All language subtitles for Game Of Thrones S03E10 Mhysa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,254 --> 00:02:44,713 Go, move out! 2 00:02:44,797 --> 00:02:46,208 Here comes the King in the North! 3 00:02:46,299 --> 00:02:48,505 The King in the North! The King in the North! 4 00:02:48,593 --> 00:02:50,632 Here comes the King in the North! 5 00:02:50,720 --> 00:02:52,712 The King in the North! The King in the North! 6 00:02:52,805 --> 00:02:54,347 Here comes the King in the North! 7 00:02:54,432 --> 00:02:56,674 Here comes the King in the North! 8 00:02:56,767 --> 00:02:58,807 Here comes the King in the North! 9 00:02:58,895 --> 00:03:00,852 The King in the North! The King in the North! 10 00:03:00,938 --> 00:03:02,136 Here comes the King in the North! 11 00:03:34,347 --> 00:03:36,838 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 12 00:03:36,933 --> 00:03:39,388 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 13 00:03:39,477 --> 00:03:41,268 What are you doing? 14 00:03:41,354 --> 00:03:42,931 I have a list. 15 00:03:43,022 --> 00:03:44,896 A list of people you mean to kill? 16 00:03:44,982 --> 00:03:47,900 For laughing at me? Do I look like Joffrey to you? 17 00:03:48,444 --> 00:03:50,353 No, death seems a bit extreme. 18 00:03:50,446 --> 00:03:52,355 Fear of death, on the other hand... 19 00:03:52,448 --> 00:03:54,073 You should learn to ignore them. 20 00:03:54,158 --> 00:03:56,067 My lady, people have been laughing at me 21 00:03:56,160 --> 00:03:58,568 far longer than they've been laughing at you. 22 00:03:58,663 --> 00:04:02,162 I'm the halfman, the Demon Monkey, the Imp. 23 00:04:02,250 --> 00:04:03,708 You're a Lannister. 24 00:04:03,793 --> 00:04:07,126 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 25 00:04:07,380 --> 00:04:09,835 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 26 00:04:09,924 --> 00:04:11,003 We're perfect for each other. 27 00:04:15,513 --> 00:04:17,589 So how should we punish them? 28 00:04:17,682 --> 00:04:19,092 Who? Whom? 29 00:04:19,350 --> 00:04:22,102 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 30 00:04:22,186 --> 00:04:23,764 Ah! 31 00:04:23,854 --> 00:04:27,270 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 32 00:04:27,358 --> 00:04:30,774 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 33 00:04:31,028 --> 00:04:33,187 I hear that you're a pervert. 34 00:04:33,281 --> 00:04:34,526 I am the Imp. 35 00:04:34,615 --> 00:04:35,944 I have certain standards to maintain. 36 00:04:39,203 --> 00:04:42,204 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 37 00:04:42,415 --> 00:04:44,372 You cut a little hole in his mattress 38 00:04:44,458 --> 00:04:46,368 and you stuff sheep dung inside. 39 00:04:46,460 --> 00:04:49,497 Then you sew up the hole and make his bed again. 40 00:04:49,589 --> 00:04:52,293 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 41 00:04:52,383 --> 00:04:53,961 Lady Sansa! 42 00:04:54,051 --> 00:04:56,377 My sister used to do that when she was angry with me. 43 00:04:56,470 --> 00:04:58,926 And she was always angry with me. 44 00:04:59,015 --> 00:05:00,972 Why "sheep shift"? 45 00:05:01,058 --> 00:05:04,427 That's the vulgar word for "dung." 46 00:05:05,354 --> 00:05:06,469 My lady... 47 00:05:06,564 --> 00:05:08,058 Well, you asked me. 48 00:05:09,442 --> 00:05:10,556 That's him! 49 00:05:11,986 --> 00:05:13,943 My lord, my lady. 50 00:05:14,030 --> 00:05:17,149 Your father has called a meeting of the Small Council. 51 00:05:24,415 --> 00:05:26,621 Killed a few puppies today? 52 00:05:27,460 --> 00:05:28,658 Show him. 53 00:05:28,753 --> 00:05:30,413 Come on, show him. 54 00:05:34,759 --> 00:05:36,134 Oh! 55 00:05:36,344 --> 00:05:39,677 Apologies, my lord. Old fingers. 56 00:05:47,688 --> 00:05:50,475 "Roslin caught a fine fat trout. 57 00:05:51,400 --> 00:05:55,149 "Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding." 58 00:05:55,238 --> 00:05:57,859 Signed, "Walder Frey." 59 00:05:59,784 --> 00:06:03,698 Is that bad poetry or is it supposed to mean something? 60 00:06:03,788 --> 00:06:05,780 Robb Stark is dead. 61 00:06:06,457 --> 00:06:08,663 And his bitch mother. 62 00:06:10,127 --> 00:06:11,586 Write back to Lord Frey. 63 00:06:11,671 --> 00:06:17,424 Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. 64 00:06:17,510 --> 00:06:20,594 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 65 00:06:20,680 --> 00:06:24,096 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 66 00:06:24,183 --> 00:06:26,591 A joke. Joffrey did not mean it. 67 00:06:26,686 --> 00:06:28,263 Yes, I did. 68 00:06:28,354 --> 00:06:31,271 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 69 00:06:31,357 --> 00:06:32,732 No. 70 00:06:32,817 --> 00:06:35,106 She is no longer yours to torment. 71 00:06:35,987 --> 00:06:38,560 Everyone is mine to torment. 72 00:06:40,616 --> 00:06:43,403 You'd do well to remember that, you little monster. 73 00:06:43,494 --> 00:06:45,321 Oh, I'm a monster. 74 00:06:45,413 --> 00:06:48,829 Perhaps you should speak to me more softly, then. 75 00:06:48,916 --> 00:06:55,666 Monsters are dangerous, and just now kings are dying like flies. 76 00:07:02,513 --> 00:07:06,297 I could have your tongue out for saying that. 77 00:07:06,976 --> 00:07:09,301 Let him make his threats. 78 00:07:09,395 --> 00:07:10,426 Hmm? 79 00:07:10,521 --> 00:07:12,348 He's a bitter little man. 80 00:07:12,440 --> 00:07:15,476 Lord Tyrion should apologise immediately. 81 00:07:15,568 --> 00:07:20,562 Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. 82 00:07:20,698 --> 00:07:23,236 I am the King! 83 00:07:23,576 --> 00:07:25,035 I will punish you. 84 00:07:25,119 --> 00:07:29,366 Any man who must say, "I am the King," is no true king. 85 00:07:30,458 --> 00:07:32,118 I'll make sure you understand that 86 00:07:32,210 --> 00:07:33,869 when I've won your war for you. 87 00:07:33,961 --> 00:07:38,255 My father won the real war. He killed Prince Rhaegar. 88 00:07:38,341 --> 00:07:42,255 He took the crown while you hid under Casterly Rock! 89 00:07:55,066 --> 00:07:59,313 The King is tired. See him to his chambers. 90 00:07:59,403 --> 00:08:01,230 - Come along. - I'm not tired. 91 00:08:01,322 --> 00:08:03,279 We have so much to celebrate. 92 00:08:04,325 --> 00:08:07,030 A wedding to plan. You must rest. 93 00:08:09,080 --> 00:08:12,164 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 94 00:08:12,250 --> 00:08:14,622 to help him sleep. 95 00:08:14,710 --> 00:08:17,996 I'm not tired! 96 00:08:19,340 --> 00:08:20,585 Come. 97 00:08:41,696 --> 00:08:43,154 Not you. 98 00:08:50,913 --> 00:08:53,036 You just sent the most powerful man 99 00:08:53,124 --> 00:08:55,496 in Westeros to bed without his supper. 100 00:08:55,960 --> 00:08:59,329 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 101 00:08:59,422 --> 00:09:02,423 A treasonous statement. Joffrey is King. 102 00:09:02,508 --> 00:09:05,130 You really think a crown gives you power? 103 00:09:07,138 --> 00:09:08,300 No. 104 00:09:09,140 --> 00:09:11,097 I think armies give you power. 105 00:09:11,183 --> 00:09:12,761 Mmm-hmm. 106 00:09:12,852 --> 00:09:16,137 Robb Stark had one, never lost a battle, 107 00:09:16,606 --> 00:09:18,978 and you defeated him all the same. 108 00:09:19,066 --> 00:09:20,146 Mmm-hmm. 109 00:09:20,234 --> 00:09:22,191 Oh, I know. 110 00:09:22,278 --> 00:09:25,065 Walder Frey gets all the credit. 111 00:09:25,156 --> 00:09:28,821 Or the blame, I suppose, depending on your allegiance. 112 00:09:30,411 --> 00:09:33,447 Walder Frey is many things, but a brave man? 113 00:09:34,290 --> 00:09:35,488 No. 114 00:09:36,834 --> 00:09:39,159 He never would have risked such an action 115 00:09:39,253 --> 00:09:41,578 if he didn't have certain assurances. 116 00:09:41,672 --> 00:09:43,795 Which he got from me. 117 00:09:44,467 --> 00:09:46,424 Do you disapprove? 118 00:09:46,510 --> 00:09:48,337 I'm all for cheating. This is war. 119 00:09:48,429 --> 00:09:50,587 But to slaughter them at a wedding... 120 00:09:50,681 --> 00:09:53,433 Explain to me why it is more noble 121 00:09:53,517 --> 00:09:56,721 to kill 10,000 men in battle than a dozen at dinner. 122 00:09:56,812 --> 00:10:00,431 So that's why you did it? To save lives? 123 00:10:00,566 --> 00:10:03,686 To end the war. To protect the family. 124 00:10:03,778 --> 00:10:06,613 Do you want to write a song for the dead Starks? 125 00:10:07,031 --> 00:10:09,189 Go ahead, write one. 126 00:10:09,533 --> 00:10:12,867 I'm in this world a little while longer 127 00:10:12,954 --> 00:10:16,654 to defend the Lannisters, to defend my blood. 128 00:10:16,749 --> 00:10:19,205 The Northerners will never forget. 129 00:10:19,293 --> 00:10:20,787 Good. 130 00:10:20,878 --> 00:10:24,627 Let them remember what happens when they march on the South. 131 00:10:26,926 --> 00:10:28,753 All the Stark men are dead. 132 00:10:29,637 --> 00:10:31,546 Winterfell is a ruin. 133 00:10:32,557 --> 00:10:36,341 Roose Bolton will be named Warden of the North 134 00:10:37,228 --> 00:10:41,178 until your son by Sansa comes of age. 135 00:10:44,443 --> 00:10:47,895 I believe you still have some work to do on that score. 136 00:10:49,282 --> 00:10:52,366 Do you think she'll open her legs for me 137 00:10:52,451 --> 00:10:55,903 after I tell her how we murdered her mother and brother? 138 00:10:55,997 --> 00:10:59,116 One way or another, you will get that girl pregnant. 139 00:10:59,208 --> 00:11:01,497 I will not rape her. 140 00:11:03,212 --> 00:11:06,249 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 141 00:11:06,340 --> 00:11:09,211 Use small words. I'm not as bright as you. 142 00:11:09,302 --> 00:11:12,386 The house that puts family first will always defeat 143 00:11:12,471 --> 00:11:14,630 the house that puts the whims and wishes 144 00:11:14,724 --> 00:11:16,882 of its sons and daughters first. 145 00:11:18,227 --> 00:11:20,469 A good man does everything in his power 146 00:11:20,563 --> 00:11:22,721 to better his family's position, 147 00:11:23,733 --> 00:11:27,066 regardless of his own selfish desires. 148 00:11:31,115 --> 00:11:32,775 Does that amuse you? 149 00:11:32,867 --> 00:11:35,239 No, it's a very good lesson. 150 00:11:35,328 --> 00:11:38,447 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 151 00:11:38,539 --> 00:11:41,209 when you're making all the decisions. 152 00:11:41,292 --> 00:11:43,119 Easy for me, is it? 153 00:11:43,211 --> 00:11:46,579 When have you ever done something that wasn't in your interest, 154 00:11:46,672 --> 00:11:48,831 but solely for the benefit of the family? 155 00:11:48,925 --> 00:11:51,498 The day that you were born. 156 00:11:56,182 --> 00:11:58,174 I wanted to carry you into the sea 157 00:11:58,267 --> 00:12:00,343 and let the waves wash you away. 158 00:12:02,730 --> 00:12:04,888 Instead, I let you live. 159 00:12:06,275 --> 00:12:08,564 And I brought you up as my son. 160 00:12:12,949 --> 00:12:14,775 Because you're a Lannister. 161 00:12:30,550 --> 00:12:31,712 Sansa. 162 00:13:01,330 --> 00:13:02,611 It's empty. 163 00:13:02,748 --> 00:13:04,658 Let's find a place to sleep. 164 00:13:14,010 --> 00:13:15,670 Hodor. 165 00:13:17,221 --> 00:13:18,763 Hodor. 166 00:13:18,848 --> 00:13:20,840 Don't, Hodor. 167 00:13:26,230 --> 00:13:27,772 Maybe we shouldn't stay here. 168 00:13:27,857 --> 00:13:29,849 You'd rather be out there? 169 00:13:30,776 --> 00:13:33,694 There are a lot of stories about this place. 170 00:13:34,614 --> 00:13:36,156 Horrible stories. 171 00:13:36,240 --> 00:13:38,482 I always quite liked the horrible stories. 172 00:13:38,576 --> 00:13:41,031 So did I. Once. 173 00:13:44,790 --> 00:13:46,617 You ever heard about the Rat Cook? 174 00:13:46,709 --> 00:13:48,915 No. Who's he? 175 00:13:49,003 --> 00:13:51,459 Just a cook in the Night's Watch. 176 00:13:52,048 --> 00:13:56,295 He was angry at the King for something, I don't remember. 177 00:13:56,719 --> 00:13:59,424 When the King was visiting the Nightfort, 178 00:13:59,513 --> 00:14:01,802 the cook killed the King's son, 179 00:14:01,891 --> 00:14:06,517 cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms, and bacon. 180 00:14:07,647 --> 00:14:10,731 That night he served the pie to the King. 181 00:14:11,525 --> 00:14:16,353 He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. 182 00:14:18,616 --> 00:14:21,819 The Gods turned the cook into a giant white rat 183 00:14:22,286 --> 00:14:24,445 who could only eat his own young. 184 00:14:24,622 --> 00:14:29,747 He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. 185 00:14:30,962 --> 00:14:35,920 But no matter what he does, he's always hungry. 186 00:14:37,009 --> 00:14:40,129 If the Gods turned every killer into a giant white rat... 187 00:14:40,221 --> 00:14:42,628 It wasn't for murder the Gods cursed the Rat Cook 188 00:14:42,723 --> 00:14:45,428 or for serving the King's son in a pie. 189 00:14:45,560 --> 00:14:47,801 He killed a guest beneath his roof. 190 00:14:49,897 --> 00:14:52,732 That's something the Gods can't forgive. 191 00:14:59,615 --> 00:15:03,447 "The late Walder Frey," old Tully called me 192 00:15:03,536 --> 00:15:07,154 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 193 00:15:07,248 --> 00:15:09,371 He thought he was witty. 194 00:15:09,750 --> 00:15:12,039 Look at us now, Tully. 195 00:15:12,128 --> 00:15:15,912 You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, 196 00:15:16,549 --> 00:15:19,419 your son spent his wedding night in a dungeon, 197 00:15:19,510 --> 00:15:22,464 and I'm Lord of Riverrun. 198 00:15:24,056 --> 00:15:25,930 The Blackfish escaped. 199 00:15:28,060 --> 00:15:31,227 An old man on the run with no allies. 200 00:15:32,440 --> 00:15:34,313 I have Tywin Lannister backing me. 201 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 Who does he have? 202 00:15:35,776 --> 00:15:37,021 As you say. 203 00:15:37,570 --> 00:15:41,069 They all laughed at me, all those high lords. 204 00:15:41,157 --> 00:15:44,158 They all thought they were better than me. 205 00:15:44,243 --> 00:15:46,865 Ned Stark, Hoster Tully. 206 00:15:47,622 --> 00:15:50,243 People snigger when I marry a young girl, 207 00:15:50,333 --> 00:15:53,915 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 208 00:15:54,003 --> 00:15:55,912 You'll be needing a new young girl. 209 00:15:56,005 --> 00:15:57,285 Yeah. 210 00:15:58,341 --> 00:16:00,582 Got that to look forward to. 211 00:16:00,885 --> 00:16:02,083 Hmm. 212 00:16:02,178 --> 00:16:05,843 And you, the Warden of the North. 213 00:16:06,182 --> 00:16:09,099 No more Starks to bow and scrape to. 214 00:16:09,518 --> 00:16:13,184 Must have been torture following that stupid boy all over the country. 215 00:16:13,272 --> 00:16:15,680 He ignored my advice at every turn. 216 00:16:15,816 --> 00:16:18,189 If he'd been a trifle less arrogant... 217 00:16:18,277 --> 00:16:22,524 Calling himself the "Young Wolf." How's that for pomposity? 218 00:16:24,158 --> 00:16:27,029 Well, here's to the Young Wolf! 219 00:16:28,871 --> 00:16:30,200 Forever young. 220 00:16:36,045 --> 00:16:38,666 Will you move to Winterfell now that the war's over? 221 00:16:38,756 --> 00:16:40,547 At some point perhaps. 222 00:16:41,384 --> 00:16:43,257 But Winterfell's in ruins. 223 00:16:43,344 --> 00:16:44,803 Yeah. 224 00:16:46,514 --> 00:16:51,092 What happened up there? I heard the Greyjoy boy seized the place. 225 00:16:51,185 --> 00:16:56,061 I heard he killed all the ravens. And after that, nothing. 226 00:16:56,399 --> 00:16:59,186 I sent my bastard Ramsay to root him out. 227 00:17:00,069 --> 00:17:04,565 Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon. 228 00:17:04,782 --> 00:17:06,324 Oh. And? 229 00:17:06,409 --> 00:17:08,152 Ramsay delivered the terms. 230 00:17:08,244 --> 00:17:12,407 The ironborn turned on Theon, as we knew they would. 231 00:17:12,540 --> 00:17:15,457 They handed him over trussed and hooded. 232 00:17:15,668 --> 00:17:18,124 But Ramsay, well... 233 00:17:19,797 --> 00:17:22,253 Ramsay has his own way of doing things. 234 00:17:23,301 --> 00:17:26,919 Well, the girls weren't lying. You had a good-sized cock. 235 00:17:35,605 --> 00:17:37,099 What? 236 00:17:37,356 --> 00:17:38,601 No. 237 00:17:41,193 --> 00:17:42,937 Pork sausage. 238 00:17:43,654 --> 00:17:45,813 You think I'm some sort of savage? 239 00:17:57,585 --> 00:18:00,455 People talk about phantom limbs. 240 00:18:00,922 --> 00:18:04,540 An amputee might have an itch where his foot used to be. 241 00:18:04,634 --> 00:18:06,460 So I've always wondered, 242 00:18:10,014 --> 00:18:13,300 do eunuchs have a phantom cock? 243 00:18:14,894 --> 00:18:17,266 Next time you think about naked girls, 244 00:18:18,022 --> 00:18:19,979 will you feel an itch? 245 00:18:27,990 --> 00:18:29,319 Sorry. 246 00:18:30,785 --> 00:18:32,742 I shouldn't make jokes. 247 00:18:34,330 --> 00:18:37,082 My mother taught me not to throw stones at cripples. 248 00:18:40,878 --> 00:18:44,330 But my father taught me to aim for their head. 249 00:18:44,715 --> 00:18:46,174 Kill me. 250 00:18:46,676 --> 00:18:48,134 Sorry, what? 251 00:18:49,679 --> 00:18:51,303 Kill me. 252 00:18:53,349 --> 00:18:54,724 A little louder. 253 00:18:55,434 --> 00:18:57,012 Kill me! 254 00:18:59,730 --> 00:19:03,230 You're no good to me dead. We need you. 255 00:19:24,046 --> 00:19:27,546 You don't look like a Theon Greyjoy any more. 256 00:19:29,051 --> 00:19:31,091 That's a name for a lord. 257 00:19:32,471 --> 00:19:35,887 But you're not a lord, are you? 258 00:19:36,767 --> 00:19:39,305 You're just meat. 259 00:19:41,480 --> 00:19:44,232 Stinking meat. 260 00:19:48,195 --> 00:19:49,654 You reek. 261 00:19:51,908 --> 00:19:53,485 Reek! 262 00:19:53,576 --> 00:19:55,615 That's a good name for you. 263 00:19:56,412 --> 00:19:57,823 What's your name? 264 00:20:00,041 --> 00:20:01,535 Theon Greyjoy. 265 00:20:07,131 --> 00:20:08,756 What's your name? 266 00:20:12,803 --> 00:20:14,843 Theon Greyjoy. 267 00:20:22,396 --> 00:20:23,511 Please. 268 00:20:23,606 --> 00:20:27,604 What is your name? 269 00:20:30,196 --> 00:20:31,310 Reek. 270 00:20:34,992 --> 00:20:36,534 My name is... 271 00:20:38,246 --> 00:20:39,740 Reek. 272 00:21:06,399 --> 00:21:07,774 Hodor. 273 00:21:40,558 --> 00:21:42,301 - Don't kill me! - Who are you? 274 00:21:42,393 --> 00:21:44,635 - Sam! Sam! - Who are you? 275 00:21:44,729 --> 00:21:46,686 Gilly. Don't hurt us. 276 00:21:48,065 --> 00:21:49,809 Where are you going? 277 00:21:49,901 --> 00:21:53,352 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 278 00:21:53,446 --> 00:21:54,525 My brother, he's in the Night's... 279 00:21:55,865 --> 00:21:57,692 - Who's your brother? - Doesn't matter. 280 00:22:06,375 --> 00:22:07,953 You're Jon's brother. 281 00:22:09,045 --> 00:22:10,420 The one who fell from the window. 282 00:22:10,504 --> 00:22:11,785 No, I'm not. 283 00:22:13,174 --> 00:22:17,337 I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. 284 00:22:17,762 --> 00:22:19,801 And I've heard all about Hodor. 285 00:22:19,889 --> 00:22:21,348 Hodor. 286 00:22:23,559 --> 00:22:25,718 I'd be dead if it wasn't for Jon. 287 00:22:26,812 --> 00:22:28,971 If you're his brother, you're my brother, too. 288 00:22:29,065 --> 00:22:31,638 And anything I can do to help you, I will. 289 00:22:31,901 --> 00:22:33,692 Take us north of the Wall. 290 00:22:39,033 --> 00:22:42,319 What? Why in the world would you want to go... 291 00:22:42,411 --> 00:22:44,570 I don't want to. I have to. 292 00:22:44,664 --> 00:22:45,992 How did you get through the Wall? 293 00:22:46,082 --> 00:22:49,830 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 294 00:22:49,919 --> 00:22:51,876 Come with us. 295 00:22:51,963 --> 00:22:55,166 There are steps carved into the south side of the Wall. 296 00:22:55,258 --> 00:22:57,049 Hodor can carry you to the top. 297 00:22:57,134 --> 00:22:59,376 We'll walk straight to Castle Black. 298 00:22:59,470 --> 00:23:02,424 Come with us. There's nothing north but death. 299 00:23:02,932 --> 00:23:06,930 If Jon is alive, then Castle Black's where he'll be. 300 00:23:07,019 --> 00:23:08,929 It's the safest place for you. 301 00:23:09,021 --> 00:23:11,512 There's nowhere safe any longer. You know that. 302 00:23:11,607 --> 00:23:13,814 What I know is what I saw. 303 00:23:15,111 --> 00:23:17,020 And if you saw it, too, you'd run the other way. 304 00:23:17,113 --> 00:23:20,446 You saw the White Walkers and the army of the dead. 305 00:23:21,450 --> 00:23:23,028 How do you know all that? 306 00:23:23,119 --> 00:23:25,692 The Night's Watch can't stop them. 307 00:23:25,788 --> 00:23:29,122 The Kings of Westeros and all their armies can't stop them. 308 00:23:38,342 --> 00:23:40,382 But you're going to stop them? 309 00:23:40,469 --> 00:23:41,964 Please, Sam. 310 00:23:43,222 --> 00:23:45,096 I have to go north. 311 00:23:46,893 --> 00:23:48,636 I have to. 312 00:24:16,839 --> 00:24:22,213 "Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North. 313 00:24:22,303 --> 00:24:24,841 "I give you until the full moon 314 00:24:24,972 --> 00:24:27,510 "to order all ironborn scum out of the North 315 00:24:27,600 --> 00:24:32,013 "and back to those shit-stained rocks you call a home. 316 00:24:32,980 --> 00:24:35,685 "On the first night of the full moon, 317 00:24:35,775 --> 00:24:38,692 "I will hunt down every islander 318 00:24:38,861 --> 00:24:41,815 "still in our lands and flay them living, 319 00:24:42,865 --> 00:24:48,026 "the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. 320 00:24:48,246 --> 00:24:51,615 "In the box you'll find a special gift... 321 00:24:52,750 --> 00:24:55,323 "Theon's favourite toy. 322 00:24:56,003 --> 00:24:59,123 "He cried when I took it away from him. 323 00:25:19,443 --> 00:25:22,895 "Leave the North now, or more boxes will follow 324 00:25:23,739 --> 00:25:25,566 "with more Theon." 325 00:25:26,951 --> 00:25:30,320 Signed, "Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, 326 00:25:30,413 --> 00:25:33,449 "Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 327 00:25:36,252 --> 00:25:38,244 Get that out of my sight. 328 00:25:44,176 --> 00:25:47,343 Theon disobeyed my orders. 329 00:25:51,267 --> 00:25:53,306 The boy is a fool. 330 00:25:56,105 --> 00:25:59,023 He cannot further the Greyjoy line. 331 00:26:00,693 --> 00:26:04,027 I will not give up the lands I have seized, 332 00:26:04,113 --> 00:26:07,778 the strongholds I have taken. Get this away from me. 333 00:26:08,910 --> 00:26:10,320 He's your son. 334 00:26:10,536 --> 00:26:11,995 Son? 335 00:26:13,456 --> 00:26:16,125 He's not a man any more. 336 00:26:16,209 --> 00:26:19,245 He's your son. He's my brother. 337 00:26:21,130 --> 00:26:22,328 He's a Greyjoy. 338 00:26:22,423 --> 00:26:24,083 Watch yourself. 339 00:26:24,884 --> 00:26:26,711 I've made my decision. 340 00:26:32,141 --> 00:26:34,134 And I've made mine. 341 00:26:37,313 --> 00:26:40,184 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 342 00:26:42,944 --> 00:26:46,063 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 343 00:26:46,155 --> 00:26:47,982 Get those ropes! 344 00:26:48,532 --> 00:26:50,739 I'm going to sail up the Narrow Sea, 345 00:26:50,826 --> 00:26:52,949 all the way to the Weeping Water. 346 00:26:54,330 --> 00:26:57,414 I'm going to march on the Dreadfort. 347 00:26:57,500 --> 00:27:00,169 I'm going to find my little brother, 348 00:27:00,294 --> 00:27:02,964 and I'm going to bring him home. 349 00:27:08,594 --> 00:27:10,005 What is it? 350 00:27:10,388 --> 00:27:11,668 Dragonglass. 351 00:27:11,764 --> 00:27:13,555 We found them at the Fist. 352 00:27:13,766 --> 00:27:16,518 Someone buried them a long time ago. 353 00:27:17,353 --> 00:27:19,393 Someone wanted us to find them. 354 00:27:20,106 --> 00:27:23,023 Why? What are they for? 355 00:27:27,822 --> 00:27:29,446 Killing White Walkers. 356 00:27:29,574 --> 00:27:31,234 How do you know that? 357 00:27:31,325 --> 00:27:33,532 The Walker came for my baby. 358 00:27:34,620 --> 00:27:35,901 And Sam... 359 00:27:35,997 --> 00:27:39,081 But no one's killed a White Walker in thousands of years. 360 00:27:39,166 --> 00:27:42,832 Well, I suppose someone had to be the first. 361 00:27:43,421 --> 00:27:45,212 Take it, Hodor. 362 00:27:52,179 --> 00:27:53,757 And the archer. 363 00:27:59,604 --> 00:28:03,897 I got lucky with one of them. 364 00:28:04,400 --> 00:28:05,728 There are more. 365 00:28:06,402 --> 00:28:07,647 Many more. 366 00:28:09,572 --> 00:28:11,611 And for every one of them, 367 00:28:12,074 --> 00:28:13,734 the dead men, 368 00:28:15,036 --> 00:28:16,827 more than you could count. 369 00:28:20,416 --> 00:28:22,159 I wish you'd come with us. 370 00:28:23,294 --> 00:28:24,954 I wish I could. 371 00:28:26,505 --> 00:28:28,297 I really do. 372 00:29:15,888 --> 00:29:17,466 How are you keeping? 373 00:29:18,891 --> 00:29:21,976 Great. Never better. 374 00:29:22,228 --> 00:29:24,351 It was just a bit of blood. 375 00:29:25,481 --> 00:29:27,272 I should have known. 376 00:29:27,358 --> 00:29:30,644 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 377 00:29:31,153 --> 00:29:32,897 We're not really people to you. 378 00:29:32,989 --> 00:29:34,697 Just ways to get what you want. 379 00:29:34,782 --> 00:29:36,027 I'm not a highborn. 380 00:29:36,117 --> 00:29:37,279 She called you "Ser." 381 00:29:37,368 --> 00:29:38,743 I heard it. 382 00:29:41,163 --> 00:29:43,654 A recent state of affairs. 383 00:29:47,336 --> 00:29:49,910 I was born in Flea Bottom, just like you. 384 00:29:51,048 --> 00:29:54,749 Sure, you were. You're my friend. You're here to help. 385 00:29:54,844 --> 00:29:56,753 I lived below the Street of Flour. 386 00:29:56,846 --> 00:30:00,297 How far below? How close to the Red Keep were you? 387 00:30:01,893 --> 00:30:04,430 The shit that poured from their privy pipes 388 00:30:04,520 --> 00:30:08,185 flowed down the side of Aegon's Hill, 389 00:30:08,274 --> 00:30:12,106 along Tanner's Row and right in front of my front door 390 00:30:12,194 --> 00:30:14,187 - on Gin Alley. - Gin Alley. 391 00:30:17,033 --> 00:30:21,030 The Street of Steel, with your armour and your knights? 392 00:30:22,413 --> 00:30:24,738 You lived in the fancy part of town. 393 00:30:28,794 --> 00:30:30,419 And here we are now. 394 00:30:31,672 --> 00:30:35,255 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 395 00:30:35,718 --> 00:30:37,758 Yeah, we've come a long way. 396 00:30:38,763 --> 00:30:40,921 We're all the same, really. 397 00:30:41,015 --> 00:30:44,016 She went to great pains to point that out to me. 398 00:30:44,101 --> 00:30:46,675 If you mistrust fancy people so much, 399 00:30:46,812 --> 00:30:49,386 why were you in such a hurry to trust her? 400 00:30:50,900 --> 00:30:52,311 You're me. 401 00:30:53,361 --> 00:30:54,771 Never been with a woman. 402 00:30:54,862 --> 00:30:57,567 Never talked to a woman, really. 403 00:30:57,657 --> 00:30:59,448 And then she comes at you, 404 00:31:00,076 --> 00:31:02,318 big words, no clothes. 405 00:31:02,411 --> 00:31:04,451 What would you have done? 406 00:31:05,873 --> 00:31:10,001 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 407 00:31:15,299 --> 00:31:17,422 So how'd you become a lord? 408 00:31:17,760 --> 00:31:19,503 Oh. That's a long story. 409 00:31:19,595 --> 00:31:22,430 Better not, then. I'm a bit busy. 410 00:31:25,977 --> 00:31:29,725 Many years ago I helped King Stannis out of a difficult situation. 411 00:31:30,523 --> 00:31:32,562 He rewarded me with a lordship. 412 00:31:33,734 --> 00:31:35,229 And this. 413 00:31:37,780 --> 00:31:39,239 You see? 414 00:31:40,116 --> 00:31:41,693 Highborns. 415 00:31:45,705 --> 00:31:50,117 I didn't want to be a lord. I nearly didn't accept. 416 00:31:50,209 --> 00:31:51,620 Why did you? 417 00:31:51,711 --> 00:31:53,502 I did it for my son. 418 00:31:54,797 --> 00:31:57,253 I didn't want him to step over a river of shit 419 00:31:57,341 --> 00:32:00,046 every time he stepped through his front door. 420 00:32:01,304 --> 00:32:03,842 I wanted him to have a better life. 421 00:32:05,683 --> 00:32:06,798 Does he? 422 00:32:08,311 --> 00:32:09,639 He's dead. 423 00:32:15,610 --> 00:32:16,855 How'd he die? 424 00:32:18,654 --> 00:32:20,314 Following me. 425 00:32:31,167 --> 00:32:34,037 When did you come to this strange country? 426 00:32:36,380 --> 00:32:37,839 When I was 13. 427 00:32:37,965 --> 00:32:39,625 You were only a child. 428 00:32:40,885 --> 00:32:43,340 I stopped being a child when I was nine. 429 00:32:44,013 --> 00:32:46,089 My mother made sure of that. 430 00:32:47,850 --> 00:32:51,848 You've been a good influence on our mutual friend, you know. 431 00:32:52,021 --> 00:32:55,639 He used to drink from sundown to sunup, visit three brothels a night, 432 00:32:55,733 --> 00:32:58,224 gamble away his father's money. 433 00:32:58,319 --> 00:33:00,146 Now it's just the drinking. 434 00:33:01,447 --> 00:33:03,605 And now I'm his wife's servant. 435 00:33:03,699 --> 00:33:07,068 I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot. 436 00:33:07,161 --> 00:33:10,079 She is a sweet young thing. None of this is her fault. 437 00:33:10,164 --> 00:33:12,572 I love that girl. I would kill for her. 438 00:33:12,667 --> 00:33:15,039 Do you think that makes it easier for me? 439 00:33:15,127 --> 00:33:17,369 No, I expect not. 440 00:33:19,966 --> 00:33:23,963 She's young and she's beautiful and highborn. 441 00:33:24,053 --> 00:33:28,347 We break bread with them, but that doesn't make us family. 442 00:33:28,432 --> 00:33:32,513 We've learned their language, but we'll never be their countrymen. 443 00:33:34,188 --> 00:33:37,106 If you let yourself believe 444 00:33:37,191 --> 00:33:39,350 that a foreign girl with no name 445 00:33:39,443 --> 00:33:41,769 could spend her life with the son of Tywin Lannister... 446 00:33:41,862 --> 00:33:43,191 I have a name. 447 00:33:43,322 --> 00:33:44,603 You have one name. 448 00:33:44,699 --> 00:33:49,111 As do I. Here, only the family name matters. 449 00:33:49,203 --> 00:33:51,528 What do you want from me, Lord Varys? 450 00:33:55,084 --> 00:33:56,792 Diamonds. 451 00:33:56,878 --> 00:33:59,748 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 452 00:33:59,839 --> 00:34:02,377 but you know how to protect yourself. 453 00:34:03,175 --> 00:34:07,719 Get on one of those ships. Sail to Pentos or Lys or Myr. 454 00:34:08,306 --> 00:34:12,884 You can buy a house with these diamonds, a very large house. 455 00:34:12,977 --> 00:34:14,768 Hire servants. 456 00:34:14,854 --> 00:34:18,721 Start a new life, a good life, far from here. 457 00:34:19,275 --> 00:34:23,853 The mysterious foreign beauty. You'll have suitors lining up. 458 00:34:24,322 --> 00:34:26,113 Why do you want me to leave? 459 00:34:26,198 --> 00:34:28,524 Tyrion Lannister is one of the few people alive 460 00:34:28,618 --> 00:34:30,906 who could make this country a better place. 461 00:34:30,995 --> 00:34:34,079 He has the mind, the will, and the right last name. 462 00:34:34,165 --> 00:34:35,445 And you, 463 00:34:36,292 --> 00:34:39,328 you are a complication. 464 00:34:40,796 --> 00:34:42,919 I know you love him. 465 00:34:43,299 --> 00:34:46,834 And I know it's true love, not bought by gold and silver. 466 00:34:46,928 --> 00:34:49,300 I'm not asking you to leave him for money. 467 00:34:49,388 --> 00:34:52,010 I'm asking you to leave 468 00:34:52,099 --> 00:34:57,176 because your presence in the capital endangers him. 469 00:34:58,272 --> 00:35:00,894 This will never be your home, my lady. 470 00:35:01,150 --> 00:35:04,899 Find a true home somewhere far from here, 471 00:35:06,322 --> 00:35:08,361 while there's still time. 472 00:35:09,533 --> 00:35:10,696 Lord Varys. 473 00:35:15,665 --> 00:35:19,116 If he wants me to leave, he can tell me himself. 474 00:35:27,843 --> 00:35:29,386 Keep up. 475 00:35:30,137 --> 00:35:32,344 I don't think I can, my lord. 476 00:35:34,392 --> 00:35:36,930 It's not easy being drunk all the time. 477 00:35:38,229 --> 00:35:40,981 Everyone would do it, if it were easy. 478 00:35:44,068 --> 00:35:45,231 Leave. 479 00:35:54,870 --> 00:35:57,788 So, enjoying married life? 480 00:36:01,210 --> 00:36:04,875 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 481 00:36:06,048 --> 00:36:08,041 She doesn't deserve this. 482 00:36:08,134 --> 00:36:09,628 Deserve? 483 00:36:09,719 --> 00:36:11,546 Be careful with that. 484 00:36:12,722 --> 00:36:15,639 Start trying to work out who deserves what, 485 00:36:15,725 --> 00:36:18,595 and before long you'll spend your days 486 00:36:18,728 --> 00:36:21,645 weeping for every person in the world. 487 00:36:21,731 --> 00:36:24,981 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 488 00:36:26,235 --> 00:36:28,940 Will you be facing your marriage to Ser Loras 489 00:36:29,071 --> 00:36:31,776 with the same philosophical spirit? 490 00:36:31,866 --> 00:36:33,360 I won't be marrying Ser Loras. 491 00:36:33,451 --> 00:36:38,278 I seem to remember saying something similar about my own marriage. 492 00:36:38,372 --> 00:36:39,914 You're not me. 493 00:36:41,751 --> 00:36:45,535 You want to make things better for Sansa? Give her a child. 494 00:36:45,630 --> 00:36:49,877 So you can tell Father it was you who finally talked me into it? 495 00:36:49,967 --> 00:36:52,838 So she can have some happiness in her life. 496 00:36:52,929 --> 00:36:54,589 You have children. 497 00:36:55,056 --> 00:36:57,677 How happy would you say you are? 498 00:37:00,811 --> 00:37:02,140 Not very. 499 00:37:05,274 --> 00:37:07,397 But if it weren't for my children, 500 00:37:07,485 --> 00:37:11,068 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 501 00:37:12,114 --> 00:37:14,605 They're the reason I'm alive. 502 00:37:14,992 --> 00:37:16,534 Even Joffrey? 503 00:37:17,787 --> 00:37:19,530 Even Joffrey. 504 00:37:23,292 --> 00:37:28,168 He was all I had once. Before Myrcella was born. 505 00:37:32,051 --> 00:37:35,301 I used to spend hours looking at him. 506 00:37:37,056 --> 00:37:39,013 His wisps of hair. 507 00:37:40,309 --> 00:37:42,800 His tiny little hands and feet. 508 00:37:43,980 --> 00:37:46,471 He was such a jolly little fellow. 509 00:37:49,527 --> 00:37:52,730 You always hear the terrible ones were terrible babies. 510 00:37:52,822 --> 00:37:55,491 "We should have known. Even then we should have known." 511 00:37:55,575 --> 00:37:57,033 It's nonsense. 512 00:37:59,328 --> 00:38:01,950 Whenever he was with me, he was happy. 513 00:38:06,127 --> 00:38:09,578 And no one can take that away from me, not even Joffrey, 514 00:38:09,672 --> 00:38:12,044 how it feels to have someone. 515 00:38:13,175 --> 00:38:14,967 Someone of your own. 516 00:38:25,438 --> 00:38:27,265 How long does it go on? 517 00:38:30,526 --> 00:38:32,934 Until we've dealt with all our enemies. 518 00:38:34,739 --> 00:38:39,365 Every time we deal with an enemy, we create two more. 519 00:38:41,203 --> 00:38:44,454 Then I suppose it will go on for quite a long time. 520 00:38:49,378 --> 00:38:51,751 I'm telling you, that's what she did. 521 00:38:55,051 --> 00:38:57,127 Sounded like a cow in heat. 522 00:38:57,220 --> 00:38:58,334 Aye, not for long. 523 00:38:58,429 --> 00:38:59,508 That's right. 524 00:38:59,597 --> 00:39:01,922 Black Walder shut her up right quick. 525 00:39:02,016 --> 00:39:04,851 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 526 00:39:04,936 --> 00:39:06,311 I'll tell you what, though. 527 00:39:06,395 --> 00:39:09,978 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 528 00:39:10,066 --> 00:39:11,311 You sewed it on? 529 00:39:11,400 --> 00:39:12,515 I did. 530 00:39:12,610 --> 00:39:15,480 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 531 00:39:15,571 --> 00:39:17,231 It was me. 532 00:39:17,323 --> 00:39:19,150 And Malcolm and Talbott. 533 00:39:20,493 --> 00:39:23,162 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 534 00:39:23,246 --> 00:39:24,823 Took the skin right with it. 535 00:39:24,914 --> 00:39:27,831 What we ended up having to do was hook the needle 536 00:39:27,917 --> 00:39:29,328 right under the collarbone, 537 00:39:29,418 --> 00:39:32,088 give it a nice firm mooring and... 538 00:39:35,424 --> 00:39:36,800 What do you want? 539 00:39:36,884 --> 00:39:38,082 Mind if I keep warm? 540 00:39:38,177 --> 00:39:39,375 Fuck off. 541 00:39:40,096 --> 00:39:41,376 But I'm hungry. 542 00:39:42,348 --> 00:39:45,717 Does "fuck off" mean something different where you're from? 543 00:39:45,935 --> 00:39:47,595 I've got money. 544 00:39:52,358 --> 00:39:54,101 What kind of coin is that? 545 00:39:54,193 --> 00:39:55,652 It's worth a lot. 546 00:39:58,447 --> 00:39:59,728 Sorry. 547 00:40:00,283 --> 00:40:01,943 Little shit. 548 00:40:06,747 --> 00:40:08,290 Fool! 549 00:40:23,389 --> 00:40:25,845 Where did you get the knife? 550 00:40:25,933 --> 00:40:27,475 From you. 551 00:40:31,105 --> 00:40:33,394 Is that the first man you've killed? 552 00:40:33,649 --> 00:40:35,357 The first man. 553 00:40:36,986 --> 00:40:41,447 Next time you're going to do something like that, tell me first. 554 00:40:53,252 --> 00:40:55,209 Valar Morghulis. 555 00:41:24,825 --> 00:41:27,530 Ygritte, you know I didn't have a choice. 556 00:41:30,706 --> 00:41:34,953 You always knew who I was, what I am. 557 00:41:37,880 --> 00:41:39,873 I have to go home now. 558 00:41:42,635 --> 00:41:44,711 I know you won't hurt me. 559 00:41:46,264 --> 00:41:48,256 You know nothing, Jon Snow. 560 00:41:52,395 --> 00:41:54,352 I do know some things. 561 00:41:55,982 --> 00:41:57,310 I know I love you. 562 00:42:00,403 --> 00:42:02,360 I know you love me. 563 00:42:05,324 --> 00:42:07,400 But I have to go home now. 564 00:42:48,618 --> 00:42:50,906 I know how this must look. 565 00:42:53,998 --> 00:42:55,373 What I meant was... 566 00:42:55,458 --> 00:42:56,786 I swear to you, my lord... 567 00:42:56,876 --> 00:42:58,915 I'm not a lord, my dear. 568 00:42:59,629 --> 00:43:01,372 Not for many, many years. 569 00:43:02,215 --> 00:43:08,467 Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. 570 00:43:10,848 --> 00:43:12,342 Among other things. 571 00:43:16,562 --> 00:43:18,140 What is your name? 572 00:43:18,439 --> 00:43:19,898 Gilly. 573 00:43:19,982 --> 00:43:21,014 Ah. 574 00:43:21,108 --> 00:43:24,643 For the gillyflower. Lovely. 575 00:43:25,404 --> 00:43:27,064 Yes, my... 576 00:43:29,617 --> 00:43:30,648 Maester. 577 00:43:31,827 --> 00:43:32,990 Master. 578 00:43:33,079 --> 00:43:34,407 Maester. 579 00:43:35,665 --> 00:43:37,491 And the child? 580 00:43:39,126 --> 00:43:41,333 She hasn't chosen a name yet. 581 00:43:41,420 --> 00:43:43,212 His name is Sam. 582 00:43:47,009 --> 00:43:48,338 Tarly, 583 00:43:49,303 --> 00:43:52,423 do you remember the oath you swore 584 00:43:53,140 --> 00:43:55,263 when you joined this order? 585 00:43:55,685 --> 00:43:58,354 He's not my child, Maester Aemon. 586 00:43:59,814 --> 00:44:01,771 She's one of Craster's wives. 587 00:44:06,654 --> 00:44:09,821 I remember every word of the oath. 588 00:44:11,158 --> 00:44:13,696 "Night gathers and my watch begins. 589 00:44:14,370 --> 00:44:17,490 "I am the shield that guards the realms of men. 590 00:44:19,917 --> 00:44:22,206 "The realms of men." 591 00:44:24,338 --> 00:44:26,580 That means her as well as us. 592 00:44:27,592 --> 00:44:33,096 We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. 593 00:44:35,641 --> 00:44:38,891 The night is gathering, Maester Aemon. I've seen it. 594 00:44:39,937 --> 00:44:41,977 It's coming for all of us. 595 00:44:44,859 --> 00:44:47,729 Gilly, you and your son 596 00:44:48,487 --> 00:44:51,061 will be our guests for the time being. 597 00:44:51,574 --> 00:44:57,992 We certainly cannot send you back beyond the Wall. 598 00:44:58,748 --> 00:45:00,158 Thank you... 599 00:45:00,583 --> 00:45:02,042 Maester. 600 00:45:03,085 --> 00:45:04,414 I can cook and clean and I can... 601 00:45:04,503 --> 00:45:05,832 Good. 602 00:45:06,631 --> 00:45:10,960 Samwell, fetch a quill and inkwell. 603 00:45:15,681 --> 00:45:19,097 I hope your penmanship is better than your swordplay. 604 00:45:19,560 --> 00:45:21,102 Miles better. 605 00:45:22,772 --> 00:45:26,437 We had 44 ravens at last count. 606 00:45:27,235 --> 00:45:29,441 Make sure they're all fed. 607 00:45:30,321 --> 00:45:32,610 Every one of them flies tonight. 608 00:45:42,625 --> 00:45:44,285 "To His Grace 609 00:45:45,127 --> 00:45:47,500 "King Stannis Baratheon. 610 00:45:48,756 --> 00:45:51,627 "Invaded... Invited 611 00:45:52,426 --> 00:45:55,463 "to the name day celebration 612 00:45:55,972 --> 00:46:00,634 "for Rylene Florent 613 00:46:01,561 --> 00:46:03,470 "on the first nigit..." 614 00:46:03,938 --> 00:46:05,313 Night. 615 00:46:05,481 --> 00:46:07,889 "First night of the full moon." 616 00:46:07,984 --> 00:46:09,359 Why is there a "G" in night? 617 00:46:09,443 --> 00:46:11,353 I don't know. There just is. 618 00:46:12,488 --> 00:46:15,157 Well, your father's not going to go to that. 619 00:46:15,992 --> 00:46:18,565 My books are better than these boring scrolls. 620 00:46:18,661 --> 00:46:20,700 You could read about Balerion the Dread. 621 00:46:20,788 --> 00:46:22,448 They say you can still see his skull 622 00:46:22,540 --> 00:46:24,865 in the dungeons beneath the Red Keep. 623 00:46:24,959 --> 00:46:26,583 I'd like to see that someday. 624 00:46:26,669 --> 00:46:30,168 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 625 00:46:30,673 --> 00:46:33,342 "His fangs were as long as bastard swords." 626 00:46:34,635 --> 00:46:36,427 Aye, old Balerion's definitely better 627 00:46:36,512 --> 00:46:39,513 than anything your cousin Rylene's got on offer. 628 00:46:40,057 --> 00:46:44,636 But now that I'm your father's Hand again, I have to keep him informed. 629 00:46:45,730 --> 00:46:48,434 The King does not have time for this drudgery. 630 00:46:50,276 --> 00:46:54,143 "To all the lords and knobble men of Westeros..." 631 00:46:54,238 --> 00:46:55,519 Noblemen. 632 00:46:55,698 --> 00:46:57,323 "Noblemen of Westeros, 633 00:46:57,742 --> 00:47:00,861 "the Night's Watch 634 00:47:04,624 --> 00:47:05,869 "implores..." 635 00:47:06,667 --> 00:47:07,782 What is it? 636 00:47:13,049 --> 00:47:15,088 Why are they ringing the bells? 637 00:47:15,384 --> 00:47:17,009 Are we being attacked? 638 00:47:17,386 --> 00:47:21,384 Stay here. Bar the door. 639 00:47:39,867 --> 00:47:44,410 The usurper Robb Stark is dead. Betrayed by his bannerman. 640 00:47:46,123 --> 00:47:49,327 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 641 00:47:49,418 --> 00:47:51,162 I take no credit. 642 00:47:51,254 --> 00:47:54,005 I have faith, and my faith has been rewarded. 643 00:47:57,426 --> 00:48:01,673 Your Grace, the world has got so far bent. 644 00:48:01,764 --> 00:48:06,177 I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. 645 00:48:06,269 --> 00:48:07,644 I don't know if Robb Stark died 646 00:48:07,728 --> 00:48:09,009 because of the Red Woman's sorcery 647 00:48:09,105 --> 00:48:11,181 or because at war men die all the time, 648 00:48:11,274 --> 00:48:14,274 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 649 00:48:14,360 --> 00:48:17,361 with blood magic is wrong. It is evil. 650 00:48:17,446 --> 00:48:19,404 And you are not an evil man. 651 00:48:19,490 --> 00:48:22,989 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 652 00:48:23,452 --> 00:48:24,697 Aegon Targaryen. 653 00:48:24,787 --> 00:48:27,325 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 654 00:48:27,415 --> 00:48:29,491 On the back of his dragon, Balerion the Dread. 655 00:48:29,584 --> 00:48:32,750 He had a smaller fleet than the kings he faced 656 00:48:32,879 --> 00:48:36,045 and a smaller army, but he had three dragons. 657 00:48:36,132 --> 00:48:38,208 Dragons are magic, Ser Davos. 658 00:48:38,301 --> 00:48:41,634 My enemies have made my kingdom bleed. 659 00:48:43,389 --> 00:48:45,346 I will not forget that. 660 00:48:46,434 --> 00:48:48,557 I will not forgive that. 661 00:48:49,937 --> 00:48:53,805 I will punish them with any arms at my disposal. 662 00:48:54,066 --> 00:48:56,736 You do not need to burn the boy. 663 00:48:57,653 --> 00:49:00,109 If what you say is true, 664 00:49:00,197 --> 00:49:03,068 a drop of his blood killed Robb Stark... 665 00:49:03,159 --> 00:49:06,160 And our King is still no closer to the Iron Throne. 666 00:49:08,831 --> 00:49:12,081 A great gift requires a great sacrifice. 667 00:49:28,976 --> 00:49:33,056 His name is Gendry. He's a good lad. 668 00:49:33,981 --> 00:49:38,643 A poor lad from Flea Bottom, who happens to be your nephew. 669 00:49:43,991 --> 00:49:47,407 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 670 00:49:49,497 --> 00:49:50,825 Everything. 671 00:49:52,208 --> 00:49:53,999 The boy must die. 672 00:50:01,717 --> 00:50:03,959 - What are you doing? - You're leaving. 673 00:50:04,929 --> 00:50:06,720 Is this some kind of trick? 674 00:50:06,847 --> 00:50:08,639 Yes, but not on you. 675 00:50:13,229 --> 00:50:15,802 Aim for that star. Don't stop. 676 00:50:15,898 --> 00:50:18,354 There's bread and water. Go slow with it. 677 00:50:18,442 --> 00:50:22,772 If you finish it off, no matter how thirsty you get, 678 00:50:23,531 --> 00:50:25,488 don't drink seawater. 679 00:50:25,575 --> 00:50:27,282 I know not to drink seawater. 680 00:50:27,368 --> 00:50:30,986 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 681 00:50:31,247 --> 00:50:33,916 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 682 00:50:34,000 --> 00:50:35,328 Where should I go? 683 00:50:35,418 --> 00:50:36,828 You must keep the coast on your left side 684 00:50:36,919 --> 00:50:38,248 until you reach King's Landing. 685 00:50:38,337 --> 00:50:40,045 The gold cloaks are looking for me. 686 00:50:40,131 --> 00:50:41,791 They were looking for me for 20 years. 687 00:50:41,883 --> 00:50:43,626 - Do they know your face? - No. 688 00:50:43,718 --> 00:50:46,209 I'd worry more about the Red Woman. 689 00:50:52,768 --> 00:50:54,263 The other way. 690 00:50:58,691 --> 00:51:00,731 You ever been in a boat before? 691 00:51:00,943 --> 00:51:02,022 No. 692 00:51:02,111 --> 00:51:03,392 You know how to swim? 693 00:51:03,487 --> 00:51:04,686 No. 694 00:51:04,780 --> 00:51:07,188 Don't fall out. Go on. 695 00:51:10,953 --> 00:51:12,329 Why are you doing this? 696 00:51:12,413 --> 00:51:13,907 Because it's right. 697 00:51:14,624 --> 00:51:16,663 And because I'm a slow learner. 698 00:51:19,462 --> 00:51:22,747 When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. 699 00:51:27,762 --> 00:51:29,386 Horse approaching! 700 00:51:29,472 --> 00:51:31,879 Halt! Halt! 701 00:51:50,117 --> 00:51:51,944 Jon! Jon! 702 00:51:52,245 --> 00:51:53,703 Jon, it's us. 703 00:51:53,788 --> 00:51:55,864 I don't think he can see us. 704 00:51:59,752 --> 00:52:00,783 Pyp? 705 00:52:04,507 --> 00:52:05,621 Sam? 706 00:52:05,716 --> 00:52:08,172 Hush, now. You're home. 707 00:52:10,346 --> 00:52:12,552 Carry him inside. Gently. 708 00:52:39,041 --> 00:52:40,785 Out of the way. 709 00:52:41,419 --> 00:52:44,622 Step aside, country boy. People working here. 710 00:53:29,592 --> 00:53:30,707 Cersei. 711 00:53:50,363 --> 00:53:52,023 You don't deny it? 712 00:53:53,157 --> 00:53:56,608 No. I let him go. 713 00:53:57,954 --> 00:54:00,527 Your mercy saved the boy's life. 714 00:54:01,040 --> 00:54:02,534 You feel good about that? 715 00:54:02,625 --> 00:54:04,119 Aye, I do. 716 00:54:04,669 --> 00:54:06,745 You saved one innocent. 717 00:54:06,837 --> 00:54:10,123 How many tens of thousands have you doomed? 718 00:54:13,761 --> 00:54:15,837 There has got to be another way. 719 00:54:16,055 --> 00:54:19,139 What other way? Tell us about this other way. 720 00:54:19,225 --> 00:54:21,301 I don't know, Your Grace. 721 00:54:21,435 --> 00:54:23,642 I can't see the future in the fire. 722 00:54:28,150 --> 00:54:30,143 Very well, Ser Davos Seaworth. 723 00:54:31,487 --> 00:54:33,693 I, Stannis of the House Baratheon, 724 00:54:33,781 --> 00:54:36,153 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 725 00:54:36,242 --> 00:54:37,357 sentence you to die. 726 00:54:37,451 --> 00:54:38,483 I understand. 727 00:54:38,578 --> 00:54:40,736 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 728 00:54:40,830 --> 00:54:43,285 it is my duty to advise you against it. 729 00:54:43,374 --> 00:54:44,537 You're gonna need me. 730 00:54:44,625 --> 00:54:45,870 Take him away. 731 00:54:47,461 --> 00:54:49,169 Why am I gonna need you? 732 00:54:53,342 --> 00:54:54,671 My King. 733 00:54:58,931 --> 00:55:00,805 It's from Maester Aemon of the Night's Watch. 734 00:55:00,892 --> 00:55:03,014 Their Lord Commander is dead. 735 00:55:03,102 --> 00:55:05,558 Took a ranging party north and never made it back. 736 00:55:05,646 --> 00:55:07,853 One lad did, though. 737 00:55:07,940 --> 00:55:12,649 What he saw beyond the Wall, it's coming for all of us. 738 00:55:26,751 --> 00:55:28,578 When did you learn to read? 739 00:55:29,128 --> 00:55:31,251 Matthos taught me before he died, 740 00:55:31,380 --> 00:55:33,788 so I could be of better service to you. 741 00:55:40,139 --> 00:55:43,306 This War of Five Kings means nothing. 742 00:55:44,393 --> 00:55:47,394 The true war lies to the north, my King. 743 00:55:49,065 --> 00:55:51,271 Death marches on the Wall. 744 00:55:51,984 --> 00:55:53,893 Only you can stop him. 745 00:55:54,278 --> 00:55:56,318 You can't stop him alone. 746 00:55:56,405 --> 00:55:58,943 You need someone to rebuild your army for you, 747 00:55:59,033 --> 00:56:01,322 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 748 00:56:01,410 --> 00:56:03,736 to bring sellswords and pirates to your side. 749 00:56:03,829 --> 00:56:05,703 I've made my decision. 750 00:56:07,500 --> 00:56:13,455 He's right. You need him. He has a part to play in the war to come. 751 00:56:22,473 --> 00:56:24,133 You see, Ser Davos? 752 00:56:25,101 --> 00:56:28,517 You've been saved by that fire god you like to mock. 753 00:56:31,774 --> 00:56:33,767 You're in His army now. 754 00:56:57,049 --> 00:57:01,177 They will come, Your Grace. When they're ready. 755 00:57:01,262 --> 00:57:03,420 Perhaps they didn't want to be conquered. 756 00:57:03,514 --> 00:57:07,891 You didn't conquer them. You liberated them. 757 00:57:08,686 --> 00:57:10,975 People learn to love their chains. 758 00:57:59,487 --> 00:58:01,029 This is Daenerys Targaryen, 759 00:58:01,113 --> 00:58:03,735 the Stormborn, the Unburnt, 760 00:58:04,200 --> 00:58:06,773 the Queen of the Seven Kingdoms of Westeros, 761 00:58:07,203 --> 00:58:09,361 the Mother of Dragons. 762 00:58:10,373 --> 00:58:12,911 It is to her you owe your freedom. 763 00:58:13,000 --> 00:58:14,281 No. 764 00:58:23,636 --> 00:58:26,388 You do not owe me your freedom. 765 00:58:28,224 --> 00:58:30,466 I cannot give it to you. 766 00:58:32,019 --> 00:58:34,226 Your freedom is not mine to give. 767 00:58:35,022 --> 00:58:37,145 It belongs to you and you alone. 768 00:58:38,234 --> 00:58:41,899 If you want it back, you must take it for yourselves. 769 00:58:41,988 --> 00:58:44,692 Each and every one of you. 770 00:58:53,165 --> 00:58:55,241 - Mhysa! - Mhysa! 771 00:58:55,668 --> 00:58:57,625 Mhysa! Mhysa! 772 00:58:58,421 --> 00:59:00,164 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 773 00:59:01,299 --> 00:59:03,090 What does it mean? 774 00:59:03,676 --> 00:59:05,882 It is old Ghiscari, Khaleesi. 775 00:59:06,554 --> 00:59:08,593 It means "mother." 776 00:59:14,270 --> 00:59:18,220 It's all right. These people won't hurt me. 777 00:59:18,774 --> 00:59:20,732 Mhysa! Mhysa! 778 00:59:21,402 --> 00:59:23,442 - Mhysa! Mhysa! - Mhysa! Mhysa! 779 00:59:39,962 --> 00:59:41,587 Fly 780 01:00:01,275 --> 01:00:02,853 Let me pass. 781 01:00:12,620 --> 01:00:14,114 - Mhysa. - Mhysa. 782 01:00:14,205 --> 01:00:15,616 - Mhysa. - Mhysa. 783 01:00:15,706 --> 01:00:16,904 - Mhysa. - Mhysa. 784 01:00:16,999 --> 01:00:18,244 - Mhysa. - Mhysa. 785 01:00:33,140 --> 01:00:36,972 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 56360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.