Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,026 --> 00:00:08,946
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,172 --> 00:00:14,652
[WOMAN] Perfect Match.
3
00:00:14,986 --> 00:00:16,826
You are entitled to love.
4
00:00:24,866 --> 00:00:28,546
♪ This is why it's all or nothing ♪
5
00:00:32,746 --> 00:00:36,906
♪ This is how my hopes are tied ♪
6
00:00:40,506 --> 00:00:44,546
♪ And told stories of falling angels ♪
7
00:00:48,626 --> 00:00:50,746
♪ Down to the water ♪
8
00:00:50,913 --> 00:00:52,873
♪ Soaked to the bone ♪
9
00:00:56,401 --> 00:01:00,161
♪ We break all the rules ♪
♪ For the sake of art ♪
10
00:01:00,546 --> 00:01:02,386
♪ Joy ♪
11
00:01:04,426 --> 00:01:09,826
♪ We climb every mountain till we fall ♪
12
00:01:22,395 --> 00:01:23,395
Hi.
13
00:01:23,588 --> 00:01:24,588
I'm Tom.
14
00:01:30,002 --> 00:01:31,442
What do you do for a living, Esther?
15
00:01:33,626 --> 00:01:36,586
Don't take this personally,
but do we have to chat?
16
00:01:38,268 --> 00:01:39,988
Shall we just get on with it, then?
17
00:01:40,869 --> 00:01:41,949
Fine by me.
18
00:02:04,226 --> 00:02:06,226
[SIGHS WITH PLEASURE]
19
00:02:10,746 --> 00:02:13,506
[BREATHES HEAVILY]
20
00:02:13,906 --> 00:02:15,226
[COMPUTERIZED MALE VOICE] Esther?
21
00:02:16,026 --> 00:02:17,026
Esther?
22
00:02:19,906 --> 00:02:21,026
Yes, Martin?
23
00:02:22,186 --> 00:02:24,106
You're late for Paul's briefing.
24
00:02:25,746 --> 00:02:27,386
The meeting started six minutes ago.
25
00:02:29,546 --> 00:02:30,546
[SIGHS]
26
00:02:31,066 --> 00:02:32,066
Great.
27
00:02:32,412 --> 00:02:36,076
[MARTIN] Sarcasm detected.
Adjust settings: Do not interrupt.
28
00:02:36,110 --> 00:02:38,506
No. Not when I'm studying
our competitors.
29
00:02:38,622 --> 00:02:40,646
Certainly, Esther. I am not to interrupt
30
00:02:40,680 --> 00:02:42,682
when you are studying our competitors.
31
00:02:43,115 --> 00:02:44,595
Are you done downloading?
32
00:02:44,835 --> 00:02:46,475
The requested download is ready.
33
00:02:46,635 --> 00:02:48,955
- Excellent definition.
- Can you send it to me?
34
00:02:49,155 --> 00:02:51,155
Done. Should I send it to Paul?
35
00:02:51,275 --> 00:02:53,995
No. I'd like to check it first.
Can you call me a cab?
36
00:02:54,115 --> 00:02:55,115
Okay, Esther.
37
00:02:56,104 --> 00:02:57,544
[MAN] It's a big day tomorrow.
38
00:02:57,915 --> 00:03:00,395
We start the beta test
with our 12 candidates.
39
00:03:00,475 --> 00:03:03,355
It's what we've all worked
so hard for these last two years.
40
00:03:03,675 --> 00:03:06,435
Because who is Osmosis for?
41
00:03:07,355 --> 00:03:08,395
For who?
42
00:03:09,955 --> 00:03:11,195
It's for all those people
43
00:03:11,275 --> 00:03:13,555
who've had enough
of dead-end relationships on apps,
44
00:03:13,995 --> 00:03:16,955
who are convinced that virtual reality
has killed our feelings.
45
00:03:17,315 --> 00:03:19,475
Today, they don't believe
they have a choice anymore.
46
00:03:20,695 --> 00:03:21,695
So, they take...
47
00:03:23,582 --> 00:03:25,302
they consume, and they throw away.
48
00:03:26,315 --> 00:03:27,955
But what they really want is...
49
00:03:28,795 --> 00:03:30,315
intimacy, passion,
50
00:03:31,675 --> 00:03:32,715
osmosis.
51
00:03:34,795 --> 00:03:35,795
Osmosis.
52
00:03:36,915 --> 00:03:39,115
This is what our
competitors are offering:
53
00:03:42,835 --> 00:03:44,555
"You are entitled to love."
54
00:03:44,755 --> 00:03:46,875
[SCOFFS] What a slogan!
55
00:03:47,035 --> 00:03:48,395
Well done, Perfect Match!
56
00:03:48,603 --> 00:03:50,347
For us, love is more than just a right.
57
00:03:50,381 --> 00:03:51,982
It's something everyone will experience.
58
00:03:52,789 --> 00:03:54,229
The masses must understand.
59
00:03:54,263 --> 00:03:57,383
They have to imagine a future
transformed by Osmosis. A new world.
60
00:03:58,355 --> 00:04:00,019
The promise of finding
unconditional love,
61
00:04:00,066 --> 00:04:01,881
of finally meeting one's soulmate,
62
00:04:01,915 --> 00:04:03,715
that's where Osmosis's
full potential lies.
63
00:04:05,075 --> 00:04:06,435
We have 24 hours left.
64
00:04:07,012 --> 00:04:08,212
I'm counting on you.
65
00:04:09,235 --> 00:04:11,075
[MARTIN] Esther, your taxi is here.
66
00:04:16,515 --> 00:04:17,955
Thanks for your attention.
67
00:04:18,355 --> 00:04:19,355
It's really late.
68
00:04:19,995 --> 00:04:21,035
What's wrong?
69
00:04:21,490 --> 00:04:23,690
You reduced the number of
candidates without telling me.
70
00:04:24,839 --> 00:04:27,035
Twelve beta testers is enough.
Plus there's our budget.
71
00:04:27,162 --> 00:04:29,482
I need 15. A smaller sample means
too many variables.
72
00:04:29,555 --> 00:04:31,275
Why? We know the implant works.
73
00:04:31,355 --> 00:04:33,675
Maybe you're an exception,
we can't take any risks.
74
00:04:34,034 --> 00:04:36,475
Twelve candidates
is all I can give you, little sister.
75
00:04:37,035 --> 00:04:39,115
[INDISTINCT CHATTER]
76
00:04:41,754 --> 00:04:43,194
Are you off to the hospital?
77
00:04:43,515 --> 00:04:44,875
Mom's waiting for me.
78
00:04:48,955 --> 00:04:51,475
We already did an MRI. What's this for?
79
00:04:51,595 --> 00:04:53,915
[WOMAN] The previous MRI was part
of the application test,
80
00:04:53,995 --> 00:04:57,355
to check for medical conditions
that might interfere with the implant.
81
00:04:57,995 --> 00:04:59,835
This will fine-tune
your implant's calibration
82
00:04:59,869 --> 00:05:01,109
to the geography of your brain.
83
00:05:01,188 --> 00:05:03,308
What happens if my soulmate
lives in Greenland?
84
00:05:04,115 --> 00:05:05,155
Buy a parka!
85
00:05:05,395 --> 00:05:06,635
[CHUCKLES SOFTLY]
86
00:05:07,069 --> 00:05:08,869
So far, all our tests have shown
87
00:05:08,903 --> 00:05:11,651
that soulmates usually live
quite close to each other.
88
00:05:11,776 --> 00:05:12,870
Keep your head straight.
89
00:05:13,292 --> 00:05:15,795
I'll leave you with Martin,
he'll ask you a few more questions.
90
00:05:17,300 --> 00:05:18,953
[MARTIN]
What's the percentage distribution
91
00:05:18,986 --> 00:05:20,946
between your physical
and virtual sexual activity?
92
00:05:21,395 --> 00:05:23,395
Seventy virtual, thirty physical.
93
00:05:24,275 --> 00:05:26,755
Why are you the one
asking these questions, Martin?
94
00:05:26,955 --> 00:05:29,195
Turns out applicants are more honest
95
00:05:29,229 --> 00:05:31,229
when asked intrusive
questions by a robot.
96
00:05:31,435 --> 00:05:32,435
Why's that?
97
00:05:32,515 --> 00:05:35,315
It's an unambiguous relationship.
There's no judgment.
98
00:05:36,475 --> 00:05:37,515
Your best orgasm?
99
00:05:38,715 --> 00:05:40,354
Virtual. With an avatar.
100
00:05:40,638 --> 00:05:42,838
On Perfect Match. Magical.
101
00:05:44,026 --> 00:05:46,626
Never happened. I think there's
something wrong with my equipment.
102
00:05:46,675 --> 00:05:48,355
The electronic equipment, I mean.
103
00:05:49,515 --> 00:05:50,835
"Everyone has a soulmate."
104
00:05:53,035 --> 00:05:56,595
That's what the ad said
and I thought, "Even me?"
105
00:05:57,692 --> 00:05:58,852
"No kidding?"
106
00:06:03,075 --> 00:06:05,191
I'm the fatty you sleep with out of pity
107
00:06:05,225 --> 00:06:07,148
and then deny it the next morning.
108
00:06:10,235 --> 00:06:11,955
No one has ever told me, "I love you."
109
00:06:13,555 --> 00:06:15,115
[MAN] There were 300 people
110
00:06:15,195 --> 00:06:17,035
at my grandparents'
golden wedding anniversary.
111
00:06:17,115 --> 00:06:19,875
They had six children,
and lots of grandchildren.
112
00:06:20,395 --> 00:06:22,955
I had a conversation
with my grandmother that day,
113
00:06:23,035 --> 00:06:26,235
and I asked her,
"So, is this what true love is?"
114
00:06:26,715 --> 00:06:28,075
"The one that lasts forever?"
115
00:06:28,835 --> 00:06:29,955
And she said,
116
00:06:30,643 --> 00:06:32,523
"I don't know what true love is."
117
00:06:32,915 --> 00:06:34,115
"I've never experienced it."
118
00:06:35,515 --> 00:06:38,075
So, I want to experience love.
119
00:06:38,972 --> 00:06:40,172
Make the right choice.
120
00:06:42,795 --> 00:06:44,515
- [ELECTRICAL FIZZLING]
- [WINCING]
121
00:06:44,595 --> 00:06:47,395
The tattoo will only appear
once you swallow the implant.
122
00:06:48,755 --> 00:06:50,795
That's one of Osmosis' magical features.
123
00:06:51,222 --> 00:06:52,222
You'll see.
124
00:06:52,275 --> 00:06:53,835
You can remove the patch tomorrow.
125
00:06:54,894 --> 00:06:58,595
And with the tattoo, you and your
soulmate can connect via V-Eternity
126
00:06:58,755 --> 00:07:00,875
and experience complete
emotional osmosis.
127
00:07:01,115 --> 00:07:02,435
There we go, you're ready.
128
00:07:02,845 --> 00:07:05,845
[METRONOME TICKING]
129
00:07:09,355 --> 00:07:10,355
[CHOREOGRAPHER] Again.
130
00:07:15,515 --> 00:07:16,595
More smoothly.
131
00:07:21,635 --> 00:07:23,115
Again. Control your body.
132
00:07:26,755 --> 00:07:28,355
[GASPS, PANTS]
133
00:07:34,435 --> 00:07:35,435
[HE EXHALES]
134
00:07:38,435 --> 00:07:41,195
[BREATHING HEAVILY]
135
00:07:48,755 --> 00:07:49,835
[KEYBOARD CLICKING]
136
00:07:52,435 --> 00:07:56,315
[HEARTBEATS]
137
00:08:02,435 --> 00:08:04,635
[SIGHS]
138
00:08:05,035 --> 00:08:08,755
[INHALES, SIGHS]
139
00:08:13,995 --> 00:08:17,875
[BREATHING HEAVILY]
140
00:09:10,515 --> 00:09:11,755
[CHOREOGRAPHER] Yes.
141
00:09:13,555 --> 00:09:14,555
You've got it.
142
00:09:19,797 --> 00:09:23,422
Synced & corrected by reggielist
www.addic7ed.com
143
00:09:25,715 --> 00:09:28,555
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
144
00:09:30,955 --> 00:09:31,955
[KNOCKS ON DOOR]
145
00:09:33,315 --> 00:09:34,315
[ESTHER] Hello, Mom.
146
00:09:34,835 --> 00:09:37,195
[DOOR CREAKS AND CLOSES]
147
00:09:38,835 --> 00:09:39,835
How are you?
148
00:09:46,195 --> 00:09:47,355
Sorry I'm late.
149
00:09:48,435 --> 00:09:50,115
We start the beta test tomorrow.
150
00:09:52,681 --> 00:09:55,075
Six months to the big launch.
I've already asked Dr. Farge
151
00:09:55,195 --> 00:09:56,915
for a temporary discharge
so you can attend.
152
00:10:01,155 --> 00:10:02,435
I have a new memory.
153
00:10:06,435 --> 00:10:08,075
It'll bring you back, you'll see.
154
00:10:08,475 --> 00:10:09,675
You'll love it.
155
00:10:19,435 --> 00:10:20,955
Your favorite piece of music.
156
00:10:21,355 --> 00:10:25,315
["AVE MARIA" PLAYS]
157
00:10:29,155 --> 00:10:31,635
[ESTHER'S MOM]
Every morning, while combing her hair,
158
00:10:32,155 --> 00:10:33,395
the queen would ask,
159
00:10:33,875 --> 00:10:38,275
"Mirror, mirror on the wall,
tell me, tell me...
160
00:10:38,715 --> 00:10:40,275
I'm the fairest of them all!"
161
00:10:40,435 --> 00:10:41,555
Yes, Esther.
162
00:10:43,795 --> 00:10:45,395
[CHUCKLING]
163
00:10:46,715 --> 00:10:47,995
[BIRDS CHIRPING]
164
00:10:48,235 --> 00:10:51,395
[ESTHER'S MOM] The mirror answered,
"You're the fairest in the land."
165
00:10:51,475 --> 00:10:53,315
So, the queen was happy,
166
00:10:53,435 --> 00:10:55,637
for she knew the mirror never lied.
167
00:10:55,915 --> 00:10:57,115
[YOUNG ESTHER] Paul!
168
00:10:57,680 --> 00:10:58,840
Help!
169
00:10:59,515 --> 00:11:00,555
Paul!
170
00:11:01,043 --> 00:11:02,363
[OLDER ESTHER] Did you see Paul?
171
00:11:02,859 --> 00:11:04,419
He was so tired of it.
172
00:11:05,655 --> 00:11:07,175
I'd make him play lifeguard.
173
00:11:13,561 --> 00:11:14,601
Do you remember?
174
00:11:14,635 --> 00:11:15,875
[MARTIN] Sorry, Esther.
175
00:11:15,995 --> 00:11:17,675
Memory re-write failure.
176
00:11:18,075 --> 00:11:19,675
Louise's brain is not responding.
177
00:11:19,915 --> 00:11:21,835
TR-3 network inactive.
178
00:11:22,496 --> 00:11:24,475
Given the number of attempts,
we can assume...
179
00:11:24,595 --> 00:11:25,755
[WHISPERS] I know, Martin.
180
00:11:27,395 --> 00:11:29,355
[MUSIC CONTINUES]
181
00:11:48,595 --> 00:11:50,235
[DOOR OPENS]
182
00:11:51,275 --> 00:11:52,635
[WOMAN] My love, it's me!
183
00:11:53,233 --> 00:11:54,233
[DOOR CLOSES]
184
00:11:56,595 --> 00:11:57,755
I'm starving.
185
00:12:17,040 --> 00:12:18,040
So?
186
00:12:19,075 --> 00:12:20,664
- So?
- Mm-hm.
187
00:12:21,463 --> 00:12:23,063
- They selected me.
- Yes!
188
00:12:27,035 --> 00:12:28,515
- I'm so proud of you.
- Hm.
189
00:12:30,925 --> 00:12:31,955
New York...
190
00:12:32,035 --> 00:12:33,395
- Mm-hm.
- London...
191
00:12:33,475 --> 00:12:34,915
- London.
- Saint Petersburg...
192
00:12:34,995 --> 00:12:36,115
Saint Petersburg...
193
00:12:36,195 --> 00:12:38,195
All the places I've always
dreamed of dancing in.
194
00:12:38,275 --> 00:12:39,995
♪ Sounds like heaven ♪
195
00:12:40,075 --> 00:12:41,515
And I know it's thanks to you.
196
00:12:42,835 --> 00:12:45,315
♪ Looks like gold ♪
197
00:12:47,355 --> 00:12:50,635
♪ Fills my mind with water ♪
198
00:12:51,955 --> 00:12:53,955
♪ Tastes like rum ♪
199
00:13:05,315 --> 00:13:06,315
Come on.
200
00:13:07,355 --> 00:13:08,355
Esther!
201
00:13:10,123 --> 00:13:11,123
Esther Vanhove?
202
00:13:12,635 --> 00:13:13,635
Hello.
203
00:13:14,635 --> 00:13:16,275
I... I read about you in the papers.
204
00:13:16,355 --> 00:13:18,315
- Sorry, I need to take a shower.
- Wait!
205
00:13:18,395 --> 00:13:19,635
No, actually...
206
00:13:19,795 --> 00:13:22,075
If you want coding tips,
I shared some tutorials.
207
00:13:22,195 --> 00:13:26,515
No, it's that I...
I applied for the test. Here.
208
00:13:26,595 --> 00:13:27,715
Right. It rings a bell.
209
00:13:27,835 --> 00:13:29,995
He really, really needs
to take part in this test.
210
00:13:30,075 --> 00:13:32,315
They said no to him, but... please.
211
00:13:33,555 --> 00:13:34,555
We're full.
212
00:13:35,115 --> 00:13:36,115
Please wait.
213
00:13:37,195 --> 00:13:39,435
You don't understand. My son is sick.
214
00:13:42,235 --> 00:13:43,555
We've tried everything.
215
00:13:43,995 --> 00:13:45,842
We'd lost all hope and
then we heard you.
216
00:13:45,876 --> 00:13:47,268
What you told those journalists,
217
00:13:47,355 --> 00:13:49,122
that you created Osmosis
to cure your brother.
218
00:13:49,155 --> 00:13:50,155
That's different.
219
00:13:50,555 --> 00:13:51,755
Please help him.
220
00:13:52,422 --> 00:13:53,422
You're his only hope.
221
00:13:54,875 --> 00:13:55,875
Please.
222
00:13:58,955 --> 00:14:00,195
I'll see what I can do.
223
00:14:02,195 --> 00:14:04,675
His name is Niels... Niels Larsen!
224
00:14:06,515 --> 00:14:08,835
[INDISTINCT CHATTER]
225
00:14:13,675 --> 00:14:15,195
I need an extra tester.
226
00:14:15,956 --> 00:14:17,001
Not now.
227
00:14:17,035 --> 00:14:19,807
Please! I'd like your attention.
228
00:14:20,675 --> 00:14:23,115
Right, I know this is
quite a special day for you,
229
00:14:23,195 --> 00:14:25,115
as it is for the entire Osmosis team.
230
00:14:25,355 --> 00:14:27,235
Anyway, thank you for coming.
231
00:14:27,315 --> 00:14:30,475
You can't imagine how happy
we are to see you here.
232
00:14:30,596 --> 00:14:32,916
And most of all, we can't wait
for you to discover Osmosis.
233
00:14:34,943 --> 00:14:36,543
Ever since I met them,
234
00:14:36,768 --> 00:14:39,635
Paul and Esther have never
ceased to amaze me.
235
00:14:40,515 --> 00:14:44,195
Three years ago, Paul convinced me
to join him on this adventure,
236
00:14:44,355 --> 00:14:46,075
and I quit my job that very day.
237
00:14:46,755 --> 00:14:49,595
Everybody thought I was crazy,
my friends, my family, everyone.
238
00:14:50,355 --> 00:14:51,875
But they didn't know what I know,
239
00:14:52,235 --> 00:14:54,795
if any two people are capable
of changing your world,
240
00:14:55,675 --> 00:14:56,715
it's them.
241
00:15:02,782 --> 00:15:03,862
Thank you.
242
00:15:07,355 --> 00:15:08,475
[SCREEN BEEPS]
243
00:15:09,923 --> 00:15:12,563
As you can see, the Osmosis
implant is like a pill.
244
00:15:12,635 --> 00:15:16,035
Once ingested, it will release
a swarm of nanorobots inside your brain.
245
00:15:16,155 --> 00:15:17,995
They are programmed to pick up a signal
246
00:15:18,075 --> 00:15:20,155
emitting from the depths
of your subconscious.
247
00:15:20,435 --> 00:15:23,235
With the help of Martin,
our artificial intelligence,
248
00:15:23,395 --> 00:15:24,955
Osmosis will decode these signals,
249
00:15:25,515 --> 00:15:28,555
and connect them to various social
networks across the world
250
00:15:29,102 --> 00:15:30,982
in order to select a single profile.
251
00:15:32,235 --> 00:15:35,035
Osmosis will recreate the image
that you unknowingly have in your mind.
252
00:15:35,915 --> 00:15:37,195
And this image
253
00:15:37,915 --> 00:15:39,355
is your soulmate's face.
254
00:15:43,875 --> 00:15:45,115
[APPLAUSE CONTINUES]
255
00:15:45,195 --> 00:15:46,195
Is everything okay?
256
00:15:46,667 --> 00:15:48,555
I have to go. You take over.
257
00:15:48,995 --> 00:15:49,995
Where are you going?
258
00:15:50,995 --> 00:15:51,995
[MAN] Whoo!
259
00:15:53,275 --> 00:15:54,275
[SCREEN BEEPS]
260
00:15:56,555 --> 00:15:58,155
Any questions?
261
00:15:58,795 --> 00:16:01,475
Hold on...
is your stuff mystic or scientific?
262
00:16:02,155 --> 00:16:03,155
Esther.
263
00:16:04,597 --> 00:16:06,962
Human thoughts
and feelings are transmitted
264
00:16:07,035 --> 00:16:09,035
through electrical impulses
and chemical reactions.
265
00:16:09,522 --> 00:16:11,981
Osmosis detects these signals,
which are unique to you.
266
00:16:13,226 --> 00:16:15,506
Actually, Osmosis doesn't create
anything. It reveals you.
267
00:16:15,955 --> 00:16:17,195
And is it safe?
268
00:16:17,275 --> 00:16:20,755
Well, I mean,
what happens if my implant...
269
00:16:21,113 --> 00:16:22,113
gets hacked?
270
00:16:22,171 --> 00:16:24,457
The barriers installed
to protect your implant
271
00:16:24,491 --> 00:16:25,531
are impossible to hack.
272
00:16:26,075 --> 00:16:29,275
So, don't worry, no unauthorized
person can gain access.
273
00:16:32,115 --> 00:16:35,115
Right, in order to proceed,
we need your official consent.
274
00:16:36,374 --> 00:16:38,334
These are the contracts
you already read.
275
00:16:38,622 --> 00:16:40,542
Just initial and sign them.
276
00:16:44,235 --> 00:16:46,555
[INDISTINCT CHATTER]
277
00:16:53,755 --> 00:16:55,275
[SHE CHUCKLES]
278
00:17:00,432 --> 00:17:02,072
Welcome to Osmosis.
279
00:17:02,555 --> 00:17:03,755
[APPLAUSE]
280
00:17:05,595 --> 00:17:07,755
[CHEERING]
281
00:17:18,942 --> 00:17:20,182
Can you explain this to me?
282
00:17:20,422 --> 00:17:21,582
[WOMAN] Paul...
283
00:17:22,022 --> 00:17:23,702
we've been warning you for months.
284
00:17:24,022 --> 00:17:27,902
We asked you to postpone the beta test,
and what did you say?
285
00:17:28,102 --> 00:17:29,142
"No problem."
286
00:17:29,582 --> 00:17:32,130
The implant is ready, our security
system says it's 100 percent safe.
287
00:17:32,163 --> 00:17:33,173
Why wait?
288
00:17:33,331 --> 00:17:34,891
The Academy of Medicine is imploding,
289
00:17:34,987 --> 00:17:37,227
half the Ethics Committee have
resigned...
290
00:17:37,385 --> 00:17:38,545
That's a good sign.
291
00:17:39,751 --> 00:17:42,631
Opposition to revolutionary technology
is par for the course.
292
00:17:43,742 --> 00:17:46,102
Listen, I didn't approach you,
you came to me.
293
00:17:47,142 --> 00:17:49,062
You begged me
to sell you shares in Osmosis.
294
00:17:49,302 --> 00:17:51,862
- Right, Paul, I think...
- I could have taken anybody's money.
295
00:17:52,542 --> 00:17:53,822
But I chose you.
296
00:17:54,382 --> 00:17:57,342
And now, instead of being grateful,
you're dropping us?
297
00:17:58,622 --> 00:18:01,302
We have no intention
of dropping Osmosis, Paul.
298
00:18:02,102 --> 00:18:03,262
We're dropping you.
299
00:18:03,942 --> 00:18:06,342
[MAN] We think Osmosis needs a new CEO.
300
00:18:09,702 --> 00:18:10,822
You're ambitious, Paul.
301
00:18:11,622 --> 00:18:13,102
That's what we liked about you.
302
00:18:14,302 --> 00:18:15,462
Your thirst for revenge,
303
00:18:16,182 --> 00:18:18,302
your energy, your belief in Osmosis.
304
00:18:18,582 --> 00:18:21,022
But you're incapable
of even the smallest compromise.
305
00:18:22,062 --> 00:18:23,062
We're not the enemy.
306
00:18:23,109 --> 00:18:25,428
We've done everything we can
to bring this project to life.
307
00:18:25,461 --> 00:18:27,045
No. You've not done a thing for Osmosis.
308
00:18:27,078 --> 00:18:28,735
For you, this is about making money,
309
00:18:28,782 --> 00:18:30,822
just another asset
in your little portfolio.
310
00:18:33,062 --> 00:18:36,022
As we speak, my team is on the verge
of changing millions of lives,
311
00:18:36,102 --> 00:18:39,142
and here you are telling me
what's best for my company?
312
00:18:39,930 --> 00:18:40,942
Lecturing me?
313
00:18:41,022 --> 00:18:42,942
[MAN] I don't think
there's anything left to say.
314
00:18:43,022 --> 00:18:44,822
Your assets will be frozen,
starting tomorrow.
315
00:18:53,344 --> 00:18:54,344
It's over, Paul.
316
00:18:54,422 --> 00:18:55,542
Oh, no, it's not.
317
00:18:56,822 --> 00:18:58,102
This is just the beginning.
318
00:19:03,862 --> 00:19:04,862
[DOOR SLAMS]
319
00:19:11,102 --> 00:19:12,222
Hi, my name is Niels.
320
00:19:12,302 --> 00:19:13,502
I'm a sex addict.
321
00:19:14,142 --> 00:19:18,142
Well, I'm not really addicted to sex,
I'm addicted to...
322
00:19:21,622 --> 00:19:24,342
I started watching
porn when I was eight.
323
00:19:24,942 --> 00:19:26,142
Films I'd found.
324
00:19:26,702 --> 00:19:28,702
It's the only thing
my father left behind
325
00:19:29,702 --> 00:19:32,142
when he abandoned me and my mom.
[CHUCKLES LIGHTLY]
326
00:19:32,302 --> 00:19:33,697
Nice parting gift, eh?
327
00:19:35,662 --> 00:19:37,502
And I started watching it more and more.
328
00:19:37,902 --> 00:19:39,582
I started to...
329
00:19:41,302 --> 00:19:42,662
I stopped leaving my room,
330
00:19:44,022 --> 00:19:45,182
and...
331
00:19:46,302 --> 00:19:48,822
and it kind of started
taking over my life.
332
00:19:51,902 --> 00:19:53,142
I remember the...
333
00:19:54,382 --> 00:19:57,902
the day the doctors told
my mom I needed help,
334
00:19:58,382 --> 00:20:00,102
I felt like throwing
myself off a bridge.
335
00:20:03,142 --> 00:20:04,662
I remember the look in her eyes.
336
00:20:06,542 --> 00:20:07,542
And...
337
00:20:11,939 --> 00:20:16,022
I mean, even though she loves me
and everything, because she has to,
338
00:20:16,462 --> 00:20:18,342
she's my mother...
I could tell I disgusted her.
339
00:20:18,422 --> 00:20:20,582
I could see the disgust in her eyes.
340
00:20:22,582 --> 00:20:24,862
It was the same look she had
when my father left.
341
00:20:27,244 --> 00:20:31,422
And I don't know
if Osmosis can help me, but...
342
00:20:33,942 --> 00:20:35,502
but I think I'd just like to...
343
00:20:38,862 --> 00:20:40,542
to feel a bit less lonely.
344
00:20:42,822 --> 00:20:47,142
I think with someone I love,
I could change.
345
00:20:49,902 --> 00:20:50,902
Yes.
346
00:20:51,382 --> 00:20:53,102
I want to... I want to change.
347
00:20:57,302 --> 00:20:59,542
- Any congenital disorders?
- [MARTIN] None.
348
00:20:59,782 --> 00:21:00,862
Residual traumas?
349
00:21:01,062 --> 00:21:02,542
He's in perfect health.
350
00:21:04,822 --> 00:21:06,222
Please ask Billie to come.
351
00:21:10,742 --> 00:21:12,080
[KEYBOARD CLICKS]
352
00:21:12,782 --> 00:21:14,822
...that was all my father left behind
353
00:21:15,622 --> 00:21:17,982
when he abandoned me and my mom.
[CHUCKLES LIGHTLY]
354
00:21:18,342 --> 00:21:19,822
Nice parting gift, eh?
355
00:21:22,382 --> 00:21:23,782
[BILLIE] You wanted to see me?
356
00:21:24,622 --> 00:21:26,540
Niels Larsen, you didn't select him?
357
00:21:26,893 --> 00:21:28,626
No. Why?
358
00:21:29,502 --> 00:21:31,022
I'm interested in his profile.
359
00:21:31,822 --> 00:21:33,782
He only met 60 percent
of the selection criteria.
360
00:21:33,902 --> 00:21:35,342
I'd like to reconsider him.
361
00:21:35,862 --> 00:21:37,902
He's underage. Plus, we already have 12.
362
00:21:38,222 --> 00:21:40,942
He turns 18 in two months.
We just need a waiver.
363
00:21:42,737 --> 00:21:44,017
I can ask the Ministry.
364
00:21:44,622 --> 00:21:45,622
Thank you.
365
00:21:52,822 --> 00:21:53,942
Did I miss something?
366
00:21:55,582 --> 00:21:56,582
Mm.
367
00:21:57,742 --> 00:21:59,062
I think we can help him.
368
00:21:59,530 --> 00:22:01,450
That's also what we're
here for, isn't it?
369
00:22:05,626 --> 00:22:07,626
[DOOR BEEPS AND OPENS]
370
00:22:16,182 --> 00:22:17,622
[FOOTSTEPS APPROACHING]
371
00:22:18,582 --> 00:22:19,582
Well?
372
00:22:20,022 --> 00:22:21,902
- Call our lawyers.
- What? Why?
373
00:22:22,022 --> 00:22:24,622
They must trigger clause 2-A
of the shareholders' agreement.
374
00:22:24,702 --> 00:22:27,182
Clause 2-A? That's the termination
clause! What's happened?
375
00:22:27,469 --> 00:22:29,789
- How much money is in our cash reserve?
- What's happened?
376
00:22:32,182 --> 00:22:33,182
They're dropping us.
377
00:22:33,789 --> 00:22:35,309
What do you mean "dropping us"?
378
00:22:38,822 --> 00:22:39,822
They're scared.
379
00:22:40,142 --> 00:22:41,182
Of public opinion?
380
00:22:41,782 --> 00:22:44,022
- Of their own shadows.
- Let me talk to them.
381
00:22:44,462 --> 00:22:45,909
We'll convince them
we can get back on track.
382
00:22:45,942 --> 00:22:47,582
- We need to tell them...
- No.
383
00:22:51,062 --> 00:22:52,462
Are you with me or against me?
384
00:22:52,902 --> 00:22:53,902
What?
385
00:22:54,817 --> 00:22:56,057
This is important.
386
00:22:56,342 --> 00:22:57,862
With me or against me?
387
00:22:58,982 --> 00:23:00,022
I'm with you.
388
00:23:01,142 --> 00:23:02,142
Are you serious?
389
00:23:02,422 --> 00:23:03,582
Then trust me.
390
00:23:06,822 --> 00:23:08,302
How much money do we have left?
391
00:23:09,102 --> 00:23:11,302
I'd say two weeks' worth.
If we don't pay ourselves.
392
00:23:13,582 --> 00:23:14,942
[FOOTSTEPS]
393
00:23:16,255 --> 00:23:17,620
The shareholders are dropping us.
394
00:23:17,654 --> 00:23:19,495
Can you complete Osmosis within a month?
395
00:23:20,342 --> 00:23:21,822
In a month? No!
396
00:23:23,782 --> 00:23:25,822
Selling the house, how many
weeks would that buy us?
397
00:23:25,862 --> 00:23:26,982
- I'd say two.
- The house?
398
00:23:27,062 --> 00:23:28,222
We've no choice.
399
00:23:28,452 --> 00:23:30,972
We're not selling the house!
It's Mom's house.
400
00:23:31,022 --> 00:23:33,462
She'll need to be in a familiar
environment when she wakes up.
401
00:23:35,102 --> 00:23:36,822
So, we need to be ready in a month.
402
00:23:36,982 --> 00:23:38,263
What about security?
403
00:23:38,297 --> 00:23:40,455
Right now we're only connected
for a few minutes a day
404
00:23:40,509 --> 00:23:43,269
but once users are in the thousands
or millions, we're talking 24/7.
405
00:23:43,342 --> 00:23:44,969
She's right, security is paramount.
We can't...
406
00:23:45,002 --> 00:23:46,002
One month.
407
00:23:48,342 --> 00:23:49,622
I can't do the impossible.
408
00:23:53,102 --> 00:23:54,262
You've done it once before.
409
00:24:03,142 --> 00:24:04,182
Look at me.
410
00:24:10,142 --> 00:24:13,542
Do you remember what I told you
when Mom got sick? Hm?
411
00:24:16,902 --> 00:24:18,542
Esther and Paul against the world?
412
00:24:24,022 --> 00:24:25,582
Esther and Paul against the world.
413
00:24:32,862 --> 00:24:34,102
How much time do you need?
414
00:24:36,142 --> 00:24:37,142
Give me...
415
00:24:38,462 --> 00:24:39,542
two months.
416
00:24:47,161 --> 00:24:48,161
Okay.
417
00:24:49,769 --> 00:24:50,769
Two months.
418
00:25:13,742 --> 00:25:16,622
[ESTHER] Martin? Do you have
all the testers' final MRI scans?
419
00:25:16,702 --> 00:25:17,702
I do, Esther.
420
00:25:18,302 --> 00:25:21,102
Check if anybody has
a TR-3 network similar to Mom's.
421
00:25:21,302 --> 00:25:22,462
What are you looking for?
422
00:25:22,542 --> 00:25:25,222
Do as I say! We only
have two months left.
423
00:25:28,062 --> 00:25:29,782
[MONITOR BEEPING STEADILY]
424
00:25:32,862 --> 00:25:34,062
I'll get you out of here.
425
00:25:36,342 --> 00:25:38,222
[MARTIN] Here, these are the candidates
426
00:25:38,302 --> 00:25:40,662
whose TR-3 networks
are the closest match to Louise's.
427
00:25:43,662 --> 00:25:45,542
Even 99 percent is not enough.
428
00:25:46,302 --> 00:25:47,822
Esther, I don't understand.
429
00:25:50,102 --> 00:25:51,262
Memories, Martin.
430
00:25:53,902 --> 00:25:58,342
Imagine someone with the same,
exactly the same TR-3 network.
431
00:25:59,462 --> 00:26:00,502
The same neurons.
432
00:26:02,022 --> 00:26:03,902
If we include them in the Osmosis test,
433
00:26:03,997 --> 00:26:06,237
and I program their implant
to activate Mom's...
434
00:26:06,702 --> 00:26:08,622
That would be illegal.
435
00:26:10,815 --> 00:26:12,535
If I don't do anything, she'll die.
436
00:26:20,422 --> 00:26:21,742
[WOMAN] You'll find a way.
437
00:26:25,102 --> 00:26:26,702
You know how to convince people.
438
00:26:27,822 --> 00:26:29,582
[PAUL] Today, that wasn't enough.
439
00:26:31,862 --> 00:26:33,502
[WOMAN] You'll find the money.
440
00:26:37,462 --> 00:26:38,982
[PAUL] Esther also has to succeed.
441
00:26:42,022 --> 00:26:45,062
[WOMAN] You should tell her truth
about what happened to your mother.
442
00:26:46,822 --> 00:26:48,182
[PAUL] It would crush her.
443
00:27:55,742 --> 00:27:59,702
[HIGH-PITCHED ELECTRICAL WHIRRING]
444
00:28:14,422 --> 00:28:17,582
[WOMAN] Perfect Match.
You are entitled to love.
445
00:28:52,902 --> 00:28:54,022
Did you sleep here?
446
00:28:54,822 --> 00:28:56,422
They weren't able to stop us.
447
00:28:58,037 --> 00:29:01,197
The Committee and the Ministry
gave us the green light,
448
00:29:02,222 --> 00:29:04,342
we overcame the technical difficulties.
449
00:29:05,742 --> 00:29:07,622
So now they're playing their last card,
450
00:29:07,823 --> 00:29:08,947
to cripple us financially...
451
00:29:10,797 --> 00:29:12,517
it makes perfect sense.
452
00:29:13,822 --> 00:29:15,182
Paul, I have some bad news.
453
00:29:15,742 --> 00:29:17,182
SDM sent us their latest invoice.
454
00:29:18,302 --> 00:29:20,422
The payment is due 30 days
after the end of the month.
455
00:29:20,782 --> 00:29:23,462
It was supposed to be 90.
Call our lawyer, we'll contest.
456
00:29:23,622 --> 00:29:26,862
It won't change anything, Paul.
If we don't pay, they'll cut us off.
457
00:29:26,942 --> 00:29:29,262
- Then we'll sue them.
- With what money?
458
00:29:31,382 --> 00:29:33,819
You know what I think?
We should play for time.
459
00:29:34,905 --> 00:29:37,022
Tell the beta testers.
It's not too late, you know.
460
00:29:37,182 --> 00:29:39,742
They go home, we take a
step back for a few months,
461
00:29:40,062 --> 00:29:42,382
look for new investors
and start over with them.
462
00:29:43,542 --> 00:29:46,382
I'll work for free.
For as long as necessary.
463
00:29:49,782 --> 00:29:51,702
If we back down now, they'll crush us.
464
00:29:53,062 --> 00:29:54,062
So?
465
00:29:57,942 --> 00:29:59,342
We're not backing down.
466
00:30:12,428 --> 00:30:13,885
My name is Paul Vanhove.
467
00:30:13,982 --> 00:30:16,782
There's been a lot of talk lately
about my company, Osmosis,
468
00:30:16,902 --> 00:30:18,222
and about its technology.
469
00:30:18,902 --> 00:30:21,182
But in fact, Osmosis is more
than mere technology,
470
00:30:21,622 --> 00:30:22,782
it's a revolution.
471
00:30:24,142 --> 00:30:25,690
Decades ago, we allowed technology
472
00:30:25,724 --> 00:30:27,895
into our private lives and our bodies.
473
00:30:28,742 --> 00:30:30,302
We entrusted it with our secrets,
474
00:30:30,742 --> 00:30:32,502
our pleasures, our memories.
475
00:30:33,262 --> 00:30:37,262
Then, technology began changing our
fates, sometimes for the better...
476
00:30:37,822 --> 00:30:39,262
sometimes for the worse.
477
00:30:39,742 --> 00:30:42,782
But it never changed human nature.
478
00:30:43,302 --> 00:30:47,062
Osmosis is going
to profoundly change humanity
479
00:30:47,142 --> 00:30:49,502
because it will allow
each and every one of us
480
00:30:50,419 --> 00:30:52,619
to reach the ultimate goal,
481
00:30:54,702 --> 00:30:55,822
being happy.
482
00:30:58,422 --> 00:31:00,622
Which is why I'm delighted to announce
483
00:31:00,822 --> 00:31:04,382
that Osmosis will be available
to all in exactly one month.
484
00:31:10,062 --> 00:31:11,302
[SHE WHISPERS]
485
00:31:14,982 --> 00:31:16,662
Honestly, Paul, what am I here for?
486
00:31:16,862 --> 00:31:19,782
I make forecasts, budget plans,
I give you advice, all for what?
487
00:31:20,022 --> 00:31:21,154
How am I to do this?
488
00:31:21,232 --> 00:31:23,462
- We won't last the month, cash-wise.
- Yes, we will.
489
00:31:23,902 --> 00:31:25,102
You sold it?
490
00:31:25,942 --> 00:31:27,262
You sold Mom's house.
491
00:31:27,742 --> 00:31:29,622
Mortgaged. We'll get it back later.
492
00:31:30,022 --> 00:31:31,022
I can't believe it!
493
00:31:33,102 --> 00:31:34,687
How do you fund all that
research you do for Mom?
494
00:31:34,720 --> 00:31:36,575
Martin, the MRI's, Osmosis.
495
00:31:36,786 --> 00:31:38,706
Are you telling me
you're doing all this for her?
496
00:31:38,982 --> 00:31:41,062
If we fail, we lose everything.
You and me.
497
00:31:42,102 --> 00:31:43,222
And you know that.
498
00:31:43,422 --> 00:31:45,862
How can you compare
anything to losing Mom?
499
00:31:49,822 --> 00:31:51,142
[FOOTSTEPS RUNNING]
500
00:32:08,742 --> 00:32:11,182
[INDISTINCT CHATTER]
501
00:32:20,302 --> 00:32:21,302
Are you okay?
502
00:32:21,702 --> 00:32:22,742
Mm.
503
00:32:25,742 --> 00:32:26,742
Hi.
504
00:32:27,942 --> 00:32:30,582
Are you new? I don't remember
seeing you here before.
505
00:32:30,662 --> 00:32:32,262
I'm... I'm a stand-in.
506
00:32:32,582 --> 00:32:36,022
Well, I'm on the waiting list.
If someone leaves, I take their place.
507
00:32:36,422 --> 00:32:39,102
You're young. What's the rush?
508
00:32:39,582 --> 00:32:41,222
Uh... I'm a juvenile sex addict
509
00:32:41,302 --> 00:32:42,982
and I've relapsed
after my third treatment.
510
00:32:43,102 --> 00:32:44,302
[LAUGHTER]
511
00:32:52,622 --> 00:32:54,022
[EXHALES, SNIFFS]
512
00:32:56,462 --> 00:32:57,622
[ESTHER SNIFFLES]
513
00:33:00,502 --> 00:33:01,942
I'm sorry, I had no choice.
514
00:33:06,382 --> 00:33:07,622
I did this for you.
515
00:33:08,549 --> 00:33:11,309
- To protect what you've created.
- Stop it, it's not mine.
516
00:33:13,142 --> 00:33:14,782
Is that really what you think of me?
517
00:33:15,102 --> 00:33:17,582
- Do you ever think about Mom?
- I think about you.
518
00:33:19,782 --> 00:33:21,342
Why do you refuse to be happy?
519
00:33:23,302 --> 00:33:25,382
Take that pill and find your soulmate.
520
00:33:26,582 --> 00:33:29,142
I already have two soulmates,
they take up all my time.
521
00:34:01,182 --> 00:34:02,182
Who's that?
522
00:34:05,142 --> 00:34:07,582
Our number 13.
In case somebody backs out.
523
00:34:07,734 --> 00:34:09,014
They all confirmed this morning,
524
00:34:09,077 --> 00:34:10,424
but Billie says some might back out
525
00:34:10,457 --> 00:34:12,262
when it comes to swallowing the implant.
526
00:34:19,542 --> 00:34:21,182
Listen, the time has come.
527
00:34:22,542 --> 00:34:24,982
You may now open your box
that contains the implant.
528
00:34:26,142 --> 00:34:27,342
Take your time.
529
00:34:28,462 --> 00:34:29,942
There's no pressure.
530
00:34:30,422 --> 00:34:32,942
No one will mind if you back out now.
531
00:35:33,942 --> 00:35:36,262
Hey. You don't have to, you know?
532
00:35:46,782 --> 00:35:48,982
[CHEERING]
533
00:35:53,062 --> 00:35:54,822
[BILLIE] Okay. Okay, please.
534
00:35:55,149 --> 00:35:58,309
Ilyes and Romeo will now hand you
your ear implants.
535
00:35:58,422 --> 00:35:59,902
[SHIVERING LOUDLY]
536
00:36:00,262 --> 00:36:01,622
[BILLIE] Marceau?
537
00:36:02,182 --> 00:36:03,702
Marceau, are you okay?
538
00:36:03,982 --> 00:36:05,862
[MARCEAU BREATHES RAGGEDLY]
539
00:36:07,209 --> 00:36:08,369
Marceau, are you okay?
540
00:36:09,120 --> 00:36:10,960
- [LOUD THUD]
- [MARCEAU GASPING]
541
00:36:13,698 --> 00:36:17,298
- Breathe. Breathe.
- Take it out. Take it out.
542
00:36:18,142 --> 00:36:19,502
Take this thing out of my head.
543
00:36:19,742 --> 00:36:22,462
[MARCEAU PANTING]
544
00:36:30,462 --> 00:36:32,462
We'll remove the implant, okay?
545
00:36:33,582 --> 00:36:34,982
It's just a panic attack.
546
00:36:35,502 --> 00:36:37,462
It can happen. We'll remove the implant.
547
00:36:55,462 --> 00:36:59,262
[INDISTINCT EXCITED CHATTER]
548
00:37:23,822 --> 00:37:26,022
[INDISTINCT]
549
00:37:40,185 --> 00:37:43,749
Martin, can you show me Niels' MRI,
the TR-3 zone compared to Louise's?
550
00:37:43,902 --> 00:37:45,702
[MARTIN] According to his latest MRI,
551
00:37:45,782 --> 00:37:48,742
Niels' TR-3 zone is compatible
with Louise's
552
00:37:48,822 --> 00:37:51,822
by... 62 percent.
553
00:37:52,622 --> 00:37:53,942
Sixty-two... that's useless.
554
00:37:54,022 --> 00:37:56,902
Yes, but... according to his
latest MRI... [VOICE GLITCHING]
555
00:37:56,967 --> 00:37:58,006
Martin?
556
00:37:58,053 --> 00:38:00,742
...Niels' TR-3 zone is compatible
with Louise's by....
557
00:38:00,822 --> 00:38:03,382
Yes, but...
according to his latest MRI...
558
00:38:03,462 --> 00:38:04,462
Martin?
559
00:38:04,985 --> 00:38:06,465
[WOMAN] Esther, come quickly.
560
00:38:08,182 --> 00:38:10,582
[MARTIN'S VOICE GLITCHING]
561
00:38:10,836 --> 00:38:13,029
Since Paul's announcement,
we've been bombarded with attacks.
562
00:38:13,062 --> 00:38:14,702
I thought I could
handle it alone, but...
563
00:38:14,812 --> 00:38:17,852
Fuck, Swann. You're in charge
of security. How did this happen?
564
00:38:23,382 --> 00:38:26,622
[MARTIN'S VOICE GLITCHES AND ECHOES]
565
00:38:31,822 --> 00:38:33,342
[MARTIN'S VOICE FADES]
566
00:38:33,902 --> 00:38:35,262
Martin? Are you okay?
567
00:38:37,222 --> 00:38:39,542
- [BEEP]
- [MARTIN] I'm fine, Esther.
568
00:38:41,862 --> 00:38:42,862
Diagnosis?
569
00:38:43,230 --> 00:38:44,670
The CPU is damaged.
570
00:38:45,032 --> 00:38:47,512
Some disks need resetting.
571
00:38:48,782 --> 00:38:49,902
You want me to do it?
572
00:38:50,102 --> 00:38:51,582
No, I don't need you.
573
00:39:02,022 --> 00:39:03,062
[COMPUTER BEEPS]
574
00:39:03,822 --> 00:39:06,982
Martin, what were you about to say
before the attack? About Louise?
575
00:39:07,422 --> 00:39:08,582
I wanted to show you this.
576
00:39:09,622 --> 00:39:12,182
None of the beta testers are
100 percent compatible.
577
00:39:12,302 --> 00:39:14,822
But if we were to take
three different implants...
578
00:39:19,022 --> 00:39:20,462
Fuck, of course.
579
00:39:24,222 --> 00:39:26,702
It wouldn't be hard to make
the three work together.
580
00:39:28,422 --> 00:39:30,462
To insert my memory
into their three implants and
581
00:39:31,182 --> 00:39:34,742
make them converge with Mom's
to activate her entire neural network.
582
00:39:34,982 --> 00:39:37,422
[MARTIN] But I need authorization
to break the rule
583
00:39:37,502 --> 00:39:40,502
against introducing external data
into the beta testers.
584
00:39:40,829 --> 00:39:44,149
Authorization granted or denied?
585
00:39:47,222 --> 00:39:48,262
Esther?
586
00:40:19,782 --> 00:40:20,862
Are you there?
587
00:40:21,862 --> 00:40:22,862
[LOUD POP]
588
00:40:24,862 --> 00:40:27,142
[POURS CHAMPAGNE]
589
00:40:29,262 --> 00:40:30,302
Josephine?
590
00:40:58,622 --> 00:41:00,662
DON'T LOOK FOR ME
591
00:41:07,662 --> 00:41:09,262
[MARTIN] Welcome to Osmosis.
592
00:41:10,222 --> 00:41:14,022
Your brain implant is connected
and has sent us your data.
593
00:41:18,622 --> 00:41:21,622
We are now ready to introduce you
to your soulmate.
594
00:41:31,062 --> 00:41:32,062
Close your eyes.
595
00:41:35,182 --> 00:41:37,622
Their face will appear in a few seconds.
596
00:41:41,142 --> 00:41:44,102
Are you ready to find out
what love truly is?
597
00:41:49,902 --> 00:41:50,902
[SIGHS]
43102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.