All language subtitles for Abbys.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:04,874 . 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,790 - "Abby's" is filmed in front of a live outdoor audience. 3 00:00:08,573 --> 00:00:09,531 - Hey, Abby, the jukebox 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,142 ate my quarter again. - Oh, I'm sorry about that. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,361 We do have a box for complaints 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,232 about people losing their quarters, 7 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 but you have to write your complaint on a dollar. 8 00:00:17,191 --> 00:00:19,280 So is it worth it? 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,499 - Fred, can I borrow a... a dollar? 10 00:00:21,543 --> 00:00:24,198 Uh...Fred? 11 00:00:24,241 --> 00:00:25,634 Fred? 12 00:00:25,677 --> 00:00:26,765 - You okay there, buddy? - Yeah, yeah, yeah. 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,463 Totally, totally. 14 00:00:28,506 --> 00:00:29,768 Fred?! 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,683 - Bill, relax. Fred left. 16 00:00:31,727 --> 00:00:33,294 - Without saying good-bye? 17 00:00:33,337 --> 00:00:34,773 We were in the middle of a conversation. 18 00:00:34,817 --> 00:00:36,601 - That's what Fred does. He's like cotton candy 19 00:00:36,645 --> 00:00:39,169 in your mouth-- it's there, then suddenly 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,519 it's a beautiful memory. 21 00:00:41,563 --> 00:00:44,435 - Seriously? How do you not know this about Fred? 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,524 - I guess I always just leave before him. 23 00:00:46,568 --> 00:00:48,700 You know, I do have to be up and at work by 7:30. 24 00:00:48,744 --> 00:00:50,659 - Oh, my God. 7:30 in the morning? 25 00:00:50,702 --> 00:00:52,661 They have that? 26 00:00:52,704 --> 00:00:54,532 - Bill, it's not that big a deal--Fred just prefers 27 00:00:54,576 --> 00:00:56,621 the Irish good-bye. - But we were in the middle 28 00:00:56,665 --> 00:00:58,667 of a debate about eucalyptus trees. 29 00:00:58,710 --> 00:01:00,538 I said that they're an invasive species 30 00:01:00,582 --> 00:01:02,105 that's threatening biological diversity, 31 00:01:02,149 --> 00:01:03,715 and he said... [laughs] he said, 32 00:01:03,759 --> 00:01:06,501 "But the leaves smell nice." [laughs] 33 00:01:06,544 --> 00:01:08,851 All right, look. 34 00:01:08,894 --> 00:01:11,375 It was a great conversation. You just had to be there. 35 00:01:11,419 --> 00:01:14,161 - Counterpoint--the only other person who was there 36 00:01:14,204 --> 00:01:16,772 ran away. 37 00:01:16,815 --> 00:01:19,775 [mellow music] 38 00:01:19,818 --> 00:01:25,215 ♪ 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,435 Guys, I got a letter taped to my door today. 40 00:01:27,478 --> 00:01:29,263 - That's never good. 41 00:01:29,306 --> 00:01:31,569 No one ever tapes a fun letter to your door. 42 00:01:31,613 --> 00:01:33,745 It's never, "Dear sir, we're happy 43 00:01:33,789 --> 00:01:35,747 "you're getting so good at playing the drums. 44 00:01:35,791 --> 00:01:39,229 Please consider getting more dogs." 45 00:01:39,273 --> 00:01:41,144 - It's from Richard Allison. 46 00:01:41,188 --> 00:01:43,146 - Oh. Ooh. - Who's that? 47 00:01:43,190 --> 00:01:44,756 - He lives down the street. He's a pain. 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,541 He's figured out that if he threatens to call the cops 49 00:01:46,584 --> 00:01:48,412 on the bar, we'll basically do whatever he wants. 50 00:01:48,456 --> 00:01:50,153 - So he's extorting you. 51 00:01:50,197 --> 00:01:52,242 - Yeah, I guess, but that makes it sound cool. 52 00:01:52,286 --> 00:01:54,592 It's way lamer than that. 53 00:01:54,636 --> 00:01:56,420 - He's the reason the bar is so dim. 54 00:01:56,464 --> 00:01:58,161 Couple years ago, he complained that the lights 55 00:01:58,205 --> 00:02:00,250 were interfering with everyone's star-gazing. 56 00:02:00,294 --> 00:02:01,860 Now every time I do a crossword puzzle, 57 00:02:01,904 --> 00:02:03,558 I go home with a headache. 58 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 - You know, I have an extra headlamp 59 00:02:05,299 --> 00:02:06,778 you could borrow, Fred. It's got an LED light 60 00:02:06,822 --> 00:02:08,737 and a little magnifying glass that flips down. 61 00:02:08,780 --> 00:02:11,392 - Maybe. If you don't have anything nerdier. 62 00:02:11,435 --> 00:02:13,524 - Yeah, I don't like that guy. 63 00:02:13,568 --> 00:02:16,179 One of these days, I'm gonna give him a piece of my mind. 64 00:02:16,223 --> 00:02:19,182 - No, you won't. - Yeah, I won't. 65 00:02:19,226 --> 00:02:21,576 - It just says he'd "really love to come by 66 00:02:21,619 --> 00:02:24,274 to discuss something near and dear to his heart." 67 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 Guys, I'm torn. I don't wanna do that, 68 00:02:26,320 --> 00:02:29,279 but it sounds like he'd really love it. 69 00:02:29,323 --> 00:02:31,194 - Is giving in to this guy really the only option? 70 00:02:31,238 --> 00:02:32,978 I mean, there's gotta be something else we can do. 71 00:02:33,022 --> 00:02:37,809 - Skip, you got away with it once--stop tempting fate! 72 00:02:40,682 --> 00:02:43,511 - So get this: I work for a small shipping company. 73 00:02:43,554 --> 00:02:45,643 Well, today I got a call from a bigger shipping company, 74 00:02:45,687 --> 00:02:49,734 Southland Shipping, and they offered me a better job. 75 00:02:49,778 --> 00:02:51,606 It's a nightmare. 76 00:02:52,563 --> 00:02:54,304 - But James, isn't that a promotion? 77 00:02:54,348 --> 00:02:57,699 - Pfft. Huh. Yeah. That's exactly what theysaid. 78 00:02:58,700 --> 00:03:01,355 - But isn't a promotion good? - In theory. 79 00:03:01,398 --> 00:03:03,444 I mean, it's also more responsibility. 80 00:03:03,487 --> 00:03:05,359 Which means more things can go wrong, 81 00:03:05,402 --> 00:03:06,925 and that's all on me. 82 00:03:06,969 --> 00:03:09,972 - Like what? - Well, I'd be a supervisor, 83 00:03:10,015 --> 00:03:13,758 which means if we have product delays or personnel issues 84 00:03:13,802 --> 00:03:16,718 or somebody gets a book with a bendy corner, 85 00:03:16,761 --> 00:03:19,416 you know whose phone's gonna ring? Mine. 86 00:03:19,460 --> 00:03:20,678 - You can't worry about that. 87 00:03:20,722 --> 00:03:22,245 People'll complain about anything. 88 00:03:22,289 --> 00:03:24,029 When they call, you just say, 89 00:03:24,073 --> 00:03:26,293 "Beth, calm down, and have a cocktail." 90 00:03:27,772 --> 00:03:29,557 - I have until tomorrow morning to figure it out. 91 00:03:29,600 --> 00:03:30,949 I don't know what I'm gonna do. 92 00:03:30,993 --> 00:03:33,343 - Hmm. Yeah. That is a tough one. 93 00:03:33,387 --> 00:03:35,650 You want them, and they want you. 94 00:03:35,693 --> 00:03:37,826 I don't know how you're gonna get outta this pickle. 95 00:03:37,869 --> 00:03:39,697 - It would be amazing. 96 00:03:39,741 --> 00:03:41,830 But it might be too much pressure for me to handle. 97 00:03:41,873 --> 00:03:43,701 Southland Shipment--I mean, 98 00:03:43,745 --> 00:03:45,486 they're like the Yankees of shipping companies. 99 00:03:45,529 --> 00:03:47,531 They've had all the greats. 100 00:03:47,575 --> 00:03:49,925 I'm talking Tommy Glasco, Caroline Rollins, 101 00:03:49,968 --> 00:03:51,666 Doug Halverson! 102 00:03:51,709 --> 00:03:54,234 You know, they call him the Prince of Tape. 103 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 - Hey, Bill, 104 00:03:58,499 --> 00:04:00,022 this thing just has the scientific clues left. 105 00:04:00,065 --> 00:04:01,502 You wanna finish it off? 106 00:04:01,545 --> 00:04:04,069 - Oh...finishing things, hey, Fred? 107 00:04:04,113 --> 00:04:06,985 Did not know that's something you cared about. 108 00:04:07,029 --> 00:04:10,424 - God, what is this? And how is it about me? 109 00:04:10,467 --> 00:04:12,948 - We were in the middle of a conversation yesterday, 110 00:04:12,991 --> 00:04:14,993 and you just left without saying anything. 111 00:04:15,037 --> 00:04:16,560 - I was going home. 112 00:04:16,604 --> 00:04:19,302 It's not like I was going off to war. 113 00:04:19,346 --> 00:04:21,652 Even if I was, who are you to judge how I say good-bye? 114 00:04:21,696 --> 00:04:23,088 I'm fighting for your freedom! 115 00:04:23,132 --> 00:04:26,004 - Why don't you support the troops, Bill? 116 00:04:26,048 --> 00:04:28,093 - Look, an Irish good-bye is just being rude 117 00:04:28,137 --> 00:04:29,747 and then blaming it on the Irish. 118 00:04:29,791 --> 00:04:31,749 And haven't they been through enough? 119 00:04:31,793 --> 00:04:34,752 I mean, I don't really know what the Potato Famine was, 120 00:04:34,796 --> 00:04:37,102 but it sounds terrible! 121 00:04:37,146 --> 00:04:39,366 - Sorry, Bill. I'm with Fred on this one. 122 00:04:39,409 --> 00:04:40,932 I like the Irish good-bye. 123 00:04:40,976 --> 00:04:43,761 Otherwise, you risk the suck-in. [slurps] 124 00:04:43,805 --> 00:04:45,502 - What is the suck-in? - It's when you're 125 00:04:45,546 --> 00:04:47,069 trying to say good-bye to someone, but then they say, 126 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 "Wait, I forgot to show you this video 127 00:04:48,984 --> 00:04:50,507 of my three-year-old's soccer game." 128 00:04:50,551 --> 00:04:52,640 Then you're stuck watching a video 129 00:04:52,683 --> 00:04:56,426 of a bunch of little brats bumping into each other. 130 00:04:56,470 --> 00:04:58,080 - Bill, it's not like you say good-bye 131 00:04:58,123 --> 00:04:59,821 to all the back benchers when you leave, 132 00:04:59,864 --> 00:05:02,432 so technically, you're being rude to dozens of people. 133 00:05:02,476 --> 00:05:04,956 - Hmm. I guess you're right. Well, not anymore. 134 00:05:05,000 --> 00:05:06,654 Because before tonight is over, 135 00:05:06,697 --> 00:05:09,047 I'm gonna say good-bye to everyone, 136 00:05:09,091 --> 00:05:11,354 because I care about people's feelings. 137 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 - Huh. Okay, quick calculation. 138 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 Say you budget 90 seconds to each good-bye. 139 00:05:15,097 --> 00:05:17,055 There's about 40 people in the place, 140 00:05:17,099 --> 00:05:19,057 so if you wanna get to everybody before your bedtime, 141 00:05:19,101 --> 00:05:20,929 you'd better start saying good night... 142 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 mmm...about five minutes ago. 143 00:05:23,018 --> 00:05:24,759 - No problem. Watch this. 144 00:05:24,802 --> 00:05:26,891 [laughs] Hey-ey! Fireworks Jerry. 145 00:05:26,935 --> 00:05:29,067 - Hey! - How's it goin', man? 146 00:05:29,111 --> 00:05:32,070 Look, I'm taking off pretty soon in...a couple of hours, 147 00:05:32,114 --> 00:05:34,116 and, uh, just wanted to say good-bye. 148 00:05:34,159 --> 00:05:36,118 I'll see you tomorrow. - Oh! No, you won't. 149 00:05:36,161 --> 00:05:38,076 I'mgoing to Laos. 150 00:05:38,120 --> 00:05:39,861 I'm meeting my half-sister for the first time. 151 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - [chuckles] 152 00:05:41,428 --> 00:05:43,430 [slurps] 153 00:05:43,473 --> 00:05:47,521 [mellow music] 154 00:05:47,564 --> 00:05:50,524 - I wish James would take this new job. 155 00:05:50,567 --> 00:05:52,177 He'd be so good at it-- 156 00:05:52,221 --> 00:05:55,964 packing the boxes... better than he did before. 157 00:05:56,007 --> 00:05:58,880 I don't have a firm grasp on what he does. 158 00:05:58,923 --> 00:06:01,578 - Poor guy just gets in his head. 159 00:06:01,622 --> 00:06:03,145 He can't even leave voicemails. 160 00:06:03,188 --> 00:06:05,103 He just keeps recording and deleting 161 00:06:05,147 --> 00:06:07,454 until his phone runs out of battery. 162 00:06:07,497 --> 00:06:09,847 - Might be a job for "Tequila Jimmy." 163 00:06:09,891 --> 00:06:11,501 - Okay. How is there yet another person 164 00:06:11,545 --> 00:06:13,024 that I haven't heard of at this bar? 165 00:06:13,068 --> 00:06:14,199 I study every single night! 166 00:06:14,243 --> 00:06:16,071 I got flash cards and everything. 167 00:06:16,114 --> 00:06:17,899 - Relax, Bill. "Tequila Jimmy" 168 00:06:17,942 --> 00:06:19,814 is just James when he drinks tequila. 169 00:06:19,857 --> 00:06:22,686 He becomes a different person. It's like he's... 170 00:06:22,730 --> 00:06:24,906 up for anything. - That's right. For example, 171 00:06:24,949 --> 00:06:27,125 he's terrified of singing, but... 172 00:06:27,169 --> 00:06:28,736 after half a margarita, 173 00:06:28,779 --> 00:06:31,695 he'll perform Rihanna's entire catalogue. 174 00:06:31,739 --> 00:06:33,436 - You know who Rihanna is? 175 00:06:33,480 --> 00:06:36,918 - I live in the world just like everybody else! 176 00:06:36,961 --> 00:06:38,528 - Okay, so he takes a shot of tequila, 177 00:06:38,572 --> 00:06:40,704 then what--he starts singing a bunch? 178 00:06:40,748 --> 00:06:43,141 - It's not that simple, Bill. 179 00:06:43,185 --> 00:06:46,144 James's confidence increases with every shot, 180 00:06:46,188 --> 00:06:48,103 so on this end of the spectrum, 181 00:06:48,146 --> 00:06:49,887 we've got "asks for extra guac." 182 00:06:49,931 --> 00:06:51,933 Up here, this is "hits a piñata 183 00:06:51,976 --> 00:06:54,588 at a birthday party he wasn't invited to." 184 00:06:56,503 --> 00:06:58,200 - Hey, Abby, I'm freaking out. 185 00:06:58,243 --> 00:07:01,682 I think I forgot how to stand. Does this look right? 186 00:07:01,725 --> 00:07:05,555 - Hey, uh, anybody wanna do a shot of tequila? 187 00:07:05,599 --> 00:07:07,470 On the house. - Whoa, tequila? 188 00:07:07,514 --> 00:07:09,516 What's the occasion? - Why do we need an occasion? 189 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 You know what they say: 190 00:07:11,039 --> 00:07:14,129 "It's a white girl's birthday somewhere." 191 00:07:17,741 --> 00:07:19,090 - Nothing's happening. 192 00:07:19,134 --> 00:07:20,701 I mean, how long does this usually take, 193 00:07:20,744 --> 00:07:22,790 the transformation? - Bill, it's not like 194 00:07:22,833 --> 00:07:26,054 "Teen Wolf." He's not gonna suddenly be able to dunk. 195 00:07:28,012 --> 00:07:30,058 - It's kinda like when I got my eyebrows trimmed 196 00:07:30,101 --> 00:07:31,842 at the barber shop. 197 00:07:31,886 --> 00:07:35,672 It's a subtle change, but it does make a big difference. 198 00:07:35,716 --> 00:07:37,805 - Abby! 199 00:07:37,848 --> 00:07:39,894 - Richard. So good to see you. 200 00:07:39,937 --> 00:07:41,504 [overlapping greetings] 201 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 Can I get you a drink? - No. No, thank you. 202 00:07:43,245 --> 00:07:44,855 I'm doing the Whole 30. 203 00:07:44,899 --> 00:07:47,031 It's 30 days of no dairy, no grains, no legumes, 204 00:07:47,075 --> 00:07:48,816 no sugar, and no alcohol. 205 00:07:48,859 --> 00:07:50,644 - Oh, that's too bad. I was just about to 206 00:07:50,687 --> 00:07:52,515 offer you legumes. 207 00:07:52,559 --> 00:07:55,126 Should we go someplace quiet and discuss your letter? 208 00:07:55,170 --> 00:07:57,085 - Actually, I was hoping thiscould be 209 00:07:57,128 --> 00:07:58,913 someplace more quiet. 210 00:07:58,956 --> 00:08:00,915 - Ha ha. - You see, Abby, 211 00:08:00,958 --> 00:08:02,612 I really care about the neighborhood, 212 00:08:02,656 --> 00:08:04,701 and someone has complained about the noise. 213 00:08:04,745 --> 00:08:07,225 - Was it you? - I don't wanna name names. 214 00:08:09,053 --> 00:08:10,620 I'm just gonna float an idea. 215 00:08:10,664 --> 00:08:12,840 What if Abby's was the coolest spot in town 216 00:08:12,883 --> 00:08:15,712 that also closed at 8:55 p.m.? 217 00:08:15,756 --> 00:08:17,279 I mean, don't get me wrong. 218 00:08:17,322 --> 00:08:18,976 This place is great. 219 00:08:19,020 --> 00:08:21,152 It's just like a modern-day speakeasy, 220 00:08:21,196 --> 00:08:23,590 which I think is so cool, because I'm not 221 00:08:23,633 --> 00:08:27,550 just a full-time dad. I'm also a novelist. 222 00:08:29,596 --> 00:08:31,162 - Anybody else wanna jump in here? 223 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 I'm feeling a little light-headed. 224 00:08:32,860 --> 00:08:35,558 - Richard, we wanna work with you, 225 00:08:35,602 --> 00:08:37,299 but this is a bar. 226 00:08:37,342 --> 00:08:41,564 8:55 p.m.? Chuck E. Cheese is open later than that. 227 00:08:41,608 --> 00:08:43,827 - Well, it's an illegalbar, 228 00:08:43,871 --> 00:08:46,221 and if someone were to have a problem with something 229 00:08:46,264 --> 00:08:48,702 and that person called the authorities, 230 00:08:48,745 --> 00:08:50,921 well... - So you're forcing us to close 231 00:08:50,965 --> 00:08:52,793 in...96 minutes. 232 00:08:52,836 --> 00:08:54,751 - Forcing? [laughs] No one's forcing anyone. 233 00:08:54,795 --> 00:08:56,927 We're just having a friendly conversation 234 00:08:56,971 --> 00:08:59,016 about what's best for the neighborhood. 235 00:08:59,060 --> 00:09:01,845 - Yeah. So friendly. Mm-hmm. 236 00:09:01,889 --> 00:09:04,674 Listen, Richard, why don't you let me buy you a drink, 237 00:09:04,718 --> 00:09:07,590 and we can see if we can find a solution here. 238 00:09:07,634 --> 00:09:10,811 - Okay, why not? I think I'll be bad 239 00:09:10,854 --> 00:09:13,553 and have a fizzy water with a splash of cran. 240 00:09:14,292 --> 00:09:16,033 Don't tell my wife! 241 00:09:16,077 --> 00:09:18,862 Yes, I'm one of those guys who married their nutritionist. 242 00:09:18,906 --> 00:09:21,082 Guilty! 243 00:09:24,607 --> 00:09:24,825 . 244 00:09:24,868 --> 00:09:27,262 [mellow music] 245 00:09:28,089 --> 00:09:29,090 - Richard, be reasonable. 246 00:09:29,133 --> 00:09:30,744 I can't close the bar at 9:00 p.m. 247 00:09:30,787 --> 00:09:32,484 It would destroy my business. 248 00:09:32,528 --> 00:09:34,443 - Here's the problem. Some people in the neighborhood, 249 00:09:34,486 --> 00:09:36,576 like me, just put in a new deck, 250 00:09:36,619 --> 00:09:39,143 and they like to enjoy those decks quietly. 251 00:09:39,187 --> 00:09:41,232 - What if we got you some noise-canceling headphones? 252 00:09:41,276 --> 00:09:42,843 - Yeah, the really expensive ones. 253 00:09:42,886 --> 00:09:44,714 - All right. Easy. 254 00:09:44,758 --> 00:09:46,586 - But then I couldn't hear my wind chimes. 255 00:09:46,629 --> 00:09:48,413 They're prescription. 256 00:09:48,457 --> 00:09:50,807 - What if we recorded the sound of the wind chimes, 257 00:09:50,851 --> 00:09:52,592 and then you could play it through the headphones? 258 00:09:52,635 --> 00:09:55,203 - Well, see, I have almost no cartilage in my ears, 259 00:09:55,246 --> 00:09:57,161 so headphones in general are torture. 260 00:09:57,205 --> 00:09:58,728 Do you wanna feel? 261 00:09:58,772 --> 00:10:03,254 - [softly] Abby, don't be mad, but I really wanna feel. 262 00:10:03,298 --> 00:10:05,256 - What if we made a deal. 263 00:10:05,300 --> 00:10:08,216 We will all read your novel and give you feedback. 264 00:10:08,259 --> 00:10:09,826 - Mm! Well, that's tempting. 265 00:10:09,870 --> 00:10:11,741 And I think you'll like it. 266 00:10:11,785 --> 00:10:13,613 It's an erotic political thriller 267 00:10:13,656 --> 00:10:15,919 that takes place during the Civil War. 268 00:10:15,963 --> 00:10:19,140 It's called "Gettysburg Undressed." 269 00:10:22,186 --> 00:10:24,232 - Last call, everybody. 270 00:10:24,275 --> 00:10:26,843 Last call! 271 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 - Okay, so I'm taking off, guys, 272 00:10:28,540 --> 00:10:30,368 but I'm gonna say good-bye to you as a group. 273 00:10:30,412 --> 00:10:32,675 Good-bye, good-bye, 274 00:10:32,719 --> 00:10:34,590 Good-bye--no handshakes. No time for that. 275 00:10:34,634 --> 00:10:36,287 Good-bye. 276 00:10:36,331 --> 00:10:38,159 - Hey, Bill, I think the tequila 277 00:10:38,202 --> 00:10:39,943 is starting to make James more confident. 278 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 - Oh... - Oh, you think so, Beth? 279 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 You think I'm a little more confident? 280 00:10:43,381 --> 00:10:45,470 You thinking that all by yourself? 281 00:10:45,514 --> 00:10:48,560 I'm just messin' with you. 282 00:10:48,604 --> 00:10:50,911 - What's going on here? - When James drinks tequila, 283 00:10:50,954 --> 00:10:53,217 he likes to do elaborate handshakes with everyone 284 00:10:53,261 --> 00:10:55,350 that only he knows the moves to. 285 00:10:55,393 --> 00:10:57,657 - Hoodle-hoo! - Oh. Hoodle-hoo! 286 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 - Here we go. Whoa, whoa! 287 00:10:59,746 --> 00:11:01,661 [laughs] We didn't plan any of this. 288 00:11:01,704 --> 00:11:03,663 It's like handshake jazz! 289 00:11:05,360 --> 00:11:07,536 - Shots were a great idea. I think I should have 14 more! 290 00:11:07,579 --> 00:11:09,669 - Okay, okay, but hold on. Before that, 291 00:11:09,712 --> 00:11:11,975 maybe we should talk about this new job, right? 292 00:11:12,019 --> 00:11:13,934 Sounds awesome. - It does sound awesome. 293 00:11:13,977 --> 00:11:15,979 Why have I been down on myself? 294 00:11:16,023 --> 00:11:18,199 I work hard. I'm good with people. 295 00:11:18,242 --> 00:11:19,896 I can do this. - Okay, well, 296 00:11:19,940 --> 00:11:21,811 sounds like you have a phone call to make. 297 00:11:21,855 --> 00:11:23,900 - Damn right I do! - Ha ha! 298 00:11:25,815 --> 00:11:28,775 - Get me Doug Halverson. 299 00:11:28,818 --> 00:11:30,907 Tell him I'm comin' for his crown. 300 00:11:30,951 --> 00:11:32,996 - All right, this is great. We're just gonna dial for you. 301 00:11:33,040 --> 00:11:35,869 - I didn't hit any numbers. I don't know. 302 00:11:35,912 --> 00:11:39,524 - Mm. Wow, I haven't had club soda in ages. 303 00:11:39,568 --> 00:11:41,744 These bubbles are going straight to my head. 304 00:11:41,788 --> 00:11:44,268 I feel like I'm in college! 305 00:11:44,312 --> 00:11:46,923 - Richard, look, I understand that peace and quiet 306 00:11:46,967 --> 00:11:48,751 is very important to you, 307 00:11:48,795 --> 00:11:50,884 and I can promise you we will try to keep it down. 308 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 - This is a very civilized bar. 309 00:11:52,886 --> 00:11:54,801 The people who drink here are extremely quiet, 310 00:11:54,844 --> 00:11:57,542 even if they talk at all, right, Skip? 311 00:11:59,631 --> 00:12:02,591 That's just how he waves. Don't worry about that. 312 00:12:02,634 --> 00:12:04,811 The point is, it's quiet. - Mm-hmm. 313 00:12:04,854 --> 00:12:06,813 - I guess we could give it a few weeks, 314 00:12:06,856 --> 00:12:08,336 see how it goes. 315 00:12:08,379 --> 00:12:09,903 - Really? That's so great. 316 00:12:09,946 --> 00:12:11,687 I really appreciate it. 317 00:12:11,731 --> 00:12:13,558 How 'bout another club soda? 318 00:12:13,602 --> 00:12:16,648 - Well, who are you, Satan? Okay! 319 00:12:16,692 --> 00:12:19,782 - Uh, hey, guys, James is making me say this. 320 00:12:19,826 --> 00:12:23,394 And now, entering from Abby's porch, 321 00:12:23,438 --> 00:12:26,354 it's the domestic shipping champion, 322 00:12:26,397 --> 00:12:28,748 the heir to the air pillow, 323 00:12:28,791 --> 00:12:30,010 the packing peanut-- 324 00:12:30,053 --> 00:12:32,316 Sorry. What the hell was it? 325 00:12:32,360 --> 00:12:35,885 - Punisher, Bill. - The packing peanut punisher, 326 00:12:35,929 --> 00:12:39,280 it's Southland Shipping's newest Regional Manager, 327 00:12:39,323 --> 00:12:42,587 it's Jaaaaames! 328 00:12:45,547 --> 00:12:47,941 - Hey, is this still three tequila shots? 329 00:12:47,984 --> 00:12:49,812 - Well, he accepted the job and wanted to celebrate, 330 00:12:49,856 --> 00:12:51,814 so he took two more tequila shots. 331 00:12:51,858 --> 00:12:53,424 And then he took two more 332 00:12:53,468 --> 00:12:54,991 because the first two worked so well. 333 00:12:55,035 --> 00:12:56,950 - Well, well, well! 334 00:12:56,993 --> 00:12:59,691 Look who it is-- the famous Richard. 335 00:12:59,735 --> 00:13:01,302 I'm actually glad you stopped by. 336 00:13:01,345 --> 00:13:02,607 There's something I been meaning to give you. 337 00:13:02,651 --> 00:13:04,740 - Oh, what? - A piece of my mind! 338 00:13:04,784 --> 00:13:06,960 - James, no. - You complain too much, man. 339 00:13:07,003 --> 00:13:09,092 And we're tired of you telling us what to do all the time-- 340 00:13:09,136 --> 00:13:11,312 move your trash can, be quiet. 341 00:13:11,355 --> 00:13:13,662 Stop feeding egg rolls to the raccoons. 342 00:13:13,705 --> 00:13:15,403 Enough is enough. 343 00:13:15,446 --> 00:13:16,708 It's time for you to go. - No, James. 344 00:13:16,752 --> 00:13:18,319 You do not need to bounce him. 345 00:13:18,362 --> 00:13:19,973 - Actually, I do, Abby. 346 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 It's like you always say: "James, please bounce people. 347 00:13:21,844 --> 00:13:24,629 That's why you get 10% off beer." 348 00:13:24,673 --> 00:13:26,109 - Do not handle me roughly. 349 00:13:26,153 --> 00:13:28,503 I drank a lot of liquor. - You're bounced, Richard. 350 00:13:28,546 --> 00:13:30,766 - You had better be closed at 9:00 p.m. 351 00:13:30,810 --> 00:13:32,376 The neighborhood doesn't wanna call the police, 352 00:13:32,420 --> 00:13:34,465 but the neighborhood will. 353 00:13:34,509 --> 00:13:38,121 - I'm just gonna update the confidence chart real quick. 354 00:13:38,165 --> 00:13:40,341 James finally bounces someone 355 00:13:40,384 --> 00:13:45,737 is waaaaay ooooout here. 356 00:13:51,613 --> 00:13:51,743 . 357 00:13:52,005 --> 00:13:55,312 - I spent my entire life trying to avoid this exact feeling 358 00:13:56,748 --> 00:13:58,272 where you make a mistake, and there's consequences. 359 00:13:58,315 --> 00:13:59,969 It's like the Butterfly Effect. 360 00:14:00,013 --> 00:14:04,278 You step on a butterfly once, and you feel bad forever. 361 00:14:04,321 --> 00:14:07,020 - Uh, that's not what the Butterf--it's not important. 362 00:14:07,063 --> 00:14:09,631 - This is exactly why I gotta back outta that new job. 363 00:14:09,674 --> 00:14:11,241 - James, come on. 364 00:14:11,285 --> 00:14:13,200 I know how seriously you take your job, 365 00:14:13,243 --> 00:14:15,463 but if somebody's movie poster gets dented in that tube thing, 366 00:14:15,506 --> 00:14:17,334 it's not gonna be the end of the world. 367 00:14:17,378 --> 00:14:19,423 - It could be! Yeah, one damaged package 368 00:14:19,467 --> 00:14:21,556 isn't a big deal, but mistakes add up, 369 00:14:21,599 --> 00:14:23,514 and eventually, I'd get fired. 370 00:14:23,558 --> 00:14:25,603 And now, that's on my record forever. 371 00:14:25,647 --> 00:14:28,432 Nobody'll hire me. So I end up starving to death. 372 00:14:28,476 --> 00:14:30,957 Steve eats me! 373 00:14:31,000 --> 00:14:32,567 - Who is Steve? 374 00:14:32,610 --> 00:14:35,962 - He's the cat I got while I was unemployed. 375 00:14:36,005 --> 00:14:38,007 - James, sometimes in life 376 00:14:38,051 --> 00:14:39,487 you gotta take a risk. 377 00:14:39,530 --> 00:14:41,358 And also, you're not the only one in the world 378 00:14:41,402 --> 00:14:43,186 who gets anxious. - Yeah. 379 00:14:43,230 --> 00:14:46,363 As a mom, I'm responsible for two human lives. 380 00:14:46,407 --> 00:14:50,237 If I mess up, they die. Or become dicks. 381 00:14:52,021 --> 00:14:53,588 - I have a fear that one day I'm gonna bite into 382 00:14:53,631 --> 00:14:55,590 a big, juicy burger, 383 00:14:55,633 --> 00:14:58,158 and it'll turn out to be one of those veggie ones. 384 00:14:58,201 --> 00:15:00,334 - It's gonna be okay, James. 385 00:15:00,377 --> 00:15:03,337 We're gonna deal with this Richard thing, right, guys? 386 00:15:03,380 --> 00:15:04,512 - Yeah. - Right, right. 387 00:15:04,555 --> 00:15:06,122 We could just send him 388 00:15:06,166 --> 00:15:07,994 a nice bouquet of flowers. - Oh, yeah. Sure. 389 00:15:08,037 --> 00:15:09,517 Here, Richard. Here's your present. 390 00:15:09,560 --> 00:15:11,911 It attracts bees, and it's covered in thorns. 391 00:15:11,954 --> 00:15:14,391 But if you do everything right, you get to watch it die. 392 00:15:14,435 --> 00:15:16,306 - Oh, my God! - Please... 393 00:15:16,350 --> 00:15:18,178 - I'm sorry. You guys don't know what it's like 394 00:15:18,221 --> 00:15:19,614 to have a brain that thinks of 395 00:15:19,657 --> 00:15:22,486 the worst possible outcome every time--I hate it. 396 00:15:22,530 --> 00:15:24,662 - James... 397 00:15:24,706 --> 00:15:27,970 my sweet James. 398 00:15:28,014 --> 00:15:30,233 I think I know what we have to do. 399 00:15:30,277 --> 00:15:32,714 But you're gonna have to trust me. 400 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 - You know, I worry too. 401 00:15:34,542 --> 00:15:36,196 Like when you guys make fun of me 402 00:15:36,239 --> 00:15:37,937 for talking about engineering stuff-- 403 00:15:37,980 --> 00:15:40,200 I worry that I'm kind of an annoying person. 404 00:15:44,247 --> 00:15:46,510 Ah, yes, the collective silence that follows 405 00:15:46,554 --> 00:15:49,600 when everyone thinks the opposite of what you just said. 406 00:15:51,080 --> 00:15:53,039 Whew! Well, I gotta tell you, Terry, 407 00:15:53,082 --> 00:15:55,563 at first I didn't believe that you grew up with three dogs, 408 00:15:55,606 --> 00:15:58,392 but you just gave me so much evidence. 409 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 You know, ah... 410 00:16:00,307 --> 00:16:03,353 I think, uh, maybe it's getting to be that time of the night. 411 00:16:03,397 --> 00:16:05,051 - Hey, cool watch. - Oh. 412 00:16:05,094 --> 00:16:06,530 - I love watches. 413 00:16:06,574 --> 00:16:08,489 I just bought this crazy one. 414 00:16:08,532 --> 00:16:11,535 The hands are feet. 415 00:16:11,579 --> 00:16:13,233 - Remarkable. 416 00:16:13,276 --> 00:16:15,409 - Mind if I take Bill here for a second? 417 00:16:15,452 --> 00:16:17,019 - So sorry. My friend is so rude. 418 00:16:17,063 --> 00:16:19,021 But it was great seeing you. 419 00:16:19,065 --> 00:16:22,242 I thought I was gonna die just now--thank you. 420 00:16:22,285 --> 00:16:24,766 - The Irish good-bye isn't looking so bad now, is it? 421 00:16:24,809 --> 00:16:26,463 - I'll tell you the truth. 422 00:16:26,507 --> 00:16:28,248 I don't care that you Irish good-bye sometimes. 423 00:16:28,291 --> 00:16:30,163 I just care that you did it to me. 424 00:16:30,206 --> 00:16:32,295 I feel like we've been making strides in our friendship. 425 00:16:32,339 --> 00:16:34,732 - Strides? - Yeah. Just last week, 426 00:16:34,776 --> 00:16:36,430 I asked you for one of your nuts. 427 00:16:36,473 --> 00:16:38,606 You gave me the nut. 428 00:16:38,649 --> 00:16:42,479 Fred, I ate that nut, and I loved it. 429 00:16:42,523 --> 00:16:45,439 And if that's not friendship, I do not know what is. 430 00:16:45,482 --> 00:16:46,744 - Oh, that's an option, 431 00:16:46,788 --> 00:16:48,616 that you don't know what friendship is? 432 00:16:48,659 --> 00:16:50,748 - You know what? Forget it. - Aw, come on, it's a joke. 433 00:16:50,792 --> 00:16:52,794 - Well, it must have been an Irish joke, 434 00:16:52,837 --> 00:16:54,361 because I didn't like that either. 435 00:16:54,404 --> 00:16:55,753 - What the hell? 436 00:16:55,797 --> 00:16:57,451 - Oh... 437 00:16:57,494 --> 00:16:59,105 I'm very sorry. 438 00:16:59,148 --> 00:17:00,758 I just realized that was more racist 439 00:17:00,802 --> 00:17:04,023 than anything I've been complaining about all night. 440 00:17:05,459 --> 00:17:06,808 - What's he doing here? 441 00:17:06,851 --> 00:17:09,028 - He's here because I invited him. 442 00:17:09,071 --> 00:17:11,073 Because there's only one way out of this, 443 00:17:11,117 --> 00:17:13,032 and there's only one person who can save us all. 444 00:17:13,075 --> 00:17:15,121 - Please say Doug Halverson. 445 00:17:15,164 --> 00:17:16,644 - No, James, It's you. 446 00:17:16,687 --> 00:17:20,691 - Abby, look at me. He's the Prince of Tape! 447 00:17:24,826 --> 00:17:25,044 . 448 00:17:25,087 --> 00:17:27,002 - Can we make this quick, please? 449 00:17:27,872 --> 00:17:28,221 And don't try to tempt me 450 00:17:29,265 --> 00:17:29,961 with any more of that Satan water! 451 00:17:30,919 --> 00:17:31,572 My wife smelled it on my breath 452 00:17:32,486 --> 00:17:33,226 the minute [snaps] I got home! 453 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 - It'll be quick, Richard. 454 00:17:35,097 --> 00:17:38,057 I was just thinking about concerned you always are 455 00:17:38,100 --> 00:17:40,059 about the well-being of the neighborhood. 456 00:17:40,102 --> 00:17:41,669 - Well, it's my first priority. 457 00:17:41,712 --> 00:17:43,323 - But I worry that you haven't considered 458 00:17:43,366 --> 00:17:46,021 how an Abby's curfew might affect you. 459 00:17:46,065 --> 00:17:47,718 - What do you mean? 460 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 - James, if you were Richard, 461 00:17:50,069 --> 00:17:51,940 and the bar closed at 9:00 p.m., 462 00:17:51,983 --> 00:17:53,768 what would you be worried about? 463 00:17:56,075 --> 00:17:57,989 Come on, James. You got this. 464 00:17:58,033 --> 00:18:00,209 - Are you sure? I usually don't. 465 00:18:00,253 --> 00:18:02,298 It's possible I never have. 466 00:18:02,342 --> 00:18:05,954 - Come on. Unleash the very neurotic dragon. 467 00:18:12,134 --> 00:18:14,180 - Well, I guess I'd be worried about Sandy. 468 00:18:14,223 --> 00:18:16,747 - Who's Sandy? - Sandy's in the San Diego 469 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 parking enforcement. She loves it here. 470 00:18:18,967 --> 00:18:20,403 If she's gotta stop drinkin' at 9:00, 471 00:18:20,447 --> 00:18:22,013 she's gonna get grouchy, 472 00:18:22,057 --> 00:18:23,972 and she could start targeting this very street. 473 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 Now you got a bunch of tickets that you know nothing about. 474 00:18:26,409 --> 00:18:28,237 You know why? - Why? 475 00:18:28,281 --> 00:18:30,109 - Because Randy the landscaper over there's mad 476 00:18:30,152 --> 00:18:32,154 that he can't have his bachelor party here next week, 477 00:18:32,198 --> 00:18:34,330 so he blows 'em off your car with his leaf blower. 478 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 - Okay... - So now you got a bunch of 479 00:18:36,419 --> 00:18:38,900 unpaid parking tickets, which is gonna affect your credit, 480 00:18:38,943 --> 00:18:40,902 which then will affect your mortgage, 481 00:18:40,945 --> 00:18:43,209 which means you gotta move into a tiny condo. 482 00:18:43,252 --> 00:18:45,689 - And sell your prescription wind chimes. 483 00:18:47,387 --> 00:18:49,258 - You never finish your novel, 484 00:18:49,302 --> 00:18:51,217 andyou're bummed, so that's why you fall off 485 00:18:51,260 --> 00:18:55,134 the Whole 30 wagon and start eatin' gluten. 486 00:18:55,177 --> 00:18:57,179 - And your nutritionist wife leaves you. 487 00:18:57,223 --> 00:19:00,226 - Yeah. So you die alone. And bloated. 488 00:19:00,269 --> 00:19:03,446 - That seems like a pretty unlikely scenario. 489 00:19:03,490 --> 00:19:05,056 - Oh, that's just one scenario. 490 00:19:05,100 --> 00:19:07,363 If you need more scenarios, baby, I got 'em! 491 00:19:07,407 --> 00:19:10,932 - Nope, James, you can be done. - Oh, okay, I'm done. 492 00:19:10,975 --> 00:19:12,412 - I guess I didn't realize 493 00:19:12,455 --> 00:19:14,414 how much closing a few hours earlier 494 00:19:14,457 --> 00:19:16,764 would affect the neighborhood. 495 00:19:16,807 --> 00:19:18,896 Just try to keep it down. 496 00:19:18,940 --> 00:19:22,683 And leave those noise-canceling headphones on my doorstep. 497 00:19:22,726 --> 00:19:25,164 The expensive ones! 498 00:19:26,687 --> 00:19:28,210 - Wait, stop. 499 00:19:28,254 --> 00:19:30,995 I can't let it go down like this. 500 00:19:31,039 --> 00:19:32,214 Good-bye, Richard. 501 00:19:33,868 --> 00:19:35,478 Just be sure you text us when you get home 502 00:19:35,522 --> 00:19:37,959 so we know you're safe, all right? Bye-bye. 503 00:19:43,269 --> 00:19:44,835 - Whoo! - Well, now! 504 00:19:44,879 --> 00:19:46,402 - Oh, hello! - Man! 505 00:19:46,446 --> 00:19:47,969 - Very nice. 506 00:19:48,012 --> 00:19:49,492 - How was your first day, Mr. Manager? 507 00:19:49,536 --> 00:19:51,190 - Oh, it was scary. 508 00:19:51,233 --> 00:19:52,408 I had to field a call from Atlanta. 509 00:19:52,452 --> 00:19:54,280 - Oh! - Well... 510 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 - Then somebody asked me if I wanted something 511 00:19:56,282 --> 00:19:57,848 from Starbucks. I panicked. 512 00:19:57,892 --> 00:20:00,329 I said a CD. Nora Jones. 513 00:20:00,373 --> 00:20:02,462 Good. 514 00:20:02,505 --> 00:20:04,507 All in all, today was fine. 515 00:20:04,551 --> 00:20:06,814 - Well, fine is a win, right? 516 00:20:06,857 --> 00:20:08,816 Fine is a win! 517 00:20:08,859 --> 00:20:10,383 - [chanting] Fine is a win! 518 00:20:10,426 --> 00:20:12,211 Fine is a win! - All right. 519 00:20:12,254 --> 00:20:13,995 All right, you guys. Thank you. 520 00:20:14,038 --> 00:20:16,867 And thank you for your help the other day. 521 00:20:16,911 --> 00:20:18,347 I got you something. - Aw! 522 00:20:18,391 --> 00:20:20,044 Thanks. 523 00:20:25,485 --> 00:20:27,269 This is really well-packed. 524 00:20:27,313 --> 00:20:29,489 - Well, you know, that's what I do. 525 00:20:32,056 --> 00:20:34,058 - Ooh! Tequila! 526 00:20:34,102 --> 00:20:35,364 - That's actually for me, 527 00:20:35,408 --> 00:20:37,279 in case you need somebody else bounced again. 528 00:20:37,323 --> 00:20:40,239 That's the only way that's gonna happen. 529 00:20:41,544 --> 00:20:43,024 - Palm trees. 530 00:20:43,067 --> 00:20:46,419 - What? - You know, palm trees. 531 00:20:46,462 --> 00:20:48,899 - Oh...you're picking up 532 00:20:48,943 --> 00:20:51,467 our conversation from the other day. 533 00:20:51,511 --> 00:20:53,164 Well, I know I went off on eucalyptus trees, 534 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 but I really hate palm trees. 535 00:20:54,862 --> 00:20:56,255 - I do too. They're the worst! 536 00:20:56,298 --> 00:20:58,387 - Good. 537 00:21:01,434 --> 00:21:05,002 I thought that conversation had a little more left in the tank. 538 00:21:05,046 --> 00:21:08,136 Looks like you chose the right time to take off the other day. 539 00:21:08,179 --> 00:21:09,833 - You know, if I leave the bar 540 00:21:09,877 --> 00:21:11,487 without saying good-bye to you, it just means 541 00:21:11,531 --> 00:21:13,272 that we're close enough that next time 542 00:21:13,315 --> 00:21:15,448 we can just pick up where we left off. 543 00:21:16,449 --> 00:21:19,060 - Stride. This was a stride. 544 00:21:19,103 --> 00:21:20,801 I'm ruining the stride, aren't I? 39074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.