All language subtitles for Rupert Rupert & Rupert 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:06,438 [dramatic music] 2 00:00:54,121 --> 00:00:57,089 [car horns honk] 3 00:01:07,768 --> 00:01:10,402 [siren blares] 4 00:01:27,755 --> 00:01:30,589 [Rupert exhales] 5 00:01:31,392 --> 00:01:33,258 - [Man] And action. 6 00:01:37,598 --> 00:01:40,833 - Jesus Christ, that's a suicide vest. 7 00:01:43,104 --> 00:01:44,837 He's wearing enough plastic explosives 8 00:01:44,839 --> 00:01:47,106 to vaporize the plane. 9 00:01:47,708 --> 00:01:48,574 Fuck. 10 00:01:49,477 --> 00:01:50,342 Fuck. 11 00:01:51,212 --> 00:01:51,877 Fuck. 12 00:01:53,214 --> 00:01:54,413 What do we do? 13 00:01:59,420 --> 00:02:00,219 Can I try that again? 14 00:02:00,221 --> 00:02:01,653 - No. 15 00:02:01,655 --> 00:02:02,721 That's okay. 16 00:02:04,258 --> 00:02:05,858 I've got what I need. 17 00:02:07,495 --> 00:02:09,294 Thanks for coming in. 18 00:02:12,133 --> 00:02:14,900 [melancholy music] 19 00:02:53,207 --> 00:02:55,607 [siren blares] 20 00:03:50,764 --> 00:03:54,566 - I'm Dr. Dale Rumsfield, veterinary surgeon. 21 00:03:59,006 --> 00:04:02,574 I'm Dr. Dale Rumsfield, veterinary surgeon. 22 00:04:03,944 --> 00:04:07,312 I'm a man who loves animals, but I've seen so many die 23 00:04:07,314 --> 00:04:11,450 that my love has become trapped deep in my chest. 24 00:04:18,459 --> 00:04:21,360 There's a broken marriage behind me 25 00:04:21,362 --> 00:04:26,431 and a childhood wound that haunts me in the small hours. 26 00:04:27,768 --> 00:04:31,303 But I won't permit such distractions to enter my surgery. 27 00:04:31,305 --> 00:04:35,774 They remain outside the door, lurking just beyond view, 28 00:04:39,480 --> 00:04:42,047 where such things always lurk. 29 00:04:46,053 --> 00:04:49,054 [melancholy music] 30 00:05:05,539 --> 00:05:08,640 - [Recording] You have a new message. 31 00:05:08,642 --> 00:05:09,875 First message. 32 00:05:11,345 --> 00:05:13,578 - [Dolores] Rupert, it's Dolores. 33 00:05:13,580 --> 00:05:14,846 You won't be surprised to hear 34 00:05:14,848 --> 00:05:18,684 you didn't get the part in Death at 30,000 feet. 35 00:05:18,686 --> 00:05:21,053 Somehow, I'm managed to get you an audition 36 00:05:21,055 --> 00:05:23,322 for another small role this afternoon. 37 00:05:23,324 --> 00:05:26,325 They liked you in the pizza commercial. 38 00:05:26,327 --> 00:05:28,527 I'm emailing you the script. 39 00:05:56,423 --> 00:05:58,824 - She left me, Patty. 40 00:05:58,826 --> 00:06:03,829 She packed her bags last night and walked out the door. 41 00:06:04,932 --> 00:06:06,665 When the latch clicked shut, my life ended. 42 00:06:06,667 --> 00:06:08,367 My love was gone. 43 00:06:15,609 --> 00:06:17,042 She left me, Patty. 44 00:06:17,044 --> 00:06:21,580 She packed her bags last night and walked out the door. 45 00:06:34,395 --> 00:06:35,827 She left me, Patty. 46 00:06:37,131 --> 00:06:42,100 She packed her bags last night and walked out the door. 47 00:06:43,604 --> 00:06:46,171 And when the latch clicked shut, my life ended. 48 00:06:48,575 --> 00:06:50,041 My love was gone. 49 00:06:51,879 --> 00:06:54,679 [dramatic music] 50 00:07:21,475 --> 00:07:22,908 - That's your mark. 51 00:07:24,845 --> 00:07:26,511 Uh, lose the hat. 52 00:07:27,681 --> 00:07:28,613 - But it's part of my character's-- 53 00:07:28,615 --> 00:07:30,649 - Just lose the hat, buddy. 54 00:07:36,190 --> 00:07:39,090 And action. 55 00:07:43,564 --> 00:07:45,597 - She left me, Patty. 56 00:07:46,700 --> 00:07:51,503 She packed her bags last night and walked out the door. 57 00:07:52,639 --> 00:07:55,540 And when the latch clicked shut, my life ended! 58 00:07:56,677 --> 00:07:59,110 The fucking bitch was gone now! 59 00:08:03,584 --> 00:08:06,218 How was that for you, cocksucker? 60 00:08:08,655 --> 00:08:10,989 - Uh, thanks for coming in. 61 00:08:55,736 --> 00:08:58,803 - [Recording] You have a new message. 62 00:08:58,805 --> 00:09:00,288 - [Dolores] I've had it with you. 63 00:09:00,289 --> 00:09:01,772 If they want sadness, you give them rage. 64 00:09:01,775 --> 00:09:04,643 And if they want rage, you give them eroticism? 65 00:09:04,645 --> 00:09:06,077 You haven't managed a proper performance 66 00:09:06,079 --> 00:09:08,880 since you played a chef in that pizza commercial, 67 00:09:08,882 --> 00:09:10,782 and that was 18 months ago. 68 00:09:10,784 --> 00:09:12,984 You are not commercially viable. 69 00:09:12,986 --> 00:09:15,053 Consider yourself fired. 70 00:09:30,804 --> 00:09:31,703 - I know. 71 00:09:38,645 --> 00:09:40,712 I've gotta do something. 72 00:09:47,621 --> 00:09:48,920 Angus McFadden. 73 00:10:11,979 --> 00:10:14,646 Dr. Dale Rumsfield recommends 74 00:10:14,648 --> 00:10:18,617 against strenuous activity whilst convalescing. 75 00:10:24,091 --> 00:10:28,393 If you want to fly again, you must avoid agitation. 76 00:10:51,284 --> 00:10:53,385 It dulls you, doesn't it, 77 00:10:54,821 --> 00:10:59,157 putting a lid on all things, good and bad. 78 00:10:59,993 --> 00:11:02,661 [phone rings] 79 00:11:10,170 --> 00:11:13,071 - [Angus] Angus McFadden. 80 00:11:13,073 --> 00:11:15,073 - How are ya, Angus? 81 00:11:15,075 --> 00:11:17,242 I was wondering if you could help me out. 82 00:11:17,244 --> 00:11:20,111 A pal of mine suffers from bouts of amnesia 83 00:11:20,113 --> 00:11:22,947 which can last for anything up to a few hours. 84 00:11:22,949 --> 00:11:27,452 The only problem is he often misbehaves during those periods 85 00:11:27,454 --> 00:11:31,423 and then has absolutely no memory at all of what he's done. 86 00:11:31,425 --> 00:11:33,958 He's getting it all arse ways, 87 00:11:33,960 --> 00:11:37,028 and I'm hoping you can help put the poor fellow straight. 88 00:11:37,030 --> 00:11:38,296 - [Angus] Well, sure, I can help. 89 00:11:38,298 --> 00:11:39,998 What's your friend's name? 90 00:11:40,000 --> 00:11:40,899 - Rupert. 91 00:11:42,436 --> 00:11:45,236 - [Angus] Would you like to make an appointment for him? 92 00:11:45,238 --> 00:11:46,871 When's a good time? 93 00:11:46,873 --> 00:11:49,107 - [mumbles] How soon can you manage? 94 00:11:49,109 --> 00:11:51,076 - [Angus] Tomorrow afternoon at three. 95 00:11:51,078 --> 00:11:52,377 - That soon? 96 00:11:52,379 --> 00:11:53,845 - [Angus] Too early? 97 00:11:53,847 --> 00:11:54,813 - No, no. 98 00:11:54,815 --> 00:11:57,148 No, tomorrow afternoon's grand. 99 00:11:58,218 --> 00:11:59,050 - [Angus] Rupert. 100 00:11:59,052 --> 00:12:00,118 - Yes? 101 00:12:01,488 --> 00:12:04,322 - Looking forward to meeting you. 102 00:12:14,201 --> 00:12:15,100 Olga! 103 00:12:15,936 --> 00:12:17,502 [baby cries] 104 00:12:17,504 --> 00:12:21,339 Yeah, I know, I know, I know, I know, I know. 105 00:12:22,809 --> 00:12:25,276 - Stand on the garbage truck. 106 00:12:26,146 --> 00:12:29,514 - Olga, I really have to go to work now. 107 00:12:51,171 --> 00:12:55,273 So what sort of misbehavior are we talking about? 108 00:12:58,512 --> 00:13:00,912 - It's hard to say really. 109 00:13:03,216 --> 00:13:06,317 - Because of the bouts of amnesia? 110 00:13:10,257 --> 00:13:11,489 But if you can't remember, 111 00:13:11,491 --> 00:13:13,858 how do you know there's a problem? 112 00:13:13,860 --> 00:13:15,994 - It's ruining my career. 113 00:13:18,565 --> 00:13:21,132 - Are you aware of anything you've done 114 00:13:21,134 --> 00:13:22,934 during these moments? 115 00:13:28,975 --> 00:13:31,476 - Well, I know I punch walls sometimes 116 00:13:31,478 --> 00:13:34,078 and break things in my flat. 117 00:13:35,248 --> 00:13:36,848 I see the damage afterwards 118 00:13:36,850 --> 00:13:40,318 and know no one else has been there. 119 00:13:40,320 --> 00:13:43,388 - That must be pretty scary for you. 120 00:13:49,095 --> 00:13:52,397 Are you aware you're rubbing your lips? 121 00:13:57,037 --> 00:13:58,203 - So I'm rubbing my lips. 122 00:13:58,205 --> 00:13:59,370 So fucking what? 123 00:14:04,411 --> 00:14:07,212 - So I was wondering if you're feeling anxious 124 00:14:07,214 --> 00:14:09,347 about having said too much. 125 00:14:19,025 --> 00:14:20,558 What happened there? 126 00:14:23,396 --> 00:14:27,165 - Lips, lips, lips. 127 00:14:31,872 --> 00:14:32,570 Lips. 128 00:14:33,373 --> 00:14:34,472 Lips. 129 00:14:36,209 --> 00:14:37,108 Lips. 130 00:15:03,503 --> 00:15:06,070 - [Angus] What happened there? 131 00:15:07,474 --> 00:15:09,574 - What happened where? 132 00:15:35,568 --> 00:15:37,468 [phone rings] 133 00:15:37,470 --> 00:15:39,270 - [Dolores] Dolores Joe. 134 00:15:39,272 --> 00:15:40,104 - Hi. 135 00:15:40,106 --> 00:15:41,039 Hi, Dolores. 136 00:15:41,041 --> 00:15:43,541 It's Rupert Lindsay here. 137 00:15:43,543 --> 00:15:46,077 Now listen, I got your voicemail. 138 00:15:46,079 --> 00:15:49,614 And the thing is I was actually mugged 139 00:15:49,616 --> 00:15:52,583 on the way to the audition. 140 00:15:52,585 --> 00:15:56,020 Yeah, two huge Russian men. 141 00:15:56,022 --> 00:15:57,722 It was, it was brutal. 142 00:15:59,025 --> 00:16:01,326 So not surprisingly, I was a little distraught 143 00:16:01,328 --> 00:16:02,694 when I went to casting-- 144 00:16:02,696 --> 00:16:04,696 - Oh, fuck off, Rupert! 145 00:16:23,516 --> 00:16:26,184 [phone buzzes] 146 00:16:44,671 --> 00:16:47,672 - [Recording] You have a new message. 147 00:16:47,674 --> 00:16:49,107 First message. 148 00:16:51,344 --> 00:16:53,711 - [Dolores] I was just about to delete your file, 149 00:16:53,713 --> 00:16:57,081 but for some strange reason, Trudy at Britannia Casting 150 00:16:57,083 --> 00:16:59,550 has specifically asked to see you for the title role 151 00:16:59,552 --> 00:17:03,321 of The Fatal Blasphemy of Jeremiah Ulysses's Boundless Rage, 152 00:17:03,323 --> 00:17:06,357 a previously undiscovered Christopher Marlowe play. 153 00:17:06,359 --> 00:17:09,327 It's about a puritan who's always furiously angry, 154 00:17:09,329 --> 00:17:11,129 so right up your street. 155 00:17:11,131 --> 00:17:12,797 Duncan Barnes has just pulled out, 156 00:17:12,799 --> 00:17:16,167 so looking for someone to go straight into dress rehearsals. 157 00:17:16,169 --> 00:17:18,102 Whoever gets the part will be co-starring 158 00:17:18,104 --> 00:17:22,273 with Tamsin Hollonby, the queen of method. 159 00:17:22,275 --> 00:17:24,375 This is the chance of a lifetime. 160 00:17:24,377 --> 00:17:26,244 Tamsin is huge. 161 00:17:26,246 --> 00:17:27,745 Fuck it up like your last audition 162 00:17:27,747 --> 00:17:30,681 and you might just get the role. 163 00:17:31,551 --> 00:17:32,617 - Fuck it up? 164 00:17:32,619 --> 00:17:35,253 I'll fuck you up, you old bent! 165 00:17:41,161 --> 00:17:42,060 Fuck! 166 00:17:47,100 --> 00:17:49,267 [grunts] 167 00:17:50,770 --> 00:17:53,204 [screams] 168 00:17:55,842 --> 00:17:59,677 Thou scorns sweet innocence and chastity. 169 00:17:59,679 --> 00:18:01,729 [knocking on wall] 170 00:18:01,730 --> 00:18:03,780 Thou art wholly wanton and lascivious-- 171 00:18:04,651 --> 00:18:06,651 - [Neighbor] Shut up. 172 00:18:06,653 --> 00:18:11,522 - I have to listen to thy drum and bass at all hours, 173 00:18:11,524 --> 00:18:16,194 so thou can fucking well listen to a bit of literature! 174 00:18:22,168 --> 00:18:26,871 Marriage is a sacrament to our divine father 175 00:18:26,873 --> 00:18:30,708 and gives thee not permission for wantonness! 176 00:18:30,710 --> 00:18:33,711 [melancholy music] 177 00:19:17,157 --> 00:19:20,858 - Marriage is a sacrament to our divine father 178 00:19:21,928 --> 00:19:24,829 and gives thee not permission for wantonness! 179 00:19:24,831 --> 00:19:27,215 Thou are corrupted. 180 00:19:27,216 --> 00:19:29,600 - I'm seeing anger and I'm hearing anger, 181 00:19:30,403 --> 00:19:32,603 but I'm not feeling anger. 182 00:19:33,740 --> 00:19:35,540 There's nothing here to hold a flickering candle 183 00:19:35,542 --> 00:19:37,808 to Tamsin's artistry. 184 00:19:37,810 --> 00:19:40,244 - Thanks for coming in, Jack. 185 00:19:40,246 --> 00:19:43,181 Uh, David Myers. 186 00:19:43,183 --> 00:19:44,749 - [Rupert] I was here first! 187 00:19:44,751 --> 00:19:46,217 - [Trudy] He's next on my list. 188 00:19:46,219 --> 00:19:47,852 - [Rupert] I don't give a fuck about your list! 189 00:19:47,854 --> 00:19:49,420 First come, first served. 190 00:19:49,422 --> 00:19:50,755 - This isn't a restaurant. 191 00:19:50,757 --> 00:19:52,924 - Let's see what he's got, Trudy. 192 00:19:52,926 --> 00:19:56,861 I'm Geoffrey Morton, director of Queen of the Commons. 193 00:19:56,863 --> 00:20:00,631 - I'd keep quiet about that if I were you. 194 00:20:04,971 --> 00:20:07,271 What do you want me to say? 195 00:20:08,374 --> 00:20:10,708 - Well, what do you feel like saying? 196 00:20:10,710 --> 00:20:13,945 - You wouldn't wanna hear what I feel like saying. 197 00:20:13,947 --> 00:20:15,980 - Well, actually, I would. 198 00:20:17,784 --> 00:20:18,683 Go for it. 199 00:20:20,620 --> 00:20:23,788 - I detest auditions. 200 00:20:23,790 --> 00:20:25,256 I fuckin' hate them! 201 00:20:25,258 --> 00:20:26,490 It's not the acting. 202 00:20:26,492 --> 00:20:27,992 That's not a problem, no, no, no, no. 203 00:20:27,994 --> 00:20:31,829 What I can't stand are all the pompous, 204 00:20:31,831 --> 00:20:35,433 arrogant, small-minded cocksuckers 205 00:20:35,435 --> 00:20:39,337 who sit in their fat asses and judge my art! 206 00:20:41,341 --> 00:20:44,976 Is that the sort of thing you had in mind? 207 00:20:44,978 --> 00:20:47,612 - How long did it take you to work up the rage? 208 00:20:47,614 --> 00:20:49,480 - About half a second. 209 00:20:49,482 --> 00:20:51,415 - And what did you use to provoke it? 210 00:20:51,417 --> 00:20:52,450 - Your face. 211 00:20:54,821 --> 00:20:56,287 - Can you say a line from the play? 212 00:20:56,289 --> 00:20:59,690 - Marriage is a sacrament to our divine father 213 00:20:59,692 --> 00:21:03,027 and gives thee not permission for wantonness. 214 00:21:03,029 --> 00:21:06,564 Thou are corrupted by thy vain fancies. 215 00:21:06,566 --> 00:21:10,001 The God thy service is thy own appetite. 216 00:21:10,003 --> 00:21:13,971 Thou scorns sweet innocence and chastity. 217 00:21:13,973 --> 00:21:18,342 Thou art wholly wanton and lascivious! 218 00:21:23,716 --> 00:21:26,534 What else do you want? 219 00:21:26,535 --> 00:21:29,353 - I think I'd want you to sign a contract and come to lunch. 220 00:21:29,355 --> 00:21:31,922 We've got a lot to talk about. 221 00:21:32,959 --> 00:21:35,393 - Let's go to the office 222 00:21:35,395 --> 00:21:39,397 and check we've got all your contact details. 223 00:21:41,367 --> 00:21:42,633 - [Oliver] Are you sure about this? 224 00:21:42,635 --> 00:21:44,869 He seems slightly unhinged to me. 225 00:21:44,871 --> 00:21:49,807 - It was authentic, Oliver, still resonating in me. 226 00:21:49,809 --> 00:21:51,409 - Everything is riding on him-- 227 00:21:51,411 --> 00:21:54,011 - We're gonna knock this out of the ballpark. 228 00:21:54,013 --> 00:21:56,047 - Curtain goes up in 10 days. 229 00:21:56,049 --> 00:21:58,349 - He's got enough anger to hit the ground running. 230 00:21:58,351 --> 00:22:00,351 I can feel it. 231 00:22:00,353 --> 00:22:02,620 Look, will you sort out the contracts, 232 00:22:02,622 --> 00:22:06,457 talk to the press while I take him to lunch? 233 00:22:06,459 --> 00:22:08,492 Thanks, Oliver. 234 00:22:08,494 --> 00:22:10,728 I appreciate your support. 235 00:22:21,374 --> 00:22:23,708 - What do you think? 236 00:22:23,710 --> 00:22:26,477 - Multiple personality disorder. 237 00:22:26,479 --> 00:22:27,545 - Seriously? 238 00:22:28,815 --> 00:22:29,680 - He's an actor. 239 00:22:29,682 --> 00:22:32,516 [animal screeches] 240 00:22:32,518 --> 00:22:33,918 [boar growls] 241 00:22:33,920 --> 00:22:36,921 [soft piano music] 242 00:22:40,026 --> 00:22:42,760 - So was it the Cambridge [mumbles] on to the BBC? 243 00:22:42,762 --> 00:22:45,863 - Have you been reading my biog? 244 00:22:45,865 --> 00:22:48,499 - It's written all over you. 245 00:22:48,501 --> 00:22:50,701 - I spent six wonderful years at the Beeb 246 00:22:50,703 --> 00:22:55,039 before leaving to direct Queen of the Commons, 247 00:22:55,041 --> 00:22:58,376 which took $42 million at box office. 248 00:22:58,378 --> 00:22:59,577 I was only 28. 249 00:23:02,849 --> 00:23:03,748 - Prick. 250 00:23:05,485 --> 00:23:08,386 - And now, here we are with The Fatal Blasphemy 251 00:23:08,388 --> 00:23:11,689 of Jeremiah Ulysses's Boundless Rage. 252 00:23:11,691 --> 00:23:14,658 The dialogue was impenetrable. 253 00:23:14,660 --> 00:23:17,161 Some of the stage directions are very confusing, 254 00:23:17,163 --> 00:23:19,997 but I think we've knocked it into shape. 255 00:23:19,999 --> 00:23:22,533 - Does the BBC breed that kind of arrogance, 256 00:23:22,535 --> 00:23:23,968 or was that there from prep school? 257 00:23:23,970 --> 00:23:25,569 - Look, I studied Marlowe at Trinity, 258 00:23:25,571 --> 00:23:28,439 and the fact is none of his original scripts survived. 259 00:23:28,441 --> 00:23:30,474 Most of them were copied down from memory. 260 00:23:30,476 --> 00:23:31,675 So who's... 261 00:23:35,148 --> 00:23:39,517 So who's to say what was actually on the page. 262 00:23:39,519 --> 00:23:40,618 - You? 263 00:23:40,620 --> 00:23:46,924 - How many of us admit to being really angry with God? 264 00:23:47,960 --> 00:23:49,560 That's what Marlowe was exploring. 265 00:23:49,562 --> 00:23:54,465 To rage against God in 16th England was great blasphemy. 266 00:23:54,467 --> 00:23:58,002 It may well be the reason why he was murdered. 267 00:23:58,004 --> 00:24:00,571 In any case, it's a hell of a part. 268 00:24:00,573 --> 00:24:02,873 Jeremiah Ulysses is the method actor's dream. 269 00:24:02,875 --> 00:24:05,075 - I don't do method. 270 00:24:05,077 --> 00:24:07,978 - [Geoffrey] What would you call your approach? 271 00:24:07,980 --> 00:24:08,879 - Anger. 272 00:24:11,717 --> 00:24:15,820 - So why have you and Morton switched to theater? 273 00:24:15,822 --> 00:24:20,591 - Who could resist a lost play by Christopher Marlowe? 274 00:24:21,527 --> 00:24:24,929 - Your last two films sank without a trace. 275 00:24:26,566 --> 00:24:30,968 - Kit Marlowe was the foremost tragedian of his age. 276 00:24:32,672 --> 00:24:36,607 Some say his death was faked and that he is the main author 277 00:24:36,609 --> 00:24:38,642 of all the poems and the plays 278 00:24:38,644 --> 00:24:41,612 attributed to William Shakespeare, who only came 279 00:24:41,614 --> 00:24:45,683 into preeminence after Marlowe's supposed passing. 280 00:24:45,685 --> 00:24:50,521 - And Hollywood's treating you like you have wet leprosy. 281 00:24:53,059 --> 00:24:57,127 - Shortly before his recorded death, 1593, 282 00:24:57,129 --> 00:25:00,631 Marlowe is arrested in connection with a manuscript 283 00:25:00,633 --> 00:25:04,068 he had written said to contain vile heretical conceit. 284 00:25:04,070 --> 00:25:08,739 We are staging that manuscript for the first time ever. 285 00:25:11,911 --> 00:25:14,578 - You're very good to Morton. 286 00:25:25,958 --> 00:25:29,026 - So did daddy fund the tranny film? 287 00:25:29,028 --> 00:25:31,562 - My father's in hospital, 288 00:25:31,564 --> 00:25:33,831 so it's a bit of a sensitive subject for me right now. 289 00:25:33,833 --> 00:25:36,634 - Did he get pissed and fall over again? 290 00:25:36,636 --> 00:25:38,202 - He has stage four cancer. 291 00:25:38,204 --> 00:25:40,838 [Rupert burps] 292 00:25:42,642 --> 00:25:45,943 - So he fund the fag film or not? 293 00:25:45,945 --> 00:25:47,678 - I'm not getting this. 294 00:25:47,680 --> 00:25:50,214 Is this unpleasantness part of your preparation, 295 00:25:50,216 --> 00:25:53,183 or is this just how you are? 296 00:25:53,185 --> 00:25:55,719 - I'm just trying to make conversation. 297 00:25:55,721 --> 00:25:58,289 - What, so you immerse yourself in your rage, 298 00:25:58,291 --> 00:26:00,257 and your malice, and your bitterness, 299 00:26:00,259 --> 00:26:01,759 and you don't mind if other people-- 300 00:26:01,761 --> 00:26:02,893 - We haven't talked money. 301 00:26:02,895 --> 00:26:04,128 I'm gonna need quite a lot 302 00:26:04,130 --> 00:26:06,864 to put up with this kind of bullshit. 303 00:26:06,866 --> 00:26:09,733 - Look, I want you to be as furious 304 00:26:09,735 --> 00:26:11,869 as you possibly can be for the role. 305 00:26:11,871 --> 00:26:13,137 I really do. 306 00:26:13,139 --> 00:26:14,872 And I know that when you go that deep, 307 00:26:14,874 --> 00:26:17,608 there's gonna be some spillover. 308 00:26:17,610 --> 00:26:19,810 But as your director, 309 00:26:19,812 --> 00:26:23,280 I'm gonna need a little bit of respect. 310 00:26:23,282 --> 00:26:25,182 Is that okay with you? 311 00:26:26,218 --> 00:26:27,184 - How much? 312 00:26:29,855 --> 00:26:32,289 - I'm aware we're asking a lot. 313 00:26:32,291 --> 00:26:35,859 Duncan pulling out meant we had to cancel our previews. 314 00:26:35,861 --> 00:26:38,596 That means you'll have to learn the lines over the weekend 315 00:26:38,598 --> 00:26:39,997 and then go into a week of dress rehearsal 316 00:26:39,999 --> 00:26:41,865 starting on Monday. 317 00:26:41,867 --> 00:26:45,636 You get the Sunday off, and then the last rehearsal 318 00:26:45,638 --> 00:26:49,106 is on the Monday, with the press performance that night. 319 00:26:49,108 --> 00:26:51,875 It's a tall order, which is why 320 00:26:51,877 --> 00:26:55,346 we're paying you 30,000 pounds for the rehearsals 321 00:26:55,348 --> 00:26:57,948 and the press night performance. 322 00:26:57,950 --> 00:27:00,184 Conditional on good reviews, 323 00:27:00,186 --> 00:27:03,153 we're guaranteed a speedy transfer to the West End. 324 00:27:03,155 --> 00:27:08,225 And obviously, there'll be more money for you at that point. 325 00:27:15,001 --> 00:27:17,968 [soft piano music] 326 00:28:10,322 --> 00:28:12,923 [dove coos] 327 00:28:17,963 --> 00:28:21,131 [melancholy music] 328 00:29:12,885 --> 00:29:13,951 - He's evil. 329 00:29:15,154 --> 00:29:17,154 - See, I didn't notice that. 330 00:29:17,156 --> 00:29:19,289 Angry, yes, but not evil. 331 00:29:20,860 --> 00:29:23,127 - [Rupert] He's a freak. 332 00:29:23,129 --> 00:29:24,027 - A freak? 333 00:29:28,234 --> 00:29:31,802 Have you ever been called a freak, Rupert? 334 00:29:35,074 --> 00:29:36,240 - Fuck you! 335 00:29:37,109 --> 00:29:39,076 - Welcome back. 336 00:29:39,078 --> 00:29:41,178 That question a little too close to the bone? 337 00:29:41,180 --> 00:29:44,081 Do you feel you need to protect him from it? 338 00:29:44,083 --> 00:29:47,851 - You're just as fucked up as everyone else. 339 00:29:47,853 --> 00:29:49,553 - You're mostly right. 340 00:29:53,192 --> 00:29:55,559 - So what's your story, Angus? 341 00:29:57,229 --> 00:29:59,029 - I'm not sure my story 342 00:29:59,030 --> 00:30:00,830 would get a fair hearing at the moment. 343 00:30:00,833 --> 00:30:02,966 - [mumbles] Keep it secret. 344 00:30:02,968 --> 00:30:05,969 - Speaking of secrets, what's yours? 345 00:30:05,971 --> 00:30:10,140 - The brilliant psychotherapist turns the tables. 346 00:30:10,142 --> 00:30:12,342 In a moment of blinding inspiration, 347 00:30:12,344 --> 00:30:14,411 he sees that what the client has said about him 348 00:30:14,413 --> 00:30:16,547 must in fact be about, 349 00:30:16,549 --> 00:30:18,215 wait for it, folks, 350 00:30:18,217 --> 00:30:22,386 yes, it must in fact be about the client himself. 351 00:30:30,196 --> 00:30:31,495 - Must be hard. 352 00:30:31,497 --> 00:30:35,199 - What, being a successful psychotherapist? 353 00:30:35,201 --> 00:30:38,335 - Finding love when nobody likes you. 354 00:30:40,239 --> 00:30:43,173 [melancholy music] 355 00:30:52,985 --> 00:30:55,953 - Just seen it in the papers, 356 00:30:55,955 --> 00:31:00,290 The Blasphemy of Ulysses with Tamsin Hollonby no less. 357 00:31:04,563 --> 00:31:09,266 You've hit the big time, just what you always wanted. 358 00:31:14,506 --> 00:31:15,639 - Hello, dad. 359 00:31:31,957 --> 00:31:34,024 - Any chance of a drink? 360 00:31:36,195 --> 00:31:37,094 - Tea? 361 00:31:38,397 --> 00:31:40,130 - Anything stronger? 362 00:31:41,000 --> 00:31:42,366 - [Rupert] Coffee? 363 00:31:45,304 --> 00:31:48,071 [dove coos] 364 00:31:48,073 --> 00:31:49,339 - [Dad] What's that? 365 00:31:49,341 --> 00:31:51,541 - You know what, now's not really a good time. 366 00:31:51,543 --> 00:31:56,213 I need to study my script and prepare myself for the role. 367 00:31:56,215 --> 00:31:59,316 - I should have brought champagne, 368 00:31:59,318 --> 00:32:01,518 be the first to celebrate. 369 00:32:01,520 --> 00:32:02,653 Tell you what. 370 00:32:03,622 --> 00:32:06,390 When I get my giro, 371 00:32:07,393 --> 00:32:09,993 I'll buy a bottle, 372 00:32:09,995 --> 00:32:13,297 bring it down, raise a glass. 373 00:32:19,171 --> 00:32:20,604 Next week sometime. 374 00:32:26,111 --> 00:32:28,946 - Let me know when you're coming. 375 00:32:47,733 --> 00:32:51,568 Dare thee speak of morals, thou common hussy. 376 00:32:57,242 --> 00:33:01,678 Is thy persona entirely barren of abashment? 377 00:33:11,490 --> 00:33:14,558 Whence stem these shameless desires? 378 00:33:16,695 --> 00:33:20,697 Surely, thou art fallen into the serpent's pit. 379 00:33:27,339 --> 00:33:30,340 How am I gonna do this without him? 380 00:33:35,447 --> 00:33:37,581 Ideas, please? 381 00:33:51,296 --> 00:33:52,195 Fuck! 382 00:33:55,334 --> 00:33:56,566 Fucking table! 383 00:34:13,552 --> 00:34:14,751 - Drunkard! 384 00:34:24,496 --> 00:34:27,297 Harlot! [winces] 385 00:34:31,770 --> 00:34:32,702 Wanton whore! 386 00:34:48,520 --> 00:34:51,621 [phone buzzes] 387 00:34:51,623 --> 00:34:52,789 - What? 388 00:34:52,791 --> 00:34:54,224 - [Driver] Good morning, Mr. Lindsay. 389 00:34:54,226 --> 00:34:55,459 This is your car service. 390 00:34:55,461 --> 00:34:59,296 I'm waiting outside to take you to the theater. 391 00:35:07,739 --> 00:35:09,372 - [Stevie.] Tamsin. 392 00:35:09,374 --> 00:35:10,207 - Tamsin? 393 00:35:10,209 --> 00:35:12,209 No, I'm Meghan Ulysses. 394 00:35:13,278 --> 00:35:14,311 - Pleased to meet you, Meghan. 395 00:35:14,313 --> 00:35:15,278 I'm Stevie. 396 00:35:16,782 --> 00:35:17,881 Okay. 397 00:35:20,752 --> 00:35:21,751 Is it sore? 398 00:35:23,322 --> 00:35:24,254 - Don't worry about that. 399 00:35:24,256 --> 00:35:26,456 Just glue the scars on top. 400 00:35:27,626 --> 00:35:28,758 Make me suffer. 401 00:35:36,869 --> 00:35:37,767 - Sorry. 402 00:36:08,767 --> 00:36:09,666 - Oh. 403 00:36:10,802 --> 00:36:13,904 [chuckles] I'm sorry to put you through makeup 404 00:36:13,906 --> 00:36:18,208 for rehearsals, but I think it's important. 405 00:36:18,210 --> 00:36:20,243 - You behold them as the scarred tracks 406 00:36:20,245 --> 00:36:22,879 of my husband's oft used whip, but I beseech you 407 00:36:22,881 --> 00:36:27,184 to look again for truly, they are open wounds. 408 00:36:28,353 --> 00:36:29,419 - Brilliant. 409 00:36:30,889 --> 00:36:32,189 I love it. 410 00:36:59,551 --> 00:37:01,918 Ah, I thought you'd gone missing. 411 00:37:01,920 --> 00:37:04,788 Your driver couldn't track you down. 412 00:37:04,790 --> 00:37:07,324 - Much better chance and faith in public transport. 413 00:37:07,326 --> 00:37:10,393 - Now, as I told you, everything is minimal 414 00:37:10,395 --> 00:37:15,465 with this production, simple set design and simple costumes, 415 00:37:16,635 --> 00:37:19,002 all of which will focus the audience's attention 416 00:37:19,004 --> 00:37:20,804 on the physical manifestations 417 00:37:20,806 --> 00:37:24,708 of Jeremiah and Meghan's inner lives. 418 00:37:24,710 --> 00:37:25,842 Look at this. 419 00:37:30,749 --> 00:37:33,250 - Good day, Jeremiah. 420 00:37:33,252 --> 00:37:35,018 How fare thee? 421 00:37:35,020 --> 00:37:38,021 - Has she fuckin' lost it already? 422 00:37:38,023 --> 00:37:40,757 - There's method to her madness. 423 00:37:42,961 --> 00:37:43,860 - Wankers. 424 00:37:53,972 --> 00:37:56,873 - You don't remember me, do you? 425 00:37:56,875 --> 00:37:59,943 - No. 426 00:37:59,944 --> 00:38:03,012 - I'm Stevie, the hair and makeup on the pizza commercial. 427 00:38:03,015 --> 00:38:05,015 Oh, it was only a bit of lipstick and powder, 428 00:38:05,017 --> 00:38:05,849 less than five minutes. 429 00:38:05,851 --> 00:38:07,317 - Yeah, whatever. 430 00:38:09,021 --> 00:38:10,654 - Is that alright? 431 00:38:10,656 --> 00:38:13,490 Just let me know if it hurts. 432 00:38:13,492 --> 00:38:16,359 - It's more humiliating than painful. 433 00:38:16,361 --> 00:38:17,627 - [Stevie] Oh, don't worry. 434 00:38:17,629 --> 00:38:21,298 Your natural good looks will shine through. 435 00:38:26,004 --> 00:38:28,305 - According to Orson Welles out there, 436 00:38:28,307 --> 00:38:30,473 the warts are the symbols of the guilt 437 00:38:30,475 --> 00:38:32,909 beneath Jeremiah Ulysses's rage, 438 00:38:32,911 --> 00:38:36,479 the outgrowth of the shame he tries to make others feel. 439 00:38:36,481 --> 00:38:40,717 What a load of bollocks! 440 00:38:40,719 --> 00:38:44,454 - Poor Jeremiah. [chuckles] 441 00:39:15,053 --> 00:39:17,787 [Rupert grunts] 442 00:39:19,458 --> 00:39:20,357 - Ah. 443 00:39:21,993 --> 00:39:24,361 That is just a little reminder 444 00:39:24,363 --> 00:39:27,530 that our time here is limited. 445 00:39:27,532 --> 00:39:31,901 Now Tamsin, we need you to get down on your knees. 446 00:39:31,903 --> 00:39:33,970 - Don't tell us you haven't really don't that before. 447 00:39:33,972 --> 00:39:36,539 - And Rupert, if you just stand in front of her there. 448 00:39:36,541 --> 00:39:37,374 That's it. 449 00:39:37,376 --> 00:39:38,408 That's great. 450 00:39:38,410 --> 00:39:39,576 That's great. 451 00:39:41,146 --> 00:39:45,081 Tamsin, feel your scars. 452 00:39:46,518 --> 00:39:50,387 Feel the history of abuse on your skin. 453 00:39:50,389 --> 00:39:54,524 Rupert, become aware of the ugliness of your warts. 454 00:39:58,463 --> 00:39:59,162 Action! 455 00:40:00,832 --> 00:40:02,732 - What are you doing, you filthy slut? 456 00:40:02,734 --> 00:40:03,933 What are you-- 457 00:40:03,935 --> 00:40:04,968 - [Geoffrey] Rupert, it's what vile practice 458 00:40:04,970 --> 00:40:06,503 doth now endeavor. 459 00:40:06,505 --> 00:40:08,071 - Whence stem these shameless desires? 460 00:40:08,073 --> 00:40:09,472 Surely, thou art fallen into-- 461 00:40:09,474 --> 00:40:12,108 - What vile endeavor doth thou now practice? 462 00:40:12,110 --> 00:40:15,545 Whence stem these shameless desires? 463 00:40:15,547 --> 00:40:18,782 Surely, thou art fallen into the serpent's pit 464 00:40:18,784 --> 00:40:21,818 for thou manifest the manners of a harlot! 465 00:40:21,820 --> 00:40:23,720 - 'Tis but the day of the groom's matrimony, 466 00:40:23,722 --> 00:40:27,557 which hath in store the bride's maidenhood. 467 00:40:27,559 --> 00:40:30,860 - Marriage is a sacrament to our divine father 468 00:40:30,862 --> 00:40:32,896 and gives thee not permission for wantonness. 469 00:40:32,898 --> 00:40:35,598 - [Tamsin] [mumbles] I meant to please. 470 00:40:35,600 --> 00:40:38,034 - [Rupert] Thou pleases me better with thy modesty. 471 00:40:38,036 --> 00:40:38,968 - Cut, cut. 472 00:40:40,539 --> 00:40:43,506 Now I think we're going in slightly the wrong direction. 473 00:40:43,508 --> 00:40:46,109 Jeremiah Ulysses is always a volcano. 474 00:40:46,111 --> 00:40:49,546 He's either erupting or he's about to erupt. 475 00:40:49,548 --> 00:40:53,616 Wrath, annoyance, vexation, exasperation, crossness, 476 00:40:53,618 --> 00:40:58,588 irritation, outrage, indignation, resentment and fury, 477 00:40:58,590 --> 00:41:00,657 that's your palette, buddy. 478 00:41:03,028 --> 00:41:05,895 - What vile endeavor doth thou now practice? 479 00:41:05,897 --> 00:41:09,732 Whence stem these shameless desires? 480 00:41:09,734 --> 00:41:13,670 Surely, thou art fallen into the serpent's pit 481 00:41:13,672 --> 00:41:16,673 for thou manifest the manners of a harlot! 482 00:41:16,675 --> 00:41:18,908 - 'Tis but the day of the groom's matrimony, 483 00:41:18,910 --> 00:41:21,578 which hath in store the bride's maidenhood. 484 00:41:21,580 --> 00:41:24,581 - Marriage is a sacrament to our divine father 485 00:41:24,583 --> 00:41:26,716 and gives thee not permission for wantonness! 486 00:41:26,718 --> 00:41:29,185 - [mumbles] I meant to please. 487 00:41:29,187 --> 00:41:32,555 - Thou pleases me better with thy modesty! 488 00:41:32,557 --> 00:41:34,924 [Tamsin sobs] 489 00:41:47,272 --> 00:41:49,739 - You seem different today. 490 00:41:51,643 --> 00:41:54,611 - [Rupert] Sex is in the air. 491 00:41:54,613 --> 00:41:55,912 I can smell it. 492 00:41:58,083 --> 00:42:00,783 - Where does it smell strongest? 493 00:42:03,588 --> 00:42:05,154 - The makeup room. 494 00:42:06,625 --> 00:42:07,924 - Who's in there? 495 00:42:09,694 --> 00:42:10,793 - Stevie. 496 00:42:12,163 --> 00:42:15,131 - [Angus] And you like Stevie? 497 00:42:15,133 --> 00:42:18,701 - She certainly put a spring in my shorts. 498 00:42:22,007 --> 00:42:23,740 - Oh, I'm so sorry, Angus. 499 00:42:23,742 --> 00:42:26,809 - You mustn't come in here, Olga. 500 00:42:26,811 --> 00:42:28,945 You have to leave immediately. 501 00:42:28,947 --> 00:42:30,780 - Vilim has soaked me with his water pistol, 502 00:42:30,782 --> 00:42:34,117 and now I have nothing to wear. 503 00:42:34,119 --> 00:42:35,285 - Look at my wife's wardrobe. 504 00:42:35,287 --> 00:42:36,786 Now please leave. 505 00:42:44,930 --> 00:42:46,696 I'm sorry about that. 506 00:42:46,698 --> 00:42:48,998 - My pleasure entirely. 507 00:42:49,000 --> 00:42:53,202 Absolutely terrific pair of tits. 508 00:42:53,204 --> 00:42:55,638 I bet you have some fun with them when the kids are asleep. 509 00:42:55,640 --> 00:42:56,739 - I'm happily married. 510 00:42:56,741 --> 00:42:57,974 - Nothing wrong with a threesome. 511 00:42:57,976 --> 00:42:59,742 - [Angus] Would you like threesomes? 512 00:42:59,744 --> 00:43:01,778 - Is that an invitation? 513 00:43:03,048 --> 00:43:06,583 - When was your first sexual encounter? 514 00:43:08,720 --> 00:43:13,356 - Blowjob behind the cricket pavilion when I was 19. 515 00:43:13,358 --> 00:43:15,191 - Nothing before that? 516 00:43:15,193 --> 00:43:16,125 - No, no, no, no. 517 00:43:16,127 --> 00:43:17,594 She got right down to it. 518 00:43:17,596 --> 00:43:21,297 - No, I meant no sexual experiences before that? 519 00:43:22,701 --> 00:43:24,601 I just thought someone as sexual as you 520 00:43:24,603 --> 00:43:28,071 would have been active from an earlier age. 521 00:43:34,746 --> 00:43:36,879 - And how old were you, Angus? 522 00:43:36,881 --> 00:43:39,849 And sex with relatives doesn't count. 523 00:43:41,920 --> 00:43:43,286 - What are you angry about, Rupert? 524 00:43:43,288 --> 00:43:45,154 - You trying to make out that I couldn't-- 525 00:43:45,156 --> 00:43:47,657 - [Angus] Couldn't what, couldn't get a girl? 526 00:43:47,659 --> 00:43:52,228 - I can get any fucking girl I want, including yours. 527 00:43:52,230 --> 00:43:54,931 - Who are you competing with? 528 00:43:58,103 --> 00:44:00,970 Who was it who called you a freak? 529 00:45:04,936 --> 00:45:07,370 [phone buzzes] 530 00:45:08,440 --> 00:45:10,306 - [Oliver] Harvey is flying in from New York 531 00:45:10,308 --> 00:45:12,041 for the press night. 532 00:45:16,381 --> 00:45:17,313 - [Jackie] I'm Jackie. 533 00:45:17,315 --> 00:45:19,982 Stevie's got stuck in traffic. 534 00:45:21,052 --> 00:45:22,118 - That's a shame. 535 00:45:22,120 --> 00:45:25,354 I was hoping to get stuck into Stevie. 536 00:45:29,994 --> 00:45:32,395 You've got a lovely touch. 537 00:45:32,397 --> 00:45:34,130 - [Jackie] Not too hard? 538 00:45:34,132 --> 00:45:36,432 - No, but I'll tell you what is. 539 00:45:36,434 --> 00:45:38,768 - [Jackie] I'm going to pretend you didn't say that. 540 00:45:38,770 --> 00:45:42,004 - Okay, and I'll pretend you're not giving me a boner. 541 00:45:42,006 --> 00:45:43,072 - [Jackie] They have sexual harassment laws 542 00:45:43,074 --> 00:45:44,841 in the theater too, you know. 543 00:45:44,843 --> 00:45:46,075 - Well, that's good. 544 00:45:46,077 --> 00:45:47,510 Everyone should get a chance to experience it. 545 00:45:47,512 --> 00:45:49,512 - [Jackie] I'm serious. 546 00:45:50,381 --> 00:45:51,280 - I know. 547 00:45:52,417 --> 00:45:54,484 Suddenly things aren't so hard anymore. 548 00:45:54,486 --> 00:45:58,488 I'm gonna close my eyes and think about Stevie. 549 00:46:07,966 --> 00:46:10,399 [Rupert moans] 550 00:46:18,343 --> 00:46:19,242 Yeah. 551 00:46:22,113 --> 00:46:25,047 You have lovely eyes. 552 00:46:27,252 --> 00:46:29,552 Do you like my warts? 553 00:46:29,554 --> 00:46:32,455 - Very becoming, my lord. 554 00:46:32,457 --> 00:46:35,091 - That dress really suits you. 555 00:46:35,093 --> 00:46:38,194 It makes you look like a wanton whore. 556 00:46:38,196 --> 00:46:39,428 - Thou knows very well 557 00:46:39,430 --> 00:46:43,065 that thou disapproves of such things, Jeremiah. 558 00:46:43,067 --> 00:46:45,935 - Me disapprove of that? 559 00:46:45,937 --> 00:46:49,305 - Thou was disapproving on our wedding night. 560 00:46:49,307 --> 00:46:51,140 - Well, give me another chance. 561 00:46:51,142 --> 00:46:54,177 I beseech ye, give me another chance. 562 00:46:54,179 --> 00:46:57,180 - Nice improv, but wrong direction. 563 00:46:58,249 --> 00:47:01,184 Let's just take it from the top. 564 00:47:03,288 --> 00:47:05,388 And action. 565 00:47:06,825 --> 00:47:11,894 - Thou art corrupted by thy vain fancies. 566 00:47:13,031 --> 00:47:17,133 The god thy service is thy own appetite. 567 00:47:18,169 --> 00:47:22,371 Thou scorns sweet innocence and chastity. 568 00:47:23,208 --> 00:47:28,277 Thou art wholly wanton and lascivious. 569 00:47:30,148 --> 00:47:31,080 - Cut. 570 00:47:31,081 --> 00:47:32,013 Are you still on the improv? 571 00:47:32,016 --> 00:47:34,050 What's with the big sex thing? 572 00:47:34,052 --> 00:47:35,952 I'm sorry, it's wrong. 573 00:47:40,992 --> 00:47:41,924 - What's wrong? 574 00:47:41,926 --> 00:47:44,460 - It's completely inappropriate. 575 00:47:46,197 --> 00:47:48,264 Where's the anger? 576 00:47:48,266 --> 00:47:50,366 Wake up, Rupert. 577 00:47:50,368 --> 00:47:51,267 Wake up. 578 00:47:52,303 --> 00:47:54,003 Wake up! 579 00:47:54,005 --> 00:47:55,371 - Touch me again and I'll take your fucking head off! 580 00:47:55,373 --> 00:47:56,472 - That's it, that's it. 581 00:47:56,474 --> 00:47:58,474 Keep it there. 582 00:47:58,476 --> 00:47:59,976 - Fuck you! 583 00:47:59,978 --> 00:48:01,377 - Action. 584 00:48:01,379 --> 00:48:03,613 - Thou carnal transgression goes not unnoticed. 585 00:48:03,615 --> 00:48:06,582 Thy heap God's heavy wrath upon thy head. 586 00:48:06,584 --> 00:48:10,286 Thou art corrupted by thy vain fancies. 587 00:48:10,288 --> 00:48:14,223 The god thy service is thine own appetite! 588 00:48:14,225 --> 00:48:18,361 Thou scorns sweet innocence and chastity. 589 00:48:18,363 --> 00:48:23,132 Thou art wholly wanton and lascivious! 590 00:48:23,134 --> 00:48:24,033 - Oh! 591 00:48:27,071 --> 00:48:29,372 Rupert, that was brilliant. 592 00:48:30,441 --> 00:48:34,143 Tamsin, I love the blinking. 593 00:48:35,046 --> 00:48:36,279 It's inspired. 594 00:48:52,931 --> 00:48:56,399 - He thinks me corrupted by vain fancies. 595 00:48:57,435 --> 00:48:59,168 - The old man getting you down again? 596 00:48:59,170 --> 00:49:02,138 - I've been known to scorn sweet innocence and chastity. 597 00:49:02,140 --> 00:49:05,341 I sought nothing but love and companionship. 598 00:49:05,343 --> 00:49:07,343 - [Stevie] He's just angry. 599 00:49:07,345 --> 00:49:09,145 If it wasn't you, it'd be someone else. 600 00:49:09,147 --> 00:49:11,314 Don't take it personally. 601 00:49:12,517 --> 00:49:15,184 - And what of God's heavy wrath I heap upon myself? 602 00:49:15,186 --> 00:49:17,586 - I'm not sure you do heap it upon yourself. 603 00:49:17,588 --> 00:49:22,191 Maybe that's what he does and he wants to put it on you. 604 00:49:22,193 --> 00:49:23,726 - Thou art too kind. 605 00:49:25,029 --> 00:49:26,696 - People can be like that. 606 00:49:26,698 --> 00:49:28,397 - No, I mean it. 607 00:49:28,399 --> 00:49:32,401 Thou threatens to undermine my guilt and shame. 608 00:49:34,105 --> 00:49:38,474 - Ooh, let's talk about your journey to the new world. 609 00:49:49,420 --> 00:49:51,554 - You've never seen warts before? 610 00:49:51,556 --> 00:49:54,123 Here, have one. 611 00:49:57,562 --> 00:50:01,764 If that fucking asshole even thinks about slapping me again, 612 00:50:01,766 --> 00:50:05,434 I'm gonna break every bone in his fuckin' hand! 613 00:50:05,436 --> 00:50:07,036 - [Stevie] Or perhaps you could heap 614 00:50:07,038 --> 00:50:09,338 God's heavy wrath upon him. 615 00:50:12,610 --> 00:50:15,144 - For fuck's sake [mumbles]! 616 00:50:15,146 --> 00:50:16,479 - I'm so sorry. 617 00:50:18,116 --> 00:50:19,448 - Only kidding. 618 00:50:40,605 --> 00:50:41,470 Hey. 619 00:50:42,640 --> 00:50:43,506 I'm sorry. 620 00:50:45,176 --> 00:50:46,642 I'm really sorry. 621 00:50:48,780 --> 00:50:50,613 - It's alright, don't worry. 622 00:50:50,615 --> 00:50:54,583 I know you have to be angry for your character. 623 00:50:59,057 --> 00:51:01,791 [melancholy music] 624 00:51:14,639 --> 00:51:16,305 - It has to stop. 625 00:51:16,307 --> 00:51:18,074 - You became aware of what was happening 626 00:51:18,076 --> 00:51:20,342 almost while it was happening. 627 00:51:20,344 --> 00:51:22,645 Isn't that unusual for you? 628 00:51:24,649 --> 00:51:27,583 - I have to get rid of him somehow. 629 00:51:27,585 --> 00:51:29,685 - [Angus] Your anger? 630 00:51:29,687 --> 00:51:30,786 - Yes. 631 00:51:31,689 --> 00:51:34,190 - No other parts of yourself? 632 00:51:35,393 --> 00:51:36,792 - No, him. 633 00:51:36,794 --> 00:51:41,664 - [Angus] But without him, you wouldn't be in the play. 634 00:51:42,733 --> 00:51:44,767 - I'm an actor. 635 00:51:44,769 --> 00:51:46,836 I can build a character. 636 00:51:51,476 --> 00:51:54,810 I can't have him being horrible to Stevie. 637 00:51:56,414 --> 00:52:00,549 - So you want him dead, right, got rid of. 638 00:52:00,551 --> 00:52:01,450 - Yes. 639 00:52:01,452 --> 00:52:03,285 - You want him killed. 640 00:52:04,222 --> 00:52:05,454 - Whatever it takes. 641 00:52:05,456 --> 00:52:08,257 - So it's not just him who's angry. 642 00:52:10,428 --> 00:52:11,627 I mean, you said you want him dead. 643 00:52:11,629 --> 00:52:13,162 I've not heard him wish the same for you. 644 00:52:13,164 --> 00:52:14,763 - He wants to ruin my life. 645 00:52:14,765 --> 00:52:15,731 He's a f... 646 00:52:16,834 --> 00:52:18,200 - [Angus] He's a what, Rupert? 647 00:52:18,202 --> 00:52:18,834 - It doesn't matter. 648 00:52:18,836 --> 00:52:20,503 - [Angus] He's a freak? 649 00:52:20,505 --> 00:52:25,174 Are you sure he's a freak, Rupert, or is that really you? 650 00:52:29,680 --> 00:52:34,550 - [Rupert] What is this bullshit? 651 00:52:34,552 --> 00:52:35,784 - No bullshit. 652 00:52:36,721 --> 00:52:38,821 - You were bullying him. 653 00:52:38,823 --> 00:52:41,557 What the fuck is that all about? 654 00:52:42,793 --> 00:52:45,294 - Have you been bullied in the past? 655 00:52:45,295 --> 00:52:47,796 - [Rupert] Don't try and turn the tables, you fuckin' prick! 656 00:52:47,798 --> 00:52:49,899 You were bullying him. 657 00:52:54,805 --> 00:52:57,773 - I'm surprised you're so sensitive to her name. 658 00:52:57,775 --> 00:53:02,211 - I don't give a fuck about it, but he does. 659 00:53:02,213 --> 00:53:03,746 - So you jumped in. 660 00:53:06,217 --> 00:53:08,651 - You were bullying him. 661 00:53:08,653 --> 00:53:12,388 - He became vulnerable and you protected him. 662 00:53:12,390 --> 00:53:15,391 He does vulnerability, you do anger. 663 00:53:15,393 --> 00:53:19,695 - More penetrating insights from the great psychotherapist. 664 00:53:19,697 --> 00:53:23,599 - You hate vulnerability and he hates anger. 665 00:53:23,601 --> 00:53:24,900 - Why does the great psychotherapist 666 00:53:24,902 --> 00:53:26,735 have to bully his client? 667 00:53:26,737 --> 00:53:28,837 - [Angus] You two need each other's help, badly! 668 00:53:28,839 --> 00:53:30,639 - Maybe it's you who needs help. 669 00:53:30,641 --> 00:53:31,774 We're doing just fine. 670 00:53:31,776 --> 00:53:32,975 - Oh, you're doing brilliantly. 671 00:53:32,977 --> 00:53:35,778 Why can't you admit you need help? 672 00:53:35,780 --> 00:53:37,446 - What, the kind of help you've been offering? 673 00:53:37,448 --> 00:53:39,615 - Well, you need somebody's. 674 00:53:39,617 --> 00:53:43,819 Without your anger, he will never survive. 675 00:53:43,821 --> 00:53:46,388 And without his vulnerability, 676 00:53:47,925 --> 00:53:49,992 you'll never feel loved. 677 00:54:16,254 --> 00:54:19,388 - It's okay to feel vulnerable. 678 00:54:19,390 --> 00:54:20,990 Taking risks and feeling exposed 679 00:54:20,992 --> 00:54:25,327 are an important part of a healthy lifestyle. 680 00:54:25,329 --> 00:54:28,597 Protect yourself if you need to, 681 00:54:28,599 --> 00:54:31,600 but you should take the risk first. 682 00:54:37,408 --> 00:54:40,042 It's easier said than done, eh. 683 00:54:43,781 --> 00:54:46,348 [phone rings] 684 00:54:51,055 --> 00:54:52,721 - [Stevie] Hello? 685 00:54:52,723 --> 00:54:54,056 - Hi, Stevie. 686 00:54:54,058 --> 00:54:57,326 It's Rupert, from the play. 687 00:54:57,328 --> 00:55:01,063 Listen, I just wanted to say I'm really sorry 688 00:55:01,065 --> 00:55:03,899 about the way I was with you this afternoon. 689 00:55:03,901 --> 00:55:05,734 It's an acting thing. 690 00:55:06,804 --> 00:55:08,070 The part I play has all this anger, 691 00:55:08,072 --> 00:55:10,739 and sometimes it spills over. 692 00:55:12,743 --> 00:55:16,312 I know it's hurtful and deeply unpleasant, 693 00:55:18,049 --> 00:55:20,049 but I really didn't mean it. 694 00:55:20,051 --> 00:55:22,051 - [Stevie] It's okay. 695 00:55:23,354 --> 00:55:25,988 I was worried you didn't like me. 696 00:55:33,931 --> 00:55:37,366 - Oh, you don't need to worry about that. 697 00:55:37,368 --> 00:55:38,567 - [Stevie] Good. 698 00:55:40,604 --> 00:55:42,671 - Can I buy you a drink? 699 00:55:47,345 --> 00:55:48,944 - You seem different. 700 00:55:50,381 --> 00:55:53,349 - It's the electrifying effect you have on me. 701 00:55:53,351 --> 00:55:56,385 - Is this another role you're playing? 702 00:55:58,489 --> 00:56:00,989 - What's that gorgeous smell? 703 00:56:02,426 --> 00:56:03,359 Are you wearing perfume? 704 00:56:03,361 --> 00:56:05,728 - I put a little on my neck. 705 00:56:06,764 --> 00:56:07,629 - May I? 706 00:56:18,642 --> 00:56:21,110 [Stevie giggles] 707 00:56:21,112 --> 00:56:24,012 Why, you smell good enough to eat. 708 00:56:25,750 --> 00:56:27,149 - Rupert. 709 00:56:27,151 --> 00:56:28,150 Not here. 710 00:56:28,152 --> 00:56:29,151 - Back to yours? 711 00:56:29,153 --> 00:56:30,919 - You need to go a little slower. 712 00:56:30,921 --> 00:56:33,055 - We can do that. 713 00:56:33,057 --> 00:56:34,123 - Generally. 714 00:56:35,960 --> 00:56:37,693 - You don't want me. 715 00:56:38,496 --> 00:56:40,963 - That's not what I'm saying. 716 00:56:44,802 --> 00:56:46,535 - You don't want me. 717 00:56:53,043 --> 00:56:55,944 - We both have Sunday off. 718 00:56:55,946 --> 00:56:57,980 Why don't you come over to my house. 719 00:56:57,982 --> 00:57:00,949 My parents are having this barbecue lunch thing, 720 00:57:00,951 --> 00:57:03,719 you know, burgers, hotdogs, beer. 721 00:57:06,424 --> 00:57:08,457 You could meet the family. 722 00:57:09,860 --> 00:57:11,627 What do you think? 723 00:57:14,698 --> 00:57:19,768 - I think I feel a bit uncomfortable about what I just did. 724 00:57:20,438 --> 00:57:23,138 - Oh, no, please don't. 725 00:57:23,140 --> 00:57:25,507 You were just being affectionate. 726 00:57:25,509 --> 00:57:27,543 I like that in men. 727 00:57:27,545 --> 00:57:29,611 Anyway, I was flattered. 728 00:57:45,529 --> 00:57:48,130 [Stevie giggles] 729 00:57:50,968 --> 00:57:53,635 So will you come? 730 00:57:56,841 --> 00:57:59,842 To the party at my house on Sunday. 731 00:58:02,079 --> 00:58:02,978 - Yeah. 732 00:58:03,914 --> 00:58:06,048 Yeah, I'd really love to. 733 00:58:09,620 --> 00:58:12,788 - Just so you know, my mom likes younger men. 734 00:58:12,790 --> 00:58:14,056 So does my dad. 735 00:58:14,058 --> 00:58:17,860 But they won't bother you if you're with me. 736 00:58:17,862 --> 00:58:18,994 Are you okay? 737 00:58:19,864 --> 00:58:21,763 - Yeah, I'm fine. 738 00:58:21,765 --> 00:58:23,065 - Are you sure? 739 00:58:25,636 --> 00:58:29,638 - I just need to go to the little boys' room. 740 00:58:37,681 --> 00:58:39,648 My name is Rupert Lindsay. 741 00:58:39,650 --> 00:58:40,816 My name is Rupert Lindsay. 742 00:58:40,818 --> 00:58:42,851 My name is Rupert Lindsay. 743 00:58:42,853 --> 00:58:45,087 I'm 33 years old. 744 00:58:45,089 --> 00:58:46,855 I'm playing the lead role 745 00:58:46,857 --> 00:58:50,559 in The Fatal Blasphemy of Jeremiah Ulysses's Boundless Rage, 746 00:58:50,561 --> 00:58:53,896 soon to have a West End run, hopefully. 747 00:58:55,299 --> 00:58:58,967 I'm having a nice evening with Stevie, who's just invited me 748 00:58:58,969 --> 00:59:03,272 to a barbecue with her mom and dad who both like... 749 00:59:09,647 --> 00:59:13,215 I wonder how many tiles there are in here. 750 00:59:25,729 --> 00:59:26,862 - Are you okay? 751 00:59:27,798 --> 00:59:29,765 You look a bit ill. 752 00:59:29,767 --> 00:59:32,200 - Something didn't agree with me, 753 00:59:32,202 --> 00:59:34,603 but I'm fine now. 754 00:59:34,605 --> 00:59:36,772 I feel like myself again. 755 00:59:38,208 --> 00:59:39,875 - Have you had enough? 756 00:59:39,877 --> 00:59:41,643 Do you wanna leave? 757 00:59:41,645 --> 00:59:42,277 - I don't wanna spoil the evening. 758 00:59:42,279 --> 00:59:43,245 - Oh, it's okay. 759 00:59:43,247 --> 00:59:44,580 I understand. 760 00:59:59,263 --> 01:00:01,597 I had a really lovely evening. 761 01:00:01,599 --> 01:00:02,297 Thank you. 762 01:00:11,175 --> 01:00:15,277 Oh, you can be angry tomorrow, 763 01:00:15,279 --> 01:00:19,881 but please don't be angry on Sunday at the barbecue. 764 01:00:22,620 --> 01:00:25,387 [melancholy music] 765 01:01:49,406 --> 01:01:53,008 - Which fucking idiot left the window open? 766 01:01:57,448 --> 01:01:59,848 Fucking table! 767 01:02:00,718 --> 01:02:04,753 [grunts] Fucking bastard! 768 01:02:04,755 --> 01:02:06,988 [screams] 769 01:02:26,176 --> 01:02:31,246 - [Boxing Commentator] [mumbles] Another right, 770 01:02:32,082 --> 01:02:33,381 another left. 771 01:02:33,383 --> 01:02:37,986 The ref's gonna have to stop it somehow. [mumbles] 772 01:02:50,000 --> 01:02:52,968 [melancholy music] 773 01:03:05,983 --> 01:03:06,882 - Animals. 774 01:03:22,432 --> 01:03:25,500 [suspenseful music] 775 01:03:42,152 --> 01:03:46,154 - I'm telling you, this guy has got it. 776 01:03:46,156 --> 01:03:47,389 Yeah. 777 01:03:47,391 --> 01:03:49,257 Do you remember Tamsin, first time we saw her? 778 01:03:49,259 --> 01:03:50,458 Same thing, raw. 779 01:03:50,460 --> 01:03:51,393 There he is. 780 01:03:51,395 --> 01:03:55,163 There's my boy. [chuckles] 781 01:03:59,002 --> 01:04:00,368 - Twat. 782 01:04:05,242 --> 01:04:07,175 - Did you hear that? 783 01:04:07,177 --> 01:04:09,211 Yeah, that was him. 784 01:04:09,213 --> 01:04:10,212 Oh, he calls me all sorts of things. 785 01:04:10,214 --> 01:04:11,446 I don't care. 786 01:04:11,448 --> 01:04:12,881 Well, it's part of it. 787 01:04:12,883 --> 01:04:15,083 Listen, he's amazing, and I'm molding him. 788 01:04:15,085 --> 01:04:18,520 He's like clay, fresh clay, and I'm molding it. 789 01:04:18,522 --> 01:04:20,121 And I'm creating something, 790 01:04:20,123 --> 01:04:22,290 and I'm creating something wonderful. 791 01:04:22,292 --> 01:04:24,059 It's beautiful. 792 01:04:24,061 --> 01:04:27,062 About six-foot-two, buzz cut, 793 01:04:27,064 --> 01:04:30,165 mean eyes, Scottish, obviously. 794 01:04:30,167 --> 01:04:31,266 Alright, mother, I've gotta go. 795 01:04:31,268 --> 01:04:33,034 I'm in there in five minutes. 796 01:04:33,036 --> 01:04:34,269 - Thanks, Harry. 797 01:04:34,271 --> 01:04:36,304 Anything that you can do to drum up publicity 798 01:04:36,306 --> 01:04:39,040 will be greatly appreciated. 799 01:04:39,042 --> 01:04:42,344 I'm betting the farm on this one, and the house, 800 01:04:42,346 --> 01:04:46,581 and the outbuildings and 125 acres. 801 01:04:50,520 --> 01:04:52,287 - Good morning, handsome. 802 01:04:52,289 --> 01:04:54,122 - What's so fucking good about it? 803 01:04:54,124 --> 01:04:56,925 [dramatic music] 804 01:05:05,969 --> 01:05:08,370 - Harvey's not gonna be able to make it. 805 01:05:08,372 --> 01:05:10,639 - Has anyone seen my pencils? 806 01:05:17,948 --> 01:05:19,414 - [Man On Radio] Well, of course, 807 01:05:19,416 --> 01:05:21,283 we're approaching the climax of the rehearsals. 808 01:05:21,284 --> 01:05:23,151 This is always a very interesting time and time, I think, 809 01:05:23,153 --> 01:05:27,222 when the director really, really shows his work. 810 01:05:28,358 --> 01:05:30,492 - Get off my fucking ear! 811 01:05:34,665 --> 01:05:37,332 - Harvey is back on! 812 01:05:47,144 --> 01:05:51,112 I wish to Christ Harvey would make up his mind! 813 01:05:54,384 --> 01:05:56,217 - That's it. 814 01:05:56,219 --> 01:05:58,219 All ready, Mr. Ulysses. 815 01:06:01,591 --> 01:06:04,092 [chuckles] 816 01:06:17,474 --> 01:06:21,609 - [Geoffrey] Okay, let's pick it up from where we left off. 817 01:06:21,611 --> 01:06:24,212 And action! 818 01:06:26,116 --> 01:06:30,118 - Thy solace fulfills thy foul desires. 819 01:06:30,120 --> 01:06:32,454 I'm afraid that which I have long suspected. 820 01:06:32,456 --> 01:06:36,191 Thou art a wild drunkard and a wanton whore. 821 01:06:37,561 --> 01:06:40,762 Thou hath concealed thy shameless passions. 822 01:06:40,764 --> 01:06:42,197 - No. 823 01:06:42,199 --> 01:06:45,133 - Obscured them with thy fraudulent masks. 824 01:06:45,135 --> 01:06:48,770 Thy veneer of chastity and veil of rectitude, 825 01:06:50,073 --> 01:06:53,475 thy fallacious facade of religious propriety. 826 01:06:58,548 --> 01:07:03,051 - I respect your instincts, Rupert, I really do, 827 01:07:03,053 --> 01:07:06,454 but we are going to have to step this up. 828 01:07:07,424 --> 01:07:11,493 Now as I've said, Ulysses is always angry. 829 01:07:11,495 --> 01:07:13,461 His rage is infinite and inexhaustible, 830 01:07:13,463 --> 01:07:15,563 and it builds right through 831 01:07:15,565 --> 01:07:17,465 until the last scene of the third act, 832 01:07:17,467 --> 01:07:20,502 on the prow of the ship when he finally directs his anger 833 01:07:20,504 --> 01:07:24,372 at God and experiences God's wrath for him. 834 01:07:32,282 --> 01:07:34,616 - Who said God was angry with him? 835 01:07:34,618 --> 01:07:37,719 - Well, what other reaction can there be, hmm? 836 01:07:37,721 --> 01:07:41,556 This raging man is never redeemed. 837 01:07:42,659 --> 01:07:47,228 There's no character arc for Jeremiah Ulysses. 838 01:07:48,565 --> 01:07:51,533 And surely, this is Marlowe's point, 839 01:07:51,535 --> 01:07:54,803 the theme beneath the premise. 840 01:07:54,805 --> 01:07:57,572 Ulysses can rage all he likes. 841 01:07:57,574 --> 01:08:00,608 It only brings forth more of God's wrath. 842 01:08:00,610 --> 01:08:03,478 And this is why the ship sinks. 843 01:08:03,480 --> 01:08:07,148 Ultimately, his rage damns him. 844 01:08:15,692 --> 01:08:19,194 Well, let's leave it there for the day. 845 01:08:26,369 --> 01:08:29,737 I'm very happy with the first two acts. 846 01:08:29,739 --> 01:08:31,272 The third needs a little work, 847 01:08:31,274 --> 01:08:34,109 but we can tackle that on Monday. 848 01:08:37,547 --> 01:08:39,614 - Monday is press night. 849 01:08:40,717 --> 01:08:42,784 - Not until the evening. 850 01:08:47,757 --> 01:08:49,424 Enjoy your Sunday off. 851 01:08:49,426 --> 01:08:52,694 Relax, unwind, let it all sink in. 852 01:08:52,696 --> 01:08:55,230 Monday night's gonna be awesome. 853 01:08:55,232 --> 01:08:56,731 Hmm, okay, buddy. 854 01:09:04,207 --> 01:09:05,640 Yeah. 855 01:09:05,642 --> 01:09:08,443 - I've had this with all this therapy bullshit! 856 01:09:08,445 --> 01:09:09,410 It's not going anywhere. 857 01:09:09,412 --> 01:09:10,645 - Where do you want it to go? 858 01:09:10,647 --> 01:09:11,779 - I want it to go away. 859 01:09:11,781 --> 01:09:13,548 - And yet, here you are paid upfront 860 01:09:13,550 --> 01:09:14,749 and hanging on my every word. 861 01:09:14,751 --> 01:09:15,817 - In your fucking dreams. 862 01:09:15,819 --> 01:09:17,318 - On my every word, Rupert. 863 01:09:17,320 --> 01:09:18,753 You wait eagerly for it, 864 01:09:18,755 --> 01:09:20,588 cease it as soon as it emerges and try and turn it 865 01:09:20,590 --> 01:09:22,424 into something you could be angry about. 866 01:09:22,425 --> 01:09:24,259 You say you don't wanna be here, so why the fuck are you? 867 01:09:24,261 --> 01:09:26,594 - Is this a new psychotherapeutic tack, 868 01:09:26,596 --> 01:09:29,531 swear at me and shock me into a different response? 869 01:09:29,533 --> 01:09:32,233 Or is this the real Angus emerging, 870 01:09:32,235 --> 01:09:33,902 the frustrated, the uptight-- 871 01:09:33,904 --> 01:09:34,836 - Whatever. 872 01:09:34,838 --> 01:09:36,271 You want to be here, Rupert! 873 01:09:36,273 --> 01:09:37,338 Just admit it to yourself! 874 01:09:37,340 --> 01:09:38,706 No one made you come here today, 875 01:09:38,708 --> 01:09:39,941 and no one's making you stay! 876 01:09:39,943 --> 01:09:41,943 What do you want from therapy? 877 01:09:41,945 --> 01:09:44,512 - I'm sure you've got some penetrating insights about that. 878 01:09:44,514 --> 01:09:45,780 - That's all pretty obvious, really. 879 01:09:45,782 --> 01:09:47,682 You're not exactly the hardest book to read. 880 01:09:47,684 --> 01:09:49,017 You're wondering if perhaps 881 01:09:49,018 --> 01:09:50,351 you might be in line for a second chance. 882 01:09:50,353 --> 01:09:51,286 - At what? 883 01:09:51,288 --> 01:09:52,687 - I don't know, happiness maybe, 884 01:09:52,689 --> 01:09:54,889 a life where you can react to bad situations 885 01:09:54,891 --> 01:09:57,425 if they happen rather than always anticipating them. 886 01:09:57,427 --> 01:09:58,793 Or maybe it's love. 887 01:09:58,795 --> 01:10:02,697 Why else would you be so unpleasant to Stevie? 888 01:10:05,669 --> 01:10:10,738 - You are such a fuckin' loser. 889 01:10:11,408 --> 01:10:11,873 - Say that again. 890 01:10:11,875 --> 01:10:12,807 - Fuck off! 891 01:10:12,809 --> 01:10:13,741 - Tell me I'm a fucking loser. 892 01:10:13,743 --> 01:10:14,609 - I'm sure you know that by now. 893 01:10:14,611 --> 01:10:15,877 - Just do it! 894 01:10:15,879 --> 01:10:16,811 Why is everything so difficult with you? 895 01:10:16,813 --> 01:10:18,346 Tell me I'm a fucking loser! 896 01:10:18,348 --> 01:10:19,280 - Fuck you! 897 01:10:19,282 --> 01:10:19,948 - Protecting my feelings? 898 01:10:19,950 --> 01:10:20,782 - Yeah, right. 899 01:10:20,784 --> 01:10:22,584 - Digging your heels in. 900 01:10:22,586 --> 01:10:23,518 Just kidding. 901 01:10:23,520 --> 01:10:24,719 - Oh, that's fuckin' hilarious. 902 01:10:24,721 --> 01:10:25,954 - Thank you. 903 01:10:25,956 --> 01:10:27,488 So who was it who called you a fucking loser? 904 01:10:27,490 --> 01:10:28,423 - Jesus Christ, don't you have ever fuckin' let up? 905 01:10:28,425 --> 01:10:29,357 - Say that to me again. 906 01:10:29,359 --> 01:10:30,558 Don't you ever fucking let up? 907 01:10:30,560 --> 01:10:31,826 - You're not big enough to bully me-- 908 01:10:31,828 --> 01:10:33,995 - Who are you talking to, Rupert? 909 01:10:33,997 --> 01:10:35,930 Freak, fucking loser. 910 01:10:35,932 --> 01:10:36,798 Don't you ever let up. 911 01:10:36,800 --> 01:10:37,632 Leave me alone. 912 01:10:37,634 --> 01:10:38,633 He or a she? 913 01:10:38,635 --> 01:10:39,467 - He! 914 01:10:39,469 --> 01:10:40,401 - An older brother. 915 01:10:40,403 --> 01:10:43,238 - I don't have an older brother! 916 01:10:44,674 --> 01:10:45,873 - Father then. 917 01:11:22,946 --> 01:11:25,680 [ominous music] 918 01:12:10,960 --> 01:12:13,895 [Rupert groans] 919 01:12:27,644 --> 01:12:30,712 [suspenseful music] 920 01:12:52,068 --> 01:12:55,636 [knocking on door] 921 01:12:55,638 --> 01:12:57,138 [Stevie giggles] 922 01:12:57,140 --> 01:12:58,106 - Hi, sexy. 923 01:13:06,750 --> 01:13:08,082 My mom likes younger men. 924 01:13:08,084 --> 01:13:09,384 So does my dad. 925 01:13:14,591 --> 01:13:18,126 Rupert, this is my mom, Sheila. 926 01:13:18,128 --> 01:13:21,396 - I feel like I know you already. 927 01:13:21,398 --> 01:13:24,031 A star of the stage in my garden. 928 01:13:25,402 --> 01:13:26,434 - [Rupert] Hi, how are you doing? 929 01:13:26,436 --> 01:13:27,101 - This is my dad, Frank. 930 01:13:27,103 --> 01:13:29,137 - Ah, hello, mate. 931 01:13:29,139 --> 01:13:30,505 - [Rupert] Pleased to meet you. 932 01:13:30,507 --> 01:13:31,439 - Nice to meet you. 933 01:13:31,441 --> 01:13:33,508 - Let's get you a drink. 934 01:13:47,123 --> 01:13:49,490 [Stevie giggles] 935 01:13:49,492 --> 01:13:51,159 You obviously needed that. 936 01:13:51,161 --> 01:13:53,461 I just have to go check on my Auntie Josie. 937 01:13:53,463 --> 01:13:54,996 Be back in a moment. 938 01:14:02,505 --> 01:14:03,638 - [Woman] Look at him. 939 01:14:03,640 --> 01:14:07,475 Isn't he handsome? [laughs] 940 01:14:23,126 --> 01:14:24,859 - Oh, messy boy. 941 01:14:24,861 --> 01:14:27,628 You spilled ketchup all down you. 942 01:14:27,630 --> 01:14:30,164 Would you like me to take that off and wash it for you? 943 01:14:30,166 --> 01:14:30,998 - [Rupert] No, it's okay. 944 01:14:31,000 --> 01:14:31,833 I'm fine. 945 01:14:31,835 --> 01:14:32,667 - No trouble. 946 01:14:32,669 --> 01:14:34,602 - [Rupert] I'm fine. 947 01:14:37,941 --> 01:14:39,173 What? 948 01:14:39,175 --> 01:14:40,675 Oh, oh, sorry, sorry. 949 01:14:40,677 --> 01:14:42,176 - Oh. [laughs] 950 01:14:42,178 --> 01:14:43,611 I see you've met Jake then. 951 01:14:43,613 --> 01:14:44,745 Go on then. 952 01:14:44,747 --> 01:14:45,880 Show him your muscles. 953 01:14:45,882 --> 01:14:47,482 Whoa, look at them biceps. 954 01:14:47,484 --> 01:14:48,115 Look at that. 955 01:14:48,117 --> 01:14:49,851 Go on. [laughs] 956 01:14:49,853 --> 01:14:52,220 He's shaping up very nicely. 957 01:14:52,222 --> 01:14:53,621 - [Rupert] Fuck! 958 01:14:58,561 --> 01:14:59,660 - Sorry. 959 01:15:00,563 --> 01:15:02,129 I got [mumbles] by my cousin Jacob. 960 01:15:02,131 --> 01:15:04,565 He keeps on talking about how he's been made a cavalier 961 01:15:04,567 --> 01:15:07,201 in his battle reenactment society. 962 01:15:08,605 --> 01:15:10,037 Are you alright? 963 01:15:10,039 --> 01:15:10,938 - [Rupert] I'm fine. 964 01:15:10,940 --> 01:15:12,573 - Come on. 965 01:15:12,575 --> 01:15:14,509 Let's go to my room. 966 01:15:15,678 --> 01:15:19,680 - [Man] Hey, has anyone seen Jack's bloody pants? 967 01:15:20,783 --> 01:15:23,651 [upbeat music] 968 01:16:08,097 --> 01:16:10,831 - I've gotta go to the bathroom. 969 01:16:11,634 --> 01:16:13,034 - Don't be long. 970 01:16:48,071 --> 01:16:50,805 [Rupert grunts] 971 01:16:54,043 --> 01:16:56,110 Anyone want kiddie porn? 972 01:16:58,948 --> 01:17:01,882 You fucking pedophiles! 973 01:17:04,020 --> 01:17:04,952 - What's going on? 974 01:17:04,954 --> 01:17:06,354 - Ask the child molesters! 975 01:17:06,356 --> 01:17:07,722 - [Stevie] What are you talking about? 976 01:17:07,724 --> 01:17:08,623 - Fuck you! 977 01:17:08,625 --> 01:17:09,256 - What's happened? 978 01:17:09,258 --> 01:17:10,825 - Fuck all of you! 979 01:17:13,329 --> 01:17:16,397 [suspenseful music] 980 01:18:28,404 --> 01:18:32,306 Time to put us all out of our misery for good. 981 01:18:45,154 --> 01:18:47,221 [knocking on door] 982 01:18:47,223 --> 01:18:48,456 - [Dad] Rupie! 983 01:18:50,026 --> 01:18:51,058 It's your dad. 984 01:18:53,930 --> 01:18:55,996 Are you hiding in there? 985 01:18:58,034 --> 01:18:59,433 I'm sorry. 986 01:18:59,435 --> 01:19:02,069 I haven't got the champagne. 987 01:19:02,071 --> 01:19:04,105 Check never came. 988 01:19:04,107 --> 01:19:06,841 Someone probably nicked it. 989 01:19:06,843 --> 01:19:08,943 So I'm wondering if you can lend me 990 01:19:08,945 --> 01:19:10,911 a couple of hundred quid. 991 01:19:10,913 --> 01:19:12,446 Not for your booze, no, no. 992 01:19:12,448 --> 01:19:16,817 Just essentials, getting by, surviving, you know. 993 01:19:19,922 --> 01:19:21,021 Rupie. 994 01:19:23,059 --> 01:19:24,759 Are you in there? 995 01:19:41,544 --> 01:19:44,278 [Rupert grunts] 996 01:19:46,349 --> 01:19:47,414 [phone buzzes] 997 01:19:47,416 --> 01:19:49,116 - What the fuck do you want? 998 01:19:49,118 --> 01:19:50,985 - [Dolores] Oh, Rupert. 999 01:19:50,987 --> 01:19:53,020 I thought you'd like to know the word's got out 1000 01:19:53,022 --> 01:19:55,289 that you're playing opposite Tamsin Hollonby. 1001 01:19:55,291 --> 01:19:57,491 There's quite a buzz around you. 1002 01:19:57,493 --> 01:19:59,026 People are asking for your reel 1003 01:19:59,028 --> 01:20:01,495 and checking your availability. 1004 01:20:01,497 --> 01:20:03,864 If you can get good reviews for this, 1005 01:20:03,866 --> 01:20:06,867 it's all going to take off for you. 1006 01:20:10,406 --> 01:20:11,906 Rupert? 1007 01:20:11,908 --> 01:20:13,107 Rupert? 1008 01:20:13,109 --> 01:20:17,178 Are you still there? [chuckles] 1009 01:20:29,058 --> 01:20:32,893 - How am I supposed to pull this off? 1010 01:20:32,895 --> 01:20:35,496 Rehearsals were a complete blank. 1011 01:20:36,966 --> 01:20:39,567 I don't know what I'm doing. 1012 01:20:39,569 --> 01:20:42,837 [suspenseful music] 1013 01:21:07,263 --> 01:21:09,263 - [Oliver] Are you okay? 1014 01:21:09,265 --> 01:21:11,031 You look terrible. 1015 01:21:12,101 --> 01:21:14,168 - Dad died in the night. 1016 01:21:17,240 --> 01:21:18,939 - You poor thing. 1017 01:21:21,310 --> 01:21:24,478 - [Geoffrey] Cancel today's rehearsals. 1018 01:21:24,480 --> 01:21:27,181 - What about the third act? 1019 01:21:27,183 --> 01:21:29,216 - [Geoffrey] It'll be fine. 1020 01:21:29,218 --> 01:21:30,317 - Yes. 1021 01:21:31,220 --> 01:21:32,887 Of course it will. 1022 01:21:32,889 --> 01:21:35,356 There's nothing to worry about. 1023 01:21:53,242 --> 01:21:57,044 - Maybe I can ramp up my character's motivation. 1024 01:21:57,046 --> 01:22:00,180 Marlowe let himself down a bit there. 1025 01:22:07,556 --> 01:22:10,991 Father was a pastor who was angry with God 1026 01:22:10,993 --> 01:22:13,294 but too devout to admit it. 1027 01:22:14,630 --> 01:22:17,965 So he fathered a son to absorb the father's rage. 1028 01:22:17,967 --> 01:22:22,036 Papa was always bullying and manipulative. 1029 01:22:22,038 --> 01:22:26,407 He twisted everything 'round to make his problems my fault. 1030 01:22:26,409 --> 01:22:28,042 I must be wrong 1031 01:22:28,044 --> 01:22:31,712 because papa was possessed of a great fondness 1032 01:22:31,714 --> 01:22:36,317 for lashing my bare buttocks with his belt. 1033 01:22:36,319 --> 01:22:39,620 The lashes stung terribly. 1034 01:22:43,459 --> 01:22:46,060 I can feel their bite still. 1035 01:22:49,398 --> 01:22:51,999 But there was worse to come. 1036 01:22:54,570 --> 01:22:59,640 Papa was aroused by the beatings sexually. 1037 01:23:02,745 --> 01:23:05,412 And then one day, it happened. 1038 01:23:06,382 --> 01:23:10,050 After a fierce belting, 1039 01:23:10,052 --> 01:23:15,122 papa could no longer contain his vile urges! 1040 01:23:17,126 --> 01:23:22,196 He bent me over a bale of straw and raped me in the cowshed, 1041 01:23:23,366 --> 01:23:25,733 the low moans of the cattle 1042 01:23:25,735 --> 01:23:30,471 merging with my own strangled cries of anguish! 1043 01:23:30,473 --> 01:23:33,240 For shame, for shame! 1044 01:23:33,242 --> 01:23:35,542 He was a man of God! 1045 01:23:35,544 --> 01:23:38,479 You bullying, manipulative piece of shit! 1046 01:23:38,481 --> 01:23:41,382 You utter fucking scumbag bastard! 1047 01:23:44,553 --> 01:23:46,553 - Rupert, how are you? 1048 01:23:46,555 --> 01:23:48,489 - I'm angry, dickhead. 1049 01:23:48,491 --> 01:23:49,423 - [Oliver] Excellent. 1050 01:23:49,425 --> 01:23:50,457 - [Rupert] Faggot. 1051 01:23:50,459 --> 01:23:51,291 - [Oliver] Nice one. 1052 01:23:51,293 --> 01:23:52,126 - Ass bandit! 1053 01:23:52,128 --> 01:23:53,660 - That's the spirit. 1054 01:23:56,532 --> 01:24:01,435 - Jackie, will you do this actor's makeup for me, please? 1055 01:24:01,437 --> 01:24:03,170 - What's her fuckin' problem? 1056 01:24:03,172 --> 01:24:05,706 [dramatic music] 1057 01:24:36,105 --> 01:24:39,073 - The critics are in the front row. 1058 01:24:51,587 --> 01:24:54,321 Let's see if we can pull it off. 1059 01:24:55,291 --> 01:24:57,357 - It's gonna be awesome. 1060 01:25:06,535 --> 01:25:09,870 - What vile endeavor doth thou now practice? 1061 01:25:09,872 --> 01:25:12,673 Whence stem these shameless desires? 1062 01:25:12,675 --> 01:25:16,810 Surely, thou art fallen into the serpent's pit 1063 01:25:16,812 --> 01:25:19,413 for thou manifest the manners of a harlot! 1064 01:25:19,415 --> 01:25:21,281 - 'Tis but the day of the groom's matrimony, 1065 01:25:21,283 --> 01:25:23,617 which hath in store the bride's maidenhood. 1066 01:25:23,619 --> 01:25:27,387 - Marriage is a sacrament to our divine father 1067 01:25:27,389 --> 01:25:29,756 and gives thee not permission for wantonness. 1068 01:25:29,758 --> 01:25:32,659 - [Tamsin] [mumbles] I meant to please. 1069 01:25:32,661 --> 01:25:35,896 - [Rupert] Thou pleases me better with thy modesty! 1070 01:25:35,898 --> 01:25:38,699 [dramatic music] 1071 01:26:02,758 --> 01:26:05,759 [audience applauds] 1072 01:26:08,497 --> 01:26:10,397 - One down, two to go. 1073 01:26:15,771 --> 01:26:18,805 - [mumbles] laughed in the street, 1074 01:26:18,807 --> 01:26:22,676 but thy scorn no joy with men [mumbles]. 1075 01:26:22,678 --> 01:26:25,879 - These were thy dear friends, my lord, 1076 01:26:25,881 --> 01:26:28,749 John Clayton, Henry Cuthbert and Darby. 1077 01:26:28,751 --> 01:26:31,785 - Thou dares to answer thy husband back! 1078 01:26:31,787 --> 01:26:33,287 - [Tamsin] I beg thy kind forgiveness, my lord. 1079 01:26:33,289 --> 01:26:34,521 I merely thought-- 1080 01:26:34,523 --> 01:26:36,790 - You'd go into the tavern with these men? 1081 01:26:36,792 --> 01:26:39,693 - I but supped the ale With thy kindred friends. 1082 01:26:39,695 --> 01:26:43,463 - Thou shalt taste the leather of my whip! 1083 01:26:43,465 --> 01:26:46,233 - [Tamsin] Henceforth I deny mirth and ale in public. 1084 01:26:46,235 --> 01:26:48,869 - As indeed thou shall deny them in private! 1085 01:26:48,871 --> 01:26:53,941 Ale is the devil's brew, and mirth, his work. 1086 01:26:55,244 --> 01:26:57,511 - Has there yet to be no solace for me? 1087 01:26:57,513 --> 01:27:01,548 - Thy solace fulfills thy foul desires. 1088 01:27:01,550 --> 01:27:05,786 I fear that which I have long suspected. 1089 01:27:05,788 --> 01:27:10,290 Thou art a wild drunkard and a wanton whore! 1090 01:27:10,292 --> 01:27:10,991 - No. 1091 01:27:19,535 --> 01:27:20,534 - Oh, fuck. 1092 01:27:26,442 --> 01:27:31,511 - Thy wicked carnal desires consume me. 1093 01:27:32,848 --> 01:27:33,914 - what's he doing? 1094 01:27:33,916 --> 01:27:35,549 - I don't know. 1095 01:27:35,551 --> 01:27:40,020 - As they devour the sanctity of our marriage, 1096 01:27:41,557 --> 01:27:46,627 why thou hath conceal thy shameful passions. 1097 01:27:47,930 --> 01:27:49,896 - What's he looking at? 1098 01:27:49,898 --> 01:27:54,468 - Obscured them with my fraudulent masks. 1099 01:27:55,871 --> 01:27:59,806 - Am I so base, thou cannot cast thy gaze upon me? 1100 01:27:59,808 --> 01:28:01,575 - What's she saying? 1101 01:28:01,577 --> 01:28:04,011 - Good girl, Tamsin, good girl. 1102 01:28:05,948 --> 01:28:09,583 - Thine eyes should follow thy castigation. 1103 01:28:17,059 --> 01:28:18,558 [Tamsin sobs] 1104 01:28:18,560 --> 01:28:23,630 - Thy veneer of chastity and veil of rectitude, 1105 01:28:27,736 --> 01:28:32,806 thy fallacious facade of religious propriety. 1106 01:28:34,376 --> 01:28:35,942 - Come on, Rupert. 1107 01:28:37,446 --> 01:28:42,449 - Disguised as thy prurience and cupidity, 1108 01:28:44,520 --> 01:28:49,589 dost have torment my afflicted soul. 1109 01:29:10,079 --> 01:29:11,645 - Wake up, Rupert! 1110 01:29:13,849 --> 01:29:15,682 You can do it, buddy! 1111 01:29:20,089 --> 01:29:22,823 - You cunt! 1112 01:29:27,062 --> 01:29:27,961 - Yes. 1113 01:29:28,764 --> 01:29:29,663 Yes. 1114 01:29:33,402 --> 01:29:36,036 It's gonna be alright. 1115 01:29:36,038 --> 01:29:38,038 - Moment of truth. 1116 01:29:38,040 --> 01:29:40,674 - And the truth will out. 1117 01:29:40,676 --> 01:29:45,746 - The book of Hebrew admonishes us still. 1118 01:29:46,849 --> 01:29:50,984 Let matrimony be held in honor among all. 1119 01:29:51,954 --> 01:29:54,688 Permit not the marriage bed be defiled 1120 01:29:54,690 --> 01:29:59,760 lest the wrath of God be thy judge of immorality! 1121 01:30:03,065 --> 01:30:08,135 Yet, thou judge not my marriage bed! 1122 01:30:11,039 --> 01:30:16,109 Virtue, righteousness, morality were mine. 1123 01:30:20,082 --> 01:30:24,518 Thou bounteous rewards were covenanted me. 1124 01:30:25,587 --> 01:30:29,556 Yet, thou hath recompensed me with betrayal. 1125 01:30:34,129 --> 01:30:39,199 Treachery and scorn are my sorry return. 1126 01:30:47,209 --> 01:30:52,446 I settled thy score with bitter wages. 1127 01:30:56,452 --> 01:31:01,488 From the divine father came divine scorn. 1128 01:31:03,859 --> 01:31:07,661 Thou rent from me free companions [mumbles] 1129 01:31:07,663 --> 01:31:10,597 nor was fortunes to be withheld. 1130 01:31:12,167 --> 01:31:17,170 Thou let my lying wife lie with [mumbles]. 1131 01:31:33,021 --> 01:31:38,091 Thou hath brought ruin to my pure marriage. 1132 01:31:39,895 --> 01:31:43,597 I shat upon thine own sacrament. 1133 01:31:44,733 --> 01:31:49,536 I am glutted with loathing of all that is divine! 1134 01:31:57,613 --> 01:32:02,649 Thou forsook me, and I forsake thee in return. 1135 01:32:09,558 --> 01:32:14,628 Send forth thy four apocalyptic horsemen. 1136 01:32:19,568 --> 01:32:23,570 Ride me into the deep for my blasphemy. 1137 01:32:27,576 --> 01:32:32,646 [mumbles] wretched husband 1138 01:32:35,217 --> 01:32:39,219 take her wretched soul. [sobs] 1139 01:32:50,232 --> 01:32:55,068 I only wanted to be close to you. [sobs] 1140 01:33:14,656 --> 01:33:17,757 - He's expressing the deep spiritual longing 1141 01:33:17,759 --> 01:33:19,659 beneath his blasphemy. 1142 01:33:29,071 --> 01:33:32,238 He reinterpreted the whole play. 1143 01:33:32,240 --> 01:33:35,609 Only by allowing himself to rage at his God 1144 01:33:35,611 --> 01:33:37,711 could Ulysses hope to reconnect 1145 01:33:37,713 --> 01:33:41,147 with his authentic love for him. 1146 01:33:41,149 --> 01:33:43,717 There is redemption after all. 1147 01:33:44,820 --> 01:33:47,887 [audience applauds] 1148 01:34:25,661 --> 01:34:28,028 [Rupert sobs] 1149 01:34:41,843 --> 01:34:43,009 - Here we go. 1150 01:34:44,746 --> 01:34:49,115 Oh, this one says, "Tamsin Hollonby was convincing 1151 01:34:49,117 --> 01:34:52,352 "as the abused wife, but newcomer Rupert Lindsay's 1152 01:34:52,354 --> 01:34:57,290 "tour de force performance was the only real highlight 1153 01:34:57,292 --> 01:34:59,192 "in an otherwise dismal production." 1154 01:34:59,194 --> 01:35:00,794 What? 1155 01:35:00,796 --> 01:35:04,264 - Remember the early reviews for Queen of the Commons? 1156 01:35:04,266 --> 01:35:05,832 They called it a gay pantomime. 1157 01:35:05,834 --> 01:35:08,268 It went on to make $42 million. 1158 01:35:08,270 --> 01:35:10,103 - They've savaged it. 1159 01:35:11,707 --> 01:35:14,774 - The trade of the critic in music, literature and drama 1160 01:35:14,776 --> 01:35:17,711 is the most degraded of all trades. 1161 01:35:17,713 --> 01:35:18,344 Mark Twain. 1162 01:35:18,346 --> 01:35:19,813 - It gets worse. 1163 01:35:19,815 --> 01:35:21,948 This was an impressive diatribe by Rupert Lindsay 1164 01:35:21,950 --> 01:35:24,984 but with no purpose or consequence. 1165 01:35:24,986 --> 01:35:27,087 If Christopher Marlowe had a hand in this, 1166 01:35:27,089 --> 01:35:28,722 which I very much doubt, 1167 01:35:28,724 --> 01:35:33,026 then it was not a lost Marlowe but a discarded one. 1168 01:35:34,229 --> 01:35:36,196 - We're a limited company. 1169 01:35:36,198 --> 01:35:38,732 They can't take our houses. 1170 01:35:39,334 --> 01:35:41,301 Well, not yours anyway. 1171 01:35:47,476 --> 01:35:48,374 - Hello. 1172 01:35:51,012 --> 01:35:54,147 [knocking on window] 1173 01:35:59,387 --> 01:36:02,222 - [Rupert] Do you have to go? 1174 01:36:02,224 --> 01:36:07,093 - What you did at the barbecue was really, really weird. 1175 01:36:07,929 --> 01:36:09,028 - I know. 1176 01:36:14,770 --> 01:36:17,036 I want you with my sexuality. 1177 01:36:17,038 --> 01:36:19,806 I push you away with my anger, 1178 01:36:22,210 --> 01:36:26,846 and me, stuck in the middle, 1179 01:36:26,848 --> 01:36:31,117 trying to hold it all together and failing miserably. 1180 01:36:34,156 --> 01:36:36,089 - I'm sorry, Rupert. 1181 01:36:38,360 --> 01:36:41,060 You're just too weird for me. 1182 01:36:44,199 --> 01:36:45,298 Look, it's my fault. 1183 01:36:45,300 --> 01:36:47,100 I should have known. 1184 01:36:47,102 --> 01:36:51,204 I've been out with actors before, and they're all a bit odd. 1185 01:36:52,073 --> 01:36:54,941 I need someone to love, Rupert, 1186 01:36:56,845 --> 01:36:59,312 and it's hard to love a method. 1187 01:37:06,855 --> 01:37:07,554 Thank you. 1188 01:37:17,165 --> 01:37:19,566 - I don't do fuckin' method. 1189 01:37:19,568 --> 01:37:22,435 [dramatic music] 79806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.