Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,200
- It's time to take this to
the next level. - It's a key.
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,040
I can't move in with him.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,680
Welcome to the celebration
of the first book
4
00:00:07,760 --> 00:00:10,000
to come out of Marsden House Publishing.
5
00:00:10,080 --> 00:00:13,200
You'll stay close by me, won't
you? In case I want anything.
6
00:00:13,280 --> 00:00:16,110
- Am I not losing my job?
- It's a promotion with a salary to match.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,060
Oh, Pete. An entree to the Cheshire set.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,680
We could arrange to meet up.
9
00:00:19,760 --> 00:00:22,670
- Would you like your husband present?
- We don't need to involve him.
10
00:00:22,720 --> 00:00:25,420
He mustn't see you. Just this
way. That's right. Lovely.
11
00:00:25,900 --> 00:00:26,430
[Shit.]
12
00:00:26,480 --> 00:00:28,920
There's a job at my old
care home. Part-time.
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,360
With your pay rise that'd cover us.
14
00:00:31,440 --> 00:00:35,360
- Why don't you want to live with us? - I wish
it was that simple. - He's miserable, Tina.
15
00:00:35,440 --> 00:00:37,640
- Oh.
- Come on.
16
00:00:43,880 --> 00:00:47,320
- Did you remember the poppadoms?
- Sorry I'm late, meeting ran over.
17
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
- Ah, that used to be my excuse.
- I remember her complaining.
18
00:00:50,480 --> 00:00:53,120
- Where's the kitchen roll?
- Oh, it's under the sink.
19
00:00:53,200 --> 00:00:55,720
- That's not where I keep it.
- It is now.
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
Careful, that one's hot.
21
00:01:02,680 --> 00:01:05,440
- He's forgotten his shirt.
- Dad.
22
00:01:05,520 --> 00:01:08,080
- Are you all right?
- Yeah.
23
00:01:08,160 --> 00:01:11,560
I was just thinking this is almost
exactly how I imagined it would be.
24
00:01:11,640 --> 00:01:15,200
- Here, dishwasher.
- Ah, yeah.
25
00:01:15,280 --> 00:01:16,920
Thank you.
26
00:01:17,000 --> 00:01:19,480
Yeah, I've told him to
rinse. He just won't listen.
27
00:01:19,560 --> 00:01:23,160
- Why buy a dog and then bark yourself?
- So you don't wear the dog out.
28
00:01:23,240 --> 00:01:25,480
That makes no sense.
29
00:01:26,840 --> 00:01:27,960
Next.
30
00:01:31,040 --> 00:01:33,960
- And finally... - My
room. - Er, the guest room.
31
00:01:34,040 --> 00:01:37,120
- Well, temporarily mine.
- Oh, might be a good nursery, this.
32
00:01:37,200 --> 00:01:39,320
Hm. That'd be one way
of getting rid of him.
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Seems like a drastic length to go to.
34
00:01:41,880 --> 00:01:44,520
Right, let's check the bathroom out.
35
00:01:48,560 --> 00:01:50,280
- Bye!
- Always a pleasure.
36
00:01:50,360 --> 00:01:53,440
- See you soon. - Thank you. - Bye.
37
00:01:53,520 --> 00:01:57,240
- I'm glad we're long past that stage.
- What, falling in love?
38
00:01:57,320 --> 00:02:01,040
- Moving in together, all that. Cracks
are already beginning to show. - What?
39
00:02:01,120 --> 00:02:03,240
It's OK, you're a bloke.
You wouldn't notice.
40
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
Well, how long will it be
before they're having a row?
41
00:02:05,960 --> 00:02:08,520
Wouldn't be surprised if
they're already hard at it.
42
00:02:11,360 --> 00:02:13,360
God save Ireland!
43
00:02:15,680 --> 00:02:17,760
With our genes we'd make great babies.
44
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:02:27,560 --> 00:02:30,240
I was thinking out loud. I
didn't mean anything by it.
46
00:02:30,320 --> 00:02:35,600
- What? Saying what great babies you'd make
as you're having sex? - No! It was just after.
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,710
I wasn't saying we should. I just
wondered what her opinion was.
48
00:02:38,760 --> 00:02:40,680
And what was it?
49
00:02:40,760 --> 00:02:42,920
With our genes we'd make great babies.
50
00:02:43,000 --> 00:02:45,560
At your age you'd make a better grandad.
51
00:02:49,080 --> 00:02:52,920
It just slipped out, as it were.
It was meant to be a joke.
52
00:02:53,040 --> 00:02:55,880
Yeah, but you can see why he
might take that seriously.
53
00:02:55,960 --> 00:02:57,200
Hm.
54
00:02:57,280 --> 00:02:59,920
Well, you have to admit
Tina has got a point.
55
00:03:00,040 --> 00:03:03,200
You know, I know I don't look my
age but I'm no spring chicken.
56
00:03:03,280 --> 00:03:07,430
- And you're a bollock short. - No, that makes
no odds, apparently. One ball is the same as two.
57
00:03:07,480 --> 00:03:10,440
Well, it would be if she
actually wanted kids.
58
00:03:10,520 --> 00:03:14,000
- Don't you?
- I don't know, Karen.
59
00:03:14,080 --> 00:03:16,840
I tried with Liam, but it didn't happen.
60
00:03:18,240 --> 00:03:22,120
Then when he died I thought, 'OK.
61
00:03:23,840 --> 00:03:26,240
It's not to be.'
62
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
I was fine with that.
63
00:03:30,080 --> 00:03:32,760
Got on with my life as best I could.
64
00:03:32,840 --> 00:03:35,000
I never expected to fall in love again.
65
00:03:36,440 --> 00:03:38,760
And then along came Adam.
66
00:03:41,720 --> 00:03:43,720
Along came Adam.
67
00:03:45,920 --> 00:03:49,080
And, yeah, if we were both a bit younger,
68
00:03:49,160 --> 00:03:51,160
him a fair bit, then sure.
69
00:03:53,440 --> 00:03:56,000
But I don't know if I want
to go down that road again.
70
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
You know...
71
00:04:00,360 --> 00:04:02,800
All that hope and despair.
72
00:04:04,520 --> 00:04:06,440
Is that what's holding you back?
73
00:04:09,120 --> 00:04:13,040
Tina, if you wanted children
once, does that change?
74
00:04:15,400 --> 00:04:19,040
- What if it's too soon?
- So how long do you wait?
75
00:04:19,120 --> 00:04:21,400
Two years? Five?
76
00:04:21,480 --> 00:04:23,960
You know, you'll be well
into your 40s by then.
77
00:04:24,040 --> 00:04:26,560
What you don't want is to
wake up one day and think,
78
00:04:26,640 --> 00:04:30,880
'OK, the time's right,' only to
realise that you've left it too late.
79
00:04:35,040 --> 00:04:38,240
It's a shame. You know, I always
fancied the idea of more children.
80
00:04:38,320 --> 00:04:40,280
- Oh. - I wouldn't want to start again.
81
00:04:40,360 --> 00:04:44,240
- You know, all that mopping up.
- And then there's all the gear.
82
00:04:44,320 --> 00:04:48,000
- Yeah, so much gear.
- And getting up in the middle of the night.
83
00:04:48,080 --> 00:04:50,950
Although at our age we're getting
up several times anyways.
84
00:04:51,000 --> 00:04:52,600
Maybe you could combine the two.
85
00:04:54,320 --> 00:04:57,440
Then you've got a toddler. You
don't want to be one of those dads
86
00:04:57,520 --> 00:05:00,600
who plays with their kids on the
floor and can't get up again.
87
00:05:00,680 --> 00:05:03,640
Worse still, in your mid-60s
sharing with a teenager.
88
00:05:03,720 --> 00:05:06,020
Well, I haven't found the
teenage years too bad.
89
00:05:06,080 --> 00:05:08,270
Well, it helps if you're
not living with them.
90
00:05:08,320 --> 00:05:10,720
Josh was a bit difficult.
'Course, we now know why.
91
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
- Chloe's starting all that
puberty stuff. - Very tricky.
92
00:05:13,680 --> 00:05:16,760
- For girls and their fathers.
- Steer well clear, I say.
93
00:05:16,840 --> 00:05:19,320
- Well, at our age, yeah.
- Yeah.
94
00:05:19,400 --> 00:05:22,440
Yeah, you're right. So's
Tina. It's a stupid idea.
95
00:05:22,520 --> 00:05:25,440
It's a young man's game. I don't
know what I was thinking about.
96
00:05:25,520 --> 00:05:29,800
And anyway, I have Matthew.
Who'd need any more?
97
00:05:29,880 --> 00:05:33,680
You know? And the fact that Tina
doesn't want kids, well, it's...
98
00:05:33,760 --> 00:05:35,400
it's for the best, really.
99
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
Yeah. It's for the best.
100
00:05:42,560 --> 00:05:46,000
OK, a book blogger wants to
have an interview with Bridie.
101
00:05:46,080 --> 00:05:48,600
- Oh, no, she won't do that.
- What, too nervous?
102
00:05:48,680 --> 00:05:51,920
No, too grand. She'll
only do national press now.
103
00:05:52,000 --> 00:05:54,600
She start to get right
up herself, that one.
104
00:05:54,680 --> 00:05:55,800
OK.
105
00:05:57,640 --> 00:05:59,680
Oh, you can set your watch by him.
106
00:06:02,480 --> 00:06:04,120
Oh. Hello.
107
00:06:04,240 --> 00:06:06,520
You're expecting Justin.
I must be a let-down.
108
00:06:07,680 --> 00:06:11,600
- Well, I don't know. Who are you?
- Benjamin Stevens. May I come in?
109
00:06:11,680 --> 00:06:14,320
- I'm doing my death out here.
- Yeah.
110
00:06:15,520 --> 00:06:18,960
Right. Er, let's start
again. Benjamin Stevens.
111
00:06:19,040 --> 00:06:22,760
Justin asked me to come. He's, er,
he's been detained in Los Angeles.
112
00:06:22,840 --> 00:06:25,640
- Oh. By the authorities?
- On business.
113
00:06:25,720 --> 00:06:28,720
He's basing himself out there
for... for the foreseeable.
114
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
Oh, that's a shame. I used to
enjoy our investor meetings.
115
00:06:35,400 --> 00:06:37,920
Well, hope I can make
them just as satisfying.
116
00:06:39,240 --> 00:06:40,880
Hm.
117
00:06:41,640 --> 00:06:43,360
Er, Ramona. My PA.
118
00:06:43,440 --> 00:06:46,880
This is Benjamin, Justin's...
Er, sorry, what are you exactly?
119
00:06:46,960 --> 00:06:50,560
- His proxy.
- Poxy? I don't know this word.
120
00:06:50,640 --> 00:06:55,240
Well, it means that Benjamin is
Karren Brady to Justin's Alan Sugar,
121
00:06:55,320 --> 00:06:57,760
- his eyes and ears.
- No. I'm more than that.
122
00:06:57,840 --> 00:07:00,160
His mouth and lungs and large intestine.
123
00:07:00,240 --> 00:07:02,640
In his absence I'm empowered
to act on his behalf.
124
00:07:02,720 --> 00:07:05,040
You must think of me as if I am Justin.
125
00:07:07,200 --> 00:07:09,800
Right. Should we get down to business?
126
00:07:11,720 --> 00:07:13,360
Yeah.
127
00:07:22,360 --> 00:07:25,360
Do you sometimes feel like
we're the only grown-ups here?
128
00:07:25,440 --> 00:07:28,920
- Tell me about it. - I'm still trying
to work out where I know you from.
129
00:07:29,000 --> 00:07:32,960
Tinder? No, I'm joking. Haven't
used that for a couple of years.
130
00:07:34,320 --> 00:07:36,360
- You met someone, did you?
- Married someone.
131
00:07:36,440 --> 00:07:38,520
Not through Tinder. That didn't work out.
132
00:07:39,280 --> 00:07:41,280
Then I met someone else. How about you?
133
00:07:41,360 --> 00:07:45,120
- I've never used it.
- No, no, no. I mean are you, erm...?
134
00:07:45,200 --> 00:07:48,880
- Oh. Er, no, I'm single.
- Ah.
135
00:07:51,560 --> 00:07:54,600
- Perhaps it's Ireland?
- Not recently.
136
00:07:54,680 --> 00:07:56,870
I've lived in Chorlton
for the last ten years.
137
00:07:56,920 --> 00:07:58,680
Chorlton? Jeez. We're neighbours.
138
00:07:58,760 --> 00:08:01,460
I'm in Didsbury. Just moved
in with my girlfriend Tina.
139
00:08:02,720 --> 00:08:05,760
- Tina?
- Yeah. Hey...
140
00:08:05,840 --> 00:08:09,320
Know what? You should come
over one night and meet her.
141
00:08:09,400 --> 00:08:12,240
Sure the pair of you would
get on like a house on fire.
142
00:08:23,080 --> 00:08:24,760
All right, ladies?
143
00:08:26,240 --> 00:08:28,640
- Do you mind if I join you?
- I wish you would.
144
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
We're sick of the sight of each other.
145
00:08:33,560 --> 00:08:35,840
I'm Pete, your new Entertainments Officer,
146
00:08:35,920 --> 00:08:38,880
and I wondered if there's
anything you'd like me to arrange.
147
00:08:38,960 --> 00:08:42,600
A new pack of cards. This one's
missing the ace of spades.
148
00:08:52,640 --> 00:08:55,920
Oh, hey, he's David Copperfield.
149
00:08:56,000 --> 00:08:59,080
- How did you do that?
- It was under your chair.
150
00:09:00,920 --> 00:09:02,800
So, what can we look forward to, Peter?
151
00:09:02,880 --> 00:09:05,160
- Well...
- Apart from death, of course.
152
00:09:05,240 --> 00:09:09,440
All the old favourites.
Bingo. Film club. Tea dance.
153
00:09:09,520 --> 00:09:12,840
- We need men. - At your
age? - Oh, not in that way!
154
00:09:12,920 --> 00:09:15,150
For the dancing. There
aren't enough go round.
155
00:09:15,200 --> 00:09:18,960
- I always get lumbered with Bernice.
- And she always insists on leading.
156
00:09:20,520 --> 00:09:23,080
'Find men.'
157
00:09:23,160 --> 00:09:25,060
Any idea where I should start looking?
158
00:09:25,120 --> 00:09:28,640
- Most are in the cemetery.
- I think we best not disturb them, eh?
159
00:09:28,720 --> 00:09:30,320
Ah, snap!
160
00:09:30,400 --> 00:09:34,800
Oh, Oona! We're playing Rummy!
161
00:09:34,880 --> 00:09:36,960
Seems a lot to spend on a party.
162
00:09:39,320 --> 00:09:42,120
Well, it would have been, but,
you know, it was a book launch.
163
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
It was an investment
in the company's future.
164
00:09:44,520 --> 00:09:47,920
In a swimming baths. The cost would
suggest you had to drain them.
165
00:09:48,000 --> 00:09:52,440
- Perhaps you'd like a copy? - These are
the only sort of books that interest me.
166
00:09:52,520 --> 00:09:54,720
And yours don't make for pretty reading.
167
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
I think I got here just in time.
168
00:09:58,680 --> 00:10:02,240
I was thinking of inviting a
friend from work one night.
169
00:10:02,320 --> 00:10:06,680
- Oh, you're making friends? - Well, she's the
only person I've got anything in common with.
170
00:10:06,760 --> 00:10:09,310
By that you mean the only
person born in the same decade?
171
00:10:09,360 --> 00:10:11,400
Same century, more like.
172
00:10:11,480 --> 00:10:14,560
- My diary's free.
- Oh, yeah. A foursome. That would work.
173
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
Oh, look, you've done it again.
174
00:10:17,960 --> 00:10:20,040
It goes knives, forks, spoons.
175
00:10:20,120 --> 00:10:22,400
That's why it's divided into compartments.
176
00:10:22,480 --> 00:10:24,240
I'm sorry. I forget.
177
00:10:24,320 --> 00:10:26,640
Yeah, well, it saves time in the long run.
178
00:10:26,720 --> 00:10:30,280
- It seems like a bit of a faff.
- God, if we can't agree on that,
179
00:10:30,360 --> 00:10:32,840
we'd do a terrible job
of bringing up kids.
180
00:10:32,920 --> 00:10:36,560
- It's a good job we don't want
any. - Oi. - Any of our own.
181
00:10:53,440 --> 00:10:57,240
Oh! All right, team, look lively.
We've got a visit from management.
182
00:10:57,320 --> 00:11:00,320
Does this mean I'm gonna have
to treat you with respect now?
183
00:11:00,400 --> 00:11:04,040
- Stand up when you walk in?
- Could you? - Not easily.
184
00:11:04,120 --> 00:11:05,250
A salute will do.
185
00:11:06,800 --> 00:11:08,230
How are you finding the new job?
186
00:11:08,280 --> 00:11:10,720
- Well, yeah, it's challenging.
- Uh-huh.
187
00:11:10,800 --> 00:11:13,030
I'm sort of loving the
responsibility, though.
188
00:11:13,080 --> 00:11:15,200
Yeah, well, just don't
let it go to your head.
189
00:11:15,280 --> 00:11:17,750
Not a chance with you around
snapping at my ankles.
190
00:11:17,800 --> 00:11:20,080
Yeah, well, when you're
CEO, I'll still be here
191
00:11:20,160 --> 00:11:23,280
to remind you where you came from.
That's what friends are for.
192
00:11:26,360 --> 00:11:28,240
CEO.
193
00:11:30,320 --> 00:11:31,960
You're late.
194
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
This is live radio. You're due on air.
195
00:11:34,800 --> 00:11:37,000
Yeah, well, I'm here now. They'll wait.
196
00:11:37,080 --> 00:11:40,520
Yeah. Well, I have been.
The last 20 minutes.
197
00:11:40,600 --> 00:11:42,440
Yeah, well, I didn't ask you to come.
198
00:11:42,520 --> 00:11:44,000
I don't need my hand holding.
199
00:11:44,080 --> 00:11:47,040
You needed waking up.
Another late night, was it?
200
00:11:47,120 --> 00:11:48,910
Are you like this with your daughters?
201
00:11:48,960 --> 00:11:51,430
All right, ladies. We're
late, on in five. Thank you.
202
00:11:51,480 --> 00:11:53,880
- 'This is KEY 103.
- Sorry we're late.
203
00:11:54,880 --> 00:11:57,120
- Dad.
- It's fine.
204
00:11:57,200 --> 00:11:59,960
They've all been fine.
Please just pick one.
205
00:12:00,040 --> 00:12:01,960
If you want to go, we can meet you later.
206
00:12:02,040 --> 00:12:04,960
- Yeah, just leave us your credit card.
- No, I'll wait.
207
00:12:07,440 --> 00:12:10,280
- David?
- Nikki!
208
00:12:10,360 --> 00:12:13,040
Oh, fancy seeing you here.
I wouldn't expect you to...
209
00:12:13,120 --> 00:12:15,840
What, you think I'm more sort of M&S?
210
00:12:15,920 --> 00:12:19,800
- No, not that.
- I'm shopping with my daughters.
211
00:12:19,880 --> 00:12:21,880
For my sins.
212
00:12:21,960 --> 00:12:24,120
I'm buying shirts for my husband for mine.
213
00:12:25,680 --> 00:12:28,960
Look, I'm sorry about the other
day. I didn't think he'd come home.
214
00:12:29,040 --> 00:12:31,640
Yes, yes. I rather got that impression.
215
00:12:31,720 --> 00:12:34,840
Oh, this colour would suit you.
216
00:12:37,640 --> 00:12:39,590
I'd like to see you again
if I haven't scared you off.
217
00:12:39,640 --> 00:12:42,440
No. Er, should I come round to the house?
218
00:12:42,520 --> 00:12:46,120
No. Let's meet somewhere more discreet.
219
00:12:46,200 --> 00:12:48,880
I'll text you.
220
00:12:52,720 --> 00:12:54,360
Who's that?
221
00:12:54,440 --> 00:12:56,320
Oh, she's a sort of potential client.
222
00:12:56,400 --> 00:12:59,480
She didn't look like a
client. She's attractive.
223
00:13:01,880 --> 00:13:04,560
Liv, do you think I could dress better?
224
00:13:04,640 --> 00:13:06,440
Not without help.
225
00:13:06,520 --> 00:13:09,320
- Well, would you? Help
me, I mean. - Sure.
226
00:13:09,400 --> 00:13:12,300
- What image are you after?
- Don't know. That's where you come in.
227
00:13:12,360 --> 00:13:15,200
Something that might
attract potential clients?
228
00:13:17,200 --> 00:13:20,080
- Can we go now?
- Good. Finally.
229
00:13:21,960 --> 00:13:25,080
Oh, hang on. I'll just, erm, I'll
just grab something for myself...
230
00:13:26,480 --> 00:13:28,480
.. since we're here.
231
00:13:30,360 --> 00:13:33,360
Two of last week's delegates
claim we made them ill.
232
00:13:33,440 --> 00:13:36,480
Probably an extortion
bid. Investigate, will you?
233
00:13:36,560 --> 00:13:38,280
Yeah? Right, yeah, I will.
234
00:13:38,360 --> 00:13:42,720
Oh, listen, while I've got you, next month's
conference on the treatment of phobias.
235
00:13:42,800 --> 00:13:46,880
- We've had a number of delegates
cancel, I'm afraid. - Oh, shit! Why?
236
00:13:46,960 --> 00:13:49,680
Fear of flying, mainly.
Three can't cope in crowds.
237
00:13:49,760 --> 00:13:51,480
I'm not gonna lie, numbers are so low
238
00:13:51,560 --> 00:13:54,110
there's a risk the agoraphobics
are gonna freak out.
239
00:13:54,160 --> 00:13:56,720
- This is no laughing
matter, Jenny. - No.
240
00:13:56,800 --> 00:13:59,160
We're going to have to
find a way to cut costs.
241
00:13:59,240 --> 00:14:02,280
- We could scrap the welcome drinks.
- And start a riot?
242
00:14:02,360 --> 00:14:05,480
Well, it won't be a very big
one, would it? More of a ruckus.
243
00:14:05,560 --> 00:14:07,920
Have you any good ideas?
244
00:14:08,040 --> 00:14:12,640
Well, with fewer delegates we won't
need so many staff, I suppose.
245
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
There's a fair amount of fat, OK?
246
00:14:15,080 --> 00:14:17,600
You know, being in head
office, you don't realise.
247
00:14:17,680 --> 00:14:20,600
Hm, losing two would help the bottom line.
248
00:14:20,680 --> 00:14:23,040
Yeah, I don't envy you
having to tell them, though.
249
00:14:23,120 --> 00:14:25,200
No, but if you're
destined for high office,
250
00:14:25,280 --> 00:14:28,480
- you have to be prepared to
do it. - Yeah. - Are you, Jenny?
251
00:14:30,200 --> 00:14:32,120
- Me? - Well, you know where the fat is.
252
00:14:32,200 --> 00:14:34,120
Who better to cut it out?
253
00:14:38,240 --> 00:14:40,910
With our website you upload a
couple of photos of yourself,
254
00:14:40,960 --> 00:14:44,440
input your vital statistics,
and the software creates a model
255
00:14:44,520 --> 00:14:47,480
with your features and body type. Here.
256
00:14:47,560 --> 00:14:51,360
I'll show you what I mean. This
is the page I created for myself.
257
00:14:53,860 --> 00:14:54,960
Is that meant to be you?
258
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
It is me.
259
00:14:57,160 --> 00:15:00,280
- In your dreams.
- I mean, you know, OK.
260
00:15:00,360 --> 00:15:02,270
A little bit of creative licence, maybe.
261
00:15:02,320 --> 00:15:05,240
- That would explain why none
of your clothes fit. - Mm-hm.
262
00:15:05,320 --> 00:15:07,840
- Why haven't you got any pubes?
- Taste.
263
00:15:07,920 --> 00:15:11,160
- That's tasteful?
- Well, the alternative isn't.
264
00:15:11,240 --> 00:15:15,920
Erm, well, look, now what you do is you have
to decide what clothes you're going to wear.
265
00:15:16,000 --> 00:15:18,480
- Underpants.
- OK.
266
00:15:18,560 --> 00:15:21,520
- Quickly!
- Erm, how about those?
267
00:15:21,600 --> 00:15:24,440
Oh, God, it's gross!
268
00:15:24,520 --> 00:15:26,400
- This is beyond weird.
- I know.
269
00:15:26,480 --> 00:15:29,640
- Those. - Right, OK, OK.
Boring but better, yes.
270
00:15:29,720 --> 00:15:33,880
You know, it's rather like Bunty
magazine when we were young.
271
00:15:33,960 --> 00:15:37,120
On the back page you cut
out this figure of a girl
272
00:15:37,200 --> 00:15:39,720
in different outfits and
dress her up in them.
273
00:15:41,120 --> 00:15:43,760
- You read Bunty?
- My sister did.
274
00:15:43,840 --> 00:15:45,760
Oh, I keep forgetting you have a sister.
275
00:15:45,840 --> 00:15:48,640
Yes, well, we don't really
talk about her, so...
276
00:15:50,680 --> 00:15:53,400
- He probably didn't mean it.
- Then why did he say it?
277
00:15:53,480 --> 00:15:56,280
- Because he's Adam. You can't
be surprised by that. - What?
278
00:15:56,360 --> 00:15:59,360
That he just casually says he
doesn't want any more children?
279
00:15:59,440 --> 00:16:02,560
No, because he speaks
before he engages brain.
280
00:16:02,640 --> 00:16:05,480
He and Rachel didn't intend
Matthew to be an only child.
281
00:16:05,560 --> 00:16:08,240
They just never got the chance for more.
282
00:16:08,320 --> 00:16:11,680
- Do you think he's changed his mind?
- I don't know. Ask him!
283
00:16:11,760 --> 00:16:14,160
Honestly, you're as bad as each other.
284
00:16:14,240 --> 00:16:18,760
- How's the makeover going? David
looking debonair? - Smoking.
285
00:16:18,840 --> 00:16:21,200
Even you might be tempted
to ride him again.
286
00:16:21,280 --> 00:16:23,240
- (Talk to him.)
- All right.
287
00:16:26,640 --> 00:16:31,080
- Bollocks. Did I say the wrong thing?
- I'm really pissed off with you.
288
00:16:32,560 --> 00:16:36,160
- Huh? - What makes you think
I don't want to have any kids?
289
00:16:37,680 --> 00:16:40,040
- What? - I mean, it's
news to me that you don't,
290
00:16:40,120 --> 00:16:42,480
but if that's how you
feel about it, that's fine.
291
00:16:42,560 --> 00:16:45,720
- I didn't say I didn't want to
have any more. - Yeah, you did.
292
00:16:45,800 --> 00:16:48,320
Oh, that was because you said you didn't.
293
00:16:48,400 --> 00:16:50,920
- I said I didn't? - Mm. - No, I didn't!
294
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
OK, right.
295
00:16:54,520 --> 00:16:56,640
Tina.
296
00:16:56,720 --> 00:16:58,320
Would you like to have children?
297
00:17:00,080 --> 00:17:01,840
No.
298
00:17:03,280 --> 00:17:05,120
OK.
299
00:17:05,200 --> 00:17:07,840
Yes! I don't know. Adam,
you're missing the point!
300
00:17:07,920 --> 00:17:11,320
- What am I missing?
- Sensitivity.
301
00:17:11,400 --> 00:17:13,560
Do you know, for years
I've closed my mind off
302
00:17:13,640 --> 00:17:15,520
to the thought of having any kids.
303
00:17:15,600 --> 00:17:18,390
And then you open the door on
the idea and slam it in my face
304
00:17:18,440 --> 00:17:20,430
before I've had a chance to think it over.
305
00:17:20,480 --> 00:17:22,560
Oh, OK. You want some
time to think it over.
306
00:17:22,640 --> 00:17:25,360
Five minutes might be nice, yeah.
307
00:17:25,440 --> 00:17:28,240
- You're always doing this.
- What?
308
00:17:28,320 --> 00:17:31,470
Sailing off ahead, leaving me in
your wake trying to catch you up.
309
00:17:31,520 --> 00:17:33,520
I... I only came in here for a beer.
310
00:17:35,360 --> 00:17:39,640
- I'm really pleased that we're
living together. - Me, too.
311
00:17:39,720 --> 00:17:42,360
So I'd just like to be
allowed a moment to enjoy it
312
00:17:42,440 --> 00:17:44,750
before we start thinking
about having a family.
313
00:17:44,800 --> 00:17:48,640
Absolutely. Of course. Yes.
314
00:17:50,440 --> 00:17:53,480
- But you're not ruling it out?
- Oh, God.
315
00:17:53,560 --> 00:17:56,680
- What? - You. You don't listen. - ...
316
00:18:01,880 --> 00:18:02,600
Gosh.
317
00:18:04,880 --> 00:18:06,960
Well, erm, yeah.
318
00:18:07,040 --> 00:18:10,800
- Well, erm, maybe lose the hat. - OK.
319
00:18:12,520 --> 00:18:16,200
- Dad! You look a million dollars.
- Well...
320
00:18:16,280 --> 00:18:19,720
- And that's how much it costs.
- Yeah, not much less.
321
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Well, yeah, it's... It's
an investment in my future.
322
00:18:23,040 --> 00:18:24,920
Mm-hm.
323
00:18:25,000 --> 00:18:27,720
Oh, OK. Let's just go ahead with it.
324
00:18:27,800 --> 00:18:29,600
Erm, can you punch that in?
325
00:18:41,480 --> 00:18:45,520
- Destined for high office?
- Yeah, that's what she said.
326
00:18:45,600 --> 00:18:49,320
Doesn't come without price, though.
It's like being in the Mafia.
327
00:18:49,400 --> 00:18:51,560
I probably have to do something horrible
328
00:18:51,640 --> 00:18:53,600
with a horse's head to prove my bones.
329
00:18:53,680 --> 00:18:56,550
That doesn't mean you have to
whack two of your colleagues.
330
00:18:56,600 --> 00:18:58,720
The fat is eating into the bottom line.
331
00:18:58,800 --> 00:19:01,040
You gotta do what you gotta do.
332
00:19:01,120 --> 00:19:04,640
- You're already talking like
senior management. - Mm, think so?
333
00:19:04,720 --> 00:19:06,480
It wasn't a compliment, Jen.
334
00:19:06,560 --> 00:19:08,640
Look, I don't want you to be part of this.
335
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Look, if I don't fire
them, somebody else will.
336
00:19:11,360 --> 00:19:13,790
Then they'll be destined
for flipping high office.
337
00:19:13,840 --> 00:19:16,160
Yes, but at least you'll
still have your soul.
338
00:19:19,400 --> 00:19:21,360
Question is, who gets the bullet?
339
00:19:23,240 --> 00:19:26,480
First choice is easy. Meg.
340
00:19:26,560 --> 00:19:30,000
Been with the firm five years, as
clueless as the day she arrived.
341
00:19:31,400 --> 00:19:32,920
There's Jeremy.
342
00:19:33,000 --> 00:19:36,600
He's a bit pointless, but shows promise.
343
00:19:36,680 --> 00:19:38,040
Lynn? Nah.
344
00:19:38,120 --> 00:19:40,040
Can't be her. Big hit with the fellas.
345
00:19:40,120 --> 00:19:43,960
Then there's Tracey,
slack, sloppy and shit.
346
00:19:45,320 --> 00:19:48,400
Jen! No, no, no!
347
00:19:48,480 --> 00:19:51,760
- She's your friend.
- It's business.
348
00:19:51,840 --> 00:19:56,600
- But she's in a wheelchair.
- So? - So that's discrimination.
349
00:19:56,680 --> 00:19:58,600
No, it's not.
350
00:19:58,680 --> 00:20:01,920
Listen, Tracey has always
insisted on being treated equally.
351
00:20:02,000 --> 00:20:04,680
- That's what I'm doing.
- She might never work again.
352
00:20:04,760 --> 00:20:07,400
Should have done her job
better, then, shouldn't she?
353
00:20:11,960 --> 00:20:13,720
All this power...
354
00:20:14,720 --> 00:20:16,560
.. making me feel a bit Sexy Suzy.
355
00:20:16,640 --> 00:20:19,760
- Oh, look, come on, Jen...
No. - No? - I'm serious.
356
00:20:19,840 --> 00:20:23,640
For your sake I won't
allow you to fire Tracey.
357
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
How exactly do you propose to stop me?
358
00:20:25,600 --> 00:20:28,600
Well, if you can assure me
that Tracey's job is safe,
359
00:20:28,680 --> 00:20:32,320
then, and only then, will I be prepared...
360
00:20:33,680 --> 00:20:36,640
.. to satisfy your carnal desires.
361
00:20:36,720 --> 00:20:38,520
Goodnight.
362
00:20:45,980 --> 00:20:49,160
- All right, chaps?
- Oh, my God. Look at you.
363
00:20:49,240 --> 00:20:51,640
I thought I'd debut my new
image. What do you think?
364
00:20:51,720 --> 00:20:54,120
Well, it's gonna be wasted on this lot.
365
00:20:54,200 --> 00:20:56,240
- What are we doing here?
- Come on.
366
00:20:56,320 --> 00:20:58,960
He told me he wanted help
shifting the furniture.
367
00:21:00,980 --> 00:21:03,430
We've been going over this for
two days and I'm very busy.
368
00:21:03,480 --> 00:21:05,430
So unless you have any other questions...
369
00:21:05,480 --> 00:21:07,880
You have other authors
you're working with?
370
00:21:07,960 --> 00:21:10,670
Well, I intend to. But at the
moment I'm focusing on Bridie.
371
00:21:10,720 --> 00:21:12,800
- All your eggs in one basket.
- Golden eggs.
372
00:21:12,880 --> 00:21:15,750
So long as she keeps laying. If
she doesn't, we're in trouble.
373
00:21:15,800 --> 00:21:17,880
Do you know what? I really need to get on.
374
00:21:17,960 --> 00:21:20,680
How long until her
second novel is published?
375
00:21:20,760 --> 00:21:24,200
- Er, well, we're working on that.
- Oh. What's it called?
376
00:21:24,280 --> 00:21:27,520
- The title?
- I believe that's the technical term.
377
00:21:27,600 --> 00:21:30,520
We're working on that,
too. Excuse me one minute.
378
00:21:30,600 --> 00:21:33,160
I just have to look at something.
379
00:21:35,720 --> 00:21:37,160
Ramona, Ramona.
380
00:21:37,240 --> 00:21:41,000
- Put this call through to me now, OK?
- Huh? What call?
381
00:21:41,080 --> 00:21:42,480
That call through to me now.
382
00:21:45,040 --> 00:21:47,160
OK, what were we saying?
383
00:21:47,240 --> 00:21:50,440
- The title of Bridie's new book.
- Oh, yes.
384
00:21:50,520 --> 00:21:52,560
Oh, sorry.
385
00:21:52,640 --> 00:21:55,440
- Karen Marsden.
- Karen, I don't understand.
386
00:21:55,520 --> 00:21:57,240
(It's the Frankfurt Book Fair.)
387
00:21:57,320 --> 00:21:59,560
Elke! Hi. How are you
doing? Great to hear you.
388
00:21:59,640 --> 00:22:01,360
- Elke?
- Hang on a minute.
389
00:22:01,440 --> 00:22:04,520
(She tends to go on a bit, so can
we continue this another time?)
390
00:22:04,600 --> 00:22:06,560
- Hello? - Yeah, yeah,
yeah. I'm still here.
391
00:22:06,640 --> 00:22:08,760
You can see yourself
out, can't you, Benjamin?
392
00:22:10,240 --> 00:22:12,680
Hi, yeah. How's Helmut?
393
00:22:12,760 --> 00:22:15,160
- Who's Helmut?
- Yeah, and little Klaus?
394
00:22:21,380 --> 00:22:22,760
God almighty.
395
00:22:24,080 --> 00:22:26,680
Paloma? Er, no, it's Ramona, isn't it?
396
00:22:26,760 --> 00:22:28,680
- Yeah.
- Tell me, Bridie's new book...
397
00:22:28,760 --> 00:22:32,480
- Ah, she start writing it!
- Start? Don't you mean finish?
398
00:22:34,160 --> 00:22:38,200
Ugh! My English. He is not very good.
399
00:22:38,280 --> 00:22:40,640
No. But he's not that bad.
400
00:22:46,600 --> 00:22:51,080
Arsehole. Thank God for that.
He was doing my head in!
401
00:22:52,760 --> 00:22:53,320
Oh!
402
00:22:53,400 --> 00:22:56,240
It would not be wise
to play me for a fool.
403
00:22:56,320 --> 00:22:58,160
Call me with a publication date,
404
00:22:58,240 --> 00:23:00,640
and if you don't want
this partnership dissolved,
405
00:23:00,720 --> 00:23:03,120
it had better be soon...
publication, that is.
406
00:23:03,200 --> 00:23:05,840
I'll be back tomorrow.
407
00:23:24,920 --> 00:23:27,280
Nobody wants to dance with me.
408
00:23:27,360 --> 00:23:30,260
Reminds me of our old disco
days, sitting on the sidelines.
409
00:23:30,320 --> 00:23:32,880
That was you. I was in
the middle doing my stuff.
410
00:23:32,960 --> 00:23:37,200
- I bet those two aren't even lesbians.
- Why don't you just cheer up, eh?
411
00:23:38,240 --> 00:23:40,120
This is about Tina moving in.
412
00:23:40,200 --> 00:23:42,390
Jenny suspected there'd
be teething trouble.
413
00:23:42,440 --> 00:23:44,280
She's quite perspicacious, isn't she?
414
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Well, if that means
'meddlesome', then yes.
415
00:23:46,560 --> 00:23:49,800
- I just don't understand
her. - Who, Jenny? - Tina!
416
00:23:49,880 --> 00:23:52,440
You know, one minute she
doesn't want children,
417
00:23:52,520 --> 00:23:54,840
the next minute she does,
or maybe she doesn't.
418
00:23:56,200 --> 00:23:58,400
Bloody women, eh?
419
00:23:58,480 --> 00:24:03,240
- God, how many sugars are in
that? - Three, usually. - Jesus.
420
00:24:03,320 --> 00:24:05,640
You've just got your wires
crossed, that's all.
421
00:24:05,720 --> 00:24:07,960
It's just the stress of setting up house.
422
00:24:08,080 --> 00:24:11,680
You know, it's not easy,
especially when you're older.
423
00:24:11,760 --> 00:24:13,790
You're used to having
things a certain way.
424
00:24:13,840 --> 00:24:16,230
But having a third person
around, that can't help.
425
00:24:16,280 --> 00:24:19,120
- It's not Matt's fault.
- I meant David.
426
00:24:19,200 --> 00:24:21,560
Maybe you ought to send him on his way.
427
00:24:24,960 --> 00:24:28,600
- Mm. Can I have a second glass?
- You already did.
428
00:24:30,640 --> 00:24:33,360
You're not gonna get much
done if you're half-pissed.
429
00:24:33,440 --> 00:24:35,760
I don't intend to be half-pissed.
430
00:24:35,840 --> 00:24:40,000
Bridie, this won't do. When do
you think you might deliver?
431
00:24:40,080 --> 00:24:42,950
God, do you understand anything
about the writing process?
432
00:24:43,000 --> 00:24:45,910
I know how scary it can be,
particularly on the back of a success.
433
00:24:45,960 --> 00:24:48,790
You know nothing. The most
you've written is a shopping list.
434
00:24:48,840 --> 00:24:51,440
- OK, that's enough. She
doesn't want that. - Yes, I do.
435
00:24:51,520 --> 00:24:53,520
Take it away.
436
00:24:57,440 --> 00:24:59,920
I want to see everything you've written.
437
00:25:06,120 --> 00:25:08,600
- You won't like it.
- Where's the rest of it?
438
00:25:08,680 --> 00:25:11,480
- That's all I'm happy with.
- What do you mean, that's all?
439
00:25:11,560 --> 00:25:13,200
Bridie, you've had months.
440
00:25:13,280 --> 00:25:15,430
I've got 300 pages but
it's all over the place.
441
00:25:15,480 --> 00:25:17,380
I'm not even sure it's all the same story.
442
00:25:17,440 --> 00:25:20,800
OK. Calm down, OK. I'm gonna
read everything you've written,
443
00:25:20,880 --> 00:25:24,600
all 300 pages of it, and then
we're gonna see where we stand.
444
00:25:24,680 --> 00:25:28,160
- I'm just up to my ears in shit!
- I'm sure that's not true.
445
00:25:28,240 --> 00:25:30,400
I hope it isn't, or I'm even deeper in it.
446
00:25:32,840 --> 00:25:35,200
You move so gracefully.
447
00:25:35,280 --> 00:25:38,360
- And you dress so well.
- Thank you, Vera.
448
00:25:38,440 --> 00:25:40,520
Are you by any chance a homosexual?
449
00:25:42,360 --> 00:25:46,080
- I was hoping to impress the ladies.
- Oh, you have.
450
00:25:46,160 --> 00:25:49,480
If I hadn't had both hips replaced,
you'd have no say in the matter.
451
00:25:51,640 --> 00:25:54,680
I can't believe you don't have admirers.
452
00:25:54,760 --> 00:25:57,480
Well, I have recently met someone.
453
00:25:58,680 --> 00:26:01,120
And my daughters think
she might be interested.
454
00:26:01,200 --> 00:26:03,960
Ooh, well, I'm sure she is.
455
00:26:04,080 --> 00:26:07,600
- So why do I sense some reticence?
- (She's married.)
456
00:26:07,680 --> 00:26:10,240
Oh, well, that's their
look-out, not yours.
457
00:26:10,320 --> 00:26:12,680
That was always my attitude
458
00:26:12,760 --> 00:26:16,000
whenever some handsome young
fellow made eyes at me.
459
00:26:16,120 --> 00:26:18,160
And what did your husband say to that?
460
00:26:18,240 --> 00:26:19,380
Oh, David.
461
00:26:20,960 --> 00:26:22,960
He didn't know.
462
00:26:23,040 --> 00:26:25,760
Don't be old and have regrets, David.
463
00:26:25,840 --> 00:26:29,040
Life's too short to care about convention.
464
00:26:35,160 --> 00:26:37,440
Peter, would you care for the next dance?
465
00:26:37,520 --> 00:26:39,680
Vera, I would be delighted.
466
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
Unbelievable.
467
00:26:47,360 --> 00:26:51,560
So, Len Goodman, have you found
anywhere else to live yet?
468
00:26:51,640 --> 00:26:54,440
- I haven't started looking.
- Would you mind?
469
00:26:54,520 --> 00:26:56,840
Of course, of course.
470
00:26:56,920 --> 00:26:59,400
It was very good of you
to have me there at all.
471
00:26:59,480 --> 00:27:02,280
Oh, no rush. End of the
week should be fine.
472
00:27:16,840 --> 00:27:18,600
Thanks for coming, team.
473
00:27:19,920 --> 00:27:23,360
As instructed, I have
completed my investigation.
474
00:27:23,440 --> 00:27:27,000
Now it just remains for me to
apportion blame, I'm afraid.
475
00:27:27,080 --> 00:27:31,000
Do we have to? I mean, it could have
just been an accident, couldn't it?
476
00:27:32,200 --> 00:27:35,720
Actually, the food ordered at the
hotel was of the highest quality,
477
00:27:35,800 --> 00:27:38,390
which is all credit to the
person who chose the menu.
478
00:27:38,440 --> 00:27:40,920
Well, that was me.
479
00:27:41,000 --> 00:27:44,680
Or would be, if we hadn't served Carpaccio
480
00:27:44,760 --> 00:27:47,320
at a conference for vegetarians.
481
00:27:47,400 --> 00:27:50,240
- Well, I wasn't to know...
- Vegetarians don't eat meat?
482
00:27:50,320 --> 00:27:53,680
.. what Carpaccio is. I thought
it was a cold vegetable soup.
483
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
- Yeah, that's gazpacho.
- They sound very similar.
484
00:27:56,880 --> 00:27:59,160
Look, it was an honest mistake.
485
00:27:59,240 --> 00:28:03,160
That caused nausea and threats to sue.
486
00:28:03,240 --> 00:28:06,800
Which is why I have no alternative
487
00:28:06,880 --> 00:28:12,120
than to say that for you, Tracey,
this is the end of the process.
488
00:28:13,720 --> 00:28:15,560
You're fired.
489
00:28:15,640 --> 00:28:19,240
- You fired Tracey?
- No!
490
00:28:19,320 --> 00:28:23,560
Well, briefly. I was
only messing with her.
491
00:28:25,320 --> 00:28:28,400
Oh, wait, wait! You're not fired.
492
00:28:29,720 --> 00:28:31,640
I'm making you redundant instead.
493
00:28:35,720 --> 00:28:39,080
Well, I'm sure that made
her feel a whole lot better.
494
00:28:39,160 --> 00:28:41,840
Not really, no. Although
it should have done.
495
00:28:41,920 --> 00:28:45,280
I mean, that way she serves
a notice and gets a payoff.
496
00:28:45,360 --> 00:28:49,360
- I didn't have to do that. I
only did it cos I care. - Care?
497
00:28:50,840 --> 00:28:52,520
Caring's what I do.
498
00:28:52,600 --> 00:28:55,320
Looking after the sick and the vulnerable.
499
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
I'm not sure if you know the
meaning of the word any more.
500
00:29:04,640 --> 00:29:11,640
♪ Do you get high.....
501
00:29:21,440 --> 00:29:23,760
- Hey, son. Can I come in?
- Yeah.
502
00:29:32,440 --> 00:29:34,560
Don't really know how to say this, but...
503
00:29:36,320 --> 00:29:39,360
.. would it upset you if Tina
and I were to try for a baby?
504
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
- Well, imagining it does.
- No, no. I mean...
505
00:29:43,680 --> 00:29:47,520
.. how would you feel if you
had a half-brother or -sister?
506
00:29:47,600 --> 00:29:49,600
A half-sibling?
507
00:29:49,680 --> 00:29:51,840
I don't know.
508
00:29:53,000 --> 00:29:56,760
- Might be a bit weird.
- Mm-hm. Mm-hm.
509
00:29:58,000 --> 00:29:59,760
Why?
510
00:30:01,000 --> 00:30:03,120
Well...
511
00:30:03,200 --> 00:30:05,320
- You're a bit old.
- Thank you.
512
00:30:05,400 --> 00:30:07,280
Does Tina want a baby?
513
00:30:08,840 --> 00:30:11,800
- I don't know, to be honest.
- Shouldn't you ask her?
514
00:30:11,880 --> 00:30:14,040
You'd think it would
be simple. I've tried.
515
00:30:14,120 --> 00:30:19,040
But women, they can be
very complicated creatures.
516
00:30:19,120 --> 00:30:22,430
Sometimes it's like they're speaking
an entirely different language.
517
00:30:22,480 --> 00:30:25,120
- Swahili. - Have you
thought of learning Swahili?
518
00:30:25,200 --> 00:30:27,720
- I'm speaking figuratively,
Matthew. - So am I.
519
00:30:27,800 --> 00:30:29,840
What I mean is
520
00:30:29,920 --> 00:30:33,000
maybe you need to look beyond the words,
521
00:30:33,080 --> 00:30:36,480
and try a little harder
to discern their meaning.
522
00:30:36,560 --> 00:30:39,520
Hm. Interesting.
523
00:30:41,080 --> 00:30:43,080
- You're 16, right?
- And a half.
524
00:30:43,160 --> 00:30:44,920
Must be a good school.
525
00:30:45,000 --> 00:30:47,440
- My mum's genes.
- Your Dad's looks.
526
00:30:53,160 --> 00:30:55,360
Thanks, mate.
527
00:31:02,540 --> 00:31:03,740
I'll get it, shall I?
528
00:31:04,320 --> 00:31:06,120
Come on, move.
529
00:31:09,640 --> 00:31:11,910
Do you fancy coming for
dinner one night, David?
530
00:31:11,960 --> 00:31:14,000
Thank you. Yes, yes, I'd love to.
531
00:31:14,080 --> 00:31:16,720
- Can you cook? - Huh?
- I don't have time.
532
00:31:16,800 --> 00:31:19,920
- I gave the girls beans on toast
the other night. - Yeah, sure.
533
00:31:20,000 --> 00:31:24,080
I could help you out. Actually,
I've got a favour to ask you.
534
00:31:25,800 --> 00:31:28,600
You see, Adam's kicking me
out at the end of the week.
535
00:31:28,680 --> 00:31:32,080
And I just wondered, whilst I'm
looking for something long-term
536
00:31:32,160 --> 00:31:35,200
and, er, you know, while Josh
is away at university, if...
537
00:31:40,360 --> 00:31:42,040
So...
538
00:31:44,280 --> 00:31:46,800
- .. on the subject of babies... - Mm.
539
00:31:53,400 --> 00:31:55,680
I'm not gonna ask you again.
540
00:31:55,760 --> 00:31:58,040
I know it's complicated.
541
00:32:00,640 --> 00:32:04,440
It's 15 years since Rachel died.
It's only six since you lost Liam.
542
00:32:05,800 --> 00:32:07,800
You're still raw.
543
00:32:09,000 --> 00:32:11,520
In time you'll decide one way or another,
544
00:32:11,600 --> 00:32:13,840
and then you'll let me know.
545
00:32:19,880 --> 00:32:21,880
I have decided.
546
00:32:24,640 --> 00:32:27,200
I would like a baby with you.
547
00:32:28,280 --> 00:32:29,840
Really?
548
00:32:32,080 --> 00:32:34,640
If you still want to.
549
00:32:34,720 --> 00:32:38,240
- You don't think I'm too old?
- Mm, getting there.
550
00:32:39,880 --> 00:32:42,400
Well, there's no time like the present.
551
00:32:42,480 --> 00:32:44,620
- Brace yourself, Bridget.
- No.
552
00:32:45,200 --> 00:32:47,280
I don't mean right now.
553
00:32:48,720 --> 00:32:50,440
Just in time.
554
00:32:51,440 --> 00:32:53,280
Look, we can't leave it too long.
555
00:32:53,360 --> 00:32:57,120
I mean, you know, I'm pushing
50. You're closing in on 40.
556
00:32:57,200 --> 00:32:59,640
Eh, not as fast as you're nearing 50.
557
00:32:59,720 --> 00:33:00,840
Cheeky bastard.
558
00:33:04,280 --> 00:33:08,440
Well, maybe we should just
leave it to chance, eh?
559
00:33:08,520 --> 00:33:13,200
Not try for a baby, not 'not try' for one.
560
00:33:13,280 --> 00:33:15,440
Isn't that the same thing?
561
00:33:17,240 --> 00:33:19,240
Possibly.
562
00:33:19,320 --> 00:33:21,680
Is that what you'd like to do?
563
00:33:22,680 --> 00:33:24,120
Yes.
564
00:33:25,760 --> 00:33:28,240
But only if you want to.
565
00:33:30,600 --> 00:33:32,240
(OK.)
566
00:34:05,520 --> 00:34:07,200
- David.
- Nikki.
567
00:34:07,280 --> 00:34:09,200
Lovely to see... Oh, the shirt.
568
00:34:09,280 --> 00:34:11,840
Yes, yes. You suggested it might suit me.
569
00:34:14,360 --> 00:34:17,360
- I was right.
- Good.
570
00:34:17,480 --> 00:34:20,760
Thank you. Erm, I hope I
haven't been too presumptuous.
571
00:34:20,840 --> 00:34:24,760
- It's a bit early.
- Oh, it's never too early for champagne.
572
00:34:24,840 --> 00:34:28,480
- What shall we drink to?
- What would you like to drink to?
573
00:34:29,880 --> 00:34:34,600
Let's drink to us. To, erm, a
mutually beneficial relationship.
574
00:34:36,720 --> 00:34:39,080
May my husband never find out.
575
00:34:40,720 --> 00:34:41,800
Right.
576
00:34:43,680 --> 00:34:47,240
- So, let's get down to it, shall we?
- Can't we finish our drinks?
577
00:34:47,320 --> 00:34:50,440
- Well, we can do both at the
same time, can't we? - Huh?
578
00:34:50,520 --> 00:34:52,640
It's not like anybody's gonna be watching.
579
00:34:54,080 --> 00:34:55,920
This is about your finances.
580
00:34:56,000 --> 00:35:00,040
Salting money away where
George can't find it. What...?
581
00:35:01,640 --> 00:35:03,240
Now, you mentioned unit trusts.
582
00:35:03,320 --> 00:35:06,000
Do you happen to have the
application forms with you?
583
00:35:06,080 --> 00:35:09,800
By complete stroke of luck, I have.
Let's sit down somewhere, shall we?
584
00:35:16,040 --> 00:35:18,040
You're avoiding me, missus.
585
00:35:19,040 --> 00:35:22,520
- Clearly not. - You are, though.
You don't stop for a chat any more.
586
00:35:22,600 --> 00:35:25,320
You duck out of meetings
that I am in. I mean...
587
00:35:28,240 --> 00:35:32,360
I can't talk about it. Not here.
588
00:35:33,400 --> 00:35:35,040
Oh.
589
00:35:35,120 --> 00:35:38,200
OK, well, look, do you want to
meet for a drink after work?
590
00:35:38,280 --> 00:35:40,280
Pub across the road?
591
00:35:42,600 --> 00:35:45,240
- OK.
- OK.
592
00:35:53,000 --> 00:35:54,800
Thank you, David. I, er...
593
00:35:54,880 --> 00:35:57,920
I really appreciate your
help and your discretion.
594
00:35:58,000 --> 00:35:59,920
Absolutely, Nikki.
595
00:36:00,920 --> 00:36:02,680
Absolutely.
596
00:36:21,520 --> 00:36:23,520
Hi, Tracey.
597
00:36:24,640 --> 00:36:27,120
You all right, Pete? Good to see you.
598
00:36:27,200 --> 00:36:29,680
Erm, Jenny's not here.
599
00:36:29,760 --> 00:36:31,480
Head office, most like.
600
00:36:31,560 --> 00:36:35,160
Well, it wasn't her I came
to see. Do you have a minute?
601
00:36:35,240 --> 00:36:38,520
In a couple of weeks I'll have more
time than I know what to do with.
602
00:36:38,600 --> 00:36:40,360
Yeah, about that...
603
00:36:41,880 --> 00:36:45,760
So, is it, er, you know,
any good? Any good?
604
00:36:46,640 --> 00:36:49,120
Well, you could always read it yourself.
605
00:36:49,200 --> 00:36:51,800
I'll defer to your judgment.
606
00:36:51,880 --> 00:36:53,600
Thank you, Benjamin.
607
00:36:54,720 --> 00:36:57,040
The answer is no, it's not good.
608
00:36:57,120 --> 00:36:59,880
It needs re-writing,
re-structuring, more re-writing.
609
00:36:59,960 --> 00:37:02,720
But then it will be every
bit as good as The Deep End.
610
00:37:02,800 --> 00:37:04,680
So, when will it be ready?
611
00:37:04,760 --> 00:37:07,000
Oh, the question you really want answered.
612
00:37:07,080 --> 00:37:09,600
- I'll get it!
- That depends on Bridie, doesn't it?
613
00:37:10,680 --> 00:37:13,830
But I am confident that we could
make publication by Christmas.
614
00:37:13,880 --> 00:37:15,720
That's what I need to hear.
615
00:37:18,160 --> 00:37:20,360
Er, Mum...
616
00:37:20,440 --> 00:37:23,320
- your author's here.
- Ah, the golden-egg-layer.
617
00:37:23,400 --> 00:37:27,240
- I finally meet her.
- Well, invite her in.
618
00:37:32,320 --> 00:37:33,800
Excuse me, Benjamin.
619
00:37:35,800 --> 00:37:39,080
Oh, my God, what's happened? Bridie?
620
00:37:40,440 --> 00:37:42,040
For God's sake.
621
00:37:42,120 --> 00:37:45,400
Oh, I'm a fraud, Karen.
622
00:37:45,480 --> 00:37:47,440
I'm Emily Bronte.
623
00:37:47,520 --> 00:37:50,600
Mary Wollstonecraft. Harper Lee.
624
00:37:50,680 --> 00:37:54,400
- What's she on about? - One-hit wonders.
- She has a high opinion of herself.
625
00:37:54,480 --> 00:37:57,360
- I have nothing left to give.
- Oh!
626
00:37:59,200 --> 00:38:03,400
- She got that wrong.
- Come, Ramona, help me get her up.
627
00:38:03,480 --> 00:38:05,080
Come on.
628
00:38:05,160 --> 00:38:07,240
Olivia? What's wrong?
629
00:38:09,120 --> 00:38:11,560
Ramona, come on. Help me
get her to the bathroom.
630
00:38:11,640 --> 00:38:14,320
Ellie, will you make some
coffee, please? Oh, come on.
631
00:38:18,920 --> 00:38:22,200
- By Christmas.
- Oh, my God.
632
00:38:22,280 --> 00:38:27,040
- Oh, come on, Bridie.
- Ugh. - Up you go.
633
00:38:27,120 --> 00:38:29,320
Jen, thank you so much.
634
00:38:29,400 --> 00:38:32,160
You're welcome. What for?
635
00:38:32,240 --> 00:38:36,160
Oh. Oh, I see. Best
pretend you don't know.
636
00:38:36,240 --> 00:38:39,240
Yeah, that's what I'm doing.
What are we talking about?
637
00:38:39,320 --> 00:38:42,680
The job Pete's found me. It's perfect.
638
00:38:42,760 --> 00:38:44,080
The one at his care home.
639
00:38:44,160 --> 00:38:47,720
Easy hours, nice warm office, and a
clientele that's mostly medicated.
640
00:38:47,800 --> 00:38:50,520
- I can't thank you enough!
- Yeah, that's OK.
641
00:38:50,600 --> 00:38:53,190
To be honest, I thought you
were hanging me out to dry.
642
00:38:53,240 --> 00:38:55,920
'Bitch,' I thought. But Pete
said you're not like that.
643
00:38:56,000 --> 00:38:58,240
You wouldn't turn your back on a friend.
644
00:39:02,680 --> 00:39:05,680
Here you go. Got us
doubles. It's happy hour.
645
00:39:10,440 --> 00:39:14,400
For the next hour-and-a-half.
No need to rush.
646
00:39:14,480 --> 00:39:17,080
So, you really don't know
where you know me from, do you?
647
00:39:17,160 --> 00:39:19,960
I thought it had to be
the company website.
648
00:39:20,040 --> 00:39:22,320
You used to live in the centre of town.
649
00:39:22,400 --> 00:39:25,640
- Spring Gardens, yeah.
- I came to your apartment block.
650
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
We met in your hallway about a year ago.
651
00:39:27,840 --> 00:39:31,680
- Hello, can I help you?
- I'm looking for a woman.
652
00:39:33,160 --> 00:39:35,400
She's having an affair with my husband.
653
00:39:38,000 --> 00:39:40,480
Oh, my God, that was you.
654
00:39:40,560 --> 00:39:44,000
- You remember, then?
- Of course.
655
00:39:46,040 --> 00:39:49,560
You pretended she was your
wife to throw me off the scent.
656
00:39:50,840 --> 00:39:52,520
It worked.
657
00:39:53,560 --> 00:39:57,040
It was only later I found
out that he was with her.
658
00:39:58,320 --> 00:39:59,920
Tina.
659
00:40:02,720 --> 00:40:05,360
So, it's probably best I
don't come round for dinner.
660
00:40:05,440 --> 00:40:07,160
Don't you think?
661
00:40:15,560 --> 00:40:18,160
Karen, I've been such a bitch to you.
662
00:40:18,240 --> 00:40:21,200
- Not that bad.
- You haven't read my last interview.
663
00:40:22,280 --> 00:40:24,000
Oh.
664
00:40:24,080 --> 00:40:25,680
Mum?
665
00:40:34,520 --> 00:40:36,360
I didn't mean any of it.
666
00:40:36,440 --> 00:40:39,000
But everyone keeps
telling me I'm brilliant.
667
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Second album syndrome.
Don't worry about it.
668
00:40:43,080 --> 00:40:44,920
We'll get through it, OK?
669
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
But you are gonna have to look
at your drinking and partying.
670
00:40:48,080 --> 00:40:50,080
And the drugs.
671
00:40:51,400 --> 00:40:53,400
It's when I'm alone...
672
00:40:55,960 --> 00:40:58,040
.. the fear really kicks in.
673
00:41:04,040 --> 00:41:05,680
Hiya.
674
00:41:07,280 --> 00:41:08,360
How was your day?
675
00:41:19,160 --> 00:41:20,800
Tracey told me what you've done.
676
00:41:23,000 --> 00:41:25,200
- Thank you, Pete.
- I didn't do it for you.
677
00:41:26,760 --> 00:41:28,640
I know you didn't.
678
00:41:29,640 --> 00:41:31,640
Thank you anyway.
679
00:41:32,760 --> 00:41:36,160
Listen, I'm not going to apologise
for something I just don't feel...
680
00:41:36,240 --> 00:41:41,960
I don't want you to apologise
because it would be insincere.
681
00:41:42,040 --> 00:41:44,640
- Jen, I know you wanted
to impress your boss. - Oh.
682
00:41:44,760 --> 00:41:46,800
But to do it at the expense of a friend,
683
00:41:46,880 --> 00:41:50,200
especially when I begged
you not to do it...
684
00:41:50,280 --> 00:41:54,080
I think we both know where
your priorities lie, eh?
685
00:41:55,600 --> 00:41:59,160
I think you better go and tell the
kids that their dinner's almost ready.
686
00:42:12,480 --> 00:42:14,600
But, Karen, I've been counting on you.
687
00:42:14,680 --> 00:42:17,680
Look, I'm sorry, David, but I've
gotta put Bridie in Josh's room.
688
00:42:17,760 --> 00:42:21,520
- You've still got a few days
to find somewhere. - Sure. Sure.
689
00:42:21,600 --> 00:42:23,600
Bye, David.
690
00:42:27,880 --> 00:42:31,760
Adam, this is the third estate
agent I've been to today.
691
00:42:31,840 --> 00:42:34,360
Seriously, cos I'm looking
at properties now and...
692
00:42:34,440 --> 00:42:38,240
- I mean, there's really nothing I can...
- Well, there's no need.
693
00:42:38,320 --> 00:42:41,280
- Tina's taken pity on you.
- I'm sorry, she's what?
694
00:42:41,360 --> 00:42:44,160
She says while the nursery's
free you might as well use it.
695
00:42:44,240 --> 00:42:46,600
- Oh, that's...
- It's only a stay of execution, mind.
696
00:42:46,680 --> 00:42:49,440
At some point we might need
that room for someone else.
697
00:42:49,520 --> 00:42:53,760
- Of course, yes. Thank you.
Both of you. Thank you. - Hm.
698
00:42:53,840 --> 00:42:56,560
- Mr David Marsden?
- Yes?
699
00:42:56,640 --> 00:42:59,790
My employer wondered whether he
might have a conversation with you.
700
00:42:59,840 --> 00:43:02,360
- You come highly recommended.
- Oh, that's very nice.
701
00:43:02,440 --> 00:43:05,160
- Why doesn't he give me a call?
- He'd prefer a face-to-face
702
00:43:05,240 --> 00:43:08,920
- due to the sensitivity
of the matter. - Right.
703
00:43:09,000 --> 00:43:12,440
- He's free now if you have the time.
- Er, yes, I have the time.
704
00:43:12,520 --> 00:43:14,240
But I... I don't have my car.
705
00:43:14,320 --> 00:43:16,360
That's all right. I can give you a lift.
706
00:43:18,000 --> 00:43:20,360
Oh, that makes it easy.
707
00:43:22,440 --> 00:43:24,320
I didn't catch your employer's name.
708
00:43:27,120 --> 00:43:28,380
Hello. David Marsden.
709
00:43:54,960 --> 00:43:56,800
Should you not have gone by now?
710
00:43:58,720 --> 00:44:02,520
- Can I talk to you about something?
- Ah, the day finally dawns
711
00:44:02,600 --> 00:44:04,680
when the youth seeks his father's counsel,
712
00:44:04,760 --> 00:44:07,800
hoping that the elder's wisdom
can assist and sustain him
713
00:44:07,880 --> 00:44:10,360
through the myriad
challenges that lie in wait
714
00:44:10,440 --> 00:44:13,560
upon this arduous journey
that we call life.
715
00:44:16,560 --> 00:44:18,640
Olivia is pregnant.
716
00:44:19,305 --> 00:44:25,869
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.