All language subtitles for Girl Happy (1965).DVDRip.XviD.Dual.Spa-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,641 --> 00:00:19,686 This is Fort Lauderdale, Florida. 2 00:00:21,604 --> 00:00:23,314 Soon, the beach will be jammed... 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 ...with girl-happy boys on their Easter vacation. 4 00:00:26,234 --> 00:00:30,405 The boys come here for many, many reasons and good reasons... 5 00:00:30,572 --> 00:00:36,119 ...such as 36-24-36. 6 00:00:38,496 --> 00:00:40,915 And, this is Chicago, Illinois. 7 00:00:41,082 --> 00:00:43,626 Of course, there are lots of pretty girls here too. 8 00:00:45,503 --> 00:00:49,966 There's one who is also 36-24-36. 9 00:00:50,175 --> 00:00:52,052 But how can you tell. 10 00:02:19,597 --> 00:02:20,557 Yes, I'm 11 00:02:20,765 --> 00:02:22,684 Girl happy 12 00:02:24,769 --> 00:02:25,729 Can't you see? 13 00:02:25,937 --> 00:02:26,896 Girl happy 14 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 Girl, girl happy 15 00:02:28,440 --> 00:02:32,986 I've been like this since I was just a baby boy 16 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 First nurse ever rocked my cradle 17 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 Made me jump for joy 18 00:02:37,699 --> 00:02:41,786 Girl happy Well, I'm girl happy 19 00:02:41,953 --> 00:02:44,205 Yes, I'm girl happy 20 00:02:44,372 --> 00:02:45,415 Can't you see? 21 00:02:45,623 --> 00:02:47,292 Girl happy, girl, girl happy 22 00:02:47,459 --> 00:02:49,127 Girl happy 23 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Said I'm girl happy 24 00:02:51,796 --> 00:02:54,215 Yes, I'm girl happy 25 00:02:54,382 --> 00:02:57,635 Can't you see? 26 00:03:21,701 --> 00:03:24,287 That kid sure brings in the business, doesn't he, boss? 27 00:03:24,454 --> 00:03:27,499 Yeah, even in a blizzard, he packs them in. 28 00:03:27,665 --> 00:03:29,876 It's too bad he's leaving after tonight. 29 00:03:30,043 --> 00:03:33,338 Yeah, but maybe you can get him back soon, huh, Mr. Frank? 30 00:03:33,505 --> 00:03:35,006 Yeah. 31 00:03:35,173 --> 00:03:36,966 Maybe I can. 32 00:03:37,926 --> 00:03:40,178 That's it, boys. Next stop, Fort Lauderdale and girls. 33 00:03:40,345 --> 00:03:41,429 - Girls. - And more girls. 34 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 - One more time. - Yeah! 35 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 I don't know. The roads are so icy. 36 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 Wouldn't it be better if we just waited a few days? 37 00:03:46,893 --> 00:03:48,520 Bikinis may go out of style. 38 00:03:48,687 --> 00:03:51,106 Patience, my darling. We shall be there momentarily. 39 00:03:51,272 --> 00:03:53,066 You know how multi-millionaires are. 40 00:03:53,233 --> 00:03:56,069 A nasty touch of the sun. 41 00:03:56,236 --> 00:03:57,320 May I please...? 42 00:03:57,487 --> 00:03:58,697 - Gently. - Always gently. 43 00:03:58,863 --> 00:04:00,990 I still don't see what all the hurry's about. 44 00:04:02,325 --> 00:04:04,494 You know, he hasn't been too well. 45 00:04:04,661 --> 00:04:06,287 - It's those headaches. - Migraine. 46 00:04:06,454 --> 00:04:09,040 - A massage will do wonders for him. - Great wonders. 47 00:04:09,207 --> 00:04:10,333 Oh, come on, guys. 48 00:04:10,500 --> 00:04:12,711 - Quit messing around, will you? - Quit playing around. 49 00:04:14,254 --> 00:04:15,630 - Anything to help... - Mr. Frank. 50 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 Mr. Frank. 51 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 - Hello, Mr. Frank. - Hi, Mr. Frank. 52 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Mr. Frank. 53 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 You boys are pretty good here. 54 00:04:22,262 --> 00:04:23,972 - Thank you. - Thank you. Thank you. 55 00:04:24,139 --> 00:04:26,057 I canceled my next act. 56 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 I'm gonna keep you here another four weeks. 57 00:04:29,728 --> 00:04:33,148 - That's very nice of you but... - Maybe even six weeks. 58 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 - We're going to Fort Lauderdale... - Boss... 59 00:04:35,942 --> 00:04:38,236 ...phone call, long distance. It's your daughter. 60 00:04:38,403 --> 00:04:40,864 I'll be right there. See you boys tomorrow night. 61 00:04:41,031 --> 00:04:43,908 - Thanks. - Thank you, Mr. Frank. 62 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 Well. 63 00:04:50,123 --> 00:04:51,791 Well, honey... 64 00:04:52,751 --> 00:04:55,378 ...best you slip into something warm... 65 00:04:55,587 --> 00:04:57,505 ...because we're gonna be here a while. 66 00:04:57,672 --> 00:05:00,467 Oh, no, no, no. We're not gonna give up that easy. 67 00:05:00,633 --> 00:05:02,719 We'll just tell him that we're not available. 68 00:05:02,927 --> 00:05:05,472 Hey, you don't tell Big Frank anything. He tells you. 69 00:05:05,638 --> 00:05:06,723 We'll explain to him. 70 00:05:06,931 --> 00:05:09,726 Say we've been going on to the Sandbar Club every Easter. 71 00:05:11,519 --> 00:05:13,271 - He's a pretty understandable guy. - Oh-ho-ho. 72 00:05:13,438 --> 00:05:14,397 Come on. 73 00:05:14,606 --> 00:05:17,067 - You're gonna go tell him now? - We're gonna go tell him now. 74 00:05:17,275 --> 00:05:19,235 He's having a nice chat with his daughter. 75 00:05:19,444 --> 00:05:20,653 I won't stand for it. 76 00:05:20,820 --> 00:05:23,239 What do you mean, you're not coming home from school? 77 00:05:23,406 --> 00:05:24,908 You always come home for Easter. 78 00:05:25,116 --> 00:05:29,913 Now, Daddy, please try to understand. Not this vacation. 79 00:05:30,622 --> 00:05:34,250 Oh, all the girls are going to Fort Lauderdale and I wanna go with them. 80 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 Fort what? 81 00:05:36,002 --> 00:05:39,047 Oh, no, no daughter of mine is going off visiting any Army camp. 82 00:05:39,214 --> 00:05:42,425 Daddy, it's not an army camp, it's a resort town. 83 00:05:42,592 --> 00:05:44,552 Mr. Frank, all the college kids go there. 84 00:05:44,719 --> 00:05:46,137 - Honest. - Valerie. 85 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 - It's respectable. - Let me talk to Valerie. 86 00:05:48,139 --> 00:05:51,267 - Please, please let her go, Mr. Frank. - Please, Daddy. Let me go. 87 00:05:51,434 --> 00:05:52,894 Can I talk to my own daughter? 88 00:05:53,061 --> 00:05:56,815 I am 21, and I want so much to be on my own. 89 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 Oh, Valerie, look... 90 00:05:58,733 --> 00:05:59,859 It's very important. 91 00:06:00,026 --> 00:06:02,529 Yes, I know, I know, but still, honey, l... 92 00:06:02,696 --> 00:06:04,572 Please, Daddy, let me go. 93 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 All right. Where're you gonna be? 94 00:06:06,991 --> 00:06:09,828 - Seadrift Motel. - Seadrift Motel. 95 00:06:09,994 --> 00:06:11,788 Fort Lauderdale. 96 00:06:11,955 --> 00:06:13,456 I'll meet you there tomorrow. 97 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 Oh, Daddy, we're going down there alone. 98 00:06:16,084 --> 00:06:17,544 - But... - Oh, Daddy, promise me... 99 00:06:17,711 --> 00:06:19,462 ...you won't come down there. - Yeah. 100 00:06:19,629 --> 00:06:20,797 - But... - Oh, thank you. 101 00:06:20,964 --> 00:06:23,883 I knew you'd understand. I'll phone you every night. Bye. 102 00:06:25,218 --> 00:06:27,262 - I knew it. - Great. 103 00:06:29,764 --> 00:06:31,391 Come in. 104 00:06:34,853 --> 00:06:36,855 Fort Lauderdale. 105 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 If anybody ever mentions that place to me again, I'll break them in half. 106 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 What do you want? 107 00:06:41,985 --> 00:06:43,737 - Nothing. - We came to ask you... 108 00:06:43,903 --> 00:06:46,531 We just came to tell you that... 109 00:06:46,698 --> 00:06:49,117 We're happy to be here another four weeks. 110 00:06:49,284 --> 00:06:51,411 - Or even six. - Or even ten. We're all yours. 111 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Get out of here. 112 00:06:57,625 --> 00:06:59,294 Daughters. 113 00:07:00,086 --> 00:07:01,880 She's going down to Fort Lauderdale. 114 00:07:02,672 --> 00:07:05,216 My little Val. On her own. 115 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 Don't ever have girls. Especially daughters. 116 00:07:08,470 --> 00:07:10,555 - I'll try not to. - Lf I had a son that would be great. 117 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 Ha-ha. He can go anywhere. 118 00:07:12,640 --> 00:07:15,393 Let somebody else's father do the worrying. 119 00:07:15,685 --> 00:07:17,103 But... 120 00:07:17,270 --> 00:07:19,314 ...someone should be down there to look after her. 121 00:07:21,232 --> 00:07:22,984 Well, uh... 122 00:07:23,860 --> 00:07:28,031 How long is she gonna be down there? One day? Maybe two? 123 00:07:28,531 --> 00:07:30,241 - Ten days. - Ten days? 124 00:07:30,408 --> 00:07:32,160 And nights? 125 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 Yeah. Well... Well... 126 00:07:34,704 --> 00:07:37,540 Maybe things have changed since I was down there. 127 00:07:37,707 --> 00:07:39,376 - You were down there? - Just once. 128 00:07:39,542 --> 00:07:42,337 My father sent me to bring my sister back. 129 00:07:42,504 --> 00:07:45,590 Well, Valerie's a very sensible girl. 130 00:07:45,757 --> 00:07:46,883 Well, that's good. 131 00:07:47,092 --> 00:07:52,097 You don't have to worry about there being 30,000 sex-starved boys down there. 132 00:07:52,847 --> 00:07:54,599 Thirty thousand... 133 00:07:54,766 --> 00:07:58,311 Well, you know, the guys are locked up with books all the winter... 134 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 ...and in the spring a young man's fancy... 135 00:08:01,189 --> 00:08:03,650 After all, what did you do when you were 20 years old? 136 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 - I'll kill them. - I guess I'll be running along. 137 00:08:06,403 --> 00:08:08,071 Thirty thousand guys. 138 00:08:10,031 --> 00:08:12,117 Just a minute. I know what you're thinking. 139 00:08:12,283 --> 00:08:14,661 You want us to go down and keep an eye on your daughter. 140 00:08:14,828 --> 00:08:16,496 Well, we could go down... 141 00:08:16,663 --> 00:08:18,581 ...and keep an eye on her 24 hours a day... 142 00:08:18,748 --> 00:08:20,500 ...without her even knowing it. 143 00:08:20,750 --> 00:08:23,128 You wouldn't have an act. It wouldn't be good. 144 00:08:23,294 --> 00:08:25,964 Oh, wait a minute. Heh. So I'll get another act. 145 00:08:26,131 --> 00:08:27,966 - You guys gotta go down. - I don't know. 146 00:08:28,133 --> 00:08:30,260 The boys might not like it. They like it here. 147 00:08:30,427 --> 00:08:33,638 I'll make it worth your while. I'll pay all expenses. Ha-ha. It's settled. 148 00:08:33,805 --> 00:08:36,766 You'll leave tonight. Stay at the same place, Seadrift Motel. 149 00:08:36,933 --> 00:08:38,643 Seadrift Motel. 150 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Yeah. 151 00:08:40,645 --> 00:08:43,273 Take a look, so you'll recognize her. 152 00:08:44,065 --> 00:08:46,860 You know, she thinks I'm overprotective. 153 00:08:47,027 --> 00:08:48,278 But why not? 154 00:08:48,445 --> 00:08:51,322 Ever since she was 3 years old, I was mother and father to her. 155 00:08:51,489 --> 00:08:53,992 I guess we'll be leaving as soon as possible then. 156 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 Look. 157 00:08:56,244 --> 00:08:58,371 Val's all I got. 158 00:08:58,538 --> 00:08:59,748 She can have a good time. 159 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 Yes, sir. 160 00:09:01,082 --> 00:09:02,917 But I'm warning you... 161 00:09:03,793 --> 00:09:06,713 ...if my daughter gets in the least bit of trouble... 162 00:09:09,716 --> 00:09:14,054 Don't worry about a thing. We'll take care of everything. Everything. 163 00:09:29,277 --> 00:09:30,278 A little bird 164 00:09:30,445 --> 00:09:31,529 He told me so 165 00:09:31,696 --> 00:09:33,823 He said come on Get on the go 166 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 Open your eyes 167 00:09:35,200 --> 00:09:39,037 The sky is full of butterflies 168 00:09:39,204 --> 00:09:41,414 The blossoms on the trees 169 00:09:41,581 --> 00:09:44,042 Stir up the honey bees 170 00:09:44,209 --> 00:09:46,169 Spring makes my fever rise 171 00:09:46,336 --> 00:09:47,379 Spring fever 172 00:09:50,340 --> 00:09:52,842 Spring is here at last 173 00:09:53,051 --> 00:09:55,095 Spring fever 174 00:09:55,261 --> 00:09:56,888 My heart's beating fast 175 00:09:57,847 --> 00:10:01,976 There is no doubt now Love is in the air 176 00:10:02,143 --> 00:10:06,064 Get up, get out Spring is everywhere 177 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 Well, if you feel that wanderlust 178 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 - Just grab a car - Come on 179 00:10:10,068 --> 00:10:11,069 - Or hop a bus - With us 180 00:10:11,236 --> 00:10:12,278 In every town 181 00:10:12,445 --> 00:10:16,199 There's excitement to be found 182 00:10:16,366 --> 00:10:20,412 So much is happening Don't miss the joy of spring 183 00:10:20,578 --> 00:10:24,332 The world's in love Just look around, yeah 184 00:10:25,458 --> 00:10:29,045 - Spring fever - Comes to everyone 185 00:10:29,963 --> 00:10:31,923 Spring fever 186 00:10:32,090 --> 00:10:34,050 It's time for fun 187 00:10:34,634 --> 00:10:38,888 There is no doubt now Love is in the air 188 00:10:39,055 --> 00:10:43,101 - Get up, get out - Spring is everywhere 189 00:10:43,268 --> 00:10:45,770 Spring fever 190 00:10:45,937 --> 00:10:47,814 Spring fever time 191 00:10:47,981 --> 00:10:49,774 Spring fever 192 00:10:49,941 --> 00:10:52,277 Watch that fever climb 193 00:10:52,444 --> 00:10:56,614 There is no doubt now Love is in the air 194 00:10:56,781 --> 00:11:01,244 Get up, get out Spring is everywhere 195 00:11:01,411 --> 00:11:07,292 - Up, out - Spring is everywhere 196 00:11:24,309 --> 00:11:25,769 Okay, fellas. Recess is over. 197 00:11:25,935 --> 00:11:27,771 We're down here on a babysitting job. 198 00:11:27,937 --> 00:11:30,357 - We stay away from the windows, right? Right. 199 00:11:30,523 --> 00:11:31,983 Some more girls are coming. 200 00:11:32,150 --> 00:11:33,777 - Where? - Let's see. 201 00:11:34,319 --> 00:11:36,071 That's her. Big Frank's daughter. Yeah. 202 00:11:36,237 --> 00:11:37,655 The one we have to chaperone? 203 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 The one with the glasses. 204 00:11:40,283 --> 00:11:42,994 Frank's worried about us making out with that? My goodness. 205 00:11:43,161 --> 00:11:45,372 Who needs peanut butter with all this caviar around? 206 00:11:45,538 --> 00:11:49,459 Looks like our chaperone problem has taken care of itself. 207 00:11:52,003 --> 00:11:54,506 Come here. Speaking about caviar. 208 00:12:05,517 --> 00:12:08,103 You know that girl? Oh, this girl? 209 00:12:12,899 --> 00:12:15,193 Her name's Deena Shepard. 210 00:12:15,360 --> 00:12:19,280 Don't waste your time. She has absolutely nothing up here. 211 00:12:19,447 --> 00:12:22,617 Hey, yeah, daddy. But what about all those other places? 212 00:12:22,784 --> 00:12:24,327 But that's worthless. 213 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 Don't you know the entire ingredients of a human body... 214 00:12:27,205 --> 00:12:30,166 ...can be bought for just $ 1.98. 215 00:12:30,417 --> 00:12:31,835 I'll take $50 worth. 216 00:12:32,002 --> 00:12:33,128 Oh, you can have it. 217 00:12:33,294 --> 00:12:36,214 Me, I'm interested only in females with a mind. 218 00:12:36,381 --> 00:12:39,134 You take those girls out there, they're nothing. 219 00:12:39,300 --> 00:12:42,971 I mean, take away their bathing suits and what do you have? 220 00:12:44,639 --> 00:12:46,057 Thanks, pal. 221 00:12:46,224 --> 00:12:47,684 - Come on. Pool time. - Sure. 222 00:12:47,892 --> 00:12:50,729 - Nice talking to you. - See you later. 223 00:12:51,062 --> 00:12:53,565 No pets or animals, no toys in the pool, no cooking... 224 00:12:53,732 --> 00:12:56,985 ...no noisy parties, no loud radios, and no boys in the room. 225 00:12:57,152 --> 00:12:58,611 Thank you. 226 00:12:59,779 --> 00:13:02,741 Remember we want you to have a good time. Heh, heh. 227 00:13:02,907 --> 00:13:05,118 This year, I'm not playing the field. 228 00:13:05,285 --> 00:13:07,537 No more running around with every chick I meet. 229 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 No, sir. 230 00:13:09,581 --> 00:13:10,540 This year... 231 00:13:10,749 --> 00:13:13,752 ...I'm gonna pick out half a dozen chicks and go steady with them. 232 00:13:13,918 --> 00:13:18,965 I think boys really prefer a girl who's intelligent, well-informed. 233 00:13:19,132 --> 00:13:20,925 A girl with an I.Q. 234 00:13:21,092 --> 00:13:23,136 Now you give me the big stupe every time. 235 00:13:23,303 --> 00:13:26,765 Blonde, brunette, redhead, whatever-it-is, as long as it's empty. 236 00:13:26,931 --> 00:13:28,183 Empty inside. 237 00:13:28,350 --> 00:13:31,311 Well, as for me, I like the romantic type. 238 00:13:31,478 --> 00:13:32,937 A dreamer and a poet. 239 00:13:33,104 --> 00:13:34,064 I know a girl 240 00:13:34,272 --> 00:13:35,231 Lives on a hill 241 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 What she won't do Her sister will 242 00:13:36,858 --> 00:13:40,403 - E minor. - Hey, hey, here comes our pigeon now. 243 00:13:43,656 --> 00:13:45,325 Looks like she's going for a swim. 244 00:13:45,492 --> 00:13:48,453 - That ought to keep the sharks away. - Be thankful she's a loser. 245 00:13:48,620 --> 00:13:51,539 This way we'll have all our free time with no worries. 246 00:13:52,290 --> 00:13:54,125 What? What's the matter? 247 00:13:54,292 --> 00:13:55,335 Oh, no, no. Oh, no. 248 00:13:55,502 --> 00:13:56,586 What's the matter? 249 00:13:57,879 --> 00:14:00,423 Our pigeon's turned into a pretty swinging chick. 250 00:14:05,679 --> 00:14:10,100 Oh, boy. That Big Frank really threw us a curve. 251 00:14:10,266 --> 00:14:11,601 A whole bunch of curves. 252 00:14:11,768 --> 00:14:14,437 How are we gonna keep guys away from that? 253 00:14:14,896 --> 00:14:16,898 Impossible. It's impossible. 254 00:14:17,065 --> 00:14:19,317 That's like trying to hide Disneyland. 255 00:14:19,484 --> 00:14:20,985 Just a minute. Just a minute. 256 00:14:21,152 --> 00:14:23,488 There might be a way we can keep an eye on her. 257 00:14:23,863 --> 00:14:26,074 We invite her to the club to watch the show. 258 00:14:26,241 --> 00:14:28,493 That'll tip her off we're working for her old man. 259 00:14:28,660 --> 00:14:31,621 She'll never guess a thing. Not the way I'm gonna handle it. 260 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 Girls on the beaches commit a sin 261 00:14:44,300 --> 00:14:47,679 If they don't show yards And yards of skin 262 00:14:48,513 --> 00:14:51,808 Preceding message to you has been 263 00:14:51,975 --> 00:14:53,518 Through the courtesy 264 00:14:53,685 --> 00:14:59,649 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 265 00:15:01,192 --> 00:15:05,196 Maybe your yen is for tennis courts 266 00:15:05,363 --> 00:15:09,451 Maybe romancing is in your thoughts 267 00:15:09,617 --> 00:15:13,038 Enjoy all outdoor and indoor sports 268 00:15:13,204 --> 00:15:14,622 Through the courtesy 269 00:15:14,789 --> 00:15:20,795 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 270 00:15:22,547 --> 00:15:25,717 Any male in Fort Lauderdale 271 00:15:25,884 --> 00:15:30,347 Who is not pursuing a cute female 272 00:15:30,555 --> 00:15:34,559 Will automatically land in jail 273 00:15:35,268 --> 00:15:38,355 That's the law in Fort Lauderdale 274 00:15:39,272 --> 00:15:43,360 Pretty girls 18 to 23 275 00:15:43,526 --> 00:15:47,572 If their technique Ain't what it should be 276 00:15:47,739 --> 00:15:51,076 Get love instruction for free from me 277 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 Through the courtesy 278 00:15:52,911 --> 00:15:58,917 Of the Fort Lauderdale Chamber of Commerce 279 00:16:06,591 --> 00:16:08,301 I hope I didn't disturb you. 280 00:16:08,468 --> 00:16:10,845 Oh, no, not at all. 281 00:16:11,012 --> 00:16:13,932 I'm Rusty Wells. Our combo is playing over at the Sandbar. 282 00:16:14,099 --> 00:16:17,686 I'd like to make it up to you. Why don't you come over as our guests? 283 00:16:17,852 --> 00:16:21,064 - You don't even need dates. - Oh, well, really, that isn't necessary. 284 00:16:21,356 --> 00:16:22,732 Oh, it... It's... It... It's... 285 00:16:22,899 --> 00:16:24,776 Oh, it's very necessary. 286 00:16:24,943 --> 00:16:28,405 It is. I think you should, because I owe it to you. Really. 287 00:16:32,075 --> 00:16:34,494 Well, that's very kind of you. 288 00:16:34,661 --> 00:16:38,081 But I'm planning on staying in my room tonight and getting some rest. 289 00:16:38,248 --> 00:16:41,918 I have a very bad headache. Which just began. 290 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 Oh. Oh, you know, I think you're right. 291 00:16:46,089 --> 00:16:48,299 Good idea. I think you should stay in tonight. 292 00:16:48,466 --> 00:16:50,927 Maybe for two or three nights. Heh, heh. 293 00:16:51,094 --> 00:16:53,263 You look like you need a little rest, anyway. 294 00:17:11,614 --> 00:17:13,533 Schoenberg. 295 00:17:13,700 --> 00:17:15,577 - You're reading that? - I beg your pardon? 296 00:17:15,744 --> 00:17:18,663 Oh, a brilliant book, a brilliant book. But... 297 00:17:18,830 --> 00:17:21,875 I never realized that anyone who looked... 298 00:17:22,667 --> 00:17:25,128 It's required reading. I major in music. 299 00:17:26,755 --> 00:17:30,800 Schoenberg. A girl with a mind, at last. 300 00:17:31,593 --> 00:17:33,511 I'm Brentwood Von Durgenfeld. They call me B.V.D. 301 00:17:35,972 --> 00:17:37,349 And I was wondering. 302 00:17:37,557 --> 00:17:40,352 Do you suppose we might have a date this evening? 303 00:17:42,312 --> 00:17:45,690 Enjoy all outdoor and indoor sports 304 00:17:45,857 --> 00:17:46,858 Though the courtesy... 305 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 All right, so I'm not a muscle man. 306 00:17:50,028 --> 00:17:54,032 Maybe I don't play football, but I have a mind. 307 00:17:54,199 --> 00:17:56,034 A good mind. 308 00:17:56,201 --> 00:17:57,827 What was that? 309 00:17:59,746 --> 00:18:01,998 Will you go out with me tonight? 310 00:18:08,254 --> 00:18:10,548 Michigan State, MIT 311 00:18:12,801 --> 00:18:15,178 Harvard University 312 00:18:17,514 --> 00:18:20,016 Vassar, Wallesley, Smith and Brown 313 00:18:22,394 --> 00:18:26,022 Shaking up This here town tonight 314 00:18:26,231 --> 00:18:28,566 Starting tonight 315 00:18:28,733 --> 00:18:32,195 Have a ball, do it all starting tonight 316 00:18:34,239 --> 00:18:36,282 Grab your partner by the hand 317 00:18:36,449 --> 00:18:38,868 Spread a blanket on the sand 318 00:18:39,035 --> 00:18:41,204 Three a.m. Go for a swim 319 00:18:41,371 --> 00:18:45,166 Clothes and all jump right in tonight 320 00:18:45,417 --> 00:18:46,584 Starting tonight 321 00:18:47,669 --> 00:18:50,171 Pull out the stops Call the cops 322 00:18:50,338 --> 00:18:52,465 All right 323 00:18:53,341 --> 00:18:55,552 Because when the cops Have come and gone 324 00:18:55,719 --> 00:18:57,846 You just keep carrying on 325 00:18:58,013 --> 00:19:00,140 Don't you worry if you land in jail 326 00:19:00,306 --> 00:19:02,642 We'll forward your mail If you can't make bail tonight 327 00:19:04,477 --> 00:19:06,521 Starting tonight. 328 00:19:06,896 --> 00:19:11,401 Have a ball, do it all starting tonight 329 00:19:11,568 --> 00:19:13,903 Anything goes 330 00:19:14,070 --> 00:19:16,448 Everything goes 331 00:19:16,614 --> 00:19:18,908 Starting tonight 332 00:19:32,756 --> 00:19:35,842 Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"? 333 00:19:38,303 --> 00:19:40,680 Go on out. See if you can't flush us out a few quail. 334 00:19:40,847 --> 00:19:43,558 You watch me. Watch me. Hit it. 335 00:20:06,664 --> 00:20:08,375 Flip flop a ky-yi 336 00:20:08,541 --> 00:20:11,503 What a cutie-pie I see 337 00:20:14,881 --> 00:20:18,968 Lips of honey that's for me 338 00:20:21,179 --> 00:20:24,307 Shim sham shimmy Wanna howl and shout 339 00:20:24,474 --> 00:20:27,477 I'm out to get you, baby There's no doubt 340 00:20:27,686 --> 00:20:31,314 - I saw you standing against the wall - Wall 341 00:20:31,481 --> 00:20:35,026 - I whistled and gave my all - All 342 00:20:35,193 --> 00:20:36,653 Now don't tell me you don't fall 343 00:20:38,530 --> 00:20:41,157 For that wolf call 344 00:20:59,551 --> 00:21:02,887 Just a little kiss'll put me in a whirl 345 00:21:03,054 --> 00:21:05,807 I'll never whistle, baby, at another girl 346 00:21:05,974 --> 00:21:08,643 If you love me Well, we'll have a ball 347 00:21:08,810 --> 00:21:09,811 Ball 348 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 Why do you try to stall? 349 00:21:12,564 --> 00:21:16,192 - Stall - Now don't tell me you don't fall 350 00:21:16,359 --> 00:21:19,029 For that wolf call 351 00:21:26,953 --> 00:21:28,913 For that wolf call. 352 00:21:39,090 --> 00:21:40,842 Why don't you take me away from this? 353 00:21:41,009 --> 00:21:44,387 - I wouldn't know what to do with you. - I'll think of something. 354 00:22:01,321 --> 00:22:02,614 Ain't that her? 355 00:22:02,781 --> 00:22:04,699 - It can't be. - Yeah, but it is. 356 00:22:06,951 --> 00:22:08,411 Well, there goes our evening. 357 00:22:08,620 --> 00:22:10,205 Aren't we leaving? 358 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Who's she with? 359 00:22:11,539 --> 00:22:14,125 Oh, that's okay, fellas. I think she's with the brain. 360 00:22:14,292 --> 00:22:16,419 Oh, yeah. The guy that likes the mental types. 361 00:22:16,628 --> 00:22:18,421 She couldn't be safer, believe me. 362 00:22:18,588 --> 00:22:21,800 - Will someone please tell me what this...? - Oh, it's nothing. 363 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 I think you said something about getting out of here. 364 00:22:25,261 --> 00:22:26,471 Okay? 365 00:22:28,098 --> 00:22:30,767 Hi, pal. 366 00:22:30,975 --> 00:22:35,355 Valerie, this is my friend, Romano Orlatti, from school. 367 00:22:38,149 --> 00:22:41,236 But he's an exchange student from Rome, Italy. 368 00:22:41,403 --> 00:22:45,240 - Would you care to join us? - I really can't. 369 00:22:45,490 --> 00:22:50,078 Tell me, is this your first day in Lauderdale? 370 00:22:50,286 --> 00:22:53,623 - Yes, yes, it is. Isn't it wonderful? - It's beginning to be. 371 00:22:53,790 --> 00:22:55,959 Romano. Romano, she's my date. 372 00:22:56,126 --> 00:22:59,295 Of course, of course, my friend. 373 00:23:00,547 --> 00:23:02,924 - What is it? - You're very warm. You feel all right? 374 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 - Oh, oh, fine, fine. - You do, huh? Perhaps it's nothing. 375 00:23:05,969 --> 00:23:08,138 Then again, there is an awful lot of it going around. 376 00:23:08,304 --> 00:23:09,472 An awful lot. 377 00:23:10,849 --> 00:23:12,767 I see you've been in the sun. 378 00:23:14,144 --> 00:23:16,271 - But have you seen the moon? - What have I got? 379 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 - What have I got? - Stand back a little more. 380 00:23:18,606 --> 00:23:20,400 It's very contagious. 381 00:23:20,734 --> 00:23:22,402 You should be home in bed. 382 00:23:22,569 --> 00:23:24,195 Yeah. 383 00:23:24,362 --> 00:23:27,657 Where were we? Oh, yes. The moon. 384 00:23:27,824 --> 00:23:29,492 We have an old saying: 385 00:23:34,706 --> 00:23:38,793 Isn't that marvelous? Hmm? Oh, it's marvelous. 386 00:23:54,309 --> 00:23:57,562 Let's take this phone off the hook 387 00:23:59,147 --> 00:24:02,609 Turn the lights way down low 388 00:24:03,485 --> 00:24:06,404 Baby, put down that book 389 00:24:07,405 --> 00:24:09,657 Tell the maid to go 390 00:24:11,868 --> 00:24:15,914 Do not disturb 391 00:24:16,081 --> 00:24:20,168 Hang a sign on the door 392 00:24:20,752 --> 00:24:25,465 Do not disturb It's time to make love 393 00:24:25,632 --> 00:24:27,884 And I can't wait 394 00:24:28,259 --> 00:24:30,929 Anymore 395 00:24:31,096 --> 00:24:34,432 I'll just pull down the blinds 396 00:24:35,767 --> 00:24:39,187 Now come over here 397 00:24:39,771 --> 00:24:42,857 I got one thing in mind 398 00:24:43,942 --> 00:24:47,278 Let's get comfortable, dear 399 00:24:48,488 --> 00:24:52,742 Do not disturb 400 00:24:52,951 --> 00:24:56,871 Hang a sign on the door 401 00:24:57,706 --> 00:25:02,168 Do not disturb It's time to make love 402 00:25:02,335 --> 00:25:04,629 And I can't wait 403 00:25:05,130 --> 00:25:07,924 Anymore 404 00:25:08,091 --> 00:25:11,970 Everything is right tonight 405 00:25:12,137 --> 00:25:15,598 It's great when we kiss 406 00:25:16,975 --> 00:25:20,437 Now your arms hold me tight 407 00:25:21,646 --> 00:25:24,441 Let's stay like this 408 00:25:31,823 --> 00:25:33,950 You'd better answer it. 409 00:25:36,077 --> 00:25:37,412 Yeah. 410 00:25:44,044 --> 00:25:45,503 Hello? 411 00:25:47,172 --> 00:25:48,673 Chicago? 412 00:25:48,840 --> 00:25:52,177 Oh, Mr. Frank. I just called Valerie and nobody even answers the phone. 413 00:25:52,344 --> 00:25:54,471 Where is she this time of the night? 414 00:25:54,637 --> 00:25:58,808 If anything happens to her, your next engagement will be at the hospital. 415 00:25:58,975 --> 00:26:00,643 Oh, there's nothing to worry about. 416 00:26:00,810 --> 00:26:04,272 You see, she's with this very nice young gentleman from Princeton. 417 00:26:04,439 --> 00:26:06,024 They stopped at the library. 418 00:26:06,191 --> 00:26:07,859 - And she'll be back any... - Could I borrow... 419 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 Shh. I'm talking long distance. 420 00:26:09,611 --> 00:26:12,530 She's perfectly safe, sir. Perfectly safe. 421 00:26:12,697 --> 00:26:16,242 Okay. But I'm gonna call back in a half-hour, she better be there. 422 00:26:16,493 --> 00:26:20,622 Well, she'll be here, sir. Absolutely. Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank. 423 00:26:20,789 --> 00:26:23,583 Could I borrow a thermometer, please? 424 00:26:24,292 --> 00:26:26,920 Where is she? The girl you were with at the club? 425 00:26:27,087 --> 00:26:29,881 - Oh, Valerie? Well, I left her with Romano. - Yeah, Valerie. 426 00:26:30,131 --> 00:26:32,092 Oh, who's Romano? 427 00:26:32,258 --> 00:26:34,469 Romano Orlatti. He's a friend of mine. 428 00:26:34,636 --> 00:26:37,097 Nothing special. Very shallow intellect. 429 00:26:37,263 --> 00:26:38,390 In fact, a bore. 430 00:26:38,556 --> 00:26:39,974 All he ever thinks of is sex. 431 00:26:42,018 --> 00:26:43,311 Well, you know those Latins. 432 00:26:43,478 --> 00:26:45,146 Well, where'd they go? 433 00:26:45,605 --> 00:26:47,691 Well, I think he has a boat at Coral Pier. 434 00:26:47,857 --> 00:26:50,276 - Coral Pier? - But my thermometer. 435 00:26:50,443 --> 00:26:52,070 - Your thermometer. - My thermometer. 436 00:26:52,237 --> 00:26:54,155 - Coral Pier. Coral Pier. - My thermometer. 437 00:26:58,451 --> 00:27:00,995 I'll be right back. Keep your motor running. 438 00:27:03,248 --> 00:27:06,126 Mayday. Mayday. 439 00:27:09,212 --> 00:27:11,339 Mayday. Let's go. Come on. 440 00:27:20,181 --> 00:27:22,559 Look, we're running and he wants to play boats. 441 00:27:22,726 --> 00:27:24,561 Come on. 442 00:27:38,992 --> 00:27:43,580 - Isn't it marvelous here? - Oh, it's lovely. 443 00:27:43,747 --> 00:27:46,082 It's absolutely lovely. 444 00:27:48,918 --> 00:27:53,089 Oh, it's getting a bit chilly, isn't it? 445 00:27:57,427 --> 00:28:01,890 Shall we step inside for a fresh supply of the bubbly? 446 00:28:13,485 --> 00:28:15,195 Oh, thank you. 447 00:28:17,864 --> 00:28:18,990 To us. 448 00:28:19,157 --> 00:28:20,617 Alone. 449 00:28:20,784 --> 00:28:24,329 And, at last, that's what we are. 450 00:28:24,829 --> 00:28:26,289 Alone. 451 00:30:40,256 --> 00:30:41,424 Hello, operator? 452 00:30:41,591 --> 00:30:44,469 Operator. Long distance. 453 00:30:44,636 --> 00:30:48,181 Put that call from Chicago on this line, please. Thank you. 454 00:30:48,723 --> 00:30:51,643 Come on. Come on. Hurry up. Let's go. 455 00:30:55,313 --> 00:30:56,314 Hello. 456 00:30:56,481 --> 00:30:59,734 Hello, Val. Val, are you there? 457 00:30:59,901 --> 00:31:02,612 What is this? This is Chicago calling. 458 00:31:02,821 --> 00:31:06,116 Val. Val, hello. 459 00:31:06,282 --> 00:31:07,701 Hello? 460 00:31:07,867 --> 00:31:10,161 Oh, hello, Daddy-O. How are you? 461 00:31:11,496 --> 00:31:12,914 Oh, I'm fine. 462 00:31:13,081 --> 00:31:15,625 In fact, everything here is just wonderful. 463 00:31:17,919 --> 00:31:20,130 Oh, yes. Yeah, I just got home. 464 00:31:21,506 --> 00:31:24,759 Listen. I'm fine, and everything here is just fine. 465 00:31:24,926 --> 00:31:26,928 So you just stop all that worrying about me. 466 00:31:27,429 --> 00:31:30,265 Yeah, I'm a big girl. 467 00:31:30,432 --> 00:31:31,433 Good night, Daddy. 468 00:31:32,767 --> 00:31:34,894 And good night to you too, Romano. 469 00:31:35,061 --> 00:31:38,481 I had a lovely evening and thanks for seeing me home. 470 00:31:38,648 --> 00:31:40,734 Home? 471 00:31:56,541 --> 00:31:57,876 Deena? 472 00:31:59,210 --> 00:32:00,712 Deena. 473 00:32:01,129 --> 00:32:02,172 I'm glad you waited for me. 474 00:32:06,718 --> 00:32:08,345 What are you doing here? 475 00:32:08,553 --> 00:32:11,514 Well, I had to wait. You never gave me the thermometer. 476 00:32:11,681 --> 00:32:14,225 Thermometer. Where's Deena? 477 00:32:14,392 --> 00:32:16,895 Oh, Deena. Well, she left. 478 00:32:17,062 --> 00:32:20,106 - But she left a message for you. - A message? 479 00:32:31,743 --> 00:32:33,453 Got the same message, myself. 480 00:32:33,620 --> 00:32:34,621 Delivered personally. 481 00:32:34,788 --> 00:32:37,040 Are we gonna have to chase after her every night? 482 00:32:37,207 --> 00:32:38,750 Relax. This won't happen again. 483 00:32:38,917 --> 00:32:41,878 - Yeah? - We're gonna stop anything before it starts. 484 00:32:42,045 --> 00:32:43,838 We're going on 24 hour-a-day guard duty. 485 00:32:44,005 --> 00:32:46,633 No matter what she does, where she goes, we'll watch her. 486 00:32:56,351 --> 00:32:59,562 Romano's grandfather, Count Orlatti, married a Spanish princess. 487 00:32:59,729 --> 00:33:01,898 He's royalty. 488 00:33:02,065 --> 00:33:05,902 You know, I went with this senior from Purdue to a really lush restaurant. 489 00:33:06,069 --> 00:33:07,153 Well, I felt terrible. 490 00:33:07,320 --> 00:33:09,739 I was sure it was going to be frightfully expensive. 491 00:33:09,906 --> 00:33:11,574 You know what? It wasn't bad at all. 492 00:33:11,741 --> 00:33:13,743 The whole evening only cost me eight dollars. 493 00:33:13,952 --> 00:33:15,161 You're kidding. 494 00:33:15,328 --> 00:33:17,622 These Cornell fellas took us to some awful place. 495 00:33:17,789 --> 00:33:20,458 You know, one of those after hours places, all dark inside. 496 00:33:20,625 --> 00:33:22,961 With couples snuggling every place, just terrible. 497 00:33:24,295 --> 00:33:26,464 Never had such a great time in all my life. 498 00:33:28,174 --> 00:33:31,469 You know, I've got the funniest feeling somebody's staring at us. 499 00:33:31,636 --> 00:33:32,595 They better be... 500 00:33:32,804 --> 00:33:34,764 ...or I'll take back this bathing suit. 501 00:33:34,931 --> 00:33:36,099 No, I don't mean like that. 502 00:33:36,266 --> 00:33:38,727 I mean, really staring. 503 00:34:04,836 --> 00:34:07,339 Boy, the beach sure is crowded, huh, Andy? 504 00:34:07,505 --> 00:34:09,632 Not half as crowded as that bathing suit. 505 00:34:11,885 --> 00:34:15,889 - Hey, you're looking the wrong way. - Heh. That's what you think. 506 00:34:16,056 --> 00:34:19,059 Yeah, but you're supposed to be watching the girls. 507 00:34:20,852 --> 00:34:22,687 What is that, a pelican? 508 00:34:31,529 --> 00:34:32,822 Romano. 509 00:34:35,200 --> 00:34:36,785 Fine. 510 00:34:37,243 --> 00:34:40,163 - Romano, this is Laurie and Betsy. - Hello. 511 00:34:40,330 --> 00:34:42,457 - Hello. - Hi, girls. How are you? 512 00:34:42,624 --> 00:34:46,086 You know, Doc, in the next life I'd like to come back as a beach towel. 513 00:34:46,961 --> 00:34:48,421 Oh, I'm in love. 514 00:34:48,588 --> 00:34:52,175 If all goes well, by tomorrow morning, we should be picking out the furniture. 515 00:34:52,342 --> 00:34:54,886 Big Frank wasn't kidding about watching his daughter. 516 00:34:55,053 --> 00:34:58,306 One slip-up and pow, he'll kill us. 517 00:34:58,473 --> 00:35:00,809 Maybe something worse. 518 00:35:08,400 --> 00:35:10,735 Oh, murder. 519 00:35:11,319 --> 00:35:12,862 Hey, he's there with her. 520 00:35:13,071 --> 00:35:16,157 - The guy from the boat, Old Captain Blood. - What? 521 00:35:20,578 --> 00:35:23,998 Hey, they're leaving. We gotta get Wilbur quick, we gotta follow them. 522 00:35:30,005 --> 00:35:33,383 Do you know we could have had something beautiful together? 523 00:35:41,850 --> 00:35:43,810 They've been in there 20 minutes already. 524 00:35:43,977 --> 00:35:46,396 Hey, what do you think they're doing in there? 525 00:35:47,272 --> 00:35:48,898 Well, they ain't waterskiing. 526 00:35:49,107 --> 00:35:50,400 When this gets back to Big Frank... 527 00:35:51,735 --> 00:35:52,902 Oh, no. I'm too young to... 528 00:35:54,487 --> 00:35:57,824 Yeah, well, just go get Rusty, will you? Quick. Come on. 529 00:35:58,158 --> 00:36:00,493 Sorry I ran away last night, but it was an emergency. 530 00:36:00,660 --> 00:36:04,080 - Wilbur had to have a blood transfusion. - I'm not used to being abandoned. 531 00:36:04,247 --> 00:36:05,749 It won't happen again. 532 00:36:09,878 --> 00:36:13,715 I can explain about last night 533 00:36:13,882 --> 00:36:17,635 Though things didn't look just right 534 00:36:17,802 --> 00:36:21,431 Please believe me There was nothing wrong 535 00:36:21,639 --> 00:36:24,768 I thought about you, baby, all night long 536 00:36:24,934 --> 00:36:26,227 Cross my heart 537 00:36:27,312 --> 00:36:29,147 I hope to die 538 00:36:29,314 --> 00:36:33,777 Well, I wouldn't tell you no lie 539 00:36:35,737 --> 00:36:39,324 Talk about a piece of rotten luck 540 00:36:39,491 --> 00:36:43,244 You do a friend a favor And you wind up stuck 541 00:36:43,411 --> 00:36:47,415 She couldn't hold a candle to you No, siree 542 00:36:47,582 --> 00:36:50,752 Very hard to handle like a model T 543 00:36:50,919 --> 00:36:54,839 Cross my heart I hope to die 544 00:36:55,006 --> 00:36:58,009 Well, I wouldn't tell you no lie 545 00:37:01,763 --> 00:37:05,684 Please believe me when I say 546 00:37:05,850 --> 00:37:09,688 Wild horses couldn't drag me away 547 00:37:09,854 --> 00:37:12,982 I'm here 'cause I don't have to look too hard 548 00:37:13,191 --> 00:37:17,404 To see what I got In my own backyard, so 549 00:37:17,570 --> 00:37:21,032 Be forgiving and forget 550 00:37:21,199 --> 00:37:24,536 Don't say my alibi is all wet 551 00:37:24,703 --> 00:37:28,707 I'll miss those kisses From your honeycomb 552 00:37:28,873 --> 00:37:32,335 This humble bumblebee Just wants to fly back home 553 00:37:32,502 --> 00:37:36,423 I cross my heart I hope to die 554 00:37:36,631 --> 00:37:41,052 Well, I wouldn't tell you no lie 555 00:37:41,428 --> 00:37:45,682 I wouldn't tell you no lie 556 00:37:45,849 --> 00:37:48,309 I wouldn't tell you no lie 557 00:37:48,476 --> 00:37:50,812 There'll be no more interruptions. I promise, okay? 558 00:37:50,979 --> 00:37:52,647 Okay. 559 00:37:56,401 --> 00:37:58,611 Psst. Psst. 560 00:37:58,778 --> 00:38:00,989 Hey. Hey. Psst. 561 00:38:07,412 --> 00:38:09,789 The motel, Valerie and the hot lips. 562 00:38:09,956 --> 00:38:11,791 What about Deena? 563 00:38:12,083 --> 00:38:13,209 What...? 564 00:38:18,590 --> 00:38:20,508 What kept you? They're still in the room. 565 00:38:20,675 --> 00:38:22,844 We gotta get Romeo out, or we're in trouble. 566 00:38:23,011 --> 00:38:24,095 - We're in big trouble. - Shh. 567 00:38:24,262 --> 00:38:25,764 - Big Frank will bend us. - Cool it. 568 00:38:25,930 --> 00:38:27,307 - Where's the manager? - Where? 569 00:38:27,474 --> 00:38:30,268 - I demand to see the manager. - It's about time you got here. 570 00:38:30,435 --> 00:38:32,187 - What is it? - I'll get out of this love nest. 571 00:38:32,354 --> 00:38:33,897 I thought you ran a respectable place. 572 00:38:34,064 --> 00:38:36,858 - But I do. It is. What's wrong? - She has a man in her room. 573 00:38:37,025 --> 00:38:39,611 - She has a what in her where? - She has a man in her room. 574 00:38:39,778 --> 00:38:42,113 Don't look. He's too young. I can't let him look. 575 00:38:42,280 --> 00:38:44,741 I promised his father, Detective Springer. I can't let him look. 576 00:38:44,949 --> 00:38:48,244 D-d-d-d-detec... Tec... 577 00:38:49,329 --> 00:38:50,622 Out. Out. Everyone out. 578 00:38:50,789 --> 00:38:53,083 Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out. 579 00:38:53,249 --> 00:38:55,126 - What is it? - You've broken article 3. 580 00:38:55,293 --> 00:38:57,796 We absolutely do not permit any toys in the room. 581 00:38:57,962 --> 00:39:02,092 Uh, boys in the pool. Do you have a boy in that pool...? 582 00:39:02,300 --> 00:39:03,551 You... I might have known. 583 00:39:03,718 --> 00:39:05,512 Off the property. Go. Immediately. Now. 584 00:39:05,679 --> 00:39:07,639 - Off. Move fast. - But this is an outrage. 585 00:39:16,940 --> 00:39:19,567 Too late to apologize. Out. 586 00:39:22,070 --> 00:39:23,655 Well, what's wrong? 587 00:39:23,822 --> 00:39:26,825 - What's the matter? - We were only playing Bridge. 588 00:39:26,991 --> 00:39:27,992 Bridge. 589 00:39:29,327 --> 00:39:31,204 Never mind. I want the three of you... 590 00:39:31,371 --> 00:39:33,373 ...out of this motel immediately. 591 00:39:33,540 --> 00:39:35,667 - What's the trouble? - Well, you see these three young... 592 00:39:35,834 --> 00:39:38,628 - You just... - All we were doing was playing Bridge. 593 00:39:38,795 --> 00:39:40,463 - What's wrong? - They broke the rules. 594 00:39:40,630 --> 00:39:43,758 Article 3, Sub-Paragraph B. "Thou shall not have a boy in the room." 595 00:39:43,925 --> 00:39:46,720 They were playing Bridge. That wasn't a boy. That's a fourth. 596 00:39:46,886 --> 00:39:48,138 - That wasn't a boy? - Right. 597 00:39:48,304 --> 00:39:50,515 I wouldn't blame them if they insist on leaving. 598 00:39:50,682 --> 00:39:54,352 - We're all gonna leave. Make up 31 bills. - Thirty-one? You mean everyone? 599 00:39:54,519 --> 00:39:57,147 Right. Drain the pool. This place'll be a parking lot. 600 00:39:57,355 --> 00:39:59,190 Drain the pool... Parking lot, 31 bills. 601 00:39:59,357 --> 00:40:03,194 Oh. Oh, my. No, let's just forget this whole affair, shall we? 602 00:40:03,361 --> 00:40:04,988 I don't know. I don't know. 603 00:40:05,196 --> 00:40:07,240 Let's think it over. What do you say? 604 00:40:10,118 --> 00:40:11,327 It's fine by me. 605 00:40:11,536 --> 00:40:13,496 You're very generous. If it happens again... 606 00:40:13,663 --> 00:40:15,331 I know, 31 bills, a parking lot... 607 00:40:15,498 --> 00:40:17,417 ...drain the pool, toys in the... 608 00:40:19,294 --> 00:40:20,879 Well, thank you very much, Rusty. 609 00:40:21,046 --> 00:40:23,423 If we can ever return the favor. 610 00:40:23,590 --> 00:40:25,300 Thank you. 611 00:40:31,056 --> 00:40:33,183 Fantastic. Fantastic. 612 00:40:33,350 --> 00:40:36,019 - I'm glad you liked it, boys. - Yeah, but what about later? 613 00:40:36,186 --> 00:40:39,773 I mean, how're we gonna watch her tonight when we're on-stage at the club? 614 00:40:50,283 --> 00:40:51,868 You said something about a favor. 615 00:40:52,077 --> 00:40:54,996 We've been thinking about adding to the act. See... 616 00:40:58,249 --> 00:40:59,918 She'll tell you that she loves you 617 00:41:00,085 --> 00:41:01,503 Make you feel just like a king 618 00:41:01,670 --> 00:41:05,340 She'll cry to you and lie to you She'll do most anything 619 00:41:05,507 --> 00:41:08,927 She'll get right up next to you And the first thing that you know 620 00:41:09,094 --> 00:41:12,055 You'll be telling her You're sorry 'cause she hurt you so 621 00:41:12,222 --> 00:41:14,933 - I said she's evil - She's evil 622 00:41:15,100 --> 00:41:17,143 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 623 00:41:17,310 --> 00:41:19,729 Yes, she's evil Yes, she's evil 624 00:41:19,896 --> 00:41:21,898 There ain't no doubt about it 625 00:41:22,065 --> 00:41:23,942 She's the meanest girl in town 626 00:41:24,109 --> 00:41:27,112 Yes, she's evil Yes, she's evil 627 00:41:27,278 --> 00:41:30,532 She'll invite you over to her house At half past 9 628 00:41:30,699 --> 00:41:33,952 You'll wear a suit and you'll wear a tie You'll give you shoes a shine 629 00:41:34,119 --> 00:41:35,870 You'll take a real deep breath 630 00:41:36,037 --> 00:41:37,664 And knock on her front door 631 00:41:37,831 --> 00:41:41,251 But her little sister will tell you She don't live here anymore 632 00:41:41,418 --> 00:41:43,586 - I said she's evil - Yes, she's evil 633 00:41:43,753 --> 00:41:45,755 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 634 00:41:45,964 --> 00:41:47,173 Yes, she's evil 635 00:41:47,340 --> 00:41:51,177 - Yes, she's evil - There ain't no doubt about it 636 00:41:51,344 --> 00:41:54,472 - The meanest girl in town - Yes, she's evil 637 00:41:54,639 --> 00:41:57,058 Yes, she's evil 638 00:42:10,488 --> 00:42:14,075 She'll put her arms around you And squeeze with all her might 639 00:42:14,242 --> 00:42:16,286 She'll breathe a sigh And pucker her lips 640 00:42:16,453 --> 00:42:19,622 And close her eyes real tight Your heart will pound like thunder 641 00:42:19,831 --> 00:42:21,583 You'll melt in her embrace 642 00:42:21,750 --> 00:42:24,794 But when you go to kiss her Why, she'll laugh right in your face 643 00:42:24,961 --> 00:42:27,297 - Because she's evil - Yes, she's evil 644 00:42:27,464 --> 00:42:29,466 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 645 00:42:29,632 --> 00:42:32,344 Yes, she's evil Yes, she's evil 646 00:42:32,510 --> 00:42:34,679 There ain't no doubt about it 647 00:42:34,846 --> 00:42:37,682 - She's the meanest girl in town - Yes, she's evil 648 00:42:37,849 --> 00:42:41,853 Yes, she's evil Yes, she's evil 649 00:43:07,879 --> 00:43:10,465 - How about that? - Real good. You were great out there. 650 00:43:10,632 --> 00:43:12,342 - Thank you. - I appreciate your help. 651 00:43:12,509 --> 00:43:13,510 It was fun. 652 00:43:13,677 --> 00:43:16,596 I'd better change my outfit. I'll see you all tomorrow night. 653 00:43:16,763 --> 00:43:18,306 - Okay. - Bye. 654 00:43:18,473 --> 00:43:21,142 - Goodbye. - You're real show people. 655 00:43:22,227 --> 00:43:24,229 Hold it, hold it, hold it. Back, back, back. 656 00:43:24,396 --> 00:43:27,190 - What? What? - Who's gonna stay here and protect her? 657 00:43:27,357 --> 00:43:31,444 I'm no good at protecting girls. I'm too well trained the other way. 658 00:43:31,611 --> 00:43:33,363 - You take Wilbur here. - Wait a minute. 659 00:43:33,571 --> 00:43:36,700 No. I'm no watch dog. I'm a hunting dog. How about him? 660 00:43:37,075 --> 00:43:38,284 Why don't you stay? 661 00:43:38,451 --> 00:43:40,537 I gotta explain things to Deena tonight. 662 00:43:40,745 --> 00:43:43,498 If you can be with your girl, how come I can't be with mine? 663 00:43:43,665 --> 00:43:45,875 With Deena, it's different. I'm in love. 664 00:43:46,334 --> 00:43:47,961 He's in love until she says no. 665 00:43:48,128 --> 00:43:50,714 No. Even if she said no, I'd still be in love with her. 666 00:43:50,922 --> 00:43:52,716 - I'd miss her, but I'd still love her. - Heh. 667 00:43:52,882 --> 00:43:54,801 - No, that ain't right. - No. 668 00:43:54,968 --> 00:43:57,429 Okay, okay. I'll be fair. We'll have a drawing. 669 00:43:57,595 --> 00:43:58,930 - What? - A drawing. 670 00:43:59,139 --> 00:44:00,807 The loser stays here on duty. Okay. 671 00:44:00,974 --> 00:44:02,142 What number am I thinking of? 672 00:44:02,308 --> 00:44:03,685 - Is it seven? - Huh? 673 00:44:03,852 --> 00:44:05,186 - Two. - Six. 674 00:44:05,353 --> 00:44:07,022 I'll say 10. The number was six. 675 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 I'm sorry, Doc, you lose. 676 00:44:12,444 --> 00:44:14,863 When she comes out, you take her for a walk. Anything. 677 00:44:15,030 --> 00:44:18,783 Don't let her out of your sight because if you do... Got it? 678 00:44:19,534 --> 00:44:23,329 Don't have to worry. She won't get away from old hawk-eye here. 679 00:44:32,422 --> 00:44:34,257 - It's simple, Deena. - Simple, huh? 680 00:44:34,424 --> 00:44:38,094 Me? I'm the one that's simple, for ever listening to you. 681 00:44:38,636 --> 00:44:41,348 Leaving me out there in that jungle, that way. 682 00:44:42,182 --> 00:44:43,308 Come here, Deena. 683 00:44:43,475 --> 00:44:46,061 No, leave me alone. 684 00:44:54,861 --> 00:44:56,654 I'm very angry with you. 685 00:44:56,821 --> 00:44:58,365 Yeah, I know. 686 00:44:58,740 --> 00:45:00,450 Running out on me. 687 00:45:00,617 --> 00:45:02,160 I'm not running now. 688 00:45:02,327 --> 00:45:04,162 There'll be no more interruptions, okay? 689 00:45:04,329 --> 00:45:06,373 - Promise? - Promise. 690 00:45:39,989 --> 00:45:40,990 It's for you. 691 00:45:46,121 --> 00:45:49,791 - They said your line wasn't working. - It hasn't had a chance. 692 00:45:51,626 --> 00:45:52,585 Now, what is it? 693 00:45:52,794 --> 00:45:55,088 Hey, she got away. In fact, she wasn't even here. 694 00:45:55,255 --> 00:45:57,257 - You're kidding. - Oh, no, it's the truth. 695 00:45:57,424 --> 00:46:00,677 But that's not all. She went with that Italian hot lips. 696 00:46:00,844 --> 00:46:03,179 Bert, here, saw them leave. Right, right, Bert? 697 00:46:03,346 --> 00:46:06,016 I can't do anything. I'm here with Deena. 698 00:46:06,307 --> 00:46:09,436 - Deena? - Don't look at me. I didn't take her. 699 00:46:09,602 --> 00:46:12,605 Look, Doc, we gotta find her. I'll be right over. 700 00:46:17,819 --> 00:46:19,612 Mayday. Mayday. 701 00:46:20,655 --> 00:46:21,865 Mayday. 702 00:46:22,032 --> 00:46:23,241 Come on, let's go. 703 00:46:26,745 --> 00:46:28,413 You and your lousy mayday. 704 00:46:28,747 --> 00:46:31,291 Hey, hey, what do you read? 705 00:46:32,667 --> 00:46:36,004 I got just what you need 706 00:46:36,171 --> 00:46:40,300 I got a lot of things I wanna get off my chest 707 00:46:40,467 --> 00:46:44,095 Come and get the latest It's hot off the press 708 00:46:44,262 --> 00:46:48,016 Read, read Improve your education 709 00:46:48,183 --> 00:46:51,895 I got news for you Two, three, four 710 00:46:52,062 --> 00:46:54,105 Let me show you some more 711 00:46:54,272 --> 00:46:55,815 She's... She's fantastic. 712 00:46:55,982 --> 00:46:59,861 Oh, you'll have to meet her. Oh, Sunny's really way out. 713 00:47:00,028 --> 00:47:03,448 Man of 90 marries girl of 21 714 00:47:03,615 --> 00:47:07,535 He may not last much longer But he's having fun 715 00:47:07,702 --> 00:47:11,831 Won't you increase my circulation 716 00:47:13,667 --> 00:47:16,836 I've got news for you, oh 717 00:47:17,003 --> 00:47:18,880 Start the generator. 718 00:47:32,727 --> 00:47:35,480 - Hey, did you see her? - Nope. Now swing it over here. 719 00:47:48,743 --> 00:47:51,246 I think we just set togetherness back 10 years. 720 00:47:51,413 --> 00:47:52,414 Yeah. 721 00:48:02,090 --> 00:48:03,758 Oh, I'm sorry. 722 00:48:03,925 --> 00:48:05,760 I didn't mean to... 723 00:48:05,927 --> 00:48:09,639 I mean, go right ahead and... 724 00:48:22,027 --> 00:48:23,319 Well, nobody here. 725 00:48:23,486 --> 00:48:25,238 It's deserted. 726 00:48:25,447 --> 00:48:27,449 Hey, how about in there? 727 00:48:28,450 --> 00:48:31,661 Okay, everybody out, this is the police. 728 00:48:42,881 --> 00:48:45,508 Hey, I'm looking for a girl. 729 00:48:46,051 --> 00:48:48,595 Sorry, buddy, I don't have a spare. 730 00:48:57,854 --> 00:49:00,940 Pardon me, but is there anybody in the trunk? 731 00:49:05,570 --> 00:49:09,616 But I say taking off your clothes is a form of self-improvement. 732 00:49:09,824 --> 00:49:11,785 You know, like playing the piano. 733 00:49:11,993 --> 00:49:14,746 It gives the girls poise and self-confidence and... 734 00:49:14,913 --> 00:49:16,956 Pneumonia? 735 00:49:18,375 --> 00:49:21,670 Pneumonia. You know, you really ought to try it. 736 00:49:21,836 --> 00:49:24,964 You sure got the build for it. Why don't you come on over some time? 737 00:49:25,173 --> 00:49:26,883 I'll give you a few pointers. 738 00:49:27,050 --> 00:49:28,968 Did you ever study dancing? 739 00:49:29,135 --> 00:49:32,806 Oh, modern dancing but not this modern. 740 00:49:34,391 --> 00:49:36,476 Well, it's getting late. We'd better take off. 741 00:49:36,685 --> 00:49:38,144 - Okay. - Yeah, and I gotta do likewise. 742 00:49:39,688 --> 00:49:41,606 Well, so long. Come in again anytime. 743 00:49:41,773 --> 00:49:44,109 - Oh, thank you. - All right, we will. 744 00:49:44,275 --> 00:49:47,737 And the next place, you'll really like. 745 00:49:48,071 --> 00:49:50,824 - No luck. - Well, Big Frank's not going to like this. 746 00:49:51,032 --> 00:49:53,785 Is that something? Tonight she starts living and we stop. 747 00:49:53,952 --> 00:49:56,705 Well, the next sound you'll hear will be the Chicago piano. 748 00:49:58,540 --> 00:50:00,709 Oh, no, no. Let's try something else. 749 00:50:00,875 --> 00:50:03,545 If we can't find her, let's see if she can find us, huh? 750 00:50:09,342 --> 00:50:10,927 Hey, there's a nice, quiet little place. 751 00:50:12,303 --> 00:50:13,513 What's that? 752 00:50:13,888 --> 00:50:15,890 Oh, it's a beach party. Come on. 753 00:50:16,057 --> 00:50:17,350 But... 754 00:50:25,775 --> 00:50:28,862 Hey, everybody, gather around 755 00:50:29,320 --> 00:50:32,365 Listen to that bongo sound 756 00:50:32,949 --> 00:50:36,161 Grab the first one in your reach 757 00:50:36,745 --> 00:50:38,663 Now we're gonna shake the beach 758 00:50:40,123 --> 00:50:41,583 Do the clam 759 00:50:44,294 --> 00:50:47,464 Grab your barefoot baby by the hand 760 00:50:47,630 --> 00:50:51,718 Turn and tease, hug and squeeze 761 00:50:51,926 --> 00:50:55,638 - Dig right in and do the clam 762 00:50:57,599 --> 00:50:59,559 You can't get your heart to spin 763 00:51:01,269 --> 00:51:03,146 On the outside looking in 764 00:51:05,023 --> 00:51:07,567 Moon ain't gonna last all night 765 00:51:08,568 --> 00:51:10,570 Well, let's work up an appetite 766 00:51:12,113 --> 00:51:15,325 Do the clam Do the clam 767 00:51:16,117 --> 00:51:19,662 Well, grab your barefoot baby By the hand 768 00:51:19,829 --> 00:51:23,041 Turn and tease Hug and squeeze 769 00:51:23,792 --> 00:51:27,671 Dig right in and do the clam 770 00:52:33,862 --> 00:52:35,488 Everybody's got that beat 771 00:52:37,699 --> 00:52:41,411 - Listen to those happy feet - Listen to those happy feet 772 00:52:41,578 --> 00:52:45,123 - Ain't you glad that you found out - Ain't you glad that you found out? 773 00:52:45,290 --> 00:52:48,585 What the clam is all about 774 00:52:48,752 --> 00:52:52,505 Do the clam, do the clam 775 00:52:52,672 --> 00:52:56,301 Come on, grab your barefoot baby By the hand 776 00:52:56,468 --> 00:53:00,180 Turn and tease, hug and squeeze 777 00:53:00,347 --> 00:53:03,558 Dig right in and do the clam 778 00:53:03,725 --> 00:53:07,520 Do the clam, do the clam 779 00:53:07,687 --> 00:53:11,149 Go on, grab your barefoot baby By the hand 780 00:53:11,316 --> 00:53:15,362 Turn and tease, hug and squeeze 781 00:53:15,528 --> 00:53:18,948 Dig right in and do the clam 782 00:53:38,301 --> 00:53:41,638 Great idea. Why didn't you tell me you were gonna be playing out here? 783 00:53:41,805 --> 00:53:43,765 Well, we took up so much of your time. 784 00:53:43,932 --> 00:53:45,642 I thought you might have a date. 785 00:53:45,809 --> 00:53:47,894 Well, I... 786 00:53:50,438 --> 00:53:54,150 I guess you're anxious to get back to him. So I'll see you tomorrow. 787 00:53:54,776 --> 00:53:56,236 Good night. 788 00:53:57,570 --> 00:53:59,030 Good night. 789 00:54:15,755 --> 00:54:19,009 I thought you were looking for your date. 790 00:54:19,300 --> 00:54:20,343 My date. 791 00:54:20,510 --> 00:54:21,594 Well, I... 792 00:54:22,971 --> 00:54:24,723 I, uh... 793 00:54:24,889 --> 00:54:27,809 Ha-ha-ha. Who said I had a date? 794 00:54:27,976 --> 00:54:29,769 I just came out here alone. Ha-ha-ha. 795 00:54:31,312 --> 00:54:33,314 In that case, I guess I'll take you home. 796 00:54:33,481 --> 00:54:36,401 - Okay? - Okay. 797 00:54:46,453 --> 00:54:51,332 I've become a puppet on a string 798 00:54:51,499 --> 00:54:53,293 You can do 799 00:54:53,460 --> 00:54:58,840 Most anything with me 800 00:55:01,343 --> 00:55:05,597 All you do is touch my hand 801 00:55:05,764 --> 00:55:10,852 And your wish is my command 802 00:55:11,019 --> 00:55:15,273 I've become a puppet on a string 803 00:55:15,440 --> 00:55:17,525 And you can do 804 00:55:17,692 --> 00:55:23,031 Most anything with me 805 00:55:26,076 --> 00:55:29,829 If you really love me 806 00:55:30,413 --> 00:55:34,668 Darling, please be kind 807 00:55:34,876 --> 00:55:39,381 I offer you the truest love 808 00:55:39,547 --> 00:55:44,761 That you will ever find 809 00:55:44,928 --> 00:55:48,431 Take my heart and please be fair 810 00:55:49,808 --> 00:55:53,853 Handle it with loving care 811 00:55:54,062 --> 00:55:58,274 For I'm just a puppet on a string 812 00:55:58,441 --> 00:56:00,944 And you can do 813 00:56:01,111 --> 00:56:06,199 Most anything with me 814 00:56:08,868 --> 00:56:09,869 Well, good night. 815 00:56:11,788 --> 00:56:12,789 Good night. 816 00:56:15,250 --> 00:56:17,460 - Rusty. - Yeah. 817 00:56:17,669 --> 00:56:19,004 I... 818 00:56:19,254 --> 00:56:21,506 I have a confession to make. 819 00:56:21,673 --> 00:56:23,800 I did have a date tonight. 820 00:56:23,967 --> 00:56:25,927 With Romano. 821 00:56:26,386 --> 00:56:29,556 But I'm glad he ran off. 822 00:56:30,932 --> 00:56:32,809 - Val. - Yes? 823 00:56:37,647 --> 00:56:38,898 Your phone. 824 00:56:41,234 --> 00:56:42,235 Good night. 825 00:56:47,115 --> 00:56:48,491 Hello. 826 00:56:48,658 --> 00:56:50,493 Oh, hello, Daddy. 827 00:56:50,785 --> 00:56:53,121 No, everything's fine. 828 00:56:53,788 --> 00:56:56,916 Daddy, everything's absolutely divine. 829 00:56:57,625 --> 00:57:00,670 I'm having the most wonderful time of my entire life. 830 00:57:11,473 --> 00:57:12,891 May I come in? 831 00:57:13,058 --> 00:57:15,518 That was my father on the phone. 832 00:57:15,685 --> 00:57:17,645 He calls me every single night. 833 00:57:17,812 --> 00:57:20,565 You know how fathers worry about daughters. 834 00:57:20,732 --> 00:57:24,277 But he wouldn't have to if he knew what nice people I've met here. 835 00:57:24,444 --> 00:57:26,446 - Oh. But look, Val... - Hush up, please. 836 00:57:26,613 --> 00:57:30,325 I've started my pretty little speech and I'm going to finish it. 837 00:57:31,242 --> 00:57:33,411 Well, what I'm trying to say is... 838 00:57:33,578 --> 00:57:35,372 Well, you've made everything wonderful. 839 00:57:35,538 --> 00:57:38,041 I mean, you've been thoughtful and attentive... 840 00:57:38,208 --> 00:57:40,877 You kept us from being put out of the motel. 841 00:57:41,044 --> 00:57:45,465 And you brought me into your band and when I was left stranded on the beach... 842 00:57:45,632 --> 00:57:48,802 Well, just everywhere I've gone you've been nearby to help out... 843 00:57:49,010 --> 00:57:50,762 ...just to see that I had a nice time. 844 00:57:51,513 --> 00:57:53,306 There's something you don't understand. 845 00:57:53,473 --> 00:57:56,518 Oh, I do understand. 846 00:57:56,851 --> 00:58:00,021 I'm just afraid you're going to have to face the horrible fact... 847 00:58:00,188 --> 00:58:04,651 ...that you're very nice and very special. 848 00:58:06,861 --> 00:58:08,279 Good night. 849 00:58:26,798 --> 00:58:28,842 Hey, Linda, excuse me. 850 00:58:29,050 --> 00:58:31,344 Oh, hey, Linda. 851 00:58:31,970 --> 00:58:35,890 Hey, honey? How are you? I'm awful sorry about last night. 852 00:58:36,057 --> 00:58:38,852 - That's all right, it all evens out. - Does it? 853 00:58:39,060 --> 00:58:43,023 You left me then and I'll leave you now. 854 00:58:43,481 --> 00:58:44,524 No, wait, Linda! 855 00:58:44,733 --> 00:58:46,985 You know it wasn't my fault. 856 00:58:47,277 --> 00:58:50,030 Come on, honey, just give me one more chance. 857 00:58:50,238 --> 00:58:52,157 - Yeah, but, Nancy... - Sorry, Doc. 858 00:58:52,323 --> 00:58:54,743 I'd rather go out with someone who's more dependable. 859 00:58:54,909 --> 00:58:55,952 There's another guy, huh? 860 00:58:56,119 --> 00:58:58,371 If I get my hands on him, I'll break him in three. 861 00:58:58,580 --> 00:58:59,706 Hi, baby. 862 00:58:59,873 --> 00:59:02,042 Oh, Charlie. 863 00:59:02,208 --> 00:59:03,668 Charlie. 864 00:59:23,688 --> 00:59:25,482 Hey, Rusty, that Valerie dame's gotta go. 865 00:59:25,648 --> 00:59:27,442 You have to get rid of her some way. 866 00:59:27,609 --> 00:59:28,985 I can't take it anymore. 867 00:59:29,527 --> 00:59:33,239 This is more than you can expect of any decent self-respecting sex maniac. 868 00:59:33,406 --> 00:59:36,076 We've been here two nights already, I haven't even been slapped once. 869 00:59:37,702 --> 00:59:40,121 - There's nothing we can do about it. - Sure, there is. 870 00:59:40,288 --> 00:59:42,749 Call Frank. Tell him his daughter shouldn't be here. 871 00:59:43,458 --> 00:59:44,918 I can't do it. 872 00:59:45,085 --> 00:59:47,921 - Why not? - I just can't. Big Frank might not like it. 873 00:59:48,088 --> 00:59:50,465 - He'd appreciate it. - He'd be crazy about it. 874 00:59:50,632 --> 00:59:54,135 - Lf you're chicken, I'll go phone myself. - I said it's too risky. 875 00:59:57,639 --> 01:00:01,267 Look, uh, I want you guys to have a good time. 876 01:00:01,685 --> 01:00:05,021 So you go make your dates and I'll take over the chaperone job, full time. 877 01:00:09,984 --> 01:00:11,277 Why are you doing this? 878 01:00:12,487 --> 01:00:15,699 I got you guys into this mess, so I should take some of the beating. 879 01:00:15,865 --> 01:00:19,577 You go have fun, and I'll stick it out with old what's-her-name. 880 01:00:21,871 --> 01:00:23,456 - You really mean that? - Sure. 881 01:00:23,665 --> 01:00:26,042 You know, you're gonna lose out with Deena. 882 01:00:26,209 --> 01:00:28,169 Yeah, I know. Don't remind me. 883 01:00:28,336 --> 01:00:30,463 That's the price I'll have to pay, then. 884 01:00:30,922 --> 01:00:31,923 Tough one. 885 01:00:35,593 --> 01:00:37,303 Poor guy. 886 01:00:37,679 --> 01:00:40,765 Here we're gonna have fun, you know, a real ball and him...? 887 01:00:40,932 --> 01:00:44,144 He's in for nothing but a long week of solid misery. 888 01:01:10,879 --> 01:01:12,839 Come on, Doc, I get with it, will you? 889 01:01:13,048 --> 01:01:14,591 Man, I don't feel like it. 890 01:01:14,758 --> 01:01:17,218 All I can think of is poor Rusty. 891 01:01:17,385 --> 01:01:19,888 You know, for us, he's going through living torture. 892 01:01:42,327 --> 01:01:46,081 - What's the matter with you two guys? - It's no good, we can't enjoy ourselves. 893 01:01:46,247 --> 01:01:48,249 All that goes through my mind is poor Rusty... 894 01:01:48,416 --> 01:01:50,752 ...wandering around out there somewhere, suffering. 895 01:02:23,576 --> 01:02:27,539 That's what Rusty passed up just so we could have fun. 896 01:02:27,747 --> 01:02:29,916 Somehow, we gotta make this up to him. 897 01:02:30,083 --> 01:02:32,419 For all the misery he's going through. 898 01:02:32,585 --> 01:02:37,257 If you really love me 899 01:02:37,674 --> 01:02:41,720 Darling, please be kind 900 01:02:41,886 --> 01:02:46,599 I offer you the truest love 901 01:02:46,766 --> 01:02:51,730 That you will ever find 902 01:02:51,896 --> 01:02:56,735 Take my heart and please be fair 903 01:02:56,901 --> 01:03:00,780 Handle it with loving care 904 01:03:00,947 --> 01:03:05,660 For I'm just a puppet on a string 905 01:03:05,827 --> 01:03:08,121 You can do 906 01:03:08,288 --> 01:03:13,001 Most anything with me 907 01:03:15,754 --> 01:03:20,508 You can do most anything 908 01:03:20,675 --> 01:03:25,555 With me 909 01:03:37,650 --> 01:03:38,943 - I don't believe it. - It's true. 910 01:03:39,110 --> 01:03:42,739 It's true. Ever since you ditched Rusty, he's been going straight downhill. 911 01:03:42,906 --> 01:03:44,741 I'm sorry, but I just don't believe it. 912 01:03:44,908 --> 01:03:48,620 It's pitiful, just pitiful. He's eating his heart out for you. 913 01:03:48,787 --> 01:03:52,082 All he does is mope around all day. He hasn't shaved in days. 914 01:03:52,248 --> 01:03:54,834 We hid his razor. We don't trust him with the blades. 915 01:03:55,001 --> 01:03:57,671 - We had to hide his belt. - His belt? 916 01:03:59,673 --> 01:04:03,843 If he really feels that way about it, why didn't he come here and tell me himself? 917 01:04:04,135 --> 01:04:06,680 Well, he couldn't come out. His eyes. 918 01:04:06,888 --> 01:04:08,264 - His eyes? - Yeah, all red. 919 01:04:08,431 --> 01:04:11,059 - It's pitiful. - Been crying a lot. 920 01:04:11,226 --> 01:04:16,272 So please, look, if we can get him to just call you, be kind. 921 01:04:16,439 --> 01:04:18,983 You mean so much to him. 922 01:04:25,073 --> 01:04:26,282 I think he loves you. 923 01:04:38,253 --> 01:04:39,379 Your bag. 924 01:04:39,546 --> 01:04:42,382 Oh, yes, my bag. 925 01:04:48,888 --> 01:04:52,308 - Will I see you tonight? - I think you'll probably see me tonight. 926 01:04:52,475 --> 01:04:55,228 I'll order some food and we'll have supper in my room. Okay? 927 01:04:55,437 --> 01:04:57,313 That's a deal. Just give me a second. 928 01:04:57,480 --> 01:04:58,857 One second. 929 01:05:01,776 --> 01:05:03,028 Your bag. 930 01:05:04,362 --> 01:05:07,032 Yes. Thank you. 931 01:05:21,338 --> 01:05:22,881 Greetings from the welcome wagon. 932 01:05:23,048 --> 01:05:25,300 - Look, but... - Are you surprised to see me? 933 01:05:25,467 --> 01:05:27,761 Oh, the boys explained everything to me. 934 01:05:27,969 --> 01:05:30,305 I wanted to call you before you could call me. 935 01:05:30,472 --> 01:05:32,015 They did? I mean, you didn't... 936 01:05:32,182 --> 01:05:35,268 I thought we'd celebrate our reunion with a little private supper. 937 01:05:35,477 --> 01:05:37,896 I can't. You see, I'm on a diet. I'm on a diet. 938 01:05:40,357 --> 01:05:43,943 But there must be something here that you might like... 939 01:05:45,278 --> 01:05:48,615 - Could we do it another night? - But it's ready now. 940 01:05:48,782 --> 01:05:50,867 And everything might get cold. 941 01:05:51,034 --> 01:05:52,952 Well, I like leftovers. 942 01:05:53,119 --> 01:05:57,624 It's just fine with me, you know. I think it's better that way, anyway. 943 01:06:05,715 --> 01:06:07,467 Come on. 944 01:06:07,634 --> 01:06:11,096 - No, not there. - What are you looking for? 945 01:06:15,809 --> 01:06:18,228 - Say, you are a tiger, aren't you? - You wait right here. 946 01:06:19,646 --> 01:06:23,566 Now, you just give me a minute to slip out of my suntan lotion. 947 01:06:29,030 --> 01:06:30,490 I'll be right back. 948 01:06:37,706 --> 01:06:40,917 I didn't realize I was so tired. Maybe I should take a nap instead, huh? 949 01:06:41,084 --> 01:06:43,003 Oh, how did you get it here so fast? 950 01:06:43,169 --> 01:06:45,296 It was... It was delivered. 951 01:06:46,631 --> 01:06:48,174 There's a draft in here. 952 01:06:51,761 --> 01:06:53,972 Oh, what's this? Delicious. 953 01:06:54,139 --> 01:06:56,182 Well, you've had enough. Come now. 954 01:06:56,391 --> 01:06:58,351 Are you kidding? I'm starving. 955 01:06:58,518 --> 01:07:02,439 - Look, why don't we eat out on the terrace? - No, no, no, out front, it's warmer. 956 01:07:02,605 --> 01:07:05,191 I mean, it's colder. It's... 957 01:07:05,400 --> 01:07:07,986 - How about the champagne? - Champagne? Okay, I'll get it. 958 01:07:08,153 --> 01:07:09,696 All right. 959 01:07:18,079 --> 01:07:20,206 What's keeping you? 960 01:07:21,124 --> 01:07:22,709 Why are you going out there? 961 01:07:24,169 --> 01:07:25,879 I had to put the cat out. 962 01:07:26,087 --> 01:07:28,757 - What happened to the chicken? - Oh, the chicken. It was tasty. 963 01:07:28,923 --> 01:07:30,258 Very, very tasty. 964 01:07:30,425 --> 01:07:33,470 - You ate all the chicken? - I had a small lunch. 965 01:07:33,636 --> 01:07:37,349 Since you seem to be more interested in food than in me... 966 01:07:37,515 --> 01:07:41,436 ...perhaps I should be running along. - Yeah, fine. No, no, you can't. No, no. 967 01:07:41,603 --> 01:07:46,483 Well, what I mean is, you know, the shock of seeing you here. 968 01:07:46,649 --> 01:07:50,195 It was like having Christmas eight months early. 969 01:07:51,071 --> 01:07:52,447 Well... 970 01:07:52,614 --> 01:07:57,577 Well, if you really feel that way about it, why don't we go back out on the terrace? 971 01:07:57,744 --> 01:07:59,120 Okay. 972 01:08:00,955 --> 01:08:03,750 - Did you forget the champagne? - Oh, yeah. Yeah, I'll get it. 973 01:08:03,958 --> 01:08:05,794 Yeah, I'll get it. 974 01:08:07,754 --> 01:08:09,839 I'll be right back, huh. 975 01:08:18,014 --> 01:08:19,307 Are you coming? 976 01:08:19,474 --> 01:08:21,643 Yeah. In just a minute, just a minute. 977 01:08:21,810 --> 01:08:23,770 - Okay? - All right. 978 01:08:36,991 --> 01:08:38,576 Here's your drink. 979 01:08:42,664 --> 01:08:44,165 Evaporation? 980 01:08:44,332 --> 01:08:45,709 I'll get another. 981 01:08:45,917 --> 01:08:46,918 Rusty. 982 01:08:52,424 --> 01:08:53,925 Rust... 983 01:08:56,886 --> 01:08:57,887 Val. 984 01:08:58,430 --> 01:08:59,472 Call for you. 985 01:08:59,681 --> 01:09:00,640 Your father. 986 01:09:06,104 --> 01:09:08,523 See you in a few minutes. 987 01:09:13,486 --> 01:09:15,572 - There it is. - Thank you. 988 01:09:15,739 --> 01:09:16,823 Hello. 989 01:09:17,032 --> 01:09:18,450 Hello, Daddy. 990 01:09:18,616 --> 01:09:21,119 How's everything going? Are you having a good time? 991 01:09:21,286 --> 01:09:23,496 Good. It's glorious. 992 01:09:23,705 --> 01:09:26,708 Oh, Daddy, I'm so happy I came down here. 993 01:09:26,875 --> 01:09:30,253 I have met the most wonderful boy in the whole world. 994 01:09:30,420 --> 01:09:32,255 I think even you would approve of him. 995 01:09:32,422 --> 01:09:35,508 Yeah? Who is he? What's he do? What's his name? 996 01:09:35,675 --> 01:09:37,093 Rusty Wells. 997 01:09:37,260 --> 01:09:39,721 - Who? - Rusty Wells. 998 01:09:39,888 --> 01:09:41,431 Rusty Wells? 999 01:09:43,099 --> 01:09:44,392 And he's being nice to you? 1000 01:09:46,853 --> 01:09:50,648 The reason he's nice to you is because that's what I sent him down there for. 1001 01:09:52,233 --> 01:09:54,736 You did what? 1002 01:09:58,573 --> 01:10:02,660 Oh, Daddy, you couldn't have. 1003 01:10:05,038 --> 01:10:07,040 You're paying him to be with me? 1004 01:10:17,842 --> 01:10:19,928 What's wrong, Val? 1005 01:10:20,261 --> 01:10:21,388 Are you all right? 1006 01:10:22,555 --> 01:10:24,724 Daddy, why? 1007 01:10:28,019 --> 01:10:31,564 Look, Daddy, I just don't wanna talk about it anymore. 1008 01:10:31,731 --> 01:10:32,941 Honey, listen. 1009 01:10:33,108 --> 01:10:35,360 Oh, please, Daddy. Not now. 1010 01:10:46,705 --> 01:10:50,250 Val, are you all right? 1011 01:10:53,044 --> 01:10:54,462 Well... 1012 01:10:54,963 --> 01:10:59,426 As long as he's getting paid to be my chaperone... 1013 01:11:00,760 --> 01:11:02,387 ...he's gonna start earning his money. 1014 01:11:02,554 --> 01:11:04,222 Who are you calling? 1015 01:11:08,810 --> 01:11:11,312 Hello. Hello, Romano? 1016 01:11:11,646 --> 01:11:13,857 Hi, this is Val. 1017 01:11:14,816 --> 01:11:17,068 What are you doing tonight? 1018 01:11:18,361 --> 01:11:22,282 Oh, anything is fine with me, as long as it's wild. 1019 01:11:42,177 --> 01:11:45,430 - Let's go high. Let's... Another all around. - Waiter. 1020 01:11:45,597 --> 01:11:47,891 Stop, please. People are beginning to stare. 1021 01:11:48,058 --> 01:11:51,019 Well, one more won't hurt. She's enjoying herself. 1022 01:11:51,186 --> 01:11:52,896 Besides, what do we care? 1023 01:11:53,063 --> 01:11:55,482 We have a chaperone. Let him worry about us. 1024 01:12:25,303 --> 01:12:28,014 - Hey, what's the rumble? - They got a swinging deal going... 1025 01:12:28,181 --> 01:12:29,849 ...at the Kit Kat Klub. 1026 01:12:33,395 --> 01:12:36,731 Hey, hey, what do you read? 1027 01:12:36,898 --> 01:12:39,567 I've got just what you need 1028 01:12:39,734 --> 01:12:42,904 I got a lot of things I wanna get off my chest 1029 01:12:43,071 --> 01:12:46,324 Come and get the latest Da da da dum 1030 01:12:46,491 --> 01:12:49,536 Dum dum Da da da da da dum 1031 01:12:49,744 --> 01:12:52,288 I've got news for you 1032 01:12:52,455 --> 01:12:53,748 Take it off, honey. 1033 01:13:09,389 --> 01:13:12,809 I've got news for you Two, three, four 1034 01:13:19,315 --> 01:13:21,568 What do you think you're doing? Let's get out of here. 1035 01:13:21,776 --> 01:13:25,613 Boy Scout, you've been in my hair all week. Why don't you get out? 1036 01:13:28,950 --> 01:13:30,410 Val? 1037 01:13:32,287 --> 01:13:35,957 What do you think you're doing? Come on. Let's get out of here. 1038 01:13:55,643 --> 01:13:57,437 What are you doing? What's the matter? 1039 01:13:57,604 --> 01:14:01,024 My father is paying you to take care of me. I think he ought to get more for his money. 1040 01:14:42,524 --> 01:14:44,734 Hey, the cops. 1041 01:15:02,752 --> 01:15:03,753 What happened? 1042 01:15:04,587 --> 01:15:06,172 Mice? 1043 01:15:08,550 --> 01:15:10,135 Rusty. 1044 01:15:12,387 --> 01:15:13,888 Hey, Rusty. 1045 01:15:25,567 --> 01:15:27,610 Halt! Halt! We're friends. 1046 01:15:28,361 --> 01:15:29,863 Where's Val? Is she all right? 1047 01:15:30,655 --> 01:15:33,700 Yeah. She's all right but we won't be as soon as Big Frank gets wind of this. 1048 01:15:35,076 --> 01:15:38,538 I'm not worried about Big Frank. I gotta find her and explain. 1049 01:15:39,039 --> 01:15:42,208 - What do you gotta explain? - Wait a minute. 1050 01:15:42,584 --> 01:15:45,045 How come all of a sudden you're so worried about her? 1051 01:15:48,465 --> 01:15:49,466 No. 1052 01:15:49,632 --> 01:15:51,593 It can't be. 1053 01:15:52,010 --> 01:15:54,054 You mean, he and she...? 1054 01:15:54,262 --> 01:15:55,347 The king is dead. 1055 01:15:55,513 --> 01:15:57,640 You mean, you and her... They're... 1056 01:15:57,807 --> 01:16:00,769 - I gotta find her, anyway. - That ain't gonna be no problem. 1057 01:16:00,935 --> 01:16:03,021 - I know just where she is. - She's in jail. 1058 01:16:14,407 --> 01:16:17,243 Come on now. Settle down. Settle down. 1059 01:16:17,410 --> 01:16:19,204 I mean that. I mean it, look. 1060 01:16:19,371 --> 01:16:22,916 You'll be in here for the rest of the night. Might as well get used to it. 1061 01:16:23,124 --> 01:16:24,959 Well, aren't you gonna tuck us in? 1062 01:16:26,419 --> 01:16:27,379 Shut up. 1063 01:16:33,385 --> 01:16:36,137 We'd appreciate it if you could release Miss Valerie Frank. 1064 01:16:36,304 --> 01:16:37,305 You see, him and her... 1065 01:16:37,472 --> 01:16:39,891 Innocent bystanders Saw the whole thing myself. 1066 01:16:40,058 --> 01:16:43,687 - A simple case of habeas corpus. - Oh, hold, hold it. Hold it. 1067 01:16:43,853 --> 01:16:47,148 Now, which one of you gentleman is the parent or legal guardian? 1068 01:16:48,983 --> 01:16:52,237 Out. Out. Get out. Get out of here. Clear out. 1069 01:16:56,157 --> 01:16:57,784 I gotta talk to her now. 1070 01:16:57,951 --> 01:17:01,579 Yeah. When she gets out of there she ain't never gonna let you near her again. 1071 01:17:01,746 --> 01:17:03,998 I don't know how you're gonna do it. 1072 01:17:05,834 --> 01:17:09,921 How do you get inside a jail? I mean, what's the easiest way? 1073 01:17:11,381 --> 01:17:12,549 You get arrested, right? 1074 01:17:12,757 --> 01:17:14,843 I don't think the lieutenant is gonna like it. 1075 01:17:15,010 --> 01:17:16,928 A night in the pokey'll do them good. 1076 01:17:17,095 --> 01:17:22,267 Okay, sarge, but you don't find this cookie making any arrests. No, sir, not me. 1077 01:17:28,523 --> 01:17:33,028 Oh, officer, someone let the air out of your tire. 1078 01:17:33,194 --> 01:17:35,864 - Now, who would do a thing like that? - Heh. 1079 01:17:36,031 --> 01:17:38,324 I can't tell a lie. It was I. 1080 01:17:38,491 --> 01:17:40,744 I'll go along peacefully. 1081 01:17:42,454 --> 01:17:44,372 No need of that. 1082 01:17:44,581 --> 01:17:47,500 I guess boys will be boys. 1083 01:17:57,052 --> 01:17:59,471 I can't help it. I'm a compulsive vandal. 1084 01:17:59,679 --> 01:18:01,222 A delinquent. 1085 01:18:02,182 --> 01:18:03,475 I should be put away. 1086 01:18:03,641 --> 01:18:04,809 Look, I won't fight you. 1087 01:18:04,976 --> 01:18:07,437 - I won't fight you. - Now, just a minute. 1088 01:18:08,063 --> 01:18:10,732 There's no real harm done. 1089 01:18:11,816 --> 01:18:13,735 Stop worrying, kid. 1090 01:18:13,902 --> 01:18:16,696 I promise not to lock you up. 1091 01:18:20,116 --> 01:18:23,078 One more thing, officer. I put sand in your helmet. 1092 01:18:27,290 --> 01:18:31,044 Fort Lauderdale. The friendly city. 1093 01:18:33,588 --> 01:18:38,885 Fort Lauderdale is a friendly city. 1094 01:18:58,029 --> 01:19:00,949 - Over here, Joe. - Hi, Rusty, how are you? 1095 01:19:01,116 --> 01:19:03,034 Hey, Rusty. How did you get out? 1096 01:19:03,201 --> 01:19:05,161 What, out? He's trying to get in. 1097 01:19:05,328 --> 01:19:06,871 You mean you wanna be in jail? 1098 01:19:07,038 --> 01:19:08,164 It's to see a girl. 1099 01:19:08,331 --> 01:19:11,001 Yeah, but he can't get in. It's impossible. 1100 01:19:11,167 --> 01:19:14,045 Interesting problem. Very interesting. 1101 01:19:14,212 --> 01:19:17,132 A jailbreak going the other way. 1102 01:19:17,298 --> 01:19:19,801 Weren't they digging up that street back there? 1103 01:19:19,968 --> 01:19:22,095 - Yeah, so? - So, we've got equipment. 1104 01:19:27,767 --> 01:19:30,562 - Those girls give you any trouble? - They're quiet and sleepy. 1105 01:19:30,729 --> 01:19:32,480 Speak up, I can't hear you. 1106 01:19:32,647 --> 01:19:34,149 Everything's fine. 1107 01:19:34,315 --> 01:19:37,444 - What's all the racket? - I guess they're fixing the streets. 1108 01:19:37,610 --> 01:19:40,196 - They're what? - They're fixing the streets out there. 1109 01:19:40,363 --> 01:19:42,115 Fixing the street... 1110 01:19:42,532 --> 01:19:43,533 ...at night? 1111 01:19:43,700 --> 01:19:47,579 Yeah, I guess all those college kids get in the way during the daytime. 1112 01:19:52,625 --> 01:19:54,627 Let's go, come on. We don't have all night. 1113 01:19:54,836 --> 01:19:56,296 Come on. 1114 01:20:00,050 --> 01:20:02,093 Come on, you guys, move it along here. 1115 01:20:02,260 --> 01:20:04,971 You're doing all right. But I don't see any sweat. 1116 01:20:05,138 --> 01:20:06,723 - Yeah. - Come on, men. 1117 01:20:15,690 --> 01:20:17,484 Hey, Rusty. 1118 01:20:37,462 --> 01:20:39,589 Hey, where is everybody? 1119 01:20:45,220 --> 01:20:46,179 Where's my daughter? 1120 01:20:47,097 --> 01:20:49,557 Golly, sir, I promise that nothing... 1121 01:20:49,724 --> 01:20:52,102 Relax, that's not my father. 1122 01:20:54,437 --> 01:20:56,064 Val. 1123 01:20:57,273 --> 01:20:59,025 Val. 1124 01:20:59,984 --> 01:21:01,111 Oh, Val. 1125 01:21:01,277 --> 01:21:04,072 Now, what's going on out here? 1126 01:21:05,240 --> 01:21:07,534 Good evening, sir. I'm sorry, no vacancies. 1127 01:21:07,701 --> 01:21:10,578 Perhaps next week. Here, take one of our brochures. 1128 01:21:10,745 --> 01:21:12,205 I'm looking for Valerie Frank. 1129 01:21:12,372 --> 01:21:16,042 Oh, yes, Miss Frank... Oh, my gosh, sir, you're the detective? 1130 01:21:16,209 --> 01:21:19,587 - This matter's been straightened out. - Not a detective. I'm her father. 1131 01:21:19,754 --> 01:21:20,755 Her father. 1132 01:21:20,922 --> 01:21:24,509 Oh, well, Miss Frank's a delightful girl. A good Bridge player too. 1133 01:21:24,676 --> 01:21:26,886 - Lovely game Bridge. Do you play? - Where is she? 1134 01:21:27,095 --> 01:21:30,724 I couldn't possibly say. At the civic center, the concert... A lovely girl. 1135 01:21:30,890 --> 01:21:32,225 She isn't here. Is that it? 1136 01:21:32,392 --> 01:21:34,477 I've just been informed that she's in jail. 1137 01:21:34,644 --> 01:21:36,896 In jail. Jail? 1138 01:21:53,496 --> 01:21:54,956 How do I know you're her father? 1139 01:21:55,123 --> 01:21:56,708 What do I look like, her mother? 1140 01:21:56,875 --> 01:22:00,337 I want my daughter out of there now. Get the key. 1141 01:22:02,380 --> 01:22:04,507 Sign the custody receipt. 1142 01:22:07,802 --> 01:22:11,598 Let me tell you this. If she was a daughter of mine, l... 1143 01:22:13,058 --> 01:22:14,392 The key. 1144 01:22:23,193 --> 01:22:24,861 Miss Frank. 1145 01:22:26,446 --> 01:22:27,405 Valerie Frank. 1146 01:22:29,824 --> 01:22:31,409 Valerie Frank. 1147 01:22:32,452 --> 01:22:33,995 Come on. 1148 01:23:11,700 --> 01:23:13,827 He's there. Cave it in. 1149 01:23:22,419 --> 01:23:23,795 Isn't it romantic? 1150 01:23:23,962 --> 01:23:25,964 Rusty and Val, together again, at last. 1151 01:23:26,131 --> 01:23:27,132 In jail. 1152 01:23:32,137 --> 01:23:34,180 Hey, who...? Who's that? 1153 01:23:37,225 --> 01:23:39,019 - Get back in there. - Val. 1154 01:23:42,856 --> 01:23:45,150 Well, if it isn't the three mouseketeers. 1155 01:23:45,316 --> 01:23:47,777 Where's the fourth, my friend, the spy in the sky? 1156 01:23:47,944 --> 01:23:49,320 Cashing his paychecks? 1157 01:23:49,487 --> 01:23:51,114 Rusty? Well, he's not here. 1158 01:23:51,281 --> 01:23:53,366 If you knew the trouble that he went through... 1159 01:23:53,575 --> 01:23:56,077 - You don't understand. - Oh, oh, I do understand. 1160 01:23:56,244 --> 01:23:59,330 I just hope that he understands that I never wanna see him again. 1161 01:23:59,497 --> 01:24:00,707 Yeah, but he's... 1162 01:24:01,332 --> 01:24:02,334 Val. 1163 01:24:02,500 --> 01:24:04,210 It's Big Frank. 1164 01:24:11,134 --> 01:24:14,220 If I get ahold of that Rusty character, I'm gonna break his neck. 1165 01:24:23,938 --> 01:24:25,231 Val. 1166 01:24:25,440 --> 01:24:26,399 Val, where are you? 1167 01:24:26,608 --> 01:24:30,153 It's getting late, George. You better go home. 1168 01:24:35,116 --> 01:24:36,451 Val. 1169 01:24:49,714 --> 01:24:51,341 Hey, Val. 1170 01:24:51,591 --> 01:24:53,927 Oh, darling. 1171 01:24:54,094 --> 01:24:56,262 I was looking for somebody else. I'm sorry. 1172 01:24:56,471 --> 01:24:58,390 So am I. 1173 01:24:59,683 --> 01:25:03,228 This necessarily has to be Valerie that you want? 1174 01:25:03,436 --> 01:25:04,437 Where is she? 1175 01:25:04,646 --> 01:25:06,940 She was sprung, just a few minutes ago. 1176 01:25:07,148 --> 01:25:08,608 I don't think she'll be back. 1177 01:25:08,775 --> 01:25:09,734 She's not here? 1178 01:25:09,943 --> 01:25:11,528 Did somebody call for room service? 1179 01:25:11,695 --> 01:25:13,571 Hey, how did you get in here? 1180 01:25:13,738 --> 01:25:15,156 The boys dug a tunnel. 1181 01:25:15,323 --> 01:25:17,617 The boys? Then, there's more? 1182 01:25:17,826 --> 01:25:21,204 Oh, boys. Fellas, men, fellas. 1183 01:25:21,371 --> 01:25:22,622 Hey, fellas. Come on up. 1184 01:25:22,789 --> 01:25:23,957 Fellas. 1185 01:25:26,001 --> 01:25:28,586 There're no fellas down there. 1186 01:25:29,754 --> 01:25:31,548 They caved in the tunnel. 1187 01:25:31,715 --> 01:25:33,174 What am I gonna do? I'm stuck. 1188 01:25:33,341 --> 01:25:35,760 So, it will be in the papers in the morning, huh? 1189 01:25:35,927 --> 01:25:37,637 That's good. 1190 01:25:37,846 --> 01:25:40,974 Yes, you can say that the arrests were made by me, personally. 1191 01:25:41,141 --> 01:25:43,059 Sergeant Benson. 1192 01:25:43,226 --> 01:25:46,021 B-E-N-S-O... Bye. 1193 01:25:50,525 --> 01:25:53,570 Who's the lame brain that's been making arrests on the group plan? 1194 01:25:53,737 --> 01:25:55,321 - Wait... - Everyone's been calling. 1195 01:25:55,488 --> 01:25:57,824 The mayor, the Chamber of Commerce, the newspapers. 1196 01:25:57,991 --> 01:25:59,701 Sounds like one of your bright ideas. 1197 01:25:59,868 --> 01:26:01,494 - You see... - How many did you run in? 1198 01:26:01,661 --> 01:26:03,288 - Forty-six. - Forty-six? 1199 01:26:03,455 --> 01:26:04,456 What are you doing? 1200 01:26:04,622 --> 01:26:06,332 - Competing with Sing-Sing? - No, sir. 1201 01:26:06,541 --> 01:26:08,668 Next thing you'll be arresting women. 1202 01:26:08,835 --> 01:26:10,795 - Twenty. - Oh, no. 1203 01:26:11,004 --> 01:26:13,548 - How many children? Ooh. - None. 1204 01:26:13,715 --> 01:26:17,344 How did you miss out on that? You're slipping, Benson. 1205 01:26:17,552 --> 01:26:19,137 - Well, you see, sir... - Release them. 1206 01:26:19,304 --> 01:26:21,222 - What? - Now. 1207 01:26:27,896 --> 01:26:30,440 You get in there, too. 1208 01:26:30,607 --> 01:26:32,942 All right, all right. 1209 01:26:33,109 --> 01:26:34,611 All right. I've got good news for you. 1210 01:26:36,154 --> 01:26:37,906 You're all free to go. 1211 01:26:38,073 --> 01:26:39,199 Yeah, come on. 1212 01:26:39,366 --> 01:26:41,117 Come on, out. 1213 01:26:41,284 --> 01:26:43,078 Oh, we... 1214 01:26:43,620 --> 01:26:44,871 Well, come on. Come on. 1215 01:26:46,498 --> 01:26:48,041 Come here. I wanna talk to you. 1216 01:26:48,249 --> 01:26:50,168 - All right. - Come here, girls. 1217 01:26:50,335 --> 01:26:52,337 Will you stop pushing? Well, hold it, honey. 1218 01:26:52,504 --> 01:26:53,922 It will just take a minute. 1219 01:26:54,130 --> 01:26:57,133 - Come on. I tell you, you can get out now. - Just a minute. 1220 01:26:57,300 --> 01:26:58,385 Yeah. Get up. 1221 01:26:58,593 --> 01:27:00,220 What do you want me to do, throw you out? 1222 01:27:00,428 --> 01:27:02,097 - It's highly personal. - Come on. 1223 01:27:02,263 --> 01:27:03,682 We'll be right with you. 1224 01:27:03,890 --> 01:27:06,518 Let' s get out of this place. The room service is lousy. 1225 01:27:06,726 --> 01:27:08,395 - Thanks for a lovely evening. - Come on. 1226 01:27:08,603 --> 01:27:10,355 - Move out. - So long, officer. 1227 01:27:10,522 --> 01:27:12,482 Come on, move, move. Step out. 1228 01:27:12,649 --> 01:27:14,776 - Goodbye, daddy. - Come on, this is no picnic. 1229 01:27:14,943 --> 01:27:16,736 Move on. Move on. 1230 01:27:17,445 --> 01:27:19,823 That's the fastest I've ever seen anybody get out of a dress. 1231 01:27:19,989 --> 01:27:21,324 Professional training. 1232 01:27:21,491 --> 01:27:23,284 Come on. 1233 01:27:24,285 --> 01:27:27,706 You know something? Without makeup, these college girls ain't much. 1234 01:27:27,872 --> 01:27:30,291 For my money, all those college kids are for nothing. 1235 01:27:33,503 --> 01:27:35,672 Would you mind getting my purse, please? 1236 01:27:37,590 --> 01:27:39,050 Purse? 1237 01:27:43,221 --> 01:27:44,264 Oh, where is it? 1238 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 It's a little over to the right. 1239 01:27:47,809 --> 01:27:49,060 What? 1240 01:27:49,227 --> 01:27:50,854 Yeah, over there. 1241 01:27:52,689 --> 01:27:55,108 Thank you, officer. 1242 01:28:03,283 --> 01:28:04,617 All right, you guys, let's go. 1243 01:28:04,826 --> 01:28:06,119 Beat it, girlie. 1244 01:28:06,286 --> 01:28:07,245 - Rusty? - Rusty? 1245 01:28:07,454 --> 01:28:09,456 Rusty, come on. 1246 01:28:11,041 --> 01:28:12,042 Val's not there. 1247 01:28:12,208 --> 01:28:15,003 Yeah, we know. Big Frank got her out already. 1248 01:28:15,170 --> 01:28:17,589 Big Frank? Is he here? 1249 01:28:17,756 --> 01:28:19,466 He sure is. 1250 01:28:19,632 --> 01:28:21,718 They must be at the motel. I'll see you later. 1251 01:28:21,885 --> 01:28:24,637 Rusty? I'm afraid you're wasting your time. 1252 01:28:24,804 --> 01:28:26,431 Why, what? 1253 01:28:26,598 --> 01:28:29,434 Well, you might as well know. 1254 01:28:29,601 --> 01:28:31,936 We talked to her when she came out of the jail. 1255 01:28:32,103 --> 01:28:34,314 And, man, she really lowered the boom on you. 1256 01:28:35,190 --> 01:28:37,400 Believe me, Rusty, she meant it. 1257 01:28:38,026 --> 01:28:38,985 You're dead. 1258 01:28:40,904 --> 01:28:43,948 Well, I guess if it's over, it's over. 1259 01:28:48,286 --> 01:28:50,080 Let's go back to work. 1260 01:28:51,915 --> 01:28:53,333 Come on. 1261 01:28:54,709 --> 01:28:56,461 Maybe I shouldn't be sore. 1262 01:28:56,628 --> 01:28:58,546 Maybe we should go out and celebrate. 1263 01:28:58,713 --> 01:29:02,008 It isn't often that I travel 2000 miles to get my daughter out of jail. 1264 01:29:02,217 --> 01:29:03,385 Big pleasure for a parent. 1265 01:29:03,551 --> 01:29:06,179 Daddy, please, don't you think I feel bad enough? 1266 01:29:06,346 --> 01:29:09,307 To think that I was getting to like that Rusty kid. 1267 01:29:09,557 --> 01:29:12,102 I'm gonna fix him but good. The whole thing's his fault. 1268 01:29:12,268 --> 01:29:15,355 It's not all his fault. He was only doing what you told him to do. 1269 01:29:15,522 --> 01:29:19,317 - Why are you sticking up for him? - I'm not sticking up for him, I hate him. 1270 01:29:20,860 --> 01:29:24,114 Daddy, why couldn't you trust me? 1271 01:29:24,280 --> 01:29:27,617 I wanted so much to be on my own. 1272 01:29:27,784 --> 01:29:31,705 Why did you feel you had to pay somebody to take me out? 1273 01:29:31,871 --> 01:29:36,042 To sing to me and to say all those thing and to kiss me? 1274 01:29:36,251 --> 01:29:37,752 I didn't. 1275 01:29:38,753 --> 01:29:41,423 All I told him was to keep an eye on you. 1276 01:29:41,589 --> 01:29:45,427 Maybe be a little nice, but kisses? That nice I didn't tell him. 1277 01:29:50,098 --> 01:29:53,601 It's just possible that he could've been doing this on his own time. 1278 01:29:53,768 --> 01:29:55,353 Oh, I can't believe that. 1279 01:29:55,520 --> 01:29:59,983 As I remember kisses if they're still the way they used to be... 1280 01:30:00,483 --> 01:30:03,194 ...it takes two parties to make them work right. 1281 01:30:03,611 --> 01:30:06,406 Maybe you don't hate him as much as you think. 1282 01:30:07,115 --> 01:30:09,743 Maybe he don't exactly hate you, either. 1283 01:30:10,368 --> 01:30:13,121 Well, it really doesn't matter. I never wanna see him again anyway. 1284 01:30:18,793 --> 01:30:22,255 - Rusty. - Val, you'll never guess what happened, l... 1285 01:30:22,464 --> 01:30:24,382 - Oh, hello, Mr. Frank. - Mr. Frank. 1286 01:30:25,133 --> 01:30:26,092 Hello. 1287 01:30:33,600 --> 01:30:36,061 Is anything wrong, Mr. Frank? 1288 01:30:38,980 --> 01:30:40,440 Yeah. 1289 01:30:44,694 --> 01:30:46,029 But it might be fixable. 1290 01:30:46,196 --> 01:30:48,782 I gotta find my baby 1291 01:30:49,407 --> 01:30:53,870 I wonder where can she be If anybody's seen her 1292 01:30:54,496 --> 01:30:57,457 Send her back to me She left me here 1293 01:30:58,249 --> 01:31:00,210 All alone 1294 01:31:00,377 --> 01:31:03,338 And I ain't had no loving 1295 01:31:03,505 --> 01:31:04,964 Hey, hey, hey 1296 01:31:05,131 --> 01:31:07,342 Since my baby's been gone 1297 01:31:07,509 --> 01:31:09,469 My baby's gone 1298 01:31:09,636 --> 01:31:12,013 Gone Gone 1299 01:31:33,284 --> 01:31:36,204 I gotta find my baby 1300 01:31:36,788 --> 01:31:41,167 I gotta hold her tight And tell her I love her 1301 01:31:41,543 --> 01:31:45,547 That everything's all right So I'll keep searching 1302 01:31:45,714 --> 01:31:47,841 All night long 1303 01:31:48,049 --> 01:31:50,635 Because I ain't had no loving 1304 01:31:50,802 --> 01:31:52,429 Hey, hey, hey 1305 01:31:52,595 --> 01:31:54,681 Since my baby's been gone 1306 01:31:54,889 --> 01:31:56,850 My baby's gone 1307 01:31:57,017 --> 01:32:01,896 Gone, gone, gone, gone 1308 01:32:02,063 --> 01:32:04,441 I gotta find my baby 1309 01:32:30,592 --> 01:32:33,261 Thank you. Thank you. Well, that's about it, folks. 1310 01:32:33,428 --> 01:32:37,307 The last song and the last night of another Fort Lauderdale vacation. 1311 01:32:37,474 --> 01:32:41,603 And I see that once again, we've come down here by one's and we leave by two's. 1312 01:32:41,770 --> 01:32:43,271 It has been sociable, don't you think? 1313 01:32:44,814 --> 01:32:47,734 So, until next year, goodbye and good luck. 1314 01:32:49,986 --> 01:32:50,987 Hey, Rusty. 1315 01:32:51,154 --> 01:32:53,823 Hey, how about "Wolf Call"? Come on. 1316 01:33:11,675 --> 01:33:13,927 I've given up the mental types. This is for me. 1317 01:33:14,094 --> 01:33:17,389 Not much upstairs but what a staircase. 1318 01:34:00,807 --> 01:34:03,143 I'm paying you to watch her, ain't I? 1319 01:34:03,351 --> 01:34:05,437 So why don't you get to work? 1320 01:34:20,493 --> 01:34:22,746 Girl happy 1321 01:34:28,168 --> 01:34:30,295 Girl happy Girl, girl happy 1322 01:34:30,462 --> 01:34:34,090 - Every time I see a pretty face - Girl happy 1323 01:34:34,257 --> 01:34:35,633 Girl, girl happy 1324 01:34:35,800 --> 01:34:39,012 - My heart just heads for outer space - Girl happy 1325 01:34:39,179 --> 01:34:40,472 Girl, girl happy 1326 01:34:40,638 --> 01:34:44,559 I need a girl to make my life worth living 1327 01:34:44,726 --> 01:34:47,020 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1328 01:34:47,228 --> 01:34:50,273 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1329 01:34:50,440 --> 01:34:53,985 - Girl happy, can't you see? - Girl happy 1330 01:34:54,152 --> 01:34:55,362 Girl, girl happy 1331 01:34:55,570 --> 01:35:00,367 I've been like this Since I was just a baby boy 1332 01:35:00,533 --> 01:35:04,954 First nurse that rocked my cradle Made me jump for joy 1333 01:35:05,121 --> 01:35:09,209 - Girl happy, well, I'm girl happy - Girl happy 1334 01:35:09,417 --> 01:35:11,628 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1335 01:35:11,795 --> 01:35:13,630 - Can't you see? - Girl happy 1336 01:35:13,797 --> 01:35:16,549 Girl, girl happy Girl happy 1337 01:35:16,758 --> 01:35:19,177 Yes, I'm girl happy. 94245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.