
see where she's at.
257
00:10:57,858 --> 00:10:59,159
W
What's going on?
258
00:10:59,192 --> 00:11:00,160
Just bring it up now.
259
00:11:03,030 --> 00:11:05,232
She's headed west on Kanan.
Why's she going west?
260
00:11:05,265 --> 00:11:06,800
You know what?
I always say that,
261
00:11:06,834 --> 00:11:08,301
and then she gets there
faster than me.
262
00:11:08,335 --> 00:11:09,269
Listen,
just keep tracking her.
263
00:11:09,302 --> 00:11:12,940
You call me
if she so much as changes lanes.
264
00:11:12,973 --> 00:11:14,074
Pete: Wow.
265
00:11:14,107 --> 00:11:16,109
I cannot believe your mom
doesn't have a tea set here.
266
00:11:16,143 --> 00:11:17,978
Gracie, wait till you see
the one she has at my place.
267
00:11:18,011 --> 00:11:20,814
You're gonna feel like
the queen of England.
268
00:11:20,848 --> 00:11:23,817
Detective Bilson.
It's Ali Petrovich again.
269
00:11:23,851 --> 00:11:25,819
I would really appreciate it
if you call me back.
270
00:11:25,853 --> 00:11:27,955
Nothin'?
Nothin'.
271
00:11:27,988 --> 00:11:29,823
It should not
be this hard.
272
00:11:29,857 --> 00:11:32,359
It wouldn't be your sister
if it wasn't a little hard.
273
00:11:32,392 --> 00:11:34,094
Wow.
I'm sure that made great copy.
274
00:11:35,295 --> 00:11:37,297
Okay,
that wasn't nice.
275
00:11:37,330 --> 00:11:38,732
And I'm sorry.
276
00:11:38,766 --> 00:11:41,434
You want
to go get the burgers outside?
277
00:11:41,468 --> 00:11:43,136
Okay.
278
00:11:43,170 --> 00:11:45,739
Grace:
Tom, spot it!
279
00:11:45,773 --> 00:11:47,140
Lake:
Table, spot it!
280
00:11:48,776 --> 00:11:50,878
Listen,
Lakey's gonna get tired.
281
00:11:50,911 --> 00:11:53,847
She needs a solid meal
and needs a good night's sleep.
282
00:11:53,881 --> 00:11:55,248
Yeah, I'll put her to bed
straight after dinner.
283
00:11:55,282 --> 00:11:58,952
Ali, I'm...
taking her home.
284
00:11:58,986 --> 00:12:01,021
This is her home.
285
00:12:01,054 --> 00:12:03,056
Not anymore.
286
00:12:03,090 --> 00:12:05,492
Pete, come on.
We don't know what Jane knows.
287
00:12:05,525 --> 00:12:07,961
There is probably
a very good reason for this.
288
00:12:07,995 --> 00:12:09,997
Actually, Ali,
I don't care.
289
00:12:10,030 --> 00:12:12,165
First thing tomorrow morning,
I'm filing for sole custody.
290
00:12:12,199 --> 00:12:13,466
What?
291
00:12:13,500 --> 00:12:15,869
My daughter
needs stability.
292
00:12:15,903 --> 00:12:18,538
No, your daughter
needs her mother.
293
00:12:18,571 --> 00:12:20,974
She doesn't
some bitter man-child
294
00:12:21,008 --> 00:12:23,410
who just fell off the wagon
not two days ago.
295
00:12:23,443 --> 00:12:26,313
Must be easy to take that tone
when you're so squeaky-clean.
296
00:12:26,346 --> 00:12:28,215
Tom: Amazing burger,
spot it.
297
00:12:29,316 --> 00:12:30,918
Guys?
Everything okay?
298
00:12:33,386 --> 00:12:35,989
I'll get it.
299
00:12:36,023 --> 00:12:38,058
Thank you.
300
00:12:42,095 --> 00:12:45,398
Hmm.
301
00:13:23,470 --> 00:13:25,172
This is, uh, Quinn O'Farrell,
302
00:13:25,205 --> 00:13:29,109
born August 6, 1968,
Fresno, California.
303
00:13:29,142 --> 00:13:30,878
Gus, uh, it's me.
304
00:13:30,911 --> 00:13:33,180
I'm making this tape
in case something bad happens.
305
00:13:33,213 --> 00:13:35,182
You know
I've done some terrible stuff,
306
00:13:35,215 --> 00:13:37,985
and if I go down for it,
I-I probably deserve it,
307
00:13:38,018 --> 00:13:42,122
but still, I'm not gonna go
without leaving an account.
308
00:13:44,157 --> 00:13:52,199
**
309
00:13:52,232 --> 00:13:54,401
This is it.
We're here.
310
00:13:56,303 --> 00:13:58,538
Get out of the car.
311
00:13:58,571 --> 00:14:02,375
Come on,
you're being ridiculous.
312
00:14:02,409 --> 00:14:03,977
Seriously.
313
00:14:04,011 --> 00:14:13,320
**
314
00:14:13,353 --> 00:14:19,026
**
315
00:14:19,059 --> 00:14:21,895
It's amazing,
isn't it?
316
00:14:21,929 --> 00:14:24,664
**
317
00:14:24,697 --> 00:14:26,499
No matter
what's going on,
318
00:14:26,533 --> 00:14:30,637
no matter...
how messed up I get,
319
00:14:30,670 --> 00:14:34,541
it still always
does it for me.
320
00:14:34,574 --> 00:14:38,912
Used to come up here
with Quinn...
321
00:14:38,946 --> 00:14:42,215
drink beer,
blow off steam.
322
00:14:42,249 --> 00:14:44,918
**
323
00:14:44,952 --> 00:14:47,520
I did it, Jane.
324
00:14:47,554 --> 00:14:49,689
I'm Red.
325
00:14:49,722 --> 00:14:51,358
What?
326
00:14:51,391 --> 00:14:53,493
I took Lake.
327
00:14:53,526 --> 00:14:57,197
I took her
from that house in Topanga.
328
00:14:57,230 --> 00:15:00,067
I mean, you know.
329
00:15:00,100 --> 00:15:02,102
Don't you?
330
00:15:02,135 --> 00:15:04,938
I thought so.
331
00:15:04,972 --> 00:15:06,706
So what?
332
00:15:06,739 --> 00:15:11,544
You have nothing to say
about that?
333
00:15:11,578 --> 00:15:13,046
No, I don't.
334
00:15:13,080 --> 00:15:15,682
Lake's back.
That's all I care about.
335
00:15:15,715 --> 00:15:16,984
Really?
336
00:15:17,017 --> 00:15:18,085
Yeah.
337
00:15:18,118 --> 00:15:20,954
Haven't you fantasized
about this,
338
00:15:20,988 --> 00:15:24,091
facing down your tormentor,
bashing her face in?
339
00:15:24,124 --> 00:15:25,692
No.
340
00:15:25,725 --> 00:15:27,094
No.
341
00:15:27,127 --> 00:15:29,129
Lake's okay,
and -- and -- that--
342
00:15:29,162 --> 00:15:30,463
that's all I care about.
Is she?
343
00:15:30,497 --> 00:15:33,666
I covered your little girl's
face with chloroform.
344
00:15:33,700 --> 00:15:37,504
I locked her up
in an empty house full of rats.
345
00:15:37,537 --> 00:15:39,739
I fed her food
from the garbage.
346
00:15:39,772 --> 00:15:42,542
I drugged her,
and I put her in Gus' trunk.
347
00:15:42,575 --> 00:15:45,545
And now he's dead
for what I did.
348
00:15:45,578 --> 00:15:47,114
Come on, Jane!
349
00:15:47,147 --> 00:15:48,515
Here I am.
350
00:15:48,548 --> 00:15:50,283
I'm the monster!
351
00:15:50,317 --> 00:15:52,752
So hit me,
you entitled bitch!
352
00:15:52,785 --> 00:15:54,121
Aah!
353
00:15:54,154 --> 00:15:57,390
**
354
00:16:01,428 --> 00:16:03,063
**
355
00:16:03,096 --> 00:16:04,397
Aah!
356
00:16:04,431 --> 00:16:06,499
Thank you for that.
357
00:16:09,036 --> 00:16:10,370
I deserve it.
358
00:16:10,403 --> 00:16:13,173
**
359
00:16:13,206 --> 00:16:15,308
And I need it.
360
00:16:15,342 --> 00:16:17,010
**
361
00:16:17,044 --> 00:16:19,579
I took you
for a drive to talk.
362
00:16:19,612 --> 00:16:21,648
Stupidly,
I let you out of the car.
363
00:16:21,681 --> 00:16:22,749
You attacked me.
364
00:16:22,782 --> 00:16:25,252
I'm sorry...
365
00:16:25,285 --> 00:16:26,653
but I had no choice.
366
00:16:28,188 --> 00:16:31,024
Aah!
367
00:16:31,058 --> 00:16:33,093
Aah!
368
00:16:34,461 --> 00:16:36,696
Aah!
369
00:16:36,729 --> 00:16:39,499
**
370
00:16:44,237 --> 00:16:52,312
**
371
00:16:55,615 --> 00:16:58,385
Bird?
372
00:16:58,418 --> 00:16:59,586
What are you doing?
373
00:16:59,619 --> 00:17:01,721
Show me
your hands, Bilson.
374
00:17:02,655 --> 00:17:04,491
Hey, it's -- it's me.
What's going on?
375
00:17:04,524 --> 00:17:05,725
Sadler,
get out of the car.
376
00:17:05,758 --> 00:17:07,227
She's not here.
377
00:17:07,260 --> 00:17:08,661
I-I don't have her.
378
00:17:08,695 --> 00:17:12,832
**
379
00:17:12,865 --> 00:17:14,334
Where is she?
380
00:17:14,367 --> 00:17:16,436
I don't know.
381
00:17:16,469 --> 00:17:18,171
I let her go
in K-Town.
382
00:17:18,205 --> 00:17:20,773
I drove up here
to take a breath, get some air.
383
00:17:20,807 --> 00:17:23,743
It's been a long week.
384
00:17:26,179 --> 00:17:28,281
Okay.
This is ridiculous.
385
00:17:28,315 --> 00:17:30,550
I'm gonna go to my car now,
all right?
386
00:17:30,583 --> 00:17:32,185
You want
to follow me down?
387
00:17:32,219 --> 00:17:33,553
You stay right here.
388
00:17:33,586 --> 00:17:35,255
Easy!
389
00:17:35,288 --> 00:17:35,855
You ain't going nowhere.
390
00:17:35,888 --> 00:17:39,759
**
391
00:17:42,162 --> 00:17:49,502
**
392
00:17:49,536 --> 00:17:55,608
**
393
00:17:55,642 --> 00:17:58,245
[ Joni Mitchell's "California"
plays ]
394
00:18:00,547 --> 00:18:03,283
Maggie and Milly
and Molly and May
395
00:18:03,316 --> 00:18:06,253
went down to the beach
to play one day.
396
00:18:06,286 --> 00:18:08,721
* Sittin' in a park
in Paris, France *
397
00:18:08,755 --> 00:18:10,590
Want to go for a swim?
* Reading the news,
and it sure looks bad *
398
00:18:10,623 --> 00:18:14,394
And Maggie discovered a shell
that sang so sweetly,
399
00:18:14,427 --> 00:18:16,129
she couldn't remember
her troubles.
400
00:18:19,666 --> 00:18:21,100
* But I would not stay here *
401
00:18:21,134 --> 00:18:25,905
* It's too old and cold
and settled in its way here *
402
00:18:25,938 --> 00:18:27,540
Billy: Jane?
403
00:18:27,574 --> 00:18:29,276
* Oh, but California *
404
00:18:29,309 --> 00:18:31,678
Just came
to check in on ya.
* California *
405
00:18:31,711 --> 00:18:33,413
Your mom's worried.
You good?
406
00:18:33,446 --> 00:18:35,882
Yeah. Yeah.
407
00:18:35,915 --> 00:18:38,918
**
408
00:18:38,951 --> 00:18:40,553
I-I want to go back.
Whew!
409
00:18:40,587 --> 00:18:42,689
Don't be silly.
It'll be fun.
410
00:18:42,722 --> 00:18:45,258
And Milly befriended
a stranded star
411
00:18:45,292 --> 00:18:47,794
whose rays
five languid fingers were.
412
00:18:47,827 --> 00:18:50,797
And Molly was chased
by a horrible thing
413
00:18:50,830 --> 00:18:53,433
which raced sideways
while blowing bubbles.
414
00:18:53,466 --> 00:18:55,335
**
415
00:18:55,368 --> 00:18:56,703
Billy, get off me!
416
00:18:56,736 --> 00:18:58,738
Get off!
417
00:18:58,771 --> 00:19:00,940
I'm gonna tell
my mom!
Go ahead.
418
00:19:00,973 --> 00:19:03,443
She won't believe you.
419
00:19:03,476 --> 00:19:07,547
* Oh, California *
420
00:19:07,580 --> 00:19:08,581
* California *
421
00:19:10,917 --> 00:19:13,686
Jane: And May came home
with a smooth, round stone...
422
00:19:13,720 --> 00:19:16,823
...as small as a world
and as large as alone.
423
00:19:16,856 --> 00:19:19,492
* Will you take me as I am *
424
00:19:19,526 --> 00:19:20,660
* Strung out on another man *
425
00:19:20,693 --> 00:19:22,462
Oh!
426
00:19:22,495 --> 00:19:23,963
Janey,
what happened?
427
00:19:23,996 --> 00:19:26,333
I couldn't breathe.
428
00:19:26,366 --> 00:19:27,667
It's fine.
429
00:19:27,700 --> 00:19:29,302
You're fine.
Don't exaggerate.
430
00:19:29,336 --> 00:19:31,771
Mom, I'm not!
He dropped me.
431
00:19:31,804 --> 00:19:34,607
Of course he didn't.
He loves you.
432
00:19:34,641 --> 00:19:37,244
Why do you always have to go and
make up such terrible stories?
433
00:19:37,277 --> 00:19:40,713
**
434
00:19:40,747 --> 00:19:45,285
Billy:
She won't believe you.
435
00:19:45,318 --> 00:19:47,487
**
436
00:19:47,520 --> 00:19:48,921
Talk to me
about Rosa Garcia.
437
00:19:48,955 --> 00:19:50,990
You put a bullet
in her head.
438
00:19:51,023 --> 00:19:52,825
Why?
I don't know
what you're talking about.
439
00:19:52,859 --> 00:19:54,394
She was a key witness
in the Medina trial.
440
00:19:54,427 --> 00:19:55,295
Who ordered her dead?
441
00:19:55,328 --> 00:19:57,797
Christopher Gomez
bought her a bracelet.
442
00:19:57,830 --> 00:19:58,998
Were they
having an affair?
443
00:20:00,533 --> 00:20:01,968
That's just like you,
Bird.
444
00:20:02,001 --> 00:20:04,937
You think this comes down
to love, broken hearts?
445
00:20:04,971 --> 00:20:06,339
Then what?
446
00:20:06,373 --> 00:20:08,207
Lies.
447
00:20:09,542 --> 00:20:11,644
She lied
on the stand?
448
00:20:11,678 --> 00:20:14,614
That's what
Christopher Gomez paid for,
449
00:20:14,647 --> 00:20:15,982
false testimony?
450
00:20:16,015 --> 00:20:18,985
That conviction
launched his damn career.
451
00:20:19,018 --> 00:20:21,588
This is a whole lot bigger
than her. You know that, right?
452
00:20:21,621 --> 00:20:22,922
Is Commander Gomez
involved?
453
00:20:22,955 --> 00:20:25,292
**
454
00:20:25,325 --> 00:20:26,793
We can protect you.
455
00:20:26,826 --> 00:20:28,328
Who's "we"?
456
00:20:28,361 --> 00:20:30,797
Have you even
been paying attention?
457
00:20:30,830 --> 00:20:32,299
Can only help you
if I understand.
458
00:20:32,332 --> 00:20:34,467
Why did Gomez
come to you?
459
00:20:34,501 --> 00:20:38,638
**
460
00:20:38,671 --> 00:20:41,308
Me and Quinn
had our thing...
461
00:20:41,341 --> 00:20:44,644
busting up gambling houses,
taking drug money.
462
00:20:44,677 --> 00:20:46,313
That's all it was.
463
00:20:46,346 --> 00:20:47,680
And...?
464
00:20:47,714 --> 00:20:49,382
**
465
00:20:49,416 --> 00:20:50,983
Gomez found out.
466
00:20:51,017 --> 00:20:52,819
He could've turn me in,
but he didn't.
467
00:20:52,852 --> 00:20:55,388
Instead, he had you do
all his dirty work --
468
00:20:55,422 --> 00:20:56,723
his own personal
hit man.
469
00:20:56,756 --> 00:20:59,359
We're soldiers,
Bird.
470
00:20:59,392 --> 00:21:01,694
We do
as we're told.
Don't bother trying --
471
00:21:01,728 --> 00:21:02,695
No, no!
Just...
472
00:21:02,729 --> 00:21:05,598
Give me five minutes alone
and leave me my gun.
473
00:21:06,633 --> 00:21:08,301
Please,
it'll be over.
474
00:21:08,335 --> 00:21:09,469
You can still talk.
475
00:21:09,502 --> 00:21:10,637
You can
make a deal.
476
00:21:10,670 --> 00:21:12,505
You know what he'll do
to me,
477
00:21:12,539 --> 00:21:14,741
what he'll do
to my wife?
478
00:21:14,774 --> 00:21:16,443
No.
479
00:21:16,476 --> 00:21:18,611
I will never testify
against him,
480
00:21:18,645 --> 00:21:21,414
no matter what.
481
00:21:21,448 --> 00:21:22,982
Just turn around.
482
00:21:23,015 --> 00:21:25,051
Arms up.
483
00:21:25,084 --> 00:21:26,753
**
484
00:21:26,786 --> 00:21:30,056
Come on.
485
00:21:30,089 --> 00:21:33,560
**
486
00:21:35,695 --> 00:21:39,999
**
487
00:21:40,032 --> 00:21:41,634
Hey, Buddy.
488
00:21:41,668 --> 00:21:44,437
I'm gonna need
your help.
489
00:21:44,471 --> 00:21:49,909
**
490
00:21:49,942 --> 00:21:51,844
Sadler!
491
00:21:51,878 --> 00:21:53,413
Sadler!
492
00:21:53,446 --> 00:21:54,981
Are you here?
493
00:21:55,014 --> 00:21:57,950
**
494
00:21:57,984 --> 00:22:01,454
Sadler!
495
00:22:01,488 --> 00:22:02,955
**
496
00:22:02,989 --> 00:22:05,925
Hey, Jane.
497
00:22:05,958 --> 00:22:08,528
Look at me.
498
00:22:08,561 --> 00:22:10,363
It's okay.
499
00:22:10,397 --> 00:22:11,998
You're safe now.
You're all right.
500
00:22:12,031 --> 00:22:14,000
**
501
00:22:18,538 --> 00:22:20,673
**
502
00:22:25,645 --> 00:22:27,046
Christopher:
I wanted to thank you.
503
00:22:27,079 --> 00:22:28,515
For what?
504
00:22:28,548 --> 00:22:30,883
First polls are in --
nine points ahead.
505
00:22:30,917 --> 00:22:32,785
Much better
than I could've hoped for.
506
00:22:32,819 --> 00:22:34,687
Boosted by your heroics,
no doubt.
507
00:22:34,721 --> 00:22:36,723
Well,
let's drink to that.
508
00:22:47,900 --> 00:22:49,969
To my heroics.
509
00:22:50,002 --> 00:22:51,971
You tell Mom?
Are you kidding?
510
00:22:52,004 --> 00:22:54,040
She made me break down
the numbers by district.
511
00:22:54,073 --> 00:22:57,544
She's tracking my campaign
closer than my publicist.
512
00:22:57,577 --> 00:22:59,679
You got to love her.
513
00:23:01,213 --> 00:23:03,416
Is this
something I should read?
514
00:23:03,450 --> 00:23:04,851
No.
515
00:23:06,819 --> 00:23:08,555
Hey, I don't want to
be surprised when it's on TV.
516
00:23:08,588 --> 00:23:09,656
Okay.
I'll summarize.
517
00:23:09,689 --> 00:23:10,857
Gus Tremblay was
a rogue cop.
518
00:23:10,890 --> 00:23:12,191
Doesn't look good
on any of us,
519
00:23:12,224 --> 00:23:14,160
but it happens,
and he's gone.
520
00:23:14,193 --> 00:23:16,963
It'll blow over.
521
00:23:16,996 --> 00:23:20,166
Red had orders from above.
522
00:23:20,199 --> 00:23:21,734
Your burger's cold.
523
00:23:21,768 --> 00:23:23,135
Hey, just --
just listen to this.
524
00:23:23,169 --> 00:23:24,937
The order to hit that casita
came from Commander Gomez --
525
00:23:27,406 --> 00:23:29,141
The order
to hit that casita
526
00:23:29,175 --> 00:23:31,678
came from
Commander Gomez himself.
527
00:23:31,711 --> 00:23:33,713
Gomez figured out
what we'd been up to,
528
00:23:33,746 --> 00:23:35,281
going back to the beginning.
529
00:23:35,314 --> 00:23:37,450
He'd -- He'd known about it
for awhile.
I'm just trying to help.
530
00:23:37,484 --> 00:23:39,686
By, what, going through
my sister's mail, taking notes?
531
00:23:39,719 --> 00:23:40,753
But are -- are you even
listening to this?
532
00:23:40,787 --> 00:23:43,055
This -- This is a firsthand
account of the lick crew
533
00:23:43,089 --> 00:23:45,725
that operated within Narcotics,
the casita raid --
534
00:23:45,758 --> 00:23:48,194
everything that Jane's
been chasing for the last year.
535
00:23:48,227 --> 00:23:50,162
Good. Let's take it
to the police.
536
00:23:50,196 --> 00:23:52,465
This is detailed evidence
of corruption within the LAPD.
537
00:23:52,499 --> 00:23:54,000
You want me
to take it to the LAPD.
538
00:23:54,033 --> 00:23:55,902
Really?
What's your suggestion?
Bring it
to the press.
539
00:23:55,935 --> 00:23:57,570
Gosh.
540
00:23:57,604 --> 00:23:59,506
If we only knew
an available writer
541
00:23:59,539 --> 00:24:00,940
who could
get the story out quickly.
542
00:24:00,973 --> 00:24:02,575
This -- This story
is huge,
543
00:24:02,609 --> 00:24:04,877
and I have an ethical
responsibility to tell it, okay?
544
00:24:04,911 --> 00:24:06,212
And I happen
to be deeper in it
545
00:24:06,245 --> 00:24:08,014
than any other reporter
could possibly get.
546
00:24:08,047 --> 00:24:11,751
Yeah, because you are exploiting
your family.
547
00:24:11,784 --> 00:24:12,519
No, I'm just drawing
from experience.
548
00:24:12,552 --> 00:24:14,253
That's what
good reporters do.
549
00:24:14,286 --> 00:24:17,056
Being close to Jane doesn't
make you a good reporter.
550
00:24:17,089 --> 00:24:19,759
No, you are not
using this.
551
00:24:19,792 --> 00:24:20,693
I'm taking it to Bird.
Ali.
552
00:24:20,727 --> 00:24:23,830
Ali, this story gets me
my next four jobs,
553
00:24:23,863 --> 00:24:26,533
a staff position,
maybe even a book, okay?
554
00:24:26,566 --> 00:24:29,936
And I -- we --
need something to go our way.
555
00:24:29,969 --> 00:24:31,137
Stop.
556
00:24:31,170 --> 00:24:32,605
You cannot pretend
557
00:24:32,639 --> 00:24:34,741
that this whole comeback story
is for us.
558
00:24:34,774 --> 00:24:35,975
Clearly, it's not.
559
00:24:36,008 --> 00:24:39,011
If that was what mattered,
you would drop it --
560
00:24:39,045 --> 00:24:41,814
if not for me, Tom,
for Lake.
561
00:24:41,848 --> 00:24:42,949
She's 8 years old.
She's in 2nd grade.
562
00:24:42,982 --> 00:24:44,283
This whole thing
has been bad enough.
563
00:24:44,316 --> 00:24:46,853
God, please,
do not put her
564
00:24:46,886 --> 00:24:49,656
on the front page
of the L.A. Times.
565
00:24:49,689 --> 00:24:52,158
This story
needs to be told, Al.
566
00:24:52,191 --> 00:24:55,061
**
567
00:24:55,094 --> 00:24:59,065
I mean, I can't force you
to put your family first.
568
00:24:59,098 --> 00:25:02,769
If you want to be the saviour,
the truth-teller,
569
00:25:02,802 --> 00:25:06,205
then go ahead and write
whatever you want, but...
570
00:25:06,238 --> 00:25:08,941
I will not be there
when it's over.
571
00:25:08,975 --> 00:25:14,146
**
572
00:25:18,751 --> 00:25:21,320
**
573
00:25:21,353 --> 00:25:24,056
Just about finished here.
I'll give you a minute.
574
00:25:24,090 --> 00:25:24,924
Bird: Thanks.
575
00:25:26,659 --> 00:25:27,827
Listen.
576
00:25:27,860 --> 00:25:30,262
We'll get Bilson
for attempted murder
577
00:25:30,296 --> 00:25:31,798
for what she did
to you.
578
00:25:31,831 --> 00:25:33,933
That'll stick.
Buddy's driving her in now.
579
00:25:33,966 --> 00:25:35,668
I'm gonna head over.
Jane: Wait.
580
00:25:35,702 --> 00:25:36,769
What about
the rest of it?
581
00:25:36,803 --> 00:25:38,571
I mean,
is she gonna turn on Gomez?
582
00:25:38,605 --> 00:25:42,041
She's terrified, locked in,
trying to be a good soldier.
583
00:25:42,074 --> 00:25:44,343
She'll never
testify against him.
What...
584
00:25:44,376 --> 00:25:46,145
Oh, my God.
585
00:25:46,178 --> 00:25:48,114
Are you okay?
586
00:25:48,147 --> 00:25:51,751
How'd you know
I was here?
I called her.
587
00:25:51,784 --> 00:25:53,953
Thanks so much
for coming, Al.
588
00:25:53,986 --> 00:25:57,056
Yeah, I, uh,
brought you clothes and stuff.
589
00:25:57,089 --> 00:25:58,224
Listen,
I'll be back, okay?
590
00:25:58,257 --> 00:25:59,892
No, no, wait.
591
00:25:59,926 --> 00:26:03,029
Um, something came
in the mail today.
592
00:26:03,062 --> 00:26:06,833
So I think it must be
that guy, Quinn,
593
00:26:06,866 --> 00:26:09,869
because he's talking about
the shooting at the casita.
594
00:26:09,902 --> 00:26:14,306
And he says Red
had direct orders from Gomez.
595
00:26:16,175 --> 00:26:17,744
Well,
that's it.
596
00:26:17,777 --> 00:26:19,712
I mean,
we've got him, right?
597
00:26:21,247 --> 00:26:23,215
Not really.
598
00:26:24,651 --> 00:26:26,753
We got a dirty cop
who won't talk
599
00:26:26,786 --> 00:26:30,923
and a suicidal drunk
rambling into an audiotape.
600
00:26:30,957 --> 00:26:34,126
Look, these are two of the most
powerful men in the city,
601
00:26:34,160 --> 00:26:35,261
and they've shown
what they're prepared to do
602
00:26:35,294 --> 00:26:36,763
to protect each other.
603
00:26:36,796 --> 00:26:38,364
So what are
we gonna do?
604
00:26:38,397 --> 00:26:41,067
Well, you could walk.
Look, you're safe. Lake's safe.
605
00:26:41,100 --> 00:26:42,068
Maybe that's enough.
606
00:26:42,101 --> 00:26:45,304
She saw Gomez at the cabin,
and I told Nickole.
607
00:26:45,337 --> 00:26:46,939
She's gonna walk around
the rest of her life
608
00:26:46,973 --> 00:26:48,374
with a target
on her back.
Okay, okay.
609
00:26:51,443 --> 00:26:54,681
Maybe there's
another way.
610
00:26:54,714 --> 00:26:56,382
**
611
00:26:56,415 --> 00:26:59,318
We're talking about
the Gomez brothers, right?
612
00:26:59,351 --> 00:27:01,320
Yeah.
613
00:27:01,353 --> 00:27:03,355
Well,
with guys like that,
614
00:27:03,389 --> 00:27:06,258
there's only one thing
that trumps family.
615
00:27:06,292 --> 00:27:09,261
Ambition.
616
00:27:16,168 --> 00:27:18,037
Lake: Wait!
617
00:27:18,070 --> 00:27:19,772
Wait up!
618
00:27:19,806 --> 00:27:21,140
Pete: Hey, whoa, whoa, whoa!
Girls, girls, girls.
619
00:27:21,173 --> 00:27:23,109
We got to wrap it up.
Gracie, I'm gonna call
your mom, okay, sweetie?
620
00:27:23,142 --> 00:27:25,111
Lake, we're gonna go
to my place.
621
00:27:25,144 --> 00:27:26,913
Your place?
622
00:27:26,946 --> 00:27:28,380
Yeah, you're gonna come stay
with me for a little while.
623
00:27:28,414 --> 00:27:30,082
But don't worry.
624
00:27:30,116 --> 00:27:31,283
We can organize a play date
with you and Grace very soon.
625
00:27:31,317 --> 00:27:33,019
What about Mama?
626
00:27:33,052 --> 00:27:35,822
Mom's just got a lot
on her plate right now,
627
00:27:35,855 --> 00:27:37,990
so, uh, we're gonna give her
a little space.
628
00:27:38,024 --> 00:27:39,258
Grace:
Come on.
Okay.
629
00:27:41,127 --> 00:27:42,128
Pete,
can I talk to you?
630
00:27:42,161 --> 00:27:44,296
Uh, we're just packing up,
so we're gonna take off.
631
00:27:44,330 --> 00:27:46,432
It's important.
632
00:27:53,439 --> 00:27:55,975
What?
What do you want?
633
00:27:56,008 --> 00:27:57,777
You're not taking Lake.
634
00:27:57,810 --> 00:27:59,345
It's none
of your business, Al.
635
00:27:59,378 --> 00:28:01,981
She's staying here.
This is her home.
636
00:28:02,014 --> 00:28:03,315
It's what's best
for her.
637
00:28:05,752 --> 00:28:06,853
Lakey!
Lake:
Yeah, Dad?
638
00:28:06,886 --> 00:28:08,788
Finish packing, honey.
We're leaving.
639
00:28:08,821 --> 00:28:10,289
Pete, you haven't worked
in months.
640
00:28:10,322 --> 00:28:11,791
You're broke.
You can't even afford it.
641
00:28:11,824 --> 00:28:13,726
And when
youwork,
642
00:28:13,760 --> 00:28:14,961
you're out of town
all the time.
So I'll get a job here.
643
00:28:14,994 --> 00:28:16,863
I-I-I'll drive an Uber.
I'll work at Starbucks.
644
00:28:16,896 --> 00:28:18,364
I don't care, Ali.
I just want to be with her.
645
00:28:18,397 --> 00:28:20,099
No, Pete,
you're not even her father.
646
00:28:20,132 --> 00:28:24,904
**
647
00:28:24,937 --> 00:28:26,272
I'm -- I'm sorry.
648
00:28:28,007 --> 00:28:30,877
I'm so sorry. I...
649
00:28:30,910 --> 00:28:32,311
I'm not
trying to be harsh.
650
00:28:32,344 --> 00:28:34,280
I'm just
telling you the truth.
651
00:28:34,313 --> 00:28:36,482
**
652
00:28:36,515 --> 00:28:39,285
This is ridiculous,
Ali.
653
00:28:39,318 --> 00:28:41,854
This is ridiculous.
654
00:28:41,888 --> 00:28:46,092
You want to take a test,
let's go right now.
655
00:28:46,125 --> 00:28:49,028
You want full custody,
let's take all the tests --
656
00:28:49,061 --> 00:28:51,497
paternity test, sobriety test,
psychological assessment.
657
00:28:51,530 --> 00:28:52,999
Let's burn it all down.
658
00:28:53,032 --> 00:28:55,201
Let the lawyers
sift through the ashes.
659
00:28:55,234 --> 00:28:59,005
So, in your story,
who is the father?
660
00:29:02,208 --> 00:29:03,843
My husband.
661
00:29:03,876 --> 00:29:05,011
**
662
00:29:05,044 --> 00:29:07,013
Tom?
663
00:29:07,046 --> 00:29:09,381
Apparently,
they were a thing.
664
00:29:09,415 --> 00:29:11,317
It was before
you met.
665
00:29:11,350 --> 00:29:12,919
It was before
we met.
666
00:29:12,952 --> 00:29:13,920
Come on.
667
00:29:13,953 --> 00:29:15,487
Part of you
must have known.
668
00:29:15,521 --> 00:29:17,389
She was two months early,
remember?
669
00:29:17,423 --> 00:29:19,425
It was a miracle.
She was eight pounds.
670
00:29:19,458 --> 00:29:20,559
No.
671
00:29:20,592 --> 00:29:22,461
This is Jane.
672
00:29:22,494 --> 00:29:24,831
Jane will say anything.
She didn't want me
to tell you.
673
00:29:24,864 --> 00:29:26,833
She's gonna kill me
for telling you.
No.
674
00:29:26,866 --> 00:29:29,368
She's my kid.
675
00:29:30,402 --> 00:29:33,272
I raised her,
Ali.
676
00:29:33,305 --> 00:29:35,141
I raised her.
677
00:29:36,375 --> 00:29:39,311
I love that little girl more
than anything in this world.
678
00:29:42,048 --> 00:29:44,917
I don't care
what a blood test says.
679
00:29:44,951 --> 00:29:48,154
Nobody can tell me
that she's not my daughter.
680
00:29:48,187 --> 00:29:50,356
**
681
00:29:50,389 --> 00:29:54,293
Fine, then let's settle this
like grown-ups.
682
00:29:54,326 --> 00:29:59,832
I will never tell anyone,
not even Tom.
683
00:29:59,866 --> 00:30:04,403
And from now on,
you are her father.
684
00:30:04,436 --> 00:30:07,539
And in exchange?
685
00:30:08,640 --> 00:30:10,609
Joint custody.
686
00:30:10,642 --> 00:30:14,046
You never
go for more.
687
00:30:14,080 --> 00:30:16,983
She stays here tonight.
688
00:30:17,016 --> 00:30:20,987
We never
speak of this again.
689
00:30:21,020 --> 00:30:29,328
**
690
00:30:50,983 --> 00:30:53,619
Hi, uh,
can I help you?
691
00:30:57,456 --> 00:30:59,058
I'm --
I'm sorry.
692
00:30:59,091 --> 00:31:01,360
Um...I'm looking
for Elliot Gomez.
693
00:31:01,393 --> 00:31:02,895
Is that your dad?
694
00:31:02,929 --> 00:31:05,364
Yeah. Dad!
695
00:31:05,397 --> 00:31:06,365
Gomez: Yeah?
696
00:31:06,398 --> 00:31:08,500
There's someone at the door
looking for you.
697
00:31:08,534 --> 00:31:11,370
Why don't you guys start
putting the dishes away, okay?
698
00:31:11,403 --> 00:31:12,404
I'll be a minute.
699
00:31:15,407 --> 00:31:17,609
What are you doing here?
700
00:31:17,643 --> 00:31:19,578
I didn't know
you had kids.
701
00:31:19,611 --> 00:31:21,547
I do.
I have three -- three boys.
702
00:31:21,580 --> 00:31:23,649
What are you doing here?
Is everything okay?
703
00:31:23,682 --> 00:31:25,084
Is your wife home?
704
00:31:25,117 --> 00:31:26,518
No.
705
00:31:26,552 --> 00:31:29,421
She died
two years ago.
706
00:31:31,958 --> 00:31:33,993
Okay.
707
00:31:34,026 --> 00:31:35,227
Ms. Sadler,
I'm in the middle of dinner.
708
00:31:35,261 --> 00:31:37,129
Um, look.
709
00:31:37,163 --> 00:31:39,065
I know
all about lies, okay,
710
00:31:39,098 --> 00:31:41,233
how they start
and how they grow.
711
00:31:41,267 --> 00:31:43,069
I-I know
that you've been lying.
712
00:31:43,102 --> 00:31:46,238
Rosita Gonzalez,
27 years old.
713
00:31:46,272 --> 00:31:48,941
Paid off by your brother
to lie on the stand.
714
00:31:48,975 --> 00:31:52,011
But sh-she wanted more,
so you had to get rid of her.
715
00:31:52,044 --> 00:31:53,379
You buried it.
716
00:31:53,412 --> 00:31:55,714
You blamed it
on a casita raid,
717
00:31:55,747 --> 00:31:57,249
but the truth
kept leaking out.
718
00:31:57,283 --> 00:31:59,051
I was leaking it
without even knowing.
719
00:31:59,085 --> 00:32:02,088
So you had to find
a new story, right?
720
00:32:02,121 --> 00:32:04,423
Gus Tremblay,
loudmouth cop,
721
00:32:04,456 --> 00:32:06,058
screwing a TV writer.
722
00:32:06,092 --> 00:32:07,693
Bragging about
his crimes to --
723
00:32:07,726 --> 00:32:10,362
Okay, listen to me,
listen to me.
724
00:32:10,396 --> 00:32:14,066
I am very sorry for everything
that's happened to you.
725
00:32:14,100 --> 00:32:15,101
I am.
726
00:32:15,134 --> 00:32:18,104
The abuse, the trauma,
the neglect as a child,
727
00:32:18,137 --> 00:32:20,072
as an adult,
it does something to the brain.
728
00:32:20,106 --> 00:32:21,473
I know.
I get it.
No, no, no, no, no.
729
00:32:21,507 --> 00:32:23,342
You're listening
to me now!
730
00:32:26,045 --> 00:32:30,716
You had Nickole take Lake
and blame it on Gus.
731
00:32:30,749 --> 00:32:33,019
And then
you killed him.
732
00:32:33,052 --> 00:32:34,553
Daniel: Dad,
Josh ate your cake!
733
00:32:34,586 --> 00:32:36,255
Christopher:
Oh, come on! He did not!
734
00:32:36,288 --> 00:32:37,189
Yes, he did!
735
00:32:37,223 --> 00:32:38,657
Okay.
736
00:32:38,690 --> 00:32:41,027
I-I got to go deal with my kids,
so can I call you a car?
737
00:32:41,060 --> 00:32:42,361
I'll go
to the press.
738
00:32:42,394 --> 00:32:46,132
And tell them what,
hmm?
739
00:32:46,165 --> 00:32:48,600
That a cokehead TV writer
got her daughter kidnapped
740
00:32:48,634 --> 00:32:50,636
and got
her boyfriend killed?
If that's
what it takes.
741
00:32:50,669 --> 00:32:52,638
Either way,
your brother's going down.
742
00:32:54,273 --> 00:32:56,275
What do you want?
743
00:32:56,308 --> 00:32:58,377
You took my daughter.
744
00:32:58,410 --> 00:33:00,046
What do you want?
745
00:33:00,079 --> 00:33:02,181
I want you --
just you.
746
00:33:02,214 --> 00:33:04,183
**
747
00:33:04,216 --> 00:33:06,585
You have
a good night.
748
00:33:06,618 --> 00:33:08,720
Bird: Can I
play you something first?
749
00:33:08,754 --> 00:33:11,357
**
750
00:33:11,390 --> 00:33:13,592
What are you doing, John?
Go home.
751
00:33:13,625 --> 00:33:15,294
**
752
00:33:15,327 --> 00:33:18,264
Red had orders
from above.
753
00:33:18,297 --> 00:33:20,066
The order
to hit that casita
754
00:33:20,099 --> 00:33:23,369
came from
Commander Gomez himself.
755
00:33:24,603 --> 00:33:26,572
Quinn O'Farrell
was a burnt-out ex-cop
756
00:33:26,605 --> 00:33:28,040
with an ax to grind,
John.
757
00:33:28,074 --> 00:33:29,041
You know that.
758
00:33:29,075 --> 00:33:30,742
Connects you
to the lick crew.
759
00:33:30,776 --> 00:33:33,145
And Bilson's
already in custody.
760
00:33:33,179 --> 00:33:35,281
Yeah, well, Bilson knows
how to keep her mouth shut.
761
00:33:35,314 --> 00:33:37,216
**
762
00:33:37,249 --> 00:33:38,016
Wait.
763
00:33:38,050 --> 00:33:41,453
I go down
for busting up casitas
764
00:33:41,487 --> 00:33:42,688
and my brother stays clean --
Is that what you're offering?
765
00:33:42,721 --> 00:33:45,391
**
766
00:33:45,424 --> 00:33:47,459
What about
the kidnapping?
767
00:33:47,493 --> 00:33:50,596
We'll tell your lie.
Gus did it.
768
00:33:50,629 --> 00:33:52,098
I want you to listen
real close to me,
769
00:33:52,131 --> 00:33:52,898
you arrogant bitch.
770
00:33:52,931 --> 00:33:54,566
You do not set terms,
not to me.
771
00:33:54,600 --> 00:33:56,468
You're calling me arrogant?
That's funny.
772
00:33:56,502 --> 00:33:58,270
You do not
tell me what to do.
773
00:33:58,304 --> 00:34:00,272
Ever.
774
00:34:00,306 --> 00:34:03,075
Think about
your badge now, John.
775
00:34:03,109 --> 00:34:05,277
And what about
little Lakey, huh?
776
00:34:07,379 --> 00:34:11,117
What about her safety,
your safety?
777
00:34:11,150 --> 00:34:14,420
I'm not taking
your deal.
778
00:34:14,453 --> 00:34:16,788
You don't have to.
779
00:34:16,822 --> 00:34:20,359
He already did.
780
00:34:20,392 --> 00:34:25,531
**
781
00:34:25,564 --> 00:34:27,266
I didn't know
he had kids.
782
00:34:27,299 --> 00:34:28,467
You did fine.
783
00:34:28,500 --> 00:34:29,601
He made me feel crazy.
784
00:34:29,635 --> 00:34:31,503
You're not crazy.
785
00:34:31,537 --> 00:34:33,505
Take the hit,
Elliot.
786
00:34:33,539 --> 00:34:35,774
I'll lose my badge.
787
00:34:35,807 --> 00:34:38,144
I'll serve time.
788
00:34:38,177 --> 00:34:39,845
And if we're lucky,
that's as far as it'll go.
789
00:34:39,878 --> 00:34:42,548
**
790
00:34:42,581 --> 00:34:44,483
God, I didn't ask you
to kill anyone.
No, no, no, no, no.
Don't you dare.
791
00:34:44,516 --> 00:34:46,785
Don't you dare.
792
00:34:46,818 --> 00:34:50,822
I cleaned up your mess
to keep you golden.
793
00:34:52,558 --> 00:34:55,394
You fight this,
and we both go down...
794
00:34:55,427 --> 00:34:56,795
and not just us --
795
00:34:56,828 --> 00:34:59,298
every case
I've ever prosecuted,
796
00:34:59,331 --> 00:35:01,567
every criminal
you've ever arrested.
797
00:35:04,336 --> 00:35:07,606
They got us, Elliot.
798
00:35:07,639 --> 00:35:09,708
I will watch
your boys.
799
00:35:09,741 --> 00:35:12,311
I will
take care of them.
800
00:35:12,344 --> 00:35:14,180
Elliot Gomez,
you're under arrest
801
00:35:14,213 --> 00:35:16,282
for criminal conspiracy
and public corruption.
802
00:35:16,315 --> 00:35:18,350
Aw, John,
you're gonna regret this.
803
00:35:18,384 --> 00:35:20,686
You know, when you least
expect it, I will come for you.
804
00:35:20,719 --> 00:35:21,853
**
805
00:35:21,887 --> 00:35:25,291
And I will rain hell on you,
Jane Sadler.
806
00:35:25,324 --> 00:35:28,760
Dad! Dad!
807
00:35:28,794 --> 00:35:30,929
What's going on?
Oh, no, no, no.
808
00:35:30,962 --> 00:35:32,364
Dad!
809
00:35:32,398 --> 00:35:34,266
Get him
out of here.
810
00:35:34,300 --> 00:35:37,836
**
811
00:35:46,678 --> 00:35:48,314
Ali: "Most of
the first civilizations
812
00:35:48,347 --> 00:35:52,818
originated in river valleys,
including the Nile,
813
00:35:52,851 --> 00:35:56,622
Indus, Ganges,
Mississippi..."
814
00:35:56,655 --> 00:35:59,325
**
815
00:35:59,358 --> 00:36:00,792
Where's Mama?
816
00:36:00,826 --> 00:36:04,363
She's coming
back here now.
817
00:36:06,498 --> 00:36:08,834
That's probably her.
818
00:36:08,867 --> 00:36:11,470
**
819
00:36:15,574 --> 00:36:16,542
What's wrong?
820
00:36:19,678 --> 00:36:22,548
Nothing.
821
00:36:22,581 --> 00:36:25,217
Tom...
822
00:36:25,251 --> 00:36:27,953
he just published
a big story.
823
00:36:27,986 --> 00:36:31,323
So...
it's good for him.
824
00:36:31,357 --> 00:36:33,292
It's good.
825
00:36:33,325 --> 00:36:34,493
Hey.
826
00:36:34,526 --> 00:36:36,962
Can I tell you
a secret?
827
00:36:36,995 --> 00:36:38,330
Yeah.
828
00:36:38,364 --> 00:36:39,498
Okay.
829
00:36:39,531 --> 00:36:44,002
No one else knows this,
not a single person.
830
00:36:44,035 --> 00:36:47,873
I just peed
on a stick.
831
00:36:47,906 --> 00:36:50,509
Okay, what is that
supposed to mean?
832
00:36:51,743 --> 00:36:53,812
That means
that I'm pregnant.
833
00:36:53,845 --> 00:36:55,414
Really?
834
00:36:55,447 --> 00:36:56,815
Mm-hmm.
835
00:36:56,848 --> 00:36:58,717
If everything works out,
then in about nine months --
836
00:36:59,751 --> 00:37:02,288
Hello.
Lake: Hi!
837
00:37:02,321 --> 00:37:03,722
Hi,
baby girl!
838
00:37:05,624 --> 00:37:06,858
What is that?
839
00:37:06,892 --> 00:37:08,827
It's fine.
It's fine.
840
00:37:08,860 --> 00:37:10,396
It's gonna be okay.
841
00:37:11,697 --> 00:37:14,766
Everything's gonna be okay.
842
00:37:14,800 --> 00:37:17,336
Everything's gonna be okay.
843
00:37:17,369 --> 00:37:26,378
**
844
00:37:26,412 --> 00:37:35,854
**
845
00:37:37,589 --> 00:37:40,025
Look,
I get it, man.
846
00:37:40,058 --> 00:37:41,727
Nobody wants to die,
847
00:37:41,760 --> 00:37:44,563
especially the way
I sprung it on you.
848
00:37:44,596 --> 00:37:45,631
I'm an idiot.
849
00:37:45,664 --> 00:37:48,033
I was so --
so caught up in story
850
00:37:48,066 --> 00:37:50,436
that I wasn't even
thinking about your feelings.
851
00:37:52,671 --> 00:37:55,474
Look, Dominic,
you're gonna die either way.
852
00:37:55,507 --> 00:37:58,009
So why don't you just
give me a good death scene?
853
00:37:58,043 --> 00:38:00,779
No, give me
a great death scene.
854
00:38:00,812 --> 00:38:02,348
Break hearts.
855
00:38:02,381 --> 00:38:04,049
I'll give you
all the time you want.
856
00:38:04,082 --> 00:38:06,518
I-I will put all kinds of
crazy close-ups on you.
857
00:38:06,552 --> 00:38:07,819
You will be remembered.
858
00:38:07,853 --> 00:38:09,921
You will be mourned.
859
00:38:12,724 --> 00:38:14,626
Otherwise, we're gonna watch
your photo double
860
00:38:14,660 --> 00:38:15,994
take a shot
to the back of the head
861
00:38:16,027 --> 00:38:17,863
while we focus the cameras
on Isabel.
862
00:38:22,901 --> 00:38:25,036
Fine.
863
00:38:26,838 --> 00:38:29,541
My man.
864
00:38:29,575 --> 00:38:31,410
And...action!
865
00:38:31,443 --> 00:38:33,044
Isabel: Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
866
00:38:33,078 --> 00:38:35,647
and nothing but the truth,
so help you God?
867
00:38:35,681 --> 00:38:39,485
You know, IA officers
love to say that one.
868
00:38:39,518 --> 00:38:41,553
Gives us a chance
to prove how much better we are
869
00:38:41,587 --> 00:38:42,988
than the rest of you.
870
00:38:43,021 --> 00:38:44,523
You're Internal?
871
00:38:44,556 --> 00:38:46,725
When were you
gonna tell me?
872
00:38:46,758 --> 00:38:48,894
When I knew
the whole truth --
873
00:38:48,927 --> 00:38:50,496
or at least
a piece of it.
874
00:38:50,529 --> 00:38:52,030
You're Red.
875
00:38:52,063 --> 00:38:54,533
You are the person
that I've been looking for
876
00:38:54,566 --> 00:38:55,534
this entire time.
877
00:38:55,567 --> 00:38:56,868
Don't!
878
00:38:56,902 --> 00:39:01,840
Dominic, please,
don't do this.
879
00:39:01,873 --> 00:39:04,075
I will protect you
if you just tell me --
880
00:39:05,544 --> 00:39:07,713
And...cut!
881
00:39:07,746 --> 00:39:10,449
Excellent. Fantastic.
882
00:39:10,482 --> 00:39:12,050
So good. So good.
Come on up, bud.
883
00:39:12,083 --> 00:39:13,051
All right.
884
00:39:13,084 --> 00:39:14,720
Ladies and gentlemen,
885
00:39:14,753 --> 00:39:17,756
that is a series wrap
on Dominic Holmes.
886
00:39:21,893 --> 00:39:23,228
Thank you,
my friend,
887
00:39:23,261 --> 00:39:25,764
for bringing this character
to life and to death together.
888
00:39:25,797 --> 00:39:26,765
And it's been
an honor.
889
00:39:26,798 --> 00:39:28,534
Did great.
890
00:39:28,567 --> 00:39:29,768
You did good.
891
00:39:29,801 --> 00:39:31,670
Hey, we should about
the second season.
892
00:39:31,703 --> 00:39:33,939
Want me to tell you everything
that went wrong in that raid?
893
00:39:33,972 --> 00:39:35,874
God, no.
Please, no more notes.
894
00:39:35,907 --> 00:39:38,109
Save them
for season two.
895
00:39:38,143 --> 00:39:40,479
It's weird seeing it
play out like that, though --
896
00:39:40,512 --> 00:39:41,747
a pop, a squib,
897
00:39:41,780 --> 00:39:43,582
he gets up,
and everyone claps.
898
00:39:43,615 --> 00:39:45,417
Man, you're just
telling a story.
899
00:39:45,451 --> 00:39:46,785
It's not your fault
that some of it's true.
900
00:39:46,818 --> 00:39:47,786
Oh, yeah.
901
00:39:47,819 --> 00:39:49,555
Well,
not the ending.
902
00:39:50,722 --> 00:39:52,658
Listen, uh,
I should head out.
903
00:39:52,691 --> 00:39:55,093
I promised Jacob
I'd drive up and see him,
904
00:39:55,126 --> 00:39:57,729
take a few days
off work for a change.
905
00:39:57,763 --> 00:39:59,097
Oh, that's great.
You deserve it.
906
00:39:59,130 --> 00:40:01,099
So do you.
907
00:40:03,134 --> 00:40:05,604
Um...
908
00:40:05,637 --> 00:40:10,676
Thank you
so much for everything.
909
00:40:10,709 --> 00:40:12,043
[ Sharon Van Etten's
"We Are Fine" plays ]
910
00:40:12,077 --> 00:40:13,445
It's all right.
911
00:40:13,479 --> 00:40:14,913
Um, uh, maybe --
I don't know --
912
00:40:14,946 --> 00:40:17,983
when you get back,
maybe we could...
913
00:40:18,016 --> 00:40:20,085
I could make you dinner
or something.
914
00:40:20,118 --> 00:40:21,920
Mm.
915
00:40:21,953 --> 00:40:25,957
Well, maybe I can bring over
some of my Memphis ribs.
916
00:40:25,991 --> 00:40:28,660
**
917
00:40:30,796 --> 00:40:32,464
**
918
00:40:32,498 --> 00:40:35,233
* Tryin' hard to breathe
Sadler?
919
00:40:35,266 --> 00:40:37,669
You afraid we're gonna
run out of things to say?
920
00:40:38,904 --> 00:40:40,672
Out of all the things
I worry about,
921
00:40:40,706 --> 00:40:41,773
that's not
one of them.
922
00:40:41,807 --> 00:40:42,974
You know,
it's funny.
923
00:40:43,008 --> 00:40:47,045
Hanging around you...
I can't tell
924
00:40:47,078 --> 00:40:49,047
if you're a new song
I've never heard
925
00:40:49,080 --> 00:40:52,217
or you're
the same damn song.
926
00:40:52,250 --> 00:40:54,820
* Take my hand and squeeze
927
00:40:54,853 --> 00:40:56,488
You take care.
928
00:40:56,522 --> 00:40:57,589
You, too.
929
00:40:57,623 --> 00:41:03,529
* Say I'm all right
930
00:41:03,562 --> 00:41:06,031
**
931
00:41:06,064 --> 00:41:10,602
* Whisper in my ear
932
00:41:10,636 --> 00:41:13,739
You know,
that's what I called you Lake.
933
00:41:13,772 --> 00:41:15,240
What do you mean?
934
00:41:15,273 --> 00:41:17,543
Because I love
the water.
935
00:41:17,576 --> 00:41:20,579
I like the mountains
and the valleys, too,
936
00:41:20,612 --> 00:41:21,913
but the water --
I don't know --
937
00:41:21,947 --> 00:41:24,783
it's just different.
938
00:41:24,816 --> 00:41:29,087
I couldn't call you
"Ocean" or "Creek."
939
00:41:29,120 --> 00:41:30,989
And you're definitely
not a "Pond."
940
00:41:31,022 --> 00:41:32,123
"River's" cool.
941
00:41:32,157 --> 00:41:33,825
Yeah,
that's true.
942
00:41:33,859 --> 00:41:35,761
River
would've been cool.
943
00:41:35,794 --> 00:41:37,763
**
944
00:41:37,796 --> 00:41:40,999
Sometimes
it scares me.
945
00:41:41,032 --> 00:41:42,634
What do you mean?
946
00:41:42,668 --> 00:41:44,235
Water. It's...
947
00:41:44,269 --> 00:41:46,037
* Tell me not to trip
or lose sight *
948
00:41:46,071 --> 00:41:48,874
It's just
really big.
949
00:41:48,907 --> 00:41:50,208
Yeah.
950
00:41:50,241 --> 00:41:51,910
It's big.
951
00:41:51,943 --> 00:41:54,112
And it's deep.
952
00:41:54,145 --> 00:41:56,615
* You are waking
in my guided light *
953
00:41:56,648 --> 00:41:57,716
It's everything.
954
00:41:57,749 --> 00:42:01,286
**
955
00:42:01,319 --> 00:42:01,953
* Take my hand
and help me not to shake *
956
00:42:01,987 --> 00:42:05,757
Just like you are...
to me.
957
00:42:05,791 --> 00:42:07,092
Mm.
958
00:42:09,194 --> 00:42:13,965
* Say, "I'm all right"
959
00:42:13,999 --> 00:42:16,935
* I'm all right
960
00:42:16,968 --> 00:42:22,608
* Say, "I'm all right"
961
00:42:22,641 --> 00:42:25,911
* I'm all right
962
00:42:25,944 --> 00:42:30,949
**
60702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.