All language subtitles for SEAL.Team.S02E18.720p.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,711 - Previously on SEAL Team... - You with the Services? 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,070 Navy. You? 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,338 Air Force. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,173 - Ray. - Christine. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,809 Davis, continue down the corridor, 6 00:00:09,877 --> 00:00:12,978 extinguishing all flames you encounter. 7 00:00:13,003 --> 00:00:14,204 You're drinking too much, 8 00:00:14,229 --> 00:00:15,129 ignoring the family. 9 00:00:15,154 --> 00:00:16,488 This isn't the man I married. 10 00:00:16,555 --> 00:00:19,057 This is the broken sailor I found. 11 00:00:19,125 --> 00:00:21,726 I don't want that man to come home from the Philippines. 12 00:00:21,794 --> 00:00:23,595 Look, Swanny, why don't you stay at my apartment while I'm gone? 13 00:00:23,662 --> 00:00:25,363 - You know, we're gonna deploy. - Are you sure? 14 00:00:25,431 --> 00:00:26,865 Team guys, we got to stick together, right? 15 00:00:31,036 --> 00:00:32,470 He's in critical condition. 16 00:00:32,487 --> 00:00:33,987 We've airlifted him back to the States. 17 00:00:34,012 --> 00:00:35,766 You think whoever this was, it was aimed at us? 18 00:00:35,791 --> 00:00:36,924 Mandy gets the information, 19 00:00:36,991 --> 00:00:39,026 she gives that name to us first. 20 00:00:39,094 --> 00:00:43,130 Traumatic damage to the femoral nerve in both legs. 21 00:00:43,198 --> 00:00:45,099 in both legs. 22 00:00:45,166 --> 00:00:46,867 The surgical grafts and reconstruction... 23 00:00:46,935 --> 00:00:48,068 The surgical grafts and reconstruction appear 24 00:00:48,136 --> 00:00:49,570 to have been successful. 25 00:00:49,637 --> 00:00:51,138 Neural pathways... 26 00:00:51,206 --> 00:00:53,574 Neural pathways may never heal completely. 27 00:00:53,641 --> 00:00:55,409 The ongoing risk of sensation loss... 28 00:00:55,477 --> 00:00:57,444 risk of sensation loss could compromise safety 29 00:00:57,512 --> 00:00:59,580 and mobility in the field. 30 00:00:59,647 --> 00:01:00,657 Start a program of 31 00:01:00,682 --> 00:01:01,906 physical therapy and rehabilitation... 32 00:01:01,950 --> 00:01:03,550 to regain strength... 33 00:01:03,618 --> 00:01:05,285 to regain strength in your legs. 34 00:01:05,353 --> 00:01:07,121 Clay, you have to accept the real possibility... 35 00:01:07,188 --> 00:01:08,722 You have to accept the real possibility... 36 00:01:08,790 --> 00:01:11,492 that you may never be able to operate again. 37 00:01:14,830 --> 00:01:20,860 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 38 00:01:27,225 --> 00:01:29,160 Moving a hell of a lot slower than normal, fellas. 39 00:01:29,227 --> 00:01:30,928 That last training run should have been cake for you. 40 00:01:30,996 --> 00:01:32,330 Instead, you're dragging ass. 41 00:01:32,355 --> 00:01:33,418 Why do you think we're dragging ass, huh? 42 00:01:33,443 --> 00:01:34,565 One of our best is out. 43 00:01:34,633 --> 00:01:36,189 News flash: he got blown up, Blackburn. 44 00:01:36,214 --> 00:01:37,267 You remember that? 45 00:01:37,292 --> 00:01:39,337 Instead of going after the bastards that got 'em, 46 00:01:39,404 --> 00:01:42,640 we're stuck here in the island of suck, better known as Guam. 47 00:01:42,708 --> 00:01:44,905 Irony is, they call this place the Island of Warriors. 48 00:01:44,930 --> 00:01:46,744 Yeah, well, warriors go to war. 49 00:01:46,812 --> 00:01:48,479 - This ain't it. - Yeah, it ain't war. 50 00:01:48,547 --> 00:01:50,481 When Mandy comes up with a new target package, 51 00:01:50,549 --> 00:01:51,916 we will prosecute it... 52 00:01:51,984 --> 00:01:53,818 Mandy's a good idea fairy... what the hell does she know? 53 00:01:53,885 --> 00:01:56,420 Until then, we run the drill! 54 00:01:56,488 --> 00:01:58,422 Hey. 55 00:01:59,858 --> 00:02:02,693 Either of us worried about where Sonny's head's at? 56 00:02:02,763 --> 00:02:05,930 No. I'm not worried. He's angry. We're all angry. We're pissed. 57 00:02:05,998 --> 00:02:07,832 This guy, Shaw, what? Moves us to Guam, 58 00:02:07,857 --> 00:02:09,074 away from the fight? 59 00:02:09,099 --> 00:02:10,417 Doesn't make it any easier. 60 00:02:10,442 --> 00:02:11,824 Politically it was the right call. 61 00:02:11,992 --> 00:02:13,325 Nobody makes that call. 62 00:02:13,393 --> 00:02:14,727 Including you, you know that. 63 00:02:14,795 --> 00:02:16,128 - Doesn't matter. - Doesn't matter... 64 00:02:16,168 --> 00:02:19,312 As long as we're in this AO, Shaw calls the shots. Period. 65 00:02:20,605 --> 00:02:22,139 You hear from Clay? 66 00:02:22,207 --> 00:02:23,874 It's been a month, you know. 67 00:02:23,942 --> 00:02:25,643 Yeah. Nothing new. 68 00:02:25,932 --> 00:02:27,099 Reach out to him? 69 00:02:27,124 --> 00:02:28,418 Yeah. We reached out. 70 00:02:28,531 --> 00:02:29,698 All of us have reached out to him. 71 00:02:29,723 --> 00:02:30,748 Radio silence. 72 00:02:30,816 --> 00:02:32,216 That makes me think the worst. 73 00:02:32,284 --> 00:02:34,618 That's what concerns me. 74 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 75 00:02:51,336 --> 00:02:53,737 Morning, sunshine. 76 00:02:53,805 --> 00:02:55,668 How you feeling? 77 00:02:58,210 --> 00:03:02,667 Like I've been laying in bed for weeks with a blown-up leg. 78 00:03:03,625 --> 00:03:07,327 Nurse says P.T. seems like it's going well, left leg's doing great. 79 00:03:07,352 --> 00:03:10,321 She also mention I can't stand when I pee? 80 00:03:10,388 --> 00:03:12,590 Would you rather have a catheter? 81 00:03:14,993 --> 00:03:16,710 You know, you don't have to keep 82 00:03:16,859 --> 00:03:19,131 coming up here, check up on me like this. 83 00:03:19,233 --> 00:03:21,031 Time you spend coming up here is better spent 84 00:03:21,099 --> 00:03:23,100 looking for an EMT gig. 85 00:03:23,168 --> 00:03:26,270 You should get out there and do what you love. 86 00:03:26,338 --> 00:03:28,606 Stopped doing what I love when I got out. 87 00:03:28,673 --> 00:03:31,142 You know what I mean. 88 00:03:31,209 --> 00:03:33,511 Being cooped up here with me sucks. 89 00:03:33,578 --> 00:03:37,114 Team guys look out for each other. 90 00:03:37,182 --> 00:03:41,018 Look, if a job materializes, I'll ghost you in a second. 91 00:03:41,086 --> 00:03:42,786 Till then, I'm here to help. 92 00:03:42,854 --> 00:03:44,121 When I can't, I'll... 93 00:03:44,189 --> 00:03:46,957 I'll catch up on my Jocko podcasts. 94 00:03:49,194 --> 00:03:53,931 Oh, you got a lot of missed calls here, unread messages. 95 00:03:53,999 --> 00:03:56,934 You haven't responded to any of these. 96 00:03:57,002 --> 00:03:59,803 Jason. Jason. Sonny. Sonny. 97 00:03:59,871 --> 00:04:03,507 Sonny. Ray. Trent. 98 00:04:03,575 --> 00:04:06,143 Your boys are worried about you. 99 00:04:06,211 --> 00:04:09,079 I'll call 'em when I know I'm coming back. 100 00:04:09,147 --> 00:04:11,048 Well, you won't know for months. Maybe... 101 00:04:11,116 --> 00:04:12,616 Ever. 102 00:04:13,718 --> 00:04:16,220 I'll call 'em then. 103 00:04:21,927 --> 00:04:23,727 Gunnery Sergeant Miller. 104 00:04:23,795 --> 00:04:26,730 Candidate Davis. Enter. 105 00:04:30,268 --> 00:04:32,670 At ease. 106 00:04:32,737 --> 00:04:34,728 What can I do for you, Davis? 107 00:04:34,753 --> 00:04:37,675 With your permission, I'd like to request special liberty. 108 00:04:37,742 --> 00:04:39,610 A friend from my old command is in the hospital. 109 00:04:39,678 --> 00:04:43,914 The rest of the Team is still in country. 110 00:04:43,982 --> 00:04:46,150 The Crucible is coming up again, Davis. 111 00:04:46,218 --> 00:04:47,952 Shipboard firefighting. 112 00:04:48,019 --> 00:04:50,888 What was your malfunction in there? 113 00:04:50,956 --> 00:04:52,423 Nothing, Gunnery Sergeant. 114 00:04:52,490 --> 00:04:54,158 I just choked, I guess. 115 00:04:54,226 --> 00:04:56,834 Negative. What I saw was fear. 116 00:04:56,859 --> 00:04:58,195 You froze. 117 00:04:58,263 --> 00:05:00,531 That'd been a real scenario, your actions would haven seen 118 00:05:00,599 --> 00:05:02,866 your shipmates injured or killed. 119 00:05:04,345 --> 00:05:06,237 I'll grant a special liberty. 120 00:05:07,313 --> 00:05:09,813 And while you're gone, you should do some thinking. 121 00:05:11,650 --> 00:05:14,545 Fear is a hell of a thing, Davis. 122 00:05:14,701 --> 00:05:18,048 If you don't slay it, you will not make it through OCS. 123 00:05:18,116 --> 00:05:19,917 Not a chance in hell. 124 00:05:21,253 --> 00:05:23,621 Here is to Commander Shaw 125 00:05:23,688 --> 00:05:27,024 for suggesting that we should cut back on our drinking. 126 00:05:27,092 --> 00:05:29,927 All right. So top to him, and top to bottom. 127 00:05:29,995 --> 00:05:31,528 Well, now, does that mean that we're breaking the rules 128 00:05:31,596 --> 00:05:33,030 for drinking at this establishment? 129 00:05:33,098 --> 00:05:35,099 Oh, look at that. 130 00:05:35,166 --> 00:05:37,067 You ain't cheating the rules if you ain't winning, Sonny. 131 00:05:37,135 --> 00:05:38,791 - Oh, man, I'll tell you what. - That correct? 132 00:05:38,816 --> 00:05:41,067 I-I-I-I really wish that Clay was here right now. 133 00:05:41,092 --> 00:05:42,092 It doesn't feel right. 134 00:05:42,159 --> 00:05:43,393 You know, I'm gonna give him a call. 135 00:05:43,461 --> 00:05:45,161 It's 5:00 a.m. where he is, man, stop. 136 00:05:45,229 --> 00:05:47,461 - Stop. - Oh, you know his schedule? 137 00:05:47,594 --> 00:05:49,008 'Cause I sure as hell don't. 138 00:05:49,141 --> 00:05:52,310 All you hear from Blackburn is that he's stable. Okay? 139 00:05:52,377 --> 00:05:53,962 Well, stable... stable how? 140 00:05:54,056 --> 00:05:56,781 I mean, that-that he's... he can walk, that he talks? 141 00:05:56,849 --> 00:05:59,617 Convince the nurse to give him a sponge bath 142 00:05:59,685 --> 00:06:01,786 and wax his baby chest? 143 00:06:01,854 --> 00:06:04,634 I just don't understand how he just can't return a damn phone call. 144 00:06:04,659 --> 00:06:06,733 Sonny. His injury, his recovery. 145 00:06:06,758 --> 00:06:08,726 Let him handle it the way he needs to handle it. 146 00:06:08,794 --> 00:06:10,094 - You got that? - I got it. 147 00:06:10,853 --> 00:06:12,420 I mean, you got to think about the conversation 148 00:06:12,445 --> 00:06:13,464 - on his end, right? - Yeah. 149 00:06:13,532 --> 00:06:15,433 Like, how would you feel if you were laid up in the hospital 150 00:06:15,501 --> 00:06:18,269 listening to stories that we're telling about kicking ass? 151 00:06:18,337 --> 00:06:21,472 Ray, this ain't kicking ass, okay? 152 00:06:21,540 --> 00:06:22,974 This is sitting on our ass. 153 00:06:23,041 --> 00:06:25,544 Alls I'm saying is, just give Spenser some time, G. 154 00:06:25,569 --> 00:06:27,712 You can't understand the hell he's in, all right? 155 00:06:27,780 --> 00:06:31,582 All I'm saying is I need to pee. 156 00:06:31,650 --> 00:06:32,817 - He'll be fine. - Yep. 157 00:06:32,885 --> 00:06:34,318 Whatever you say there, Ray, 158 00:06:34,386 --> 00:06:37,288 'cause you can't pull without... 159 00:06:37,356 --> 00:06:40,291 Got to take another call? 160 00:06:40,359 --> 00:06:41,759 Uh, yeah. 161 00:06:41,827 --> 00:06:42,994 - Yeah? - Yeah, you boys take it easy. 162 00:06:44,496 --> 00:06:46,597 No. 163 00:06:46,665 --> 00:06:48,633 Again. Someone who's just got to wreak havoc. 164 00:06:48,700 --> 00:06:50,168 I'm just trying to lighten the mood. 165 00:06:50,235 --> 00:06:51,509 - You're up, buddy. - Ready? 166 00:06:51,534 --> 00:06:52,436 Before you even start, 167 00:06:52,504 --> 00:06:54,904 if you really enjoy embarrassing yourself all the time... 168 00:06:54,929 --> 00:06:55,871 Watch and learn. 169 00:06:55,896 --> 00:06:57,542 all you have to do is show up anything... 170 00:06:57,609 --> 00:06:59,944 Ah! That's it. See you later, buddy. 171 00:07:00,012 --> 00:07:02,180 Say that again. 172 00:07:02,247 --> 00:07:04,182 This just ain't gonna work. Wait. Hold on. 173 00:07:04,249 --> 00:07:06,117 It's... 70-cent piece... 174 00:07:06,185 --> 00:07:07,985 Mind if I try? 175 00:07:09,688 --> 00:07:11,088 Sure. 176 00:07:12,673 --> 00:07:15,793 That's a longneck with a $100 bill on it. 177 00:07:15,861 --> 00:07:17,795 Shh. 178 00:07:17,863 --> 00:07:19,764 Flake. 179 00:07:20,933 --> 00:07:22,533 Beginner's luck. 180 00:07:22,601 --> 00:07:24,468 No, I don't believe that it's beginner's luck. 181 00:07:24,536 --> 00:07:26,237 I tell you what, hey, let me buy you a drink. 182 00:07:26,305 --> 00:07:27,338 I already have one. 183 00:07:27,406 --> 00:07:29,307 Yes, you do. 184 00:07:29,374 --> 00:07:33,344 Okay, well, how about a game of pool by the neon mermaid? 185 00:07:33,412 --> 00:07:35,780 Well, I'd like to, but the table's occupied. 186 00:07:35,848 --> 00:07:38,816 I'm guessing there would have been a wager. 187 00:07:38,884 --> 00:07:40,187 Oh, yeah. 188 00:07:40,212 --> 00:07:41,679 And the stakes? 189 00:07:41,838 --> 00:07:43,321 Loser buys the winner breakfast. 190 00:07:43,388 --> 00:07:44,822 - Oh. - Mm-hmm. 191 00:07:44,890 --> 00:07:47,558 Sounds like you would have won either way, then. 192 00:07:51,830 --> 00:07:53,497 See you around. 193 00:07:53,565 --> 00:07:56,868 She just takes my $100 bill like that. 194 00:07:56,935 --> 00:07:58,436 Are you kidding me? 195 00:08:00,472 --> 00:08:02,807 Hey, bartender. Can I get a... 196 00:08:02,875 --> 00:08:04,375 Can I get two more of those Ishii beers? 197 00:08:04,443 --> 00:08:05,776 What is it... How do you say Ishii? 198 00:08:05,844 --> 00:08:07,245 Yeah, that's it. 199 00:08:07,312 --> 00:08:08,685 Perfect. Thank you. 200 00:08:10,415 --> 00:08:11,582 Mandy. 201 00:08:11,650 --> 00:08:12,850 What in the hell you doing here? 202 00:08:12,918 --> 00:08:14,518 I thought you were in Manila. 203 00:08:14,586 --> 00:08:16,087 I was, and now I'm here. 204 00:08:16,154 --> 00:08:17,889 So I assume, by you being here, 205 00:08:17,956 --> 00:08:19,557 it means that you found a target? 206 00:08:19,625 --> 00:08:21,359 To give payback for what they did to Clay? 207 00:08:21,426 --> 00:08:23,461 You want to keep your voice down, Sonny? 208 00:08:23,528 --> 00:08:26,030 What? 209 00:08:26,098 --> 00:08:28,132 Simple yes or no, Mandy. 210 00:08:28,200 --> 00:08:30,134 This isn't the place for that conversation. 211 00:08:30,202 --> 00:08:31,569 - Thank you. - Mm. Of course, that means 212 00:08:31,637 --> 00:08:33,537 that you didn't find it yet, did you? No. 213 00:08:33,605 --> 00:08:35,106 It also means you're still on the clock, 214 00:08:35,173 --> 00:08:36,607 which you shouldn't be drinking, then. 215 00:08:36,675 --> 00:08:38,409 Don't piss me off, Sonny. 216 00:08:38,477 --> 00:08:39,777 Oh, really? 217 00:08:39,845 --> 00:08:41,279 Excuse me, ma'am. 218 00:08:41,346 --> 00:08:43,247 This guy bothering you? 219 00:08:43,315 --> 00:08:44,348 He's fine. 220 00:08:44,416 --> 00:08:45,753 Listen, Lumberjack Johnny, 221 00:08:45,778 --> 00:08:47,585 trees are outside, you can start chopping. 222 00:08:47,653 --> 00:08:49,787 Wasn't talking to you. Are you sure? 223 00:08:49,855 --> 00:08:51,555 Hey, fella. 224 00:08:51,623 --> 00:08:53,891 Take a walk. See you. 225 00:08:53,959 --> 00:08:57,561 Guys. 226 00:08:57,629 --> 00:09:00,798 - You've been overserved. - Oh, yeah? 227 00:09:00,866 --> 00:09:02,205 You should go. 228 00:09:02,230 --> 00:09:04,414 Well, I don't know if you've checked your current location 229 00:09:04,439 --> 00:09:06,510 on this fine planet known as Earth, 230 00:09:06,535 --> 00:09:08,518 but according to my GPS... 231 00:09:11,243 --> 00:09:14,285 being in my face is a bad idea for you. 232 00:09:15,180 --> 00:09:16,514 - Boop. - Sonny. 233 00:09:16,581 --> 00:09:17,815 Don't touch me. 234 00:09:17,883 --> 00:09:19,067 Okay, I won't. 235 00:09:20,519 --> 00:09:21,953 Sonny, please stop. 236 00:09:36,727 --> 00:09:38,294 Hey. 237 00:09:38,362 --> 00:09:40,396 Was gonna bring you a lobster roll from Rhode Island, 238 00:09:40,464 --> 00:09:42,765 but I figured this would travel better. 239 00:09:46,708 --> 00:09:48,429 Well, I like what you done with the place. 240 00:09:49,411 --> 00:09:50,944 What are you doing here? 241 00:09:51,012 --> 00:09:53,614 Heard you got tagged. 242 00:09:53,681 --> 00:09:56,250 Figured I should come check it out myself. 243 00:09:57,460 --> 00:09:59,862 How's, uh, how's OCS? 244 00:10:00,789 --> 00:10:03,223 About halfway through, right? 245 00:10:03,291 --> 00:10:06,037 Come on, you don't want to talk about cake-eater camp, do you? 246 00:10:07,529 --> 00:10:10,697 What's going on? What'd the doctor say? 247 00:10:10,765 --> 00:10:13,467 Well, he said that... 248 00:10:13,535 --> 00:10:16,570 I'll either heal enough to operate again or I won't. 249 00:10:16,638 --> 00:10:17,805 That's... 250 00:10:17,872 --> 00:10:19,773 That's the end of the conversation. 251 00:10:21,042 --> 00:10:25,245 So... about you. OCS. 252 00:10:25,313 --> 00:10:27,648 Bet you're really owning those other candidates, huh? 253 00:10:27,715 --> 00:10:29,616 Hardly. 254 00:10:29,684 --> 00:10:32,256 Think they're taking out a pool to see when I'm gonna wash out. 255 00:10:34,522 --> 00:10:36,290 That's not gonna happen. 256 00:10:36,357 --> 00:10:38,892 Well, you never know. 257 00:10:38,960 --> 00:10:41,295 I mean, I could fail a test. 258 00:10:41,362 --> 00:10:44,832 Get rolled back. D.O.R. 259 00:10:44,899 --> 00:10:47,601 You thinking about quitting? 260 00:10:47,669 --> 00:10:49,413 Crossed my mind. 261 00:10:49,438 --> 00:10:52,272 I mean, every day is one reminder after another that 262 00:10:52,340 --> 00:10:54,308 most of what officers do is make decisions. 263 00:10:54,375 --> 00:10:56,477 All with consequences. 264 00:10:56,544 --> 00:11:00,482 Sometimes life or death, and it's a scary responsibility. 265 00:11:00,799 --> 00:11:03,784 Yeah, that's what makes it matter, why an officer is different. 266 00:11:03,809 --> 00:11:05,709 - Yeah, but... - No, but nothing. 267 00:11:05,820 --> 00:11:07,488 You're really gonna sit there and tell me 268 00:11:07,555 --> 00:11:09,289 that you're thinking about walking away from your dream? 269 00:11:10,585 --> 00:11:14,593 Whatever your problem is, it's in your head. 270 00:11:20,535 --> 00:11:22,436 I'm sorry. 271 00:11:31,746 --> 00:11:33,680 Davis? 272 00:11:37,185 --> 00:11:39,555 Navy can't afford to lose any of the good ones. 273 00:11:40,488 --> 00:11:43,023 Get yourself right. 274 00:11:52,400 --> 00:11:53,734 You know, it's exactly why 275 00:11:53,801 --> 00:11:55,569 I miss the carving station at the P.I. 276 00:11:55,637 --> 00:11:57,304 At least they got cheesesteaks there. 277 00:11:57,372 --> 00:11:59,557 This is like a sloppy mess, not even sloppy Joes. 278 00:11:59,558 --> 00:12:00,501 Here. 279 00:12:00,526 --> 00:12:02,576 What-what in the hell is that sweet taste? 280 00:12:02,644 --> 00:12:05,212 - It's coconut. - In the meat. 281 00:12:05,280 --> 00:12:07,347 Coconut in the meat? 282 00:12:07,415 --> 00:12:09,149 - Mm-hmm. - What in the hell? 283 00:12:09,217 --> 00:12:11,906 I mean, you-you... you do that to somebody that you hate. 284 00:12:12,038 --> 00:12:14,087 These people... they hate us. 285 00:12:14,155 --> 00:12:15,322 Who's they? 286 00:12:15,390 --> 00:12:16,723 The Gua... Guamanese-ese. 287 00:12:16,791 --> 00:12:18,025 Sorry. The who? 288 00:12:18,092 --> 00:12:19,393 - Guamanians. - Guamanians. 289 00:12:19,460 --> 00:12:21,128 - That's what I said. - The Guamanians. 290 00:12:21,196 --> 00:12:23,130 You do realize that they're American? 291 00:12:23,198 --> 00:12:24,648 Let's be clear, Jace, okay? 292 00:12:24,695 --> 00:12:28,468 Coconut in meat... ain't nothing American about that. 293 00:12:29,604 --> 00:12:30,871 Oh, here he goes. 294 00:12:34,776 --> 00:12:36,210 General Shaw found out 295 00:12:36,277 --> 00:12:38,968 about your little off-campus dust-up last night. 296 00:12:39,249 --> 00:12:40,948 Thought I made it clear that Bravo Team was 297 00:12:41,015 --> 00:12:42,349 under the microscope right now. 298 00:12:42,417 --> 00:12:43,784 Well, I mean, to be fair, 299 00:12:43,851 --> 00:12:45,252 I don't think it was a dust-up. 300 00:12:45,320 --> 00:12:46,954 I think it was more of a, uh, small, little, uh... 301 00:12:47,021 --> 00:12:48,388 You bored, huh? 302 00:12:48,456 --> 00:12:50,290 Um... you bored? 303 00:12:50,358 --> 00:12:52,392 Maybe your therapy sessions will help fill up the time. 304 00:12:52,460 --> 00:12:53,860 Did he say 305 00:12:53,928 --> 00:12:55,862 - therapy sessions? - That's funny. 306 00:12:55,930 --> 00:12:57,698 - Good. - All right. That's great. 307 00:12:57,765 --> 00:12:59,266 Y-You're joking me, right? 308 00:12:59,334 --> 00:13:01,201 General Shaw feels that meeting with a counselor 309 00:13:01,269 --> 00:13:03,270 at the Fleet and Family Support Center would be productive. 310 00:13:03,338 --> 00:13:04,938 Yeah, I don't know about that. 311 00:13:05,006 --> 00:13:07,074 I heard that therapy... that could mess you up real good. 312 00:13:07,141 --> 00:13:08,775 Therapy? Touchy feelings 313 00:13:08,843 --> 00:13:10,611 is not... How is that gonna help us out? 314 00:13:10,678 --> 00:13:12,546 News flash, but that's not 315 00:13:12,614 --> 00:13:13,947 a touchy-feely job here. You know that. 316 00:13:14,015 --> 00:13:15,086 Tell it to your psych. 317 00:13:15,281 --> 00:13:17,050 Appointments have been made for each of you. 318 00:13:17,118 --> 00:13:18,972 Oh, this guy Shaw, man, he's just doing 319 00:13:18,997 --> 00:13:20,945 this stuff right now to show he's boss. 320 00:13:20,989 --> 00:13:22,217 Ain't that the truth. 321 00:13:22,429 --> 00:13:25,964 Well, he is the boss, so suck it up. 322 00:13:26,032 --> 00:13:27,366 You got this. 323 00:13:27,434 --> 00:13:29,435 Welcome the pain. 324 00:13:29,502 --> 00:13:32,805 You've come a long way in four weeks, Clay. 325 00:13:32,872 --> 00:13:34,786 Only easy day was yesterday. 326 00:13:35,675 --> 00:13:37,976 How many more cheese-dick quotes are you gonna spew at me? 327 00:13:38,044 --> 00:13:41,447 As many as it takes to stop you dragging your ass. 328 00:13:41,514 --> 00:13:43,048 I'm dragging my ass 'cause my leg got blown 329 00:13:43,116 --> 00:13:45,217 into spaghetti by some dirtbag. 330 00:13:45,285 --> 00:13:47,820 Aw, listen to this little pity party, Lucas. 331 00:13:47,887 --> 00:13:49,588 He's cute, right? 332 00:13:49,656 --> 00:13:52,091 The body's a miracle machine. 333 00:13:52,158 --> 00:13:54,159 It's incredible what it can overcome, 334 00:13:54,227 --> 00:13:56,128 given the right treatment. 335 00:13:56,196 --> 00:13:57,729 Why the face? 336 00:13:57,797 --> 00:13:59,731 Describe the pain. 337 00:13:59,799 --> 00:14:02,768 Okay. 338 00:14:02,836 --> 00:14:05,137 Well, he's about five-ten, he's to my left, 339 00:14:05,205 --> 00:14:06,939 reddish hair, smells like foot powder. 340 00:14:07,006 --> 00:14:08,273 Well, you forgot "handsome" 341 00:14:08,341 --> 00:14:10,242 and "a noble descendant of the Scots." 342 00:14:10,310 --> 00:14:12,244 Does he ever stop talking? 343 00:14:12,312 --> 00:14:13,846 Looks like trying to get away from him 344 00:14:13,913 --> 00:14:15,481 is all the motivation you need. 345 00:14:19,252 --> 00:14:20,619 Okay, okay, okay. 346 00:14:20,687 --> 00:14:23,023 - You can sit now. - All right, hold on. 347 00:14:23,048 --> 00:14:24,656 Let me just... Let me hit him in the face first. 348 00:14:24,724 --> 00:14:27,493 Oh, good luck shifting your weight between your legs, pal. 349 00:14:27,560 --> 00:14:30,162 Gonna kick me while I'm down? 350 00:14:30,230 --> 00:14:32,297 Well, you didn't like the cheerleading. 351 00:14:32,365 --> 00:14:34,032 Taking a new approach. 352 00:14:34,100 --> 00:14:36,268 The longer you two guys bicker, the longer it takes me 353 00:14:36,336 --> 00:14:38,604 to inform Doc Roberts that you've reached 354 00:14:38,671 --> 00:14:40,906 your inpatient rehabilitation benchmark. 355 00:14:42,175 --> 00:14:44,109 Wait. Hold... You mean that...? 356 00:14:45,178 --> 00:14:47,079 You're going home, pal. 357 00:14:48,170 --> 00:14:50,604 Your Majesty. 358 00:14:53,419 --> 00:14:54,887 You're going home. 359 00:14:57,023 --> 00:14:59,691 My session today is with Jason Hayes. 360 00:14:59,759 --> 00:15:01,708 I don't understand why you're all here. 361 00:15:01,810 --> 00:15:04,997 Well, technically, Doc, you have sessions with my team all week, 362 00:15:05,064 --> 00:15:07,466 so I figured, why not just bring 'em all in 363 00:15:07,534 --> 00:15:09,468 - on one day, knock it out? - Mm-hmm. 364 00:15:09,536 --> 00:15:10,836 There you go. Boom. 365 00:15:10,904 --> 00:15:13,438 Or you figured that... I don't know... 366 00:15:13,506 --> 00:15:15,240 you could use your friends as cover 367 00:15:15,308 --> 00:15:18,343 to avoid any chance of substantive discussion? 368 00:15:18,411 --> 00:15:20,145 - Maybe? - Discussion? What's he mean by that? 369 00:15:20,213 --> 00:15:21,914 You're Navy SEALs. You're taught to never show 370 00:15:21,981 --> 00:15:25,150 pain, because, emotional or otherwise, 371 00:15:25,218 --> 00:15:27,319 pain is thought of as... 372 00:15:27,387 --> 00:15:28,639 as weakness. 373 00:15:28,664 --> 00:15:31,590 You've experienced some personal and professional losses 374 00:15:31,658 --> 00:15:35,027 recently, Jason, not to mention a serious injury 375 00:15:35,094 --> 00:15:37,729 to one of your men in a bombing. 376 00:15:37,797 --> 00:15:39,665 That's a heavy load to carry. 377 00:15:39,732 --> 00:15:43,168 Look, Doc, you know, you get paid to talk about issues... 378 00:15:43,236 --> 00:15:46,071 find 'em, pull 'em out, dissect 'em, whatever you do. 379 00:15:46,139 --> 00:15:47,773 I get paid to overcome 'em, so 380 00:15:47,840 --> 00:15:49,456 I'm not seeing a common ground here. 381 00:15:49,481 --> 00:15:51,777 Not all issues exist in the field, Jason. 382 00:15:51,844 --> 00:15:53,345 Some live inside of us. 383 00:15:54,612 --> 00:15:57,049 Oh, careful, Jace. This is where, uh, the voodoo starts, 384 00:15:57,116 --> 00:15:59,079 he tries to get in your head. 385 00:16:00,119 --> 00:16:02,020 Sonny's afraid of therapy. 386 00:16:02,088 --> 00:16:04,156 - I ain't afraid of nothing. - So, the man who 387 00:16:04,224 --> 00:16:05,657 started a bar fight doesn't feel 388 00:16:05,725 --> 00:16:08,560 he could benefit from some introspection? 389 00:16:08,628 --> 00:16:10,362 You say the word "bar fight" like... 390 00:16:10,430 --> 00:16:12,331 like, it's a dirty word, 391 00:16:12,398 --> 00:16:14,233 like I did something wrong. 392 00:16:14,300 --> 00:16:15,567 Didn't you? 393 00:16:17,337 --> 00:16:18,770 What about you guys? 394 00:16:18,795 --> 00:16:20,850 How did the bar fight affect the two of you? 395 00:16:20,928 --> 00:16:22,608 Well, you know, it didn't impact Ray at all, 396 00:16:22,675 --> 00:16:24,243 because, he was taking a call, right? 397 00:16:24,310 --> 00:16:25,711 And maybe he could have settled Sonny down, but... 398 00:16:25,778 --> 00:16:27,879 I should have know. Jason relies 399 00:16:27,947 --> 00:16:30,215 on me to take care of everything, so... 400 00:16:30,283 --> 00:16:32,117 Right, I see. 401 00:16:32,185 --> 00:16:34,386 Yeah. Hmm. 402 00:16:34,454 --> 00:16:36,588 - Okay. - What's that you see? 403 00:16:36,656 --> 00:16:39,091 Oh, just, uh, as a group, 404 00:16:39,158 --> 00:16:42,527 you model archetypical familial dynamics. 405 00:16:42,595 --> 00:16:45,464 Authority figure, caretaker, 406 00:16:45,531 --> 00:16:48,000 - goof-off. - Oh, no, Ray's no goof-off. 407 00:16:48,067 --> 00:16:49,801 - I meant Sonny. - What? 408 00:16:51,371 --> 00:16:52,871 Listen, you know what? 409 00:16:52,939 --> 00:16:54,806 I'm thinking that we got a lot out of this. 410 00:16:54,874 --> 00:16:57,142 If it's good with you, I think we'll take off, 411 00:16:57,210 --> 00:16:58,844 and, uh, you got everything you need. 412 00:16:58,911 --> 00:17:00,545 Well... 413 00:17:00,613 --> 00:17:02,047 you still have 45 minutes. 414 00:17:02,115 --> 00:17:05,484 Awful long time to sit in silence, guys. 415 00:17:05,551 --> 00:17:08,553 I'm pretty sure none of that is what Shaw had in mind. 416 00:17:08,621 --> 00:17:10,589 Well, I feel a little different. I feel a little lighter. 417 00:17:10,657 --> 00:17:12,224 - How about you? - No. 418 00:17:12,225 --> 00:17:13,193 You? 419 00:17:13,218 --> 00:17:14,693 That was the worst thing I ever done in my life, man. 420 00:17:14,761 --> 00:17:16,928 - Seriously. - All right, take a minute. 421 00:17:18,264 --> 00:17:19,331 Oh, hi. 422 00:17:19,399 --> 00:17:23,001 Well, Dr. Julia Logan. 423 00:17:23,069 --> 00:17:24,636 Therapist? 424 00:17:24,704 --> 00:17:26,138 You're a patient. 425 00:17:26,205 --> 00:17:29,344 Prisoner. Here really not by choice. 426 00:17:30,250 --> 00:17:31,877 Ah... Jason. 427 00:17:31,944 --> 00:17:33,278 Didn't get a chance 428 00:17:33,346 --> 00:17:34,880 to introduce myself to you 429 00:17:34,947 --> 00:17:37,140 since you took my money and ran off the other night. 430 00:17:37,165 --> 00:17:39,184 I didn't steal anything. 431 00:17:39,252 --> 00:17:41,053 - Yeah, you did. - No. A bet's a bet. 432 00:17:41,120 --> 00:17:43,214 - Okay. - Who knows? 433 00:17:43,239 --> 00:17:44,690 Maybe you'll have a chance to win it back. 434 00:17:49,595 --> 00:17:51,496 Therapist, man. 435 00:17:51,564 --> 00:17:52,964 You got to be kidding me. 436 00:17:53,848 --> 00:17:56,917 The second bomb outside the bar. 437 00:17:56,942 --> 00:17:59,504 - Yeah, the one that took out Clay. - Yes. 438 00:17:59,572 --> 00:18:01,840 Image is too degraded for facial recognition. 439 00:18:01,908 --> 00:18:03,642 NICA and CIA are working on identifying 440 00:18:03,710 --> 00:18:06,712 anyone striking a resemblance within the anti-Western 441 00:18:06,779 --> 00:18:08,480 and fundamentalist groups in the region. 442 00:18:08,548 --> 00:18:10,048 And they've come up empty? 443 00:18:10,116 --> 00:18:11,917 Correct, but we've just learned 444 00:18:11,984 --> 00:18:14,753 that the main charge in both devices was ANFO. 445 00:18:14,821 --> 00:18:16,388 Fertilizer, diesel fuel? 446 00:18:16,456 --> 00:18:18,590 How does that help us narrow down the list of usual suspects? 447 00:18:18,658 --> 00:18:21,159 Well, it doesn't, but it helped me expand the search. 448 00:18:21,227 --> 00:18:23,395 I was able to track a large shipment 449 00:18:23,463 --> 00:18:26,998 of ammonium nitrate from two weeks before the bombing 450 00:18:27,066 --> 00:18:28,367 to a site in Santa Rosa. 451 00:18:28,434 --> 00:18:30,869 Santa Rosa? Didn't know any 452 00:18:30,937 --> 00:18:32,537 of the fundamentalist groups operate out of there. 453 00:18:32,605 --> 00:18:35,540 They don't, but the New Resistance Force does. 454 00:18:35,608 --> 00:18:38,643 Armed faction of the Communist Party of the Philippines? 455 00:18:38,711 --> 00:18:42,180 They don't target Westerners. Seems thin. 456 00:18:42,248 --> 00:18:45,384 I thought so, too, until NICA sent me the profile 457 00:18:45,451 --> 00:18:48,487 on the leader of a relatively new NRF cell. 458 00:18:51,090 --> 00:18:53,091 This is the man who took out Clay. 459 00:18:57,746 --> 00:19:00,271 So that's the dude responsible for the bombing in Manila? 460 00:19:00,296 --> 00:19:02,397 NICA and the CIA has identified him 461 00:19:02,465 --> 00:19:05,567 as a top dog in the New Resistance Force. 462 00:19:05,635 --> 00:19:08,503 His name is Armand Pacada. 463 00:19:08,571 --> 00:19:11,039 That's a dead man walking right there. 464 00:19:11,107 --> 00:19:14,409 It appears the bomb was built in an old molasses factory 465 00:19:14,477 --> 00:19:17,379 outside of Santa Rosa, Philippines. 466 00:19:17,447 --> 00:19:20,582 The factory's been closed for two years, but 467 00:19:20,650 --> 00:19:22,083 satellite photos show steady traffic 468 00:19:22,151 --> 00:19:23,885 in the building the last six months. 469 00:19:23,953 --> 00:19:25,587 NRF headquarters? 470 00:19:25,655 --> 00:19:27,389 At least one of them, yeah. 471 00:19:27,457 --> 00:19:29,524 Mission is to hit the factory 472 00:19:29,592 --> 00:19:31,526 and bring back intel... 473 00:19:31,594 --> 00:19:33,728 documents, hard drives, 474 00:19:33,796 --> 00:19:36,097 prisoners, anything you can get. 475 00:19:36,165 --> 00:19:38,400 If you can find him, 476 00:19:38,468 --> 00:19:40,569 then we wrap up Armand Pacada, too. 477 00:19:40,636 --> 00:19:42,871 I cannot wait to make his acquaintance. 478 00:19:42,939 --> 00:19:46,575 The attack in Manila was out of character for the NRF, 479 00:19:46,642 --> 00:19:50,111 so there's a bigger picture here that we're not seeing. 480 00:19:50,179 --> 00:19:52,314 I want Pacada 481 00:19:52,381 --> 00:19:55,584 brought in for interrogation, so no hole in his head. 482 00:19:55,651 --> 00:19:56,918 You know we can't guarantee that. 483 00:19:56,986 --> 00:19:59,221 The bad guys kind of have a say in the fight. 484 00:19:59,288 --> 00:20:02,728 Filipinos have authorized us to prosecute the operation. 485 00:20:02,753 --> 00:20:05,126 Commander Bayani will be your liaison on the ground. 486 00:20:05,194 --> 00:20:06,928 What are you thinking, Ray? 487 00:20:06,996 --> 00:20:08,964 Factory's surrounded by brush and trees. 488 00:20:09,031 --> 00:20:10,932 - Offset infil makes sense. - Mm-hmm. 489 00:20:11,000 --> 00:20:12,734 Take indig vehicles to the set point, 490 00:20:12,802 --> 00:20:14,236 roll to the target on foot. 491 00:20:14,303 --> 00:20:16,771 Them Stalin-humpers ain't gonna know what hit 'em. 492 00:20:16,839 --> 00:20:18,607 Right. Remember, 493 00:20:18,674 --> 00:20:20,976 the objective is to gather intel 494 00:20:21,043 --> 00:20:23,411 and bring Pacada back from the Philippines 495 00:20:23,479 --> 00:20:24,913 alive. 496 00:20:24,981 --> 00:20:27,916 Hey, Mandy, uh... 497 00:20:27,984 --> 00:20:31,152 look, I was out of line the other night, 498 00:20:31,220 --> 00:20:33,154 and, well, um... 499 00:20:33,222 --> 00:20:35,624 I just want to tell you that... 500 00:20:35,691 --> 00:20:38,226 I'm-I'm sorry. 501 00:20:38,294 --> 00:20:41,963 You know, you get her done, as you always do, and, 502 00:20:42,031 --> 00:20:44,966 well, now it's our time to get payback for Clay. 503 00:20:47,203 --> 00:20:49,604 Okay. Thank you for the apology. 504 00:20:49,672 --> 00:20:52,007 I'm in therapy. 505 00:21:09,125 --> 00:21:10,959 Havoc, this is 1. Passing Faraday. 506 00:21:11,027 --> 00:21:12,394 Bravo 1, 507 00:21:12,461 --> 00:21:15,130 this is Havoc Base. I copy Faraday. 508 00:21:16,532 --> 00:21:18,633 Bravo 2, split left. 509 00:21:18,701 --> 00:21:20,669 Copy that. 510 00:21:25,741 --> 00:21:28,076 Bravo 1, be advised, 511 00:21:28,144 --> 00:21:32,347 ISR shows two individuals at the factory loading dock. 512 00:21:38,254 --> 00:21:40,155 Copy that. Anyone else? 513 00:21:40,222 --> 00:21:41,890 Negative. 514 00:21:45,661 --> 00:21:46,695 Bravo 2, 515 00:21:46,762 --> 00:21:48,697 how's everything on your side? 516 00:21:48,764 --> 00:21:49,731 Good to go. 517 00:21:49,799 --> 00:21:51,066 Stand by. 518 00:21:51,133 --> 00:21:52,500 Can you friggin' believe 519 00:21:52,568 --> 00:21:54,169 there are still commies in this world? 520 00:21:54,236 --> 00:21:56,915 Don't these idiots read history books? 521 00:21:58,808 --> 00:22:01,135 I'll take left, you take right. 522 00:22:01,160 --> 00:22:02,377 On your one. 523 00:22:05,147 --> 00:22:06,981 Execute, execute, execute. 524 00:22:10,186 --> 00:22:11,853 Point. 525 00:22:42,885 --> 00:22:44,152 Looks like jackpot to me. 526 00:22:44,220 --> 00:22:45,720 Not till we get Pacada. 527 00:22:45,788 --> 00:22:46,921 All right, let's go. 528 00:22:46,989 --> 00:22:50,071 Get all the intel. Pack it up. 529 00:22:50,103 --> 00:22:52,038 Havoc, this is 1. Passing Einstein. 530 00:22:52,105 --> 00:22:55,474 Copy that, Bravo 1. Passing Einstein. 531 00:23:05,619 --> 00:23:07,853 That's Pacada! 532 00:23:31,144 --> 00:23:33,079 Uh, where you going, son? 533 00:23:33,146 --> 00:23:35,114 1, this is 2. 534 00:23:35,182 --> 00:23:37,350 Area clear. We have HVT. 535 00:23:37,417 --> 00:23:39,218 How copy? Copy, 2. 536 00:23:39,286 --> 00:23:41,454 Target secure. Move to us. 537 00:23:41,521 --> 00:23:42,655 Copy. 538 00:23:42,723 --> 00:23:44,256 On the move. 539 00:23:44,324 --> 00:23:46,258 On me. 540 00:23:49,296 --> 00:23:50,363 Havoc, this is 1. 541 00:23:50,430 --> 00:23:52,231 Passing Curie and Lovelace. 542 00:23:52,299 --> 00:23:53,633 Copy, Bravo 1. 543 00:23:53,700 --> 00:23:56,202 Passing Curie and Lovelace. 544 00:23:57,337 --> 00:23:59,939 Blue, blue, blue! 545 00:24:00,007 --> 00:24:01,941 Chicken Piccata here made a phone call 546 00:24:02,009 --> 00:24:03,909 before we grabbed him. 547 00:24:09,500 --> 00:24:10,721 Hmm? 548 00:24:10,746 --> 00:24:12,318 Hey, hey, hey, hey. 549 00:24:12,386 --> 00:24:15,354 Hey, he's not gonna talk. 550 00:24:18,525 --> 00:24:19,792 What happened? 551 00:24:19,860 --> 00:24:22,328 Fell down. 552 00:24:25,565 --> 00:24:28,401 Havoc, this is 1. HVT may have 553 00:24:28,468 --> 00:24:30,669 gotten off a call before we secured him. 554 00:24:30,694 --> 00:24:31,804 A-firm, Bravo 1. 555 00:24:31,872 --> 00:24:34,907 Be advised, ISR shows two vehicles inbound, 556 00:24:34,975 --> 00:24:37,343 five klicks east of your pos. 557 00:24:37,411 --> 00:24:40,713 Estimated time, ten minutes till they reach you. 558 00:24:40,781 --> 00:24:41,947 The objective is Pacada. 559 00:24:42,015 --> 00:24:43,416 They have him. I need him. 560 00:24:44,818 --> 00:24:48,921 Bravo 1, I suggest you finish your SSE 561 00:24:48,946 --> 00:24:51,791 and bring the HVT in before those vehicles arrive. 562 00:24:51,858 --> 00:24:54,260 Already pushing our ROE. 563 00:24:54,327 --> 00:24:57,530 Last thing we need is a major contact. 564 00:24:57,597 --> 00:24:59,799 RTB? 565 00:25:00,573 --> 00:25:02,574 Pacada's cell's looking for a fight. 566 00:25:02,599 --> 00:25:04,236 I say, come get some. 567 00:25:04,304 --> 00:25:06,539 You're thinking we set a trap? 568 00:25:06,606 --> 00:25:08,441 More like an ambush. 569 00:25:08,508 --> 00:25:11,110 What are the odds we get another chance to take out that cell? 570 00:25:11,178 --> 00:25:13,512 Ray's right. We take them out, we save more lives. 571 00:25:14,548 --> 00:25:16,882 Yeah. I know. 572 00:25:16,950 --> 00:25:18,884 So what's the plan, boss? 573 00:25:18,952 --> 00:25:21,120 Let's do it. Payback. 574 00:25:21,188 --> 00:25:22,521 Hardpoint. 575 00:25:22,589 --> 00:25:24,690 Everybody else get ready for SSE, huh? 576 00:25:24,758 --> 00:25:27,026 We're fighting. Five minutes. 577 00:25:28,361 --> 00:25:30,696 Havoc, this is 1. 578 00:25:30,764 --> 00:25:32,998 We got a target of opportunity. 579 00:25:33,066 --> 00:25:34,967 We're staying put. 580 00:25:36,970 --> 00:25:39,872 Copy that, Bravo 1. Standing by. 581 00:25:52,888 --> 00:25:55,299 You can leave that shower chair in the hall, man. 582 00:25:55,322 --> 00:25:56,922 I have no intentions of using it. 583 00:25:56,990 --> 00:25:58,757 When you're older and wiser, 584 00:25:58,825 --> 00:26:01,727 you'll realize that standing in the shower is for chumps. 585 00:26:04,130 --> 00:26:05,731 Um... 586 00:26:05,799 --> 00:26:07,233 You hang out here for a sec. 587 00:26:07,300 --> 00:26:09,068 I-I forgot you were coming home today. 588 00:26:09,135 --> 00:26:10,903 The place is a dump. 589 00:26:10,971 --> 00:26:12,972 I spent multiple deployments sharing a room with Sonny. 590 00:26:13,039 --> 00:26:14,573 - Look, nothing's gonna shock me. - Yeah. 591 00:26:14,641 --> 00:26:16,342 Well, it'll take me 30 seconds, huh? 592 00:26:16,409 --> 00:26:18,277 Swann, I really need to get off my feet, man. 593 00:26:18,345 --> 00:26:20,846 Yeah, yeah, sure, sure. 594 00:26:20,914 --> 00:26:23,515 Here you go. 595 00:26:23,583 --> 00:26:25,317 Hey. 596 00:26:25,385 --> 00:26:28,354 Home sweet home, huh? 597 00:26:28,421 --> 00:26:30,089 What is this? 598 00:26:30,156 --> 00:26:32,958 Uh, it's just my little system to remember stuff 599 00:26:33,026 --> 00:26:35,027 now that I have no wives to nag me. 600 00:26:35,095 --> 00:26:39,298 Uh, I'm really sorry about the mess, huh? 601 00:26:39,366 --> 00:26:42,134 You should, uh... 602 00:26:42,202 --> 00:26:44,837 Maybe you should call Dr. Sullivan. 603 00:26:45,939 --> 00:26:47,539 Yeah, I just... 604 00:26:47,607 --> 00:26:49,808 just want to get used to being home for a minute, 605 00:26:49,876 --> 00:26:50,976 you know what I'm saying? 606 00:26:51,044 --> 00:26:52,811 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 607 00:26:52,879 --> 00:26:55,547 Hey, you push too hard, you'll make yourself worse. 608 00:26:55,615 --> 00:26:58,550 Come on, how can it get any worse than this, you know? 609 00:26:58,618 --> 00:27:00,119 Well, it can, fast. 610 00:27:00,186 --> 00:27:02,454 Look, I know you want a full recovery. 611 00:27:02,522 --> 00:27:04,490 You got to find that zone between doing nothing 612 00:27:04,557 --> 00:27:06,892 and trying to... trying to do everything at once. 613 00:27:06,960 --> 00:27:07,893 You got to... 614 00:27:07,961 --> 00:27:09,995 just... 615 00:27:10,063 --> 00:27:11,797 You got to pace yourself. 616 00:27:11,865 --> 00:27:13,999 Take it easy. 617 00:27:14,067 --> 00:27:16,669 You speaking from personal experience? 618 00:27:19,739 --> 00:27:21,307 These all yours? 619 00:27:21,374 --> 00:27:23,609 See how many pills you're popping 620 00:27:23,677 --> 00:27:25,344 after you've done a dozen deployments. 621 00:27:25,412 --> 00:27:28,948 Consider me a cautionary tale. 622 00:27:36,256 --> 00:27:39,158 Everything okay with NICA? 623 00:27:39,225 --> 00:27:41,760 They weren't thrilled about the Teams staying on target. 624 00:27:41,828 --> 00:27:44,530 They're not the only ones who feel that way. 625 00:27:44,597 --> 00:27:47,700 Yeah, well, you'll get your intel. 626 00:27:47,767 --> 00:27:50,469 The objective is the objective for a reason. 627 00:27:50,625 --> 00:27:53,939 Dismantling that cell is a target of opportunity. 628 00:27:54,007 --> 00:27:57,209 One that played right into their need for revenge. 629 00:28:01,748 --> 00:28:03,076 Eric... 630 00:28:04,484 --> 00:28:06,585 I get it. 631 00:28:06,653 --> 00:28:08,436 I was at the bar. 632 00:28:08,461 --> 00:28:11,396 But this isn't just about Pacada. 633 00:28:11,421 --> 00:28:13,889 There's a bigger picture that we're not seeing yet. 634 00:28:14,294 --> 00:28:16,962 And what I need is still in that factory. 635 00:28:17,030 --> 00:28:18,897 It's in Pacada's head. 636 00:28:18,965 --> 00:28:20,833 And without it, 637 00:28:20,900 --> 00:28:23,202 the trail goes cold. 638 00:28:23,269 --> 00:28:25,704 They won't let you down. 639 00:28:26,806 --> 00:28:28,707 I hope not. 640 00:28:52,766 --> 00:28:55,567 Man, I sure wish Golden Boy was here 641 00:28:55,635 --> 00:28:59,338 to see the takedown of all takedowns. 642 00:28:59,406 --> 00:29:01,940 Yeah, me, too. 643 00:29:04,611 --> 00:29:07,079 You think he's gonna come back? 644 00:29:08,648 --> 00:29:11,383 Sonny, you got something on your mind, don't you? 645 00:29:11,451 --> 00:29:14,920 If you do, you better share it before these boogers come out. 646 00:29:15,989 --> 00:29:17,756 You know, uh... 647 00:29:17,824 --> 00:29:20,426 while I was stuck in the sub, um, 648 00:29:20,493 --> 00:29:22,761 I said something to him, 649 00:29:22,829 --> 00:29:24,997 about going all in, and... 650 00:29:25,065 --> 00:29:28,767 I told him. I said, "That's who we are." 651 00:29:28,835 --> 00:29:33,505 That's when he started sleeping in the cages and... 652 00:29:33,573 --> 00:29:36,275 getting after it harder. 653 00:29:36,342 --> 00:29:39,511 And I believe that's why he ran out and saved those people. 654 00:29:40,680 --> 00:29:42,614 You know, maybe I... 655 00:29:44,050 --> 00:29:47,719 I think that I put him in the path of the bomb. 656 00:29:47,787 --> 00:29:49,555 Listen, Sonny, stop, all right? Clay wanted to help. 657 00:29:49,622 --> 00:29:51,490 He ran to the danger. That-That's what we do, 658 00:29:51,558 --> 00:29:52,491 run to danger. 659 00:29:52,559 --> 00:29:54,159 Yeah, but I-I should've... 660 00:29:54,227 --> 00:29:56,462 pulled him back a bit, 661 00:29:56,529 --> 00:29:58,797 said something, and I didn't. 662 00:29:58,865 --> 00:30:00,933 You need reining in, that's on me. 663 00:30:01,000 --> 00:30:02,968 That's my responsibility. All right? 664 00:30:03,036 --> 00:30:05,370 Listen, Sonny, one more thing. 665 00:30:05,438 --> 00:30:08,507 Next time, talk to me before you take it out on an HVT's face. 666 00:30:08,575 --> 00:30:10,142 Got it? 667 00:30:15,181 --> 00:30:18,317 That wasn't me, Jace. 668 00:30:18,384 --> 00:30:20,486 Ray? 669 00:30:22,889 --> 00:30:25,023 Something ain't right. 670 00:30:25,091 --> 00:30:28,738 And, to be honest, I'm worried about him. 671 00:30:29,191 --> 00:30:32,698 I'm only saying this because maybe it's something 672 00:30:32,765 --> 00:30:34,867 our team leader needs to rein in. 673 00:30:36,236 --> 00:30:37,803 Bravo 1, this is Havoc Base. 674 00:30:37,871 --> 00:30:40,139 You have enemy vehicles three mikes out. 675 00:30:40,206 --> 00:30:42,808 Good copy. 676 00:30:49,983 --> 00:30:51,550 On you. 677 00:31:10,303 --> 00:31:12,037 Shift fire! 678 00:31:19,212 --> 00:31:21,680 Move through! Move through! 679 00:31:53,379 --> 00:31:54,980 Set security! 680 00:31:55,048 --> 00:31:56,548 Check for known dead. 681 00:31:56,616 --> 00:31:58,584 SSE tangos and trucks. 682 00:32:04,724 --> 00:32:07,292 Ray, check on Pacada. 683 00:32:07,360 --> 00:32:08,961 Bayani, you're with me. 684 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 Ray, let's go. 685 00:32:24,544 --> 00:32:26,545 Bravo 2 to Havoc Base. 686 00:32:26,613 --> 00:32:28,947 Our HVT has escaped his hardpoint. 687 00:32:29,015 --> 00:32:31,016 We lost Pacada. 688 00:32:45,420 --> 00:32:46,919 All stations, he's on foot. 689 00:32:46,944 --> 00:32:48,478 Can't be far. 690 00:32:49,681 --> 00:32:51,014 - Jace. - Yep. 691 00:32:51,039 --> 00:32:52,940 - We got a blood trail. - Go. 692 00:33:06,182 --> 00:33:08,050 They'll find him. 693 00:33:10,153 --> 00:33:12,454 And if they don't? 694 00:33:12,522 --> 00:33:14,656 They'll find him. 695 00:33:30,573 --> 00:33:31,807 Ray! 696 00:33:31,875 --> 00:33:33,606 Yep. 697 00:33:34,567 --> 00:33:36,545 You're lucky it wasn't me. 698 00:33:36,613 --> 00:33:39,379 Jackpot. Havoc, this is 1. Passing Curie. Again. 699 00:33:39,481 --> 00:33:42,016 Copy that, Bravo 1. Passing Curie. 700 00:33:47,990 --> 00:33:49,857 The threat of mutiny and uncertainty of the mission 701 00:33:49,925 --> 00:33:52,092 was constant, driven by fear of the enemy. 702 00:33:52,160 --> 00:33:53,928 Of the unknown. 703 00:33:53,995 --> 00:33:56,697 And yet this ragtag army held together. 704 00:33:56,765 --> 00:33:58,399 They completed the march, 705 00:33:58,466 --> 00:34:00,334 they reached Derna, 706 00:34:00,402 --> 00:34:03,137 and against a vastly superior enemy position, 707 00:34:03,204 --> 00:34:04,438 they took the city. 708 00:34:04,506 --> 00:34:08,042 Do you know what held them together? 709 00:34:08,109 --> 00:34:10,044 Leadership. 710 00:34:10,111 --> 00:34:14,148 The will to make decisions in impossible situations 711 00:34:14,215 --> 00:34:16,810 against improbable odds. 712 00:34:16,835 --> 00:34:19,937 Moral authority quelled the whispers of mutiny. 713 00:34:20,922 --> 00:34:25,159 Vision kept the mission alive through 600 miles of wasteland. 714 00:34:25,226 --> 00:34:27,194 And courage... 715 00:34:27,262 --> 00:34:29,964 courage compelled the charge through heavy musket fire 716 00:34:30,031 --> 00:34:31,665 that broke the enemy defense. 717 00:34:33,802 --> 00:34:35,970 Those same qualities 718 00:34:36,037 --> 00:34:39,707 that won the very first American victory on foreign soil 719 00:34:39,774 --> 00:34:42,509 214 years ago 720 00:34:42,577 --> 00:34:45,980 are the same required of you here today. 721 00:34:46,047 --> 00:34:47,948 Honor. 722 00:34:48,016 --> 00:34:49,850 Courage. 723 00:34:49,918 --> 00:34:51,585 Commitment. 724 00:34:51,653 --> 00:34:54,521 These are the core values 725 00:34:54,589 --> 00:34:58,225 that provide the moral authority to lead. 726 00:34:58,293 --> 00:35:01,028 And you must draw upon it not only in your career 727 00:35:01,096 --> 00:35:02,930 but in your life as well. 728 00:35:02,998 --> 00:35:06,381 Because, make no mistake, 729 00:35:06,561 --> 00:35:09,103 an officer who can lead others 730 00:35:09,170 --> 00:35:12,573 but not himself or herself 731 00:35:12,641 --> 00:35:15,409 is no officer at all. 732 00:35:17,445 --> 00:35:19,413 Davis! 733 00:35:25,086 --> 00:35:27,021 You had some time to think? 734 00:35:27,088 --> 00:35:29,023 Yes, Gunnery Sergeant. 735 00:35:29,090 --> 00:35:30,991 I need to find out. 736 00:35:31,059 --> 00:35:32,626 If I have what it takes. 737 00:35:32,694 --> 00:35:35,596 Well, that's one thing I can guarantee you. 738 00:35:35,664 --> 00:35:40,100 That you will find out if you have what it takes. 739 00:35:51,146 --> 00:35:53,080 Hey. 740 00:35:55,150 --> 00:35:57,751 Feel better? 741 00:35:57,819 --> 00:36:01,922 Uh... well, we got the guy that hurt Clay. 742 00:36:01,990 --> 00:36:05,059 Probably stopped some more bombings. 743 00:36:07,328 --> 00:36:09,496 So, yeah. 744 00:36:09,564 --> 00:36:11,699 I do feel better. 745 00:36:21,176 --> 00:36:23,377 You're quiet, Ray. 746 00:36:24,512 --> 00:36:26,780 Not much to say. 747 00:36:27,882 --> 00:36:29,817 Hmm. 748 00:36:29,884 --> 00:36:32,152 Why don't you tell me a story. 749 00:36:32,220 --> 00:36:35,789 Tell me a story about what happened to Pacada's face. 750 00:36:36,858 --> 00:36:38,826 He hurt Clay. 751 00:36:38,893 --> 00:36:40,994 I hurt him back. 752 00:36:41,062 --> 00:36:43,630 And that's all that's going on with you? 753 00:36:45,066 --> 00:36:47,301 That's all. 754 00:36:47,368 --> 00:36:50,137 I don't believe that. 755 00:37:13,194 --> 00:37:15,129 What are you doing, man? 756 00:37:16,731 --> 00:37:19,199 Uh, I'm try... My le... 757 00:37:19,267 --> 00:37:21,535 This damn leg isn't letting me reach this high. 758 00:37:21,603 --> 00:37:23,804 Can you get this flag down for me? 759 00:37:23,872 --> 00:37:26,673 Why the redecorating? I-I like it there. 760 00:37:28,777 --> 00:37:30,677 I'm not on Bravo anymore. 761 00:37:32,380 --> 00:37:34,648 I don't... I don't keep pictures of my ex-girlfriends 762 00:37:34,716 --> 00:37:36,183 laying around, either. 763 00:37:39,287 --> 00:37:41,688 Look, when I left the Teams, it sucked. 764 00:37:41,756 --> 00:37:45,159 Some days I, I couldn't find a reason to get out of bed. 765 00:37:45,226 --> 00:37:48,128 Thinking of them out there, dropping the hammer... 766 00:37:48,196 --> 00:37:50,531 it's tough. 767 00:37:50,598 --> 00:37:53,267 At least you got to leave on your own terms. 768 00:37:53,334 --> 00:37:55,102 Only one acting 769 00:37:55,170 --> 00:37:57,237 like you're leaving is you. 770 00:37:57,305 --> 00:38:00,140 The doctors haven't ruled out clearing you to operate. 771 00:38:00,208 --> 00:38:01,942 Navy hasn't discharged you. 772 00:38:02,010 --> 00:38:04,912 Teammates haven't given up on you. 773 00:38:04,979 --> 00:38:08,015 Hold on to Bravo as long as you can, 774 00:38:08,082 --> 00:38:10,617 'cause when you're really out... 775 00:38:10,685 --> 00:38:13,253 you'll realize the Team 776 00:38:13,321 --> 00:38:15,255 was everything you had. 777 00:38:17,292 --> 00:38:19,193 Flag stays put. 778 00:38:28,870 --> 00:38:30,070 ♪ Searching for me... ♪ 779 00:38:30,138 --> 00:38:31,572 Yo. 780 00:38:31,639 --> 00:38:33,073 And another. 781 00:38:33,141 --> 00:38:34,775 And, uh, you want something? 782 00:38:34,843 --> 00:38:36,810 No, I'm good. 783 00:38:36,878 --> 00:38:40,614 ♪ I guess you got me, yeah, you got me... ♪ 784 00:38:40,682 --> 00:38:43,517 Not that I'm counting, but that's your fourth? 785 00:38:44,652 --> 00:38:46,153 What's going on? 786 00:38:46,221 --> 00:38:47,821 ♪ Until I took you from her... ♪ 787 00:38:47,889 --> 00:38:49,823 I don't know. 788 00:38:50,859 --> 00:38:53,493 If I was me, I'd probably know, but, uh... 789 00:38:53,561 --> 00:38:55,863 I'm not, so I don't. 790 00:38:55,930 --> 00:38:58,665 Okay, that might be your fifth, 791 00:38:58,733 --> 00:39:01,401 'cause you're not making any sense. 792 00:39:01,469 --> 00:39:05,439 Christine, the real Ray Perry... 793 00:39:05,506 --> 00:39:08,742 would never lose control of his emotions like that. 794 00:39:08,810 --> 00:39:12,412 The real Ray Perry, he turned the other cheek 795 00:39:12,480 --> 00:39:16,950 'cause he trusted that vengeance belonged to God and God alone. 796 00:39:17,018 --> 00:39:20,687 And-and that his own hands couldn't heal your wounds. 797 00:39:20,755 --> 00:39:22,689 Or Clay's. 798 00:39:22,757 --> 00:39:25,192 But this Ray... 799 00:39:27,695 --> 00:39:30,364 I couldn't deliver payback fast enough. 800 00:39:30,431 --> 00:39:32,432 And what did it get me? 801 00:39:33,534 --> 00:39:37,237 So you feel bad about what happened. 802 00:39:38,339 --> 00:39:40,107 I don't feel nothing. 803 00:39:40,174 --> 00:39:42,109 ♪ Your heart's not in it... ♪ 804 00:39:42,176 --> 00:39:45,078 Pretty sure that's worse than feeling bad. 805 00:39:45,146 --> 00:39:47,881 ♪ With the dark drums... ♪ 806 00:39:47,949 --> 00:39:50,851 I'm pretty sure you're right. 807 00:39:50,919 --> 00:39:53,420 ♪ She doesn't know just how... ♪ 808 00:39:53,488 --> 00:39:54,454 You know what? 809 00:39:54,522 --> 00:39:56,990 One more for me, please. 810 00:39:57,058 --> 00:39:59,226 Thought you didn't want another. 811 00:39:59,294 --> 00:40:03,363 State you're in, can't let you drink alone. 812 00:40:03,431 --> 00:40:05,332 ♪ I got you where I... ♪ 813 00:40:05,400 --> 00:40:08,001 Well, Shaw did one good thing. 814 00:40:08,069 --> 00:40:10,470 That's transfer your unit here, too. 815 00:40:10,538 --> 00:40:12,372 I guess so. 816 00:40:13,474 --> 00:40:15,876 This way we can continue our talks. 817 00:40:15,944 --> 00:40:17,711 ♪ To steal your heart away... ♪ 818 00:40:17,779 --> 00:40:18,912 Yeah. 819 00:40:18,980 --> 00:40:22,516 ♪ From my arms ♪ 820 00:40:22,583 --> 00:40:26,353 ♪ From my arms there's no escape ♪ 821 00:40:26,421 --> 00:40:30,891 ♪ I got you where I want you now ♪ 822 00:40:30,959 --> 00:40:33,860 ♪ My love's gonna make you stay ♪ 823 00:40:35,496 --> 00:40:37,431 ♪ Make you stay... ♪ 824 00:40:37,498 --> 00:40:39,366 Well, look who it is, huh? 825 00:40:39,434 --> 00:40:42,336 Open pool table. That means I get a chance 826 00:40:42,403 --> 00:40:45,272 to win my $100 back? What do you think? 827 00:40:45,340 --> 00:40:48,375 Ah. Double or nothing? 828 00:40:48,443 --> 00:40:49,943 Sounds good. Looks like I'll be having 829 00:40:50,011 --> 00:40:51,845 a fancy breakfast in the morning. 830 00:40:51,913 --> 00:40:53,847 My break. 831 00:40:55,750 --> 00:40:58,885 Really? Shrinks never discuss patients with each other? 832 00:40:59,988 --> 00:41:01,488 Well, 833 00:41:01,556 --> 00:41:03,131 not by name. 834 00:41:03,217 --> 00:41:04,958 I knew it, see? 835 00:41:05,026 --> 00:41:07,227 You wouldn't like my whole take on therapy. 836 00:41:07,295 --> 00:41:09,329 Well, it's not for everybody. 837 00:41:09,397 --> 00:41:11,331 - Kind of like hockey. - Oh, whoa, whoa, wait a second. 838 00:41:11,399 --> 00:41:14,368 Those are fighting words, now. 839 00:41:14,435 --> 00:41:19,139 I'm just saying, hockey is all about brute force. 840 00:41:20,274 --> 00:41:22,376 Where pool, on the other hand, 841 00:41:22,443 --> 00:41:26,713 requires finesse, 842 00:41:26,781 --> 00:41:29,316 dexterity, 843 00:41:29,384 --> 00:41:32,753 attention to detail... 844 00:41:32,820 --> 00:41:34,721 and patience. 845 00:41:36,391 --> 00:41:38,789 Impressive. But, you know, 846 00:41:38,906 --> 00:41:41,762 hockey's not just about brute force. 847 00:41:41,829 --> 00:41:45,766 You need speed, endurance to put the puck in the net. 848 00:41:45,833 --> 00:41:48,135 Hmm. I don't know. 849 00:41:48,202 --> 00:41:50,670 All those penalties, lots of time to rest. 850 00:41:50,738 --> 00:41:53,140 It's fun in the penalty box. You should try it. 851 00:41:55,309 --> 00:41:57,878 You missed that. My shot. 852 00:41:57,945 --> 00:41:59,513 Hey, don't expect him to take it easy on you 853 00:41:59,580 --> 00:42:00,755 just because you're a girl. 854 00:42:00,780 --> 00:42:02,883 I'd walk away if he did. 855 00:42:02,950 --> 00:42:04,484 What about your friend there? 856 00:42:04,552 --> 00:42:07,187 She's not gonna play pool with us? 857 00:42:07,255 --> 00:42:08,755 Good thing it's happy hour. 858 00:42:08,823 --> 00:42:11,591 - Yeah. Hey, look who I got here. - Who you got? 859 00:42:11,659 --> 00:42:13,326 - Look who I got right here. - Yeah! 860 00:42:16,497 --> 00:42:18,665 Hey, look at you, man. Good to see you. 861 00:42:18,733 --> 00:42:20,100 Yeah, man. 862 00:42:20,168 --> 00:42:22,502 It's good to see you, too, man. 863 00:42:22,570 --> 00:42:25,439 Hey, I'm, uh... 864 00:42:25,506 --> 00:42:27,407 Look, I'm sorry I didn't... 865 00:42:27,475 --> 00:42:29,209 didn't get back to y'all. 866 00:42:29,277 --> 00:42:30,610 Don't matter, man. 867 00:42:30,678 --> 00:42:32,112 All that matters is you're home right now. 868 00:42:32,180 --> 00:42:33,547 - Yeah. - All right? 869 00:42:33,614 --> 00:42:36,216 Got my eye on my first outpatient rehab 870 00:42:36,284 --> 00:42:38,051 in a couple hours here. 871 00:42:38,119 --> 00:42:39,152 What's going on over there? 872 00:42:39,220 --> 00:42:40,454 You know, not much. 873 00:42:40,521 --> 00:42:42,856 Mandy, uh, found the guys who did it, 874 00:42:42,924 --> 00:42:44,658 and we, uh... we handled it. 875 00:42:44,725 --> 00:42:46,293 I bet y'all did. 876 00:42:46,360 --> 00:42:48,254 Wish I could've been there. 877 00:42:48,279 --> 00:42:50,630 You were here, man. You're always here. 878 00:42:50,698 --> 00:42:57,356 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 879 00:42:58,305 --> 00:43:04,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.