All language subtitles for [Tofikfansub] Reikenzan - Eichi e no Shikaku - 03 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,720 أوريكو الذي كان يحاول 2 00:00:02,720 --> 00:00:06,270 الصعود إلى المستوى الثاني 3 00:00:06,270 --> 00:00:09,950 لقد قرر أن يعود إلى قريته 4 00:00:10,480 --> 00:00:15,030 ولكنه عندما وصل وجد منظمة أسمها سبعة ألاف بوابة وقد كانت تسيطر على قريته 5 00:00:15,670 --> 00:00:19,000 ولقد كانت هذه المنظمة تخدع أهل القرية 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,660 وبعد تنظيف القرية من أعضاء المنظمة ذهب للإمساك بعضو ذا مكانة عالية 7 00:00:21,660 --> 00:00:24,300 ولقد قرر فعل ذلك من أجل جعل أهلِ قريته يعتذرون له 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,150 ولكنه كان يجهل مكان هذا العضو 9 00:00:27,980 --> 00:00:31,200 وبمساعدة رينكو وينهو 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,700 أستطاع العثور على ذلك الرجل 11 00:00:34,270 --> 00:00:36,480 وبأستغلال حب ذلك العضو للنساء 12 00:00:36,480 --> 00:00:39,510 طلب من رينكو أن تذهب لجمع المعلومات 13 00:00:39,990 --> 00:00:44,320 ولكن لقد قام بطرد ري على الفور 14 00:00:45,020 --> 00:00:48,000 ذلك الوغد يستخف بي 15 00:01:01,090 --> 00:01:09,090 ترجمة: Tofik.o 16 00:01:08,130 --> 00:01:09,130 Ho 17 00:01:08,130 --> 00:01:09,640 shi 18 00:01:08,130 --> 00:01:09,830 ga 19 00:01:08,130 --> 00:01:10,980 yo 20 00:01:08,130 --> 00:01:11,170 zo 21 00:01:08,130 --> 00:01:11,350 ra 22 00:01:08,130 --> 00:01:11,740 ki 23 00:01:08,130 --> 00:01:12,120 ri 24 00:01:08,130 --> 00:01:12,290 sa 25 00:01:08,130 --> 00:01:12,670 i 26 00:01:08,130 --> 00:01:12,860 te 27 00:01:09,130 --> 00:01:09,640 Ho 28 00:01:09,640 --> 00:01:14,640 Ho 29 00:01:09,830 --> 00:01:14,830 shi 30 00:01:09,830 --> 00:01:10,980 ga 31 00:01:10,980 --> 00:01:15,980 ga 32 00:01:11,170 --> 00:01:16,170 yo 33 00:01:11,350 --> 00:01:16,350 zo 34 00:01:11,350 --> 00:01:11,740 ra 35 00:01:11,740 --> 00:01:16,740 ra 36 00:01:11,740 --> 00:01:12,120 ki 37 00:01:12,120 --> 00:01:17,120 ki 38 00:01:12,290 --> 00:01:17,290 ri 39 00:01:12,290 --> 00:01:12,670 sa 40 00:01:12,670 --> 00:01:17,670 sa 41 00:01:12,860 --> 00:01:17,860 i 42 00:01:12,860 --> 00:01:13,930 te 43 00:01:13,650 --> 00:01:14,650 44 00:01:13,650 --> 00:01:14,940 Sa 45 00:01:13,650 --> 00:01:15,130 da 46 00:01:13,650 --> 00:01:15,360 me 47 00:01:13,650 --> 00:01:15,500 wo 48 00:01:13,650 --> 00:01:15,730 no 49 00:01:13,650 --> 00:01:15,940 se! 50 00:01:13,650 --> 00:01:16,640 51 00:01:13,650 --> 00:01:17,970 ko 52 00:01:13,650 --> 00:01:18,220 e 53 00:01:13,650 --> 00:01:18,460 a 54 00:01:13,650 --> 00:01:19,210 ge 55 00:01:13,650 --> 00:01:19,910 ku 56 00:01:13,930 --> 00:01:18,930 te 57 00:01:14,650 --> 00:01:14,940 58 00:01:14,940 --> 00:01:21,770 59 00:01:15,130 --> 00:01:21,960 Sa 60 00:01:15,130 --> 00:01:15,360 da 61 00:01:15,360 --> 00:01:22,190 da 62 00:01:15,500 --> 00:01:22,330 me 63 00:01:15,500 --> 00:01:15,730 wo 64 00:01:15,730 --> 00:01:22,560 wo 65 00:01:15,730 --> 00:01:15,940 no 66 00:01:15,940 --> 00:01:22,770 no 67 00:01:15,940 --> 00:01:16,640 se! 68 00:01:16,640 --> 00:01:23,470 se! 69 00:01:16,640 --> 00:01:17,970 70 00:01:17,970 --> 00:01:24,800 71 00:01:17,970 --> 00:01:18,220 ko 72 00:01:18,220 --> 00:01:25,050 ko 73 00:01:18,220 --> 00:01:18,460 e 74 00:01:18,460 --> 00:01:25,290 e 75 00:01:18,460 --> 00:01:19,210 a 76 00:01:19,210 --> 00:01:26,040 a 77 00:01:19,210 --> 00:01:19,910 ge 78 00:01:19,910 --> 00:01:26,740 ge 79 00:01:19,910 --> 00:01:21,280 ku 80 00:01:20,280 --> 00:01:21,280 81 00:01:20,280 --> 00:01:21,450 O 82 00:01:20,280 --> 00:01:21,640 wa 83 00:01:20,280 --> 00:01:21,840 ra 84 00:01:20,280 --> 00:01:22,020 nai 85 00:01:20,280 --> 00:01:23,170 re 86 00:01:20,280 --> 00:01:23,370 ki 87 00:01:20,280 --> 00:01:23,510 si 88 00:01:20,280 --> 00:01:23,640 hi 89 00:01:20,280 --> 00:01:23,750 no 90 00:01:20,280 --> 00:01:23,950 na 91 00:01:20,280 --> 00:01:24,150 ka 92 00:01:20,280 --> 00:01:24,350 ne 93 00:01:20,280 --> 00:01:24,930 mu 94 00:01:20,280 --> 00:01:25,140 ru 95 00:01:21,280 --> 00:01:28,110 ku 96 00:01:21,450 --> 00:01:26,580 97 00:01:21,640 --> 00:01:26,770 O 98 00:01:21,640 --> 00:01:21,840 wa 99 00:01:21,840 --> 00:01:26,970 wa 100 00:01:22,020 --> 00:01:27,150 ra 101 00:01:22,020 --> 00:01:23,170 nai 102 00:01:23,170 --> 00:01:28,300 nai 103 00:01:23,170 --> 00:01:23,370 re 104 00:01:23,370 --> 00:01:28,500 re 105 00:01:23,510 --> 00:01:28,640 ki 106 00:01:23,640 --> 00:01:28,770 si 107 00:01:23,750 --> 00:01:28,880 hi 108 00:01:23,750 --> 00:01:23,950 no 109 00:01:23,950 --> 00:01:29,080 no 110 00:01:24,150 --> 00:01:29,280 na 111 00:01:24,150 --> 00:01:24,350 ka 112 00:01:24,350 --> 00:01:29,480 ka 113 00:01:24,350 --> 00:01:24,930 ne 114 00:01:24,930 --> 00:01:30,060 ne 115 00:01:24,930 --> 00:01:25,140 mu 116 00:01:25,140 --> 00:01:30,270 mu 117 00:01:25,140 --> 00:01:26,210 ru 118 00:01:25,910 --> 00:01:26,910 119 00:01:25,910 --> 00:01:27,160 Chi 120 00:01:25,910 --> 00:01:27,380 ka 121 00:01:25,910 --> 00:01:27,560 ra 122 00:01:25,910 --> 00:01:27,840 wo 123 00:01:25,910 --> 00:01:27,980 i 124 00:01:25,910 --> 00:01:28,160 ma 125 00:01:25,910 --> 00:01:28,970 126 00:01:25,910 --> 00:01:30,240 ta 127 00:01:25,910 --> 00:01:30,450 me 128 00:01:25,910 --> 00:01:30,640 su 129 00:01:25,910 --> 00:01:31,380 to 130 00:01:25,910 --> 00:01:32,200 ki 131 00:01:26,210 --> 00:01:31,340 ru 132 00:01:26,910 --> 00:01:27,160 133 00:01:27,160 --> 00:01:33,930 134 00:01:27,160 --> 00:01:27,380 Chi 135 00:01:27,380 --> 00:01:34,150 Chi 136 00:01:27,560 --> 00:01:34,330 ka 137 00:01:27,560 --> 00:01:27,840 ra 138 00:01:27,840 --> 00:01:34,610 ra 139 00:01:27,980 --> 00:01:34,750 wo 140 00:01:28,160 --> 00:01:34,930 i 141 00:01:28,160 --> 00:01:28,970 ma 142 00:01:28,970 --> 00:01:35,740 ma 143 00:01:28,970 --> 00:01:30,240 144 00:01:30,240 --> 00:01:37,010 145 00:01:30,240 --> 00:01:30,450 ta 146 00:01:30,450 --> 00:01:37,220 ta 147 00:01:30,640 --> 00:01:37,410 me 148 00:01:30,640 --> 00:01:31,380 su 149 00:01:31,380 --> 00:01:38,150 su 150 00:01:31,380 --> 00:01:32,200 to 151 00:01:32,200 --> 00:01:38,970 to 152 00:01:32,200 --> 00:01:33,480 ki 153 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 154 00:01:32,480 --> 00:01:33,680 To 155 00:01:32,480 --> 00:01:34,300 ki 156 00:01:32,480 --> 00:01:34,840 ha 157 00:01:32,480 --> 00:01:35,060 zan 158 00:01:32,480 --> 00:01:35,410 ko 159 00:01:32,480 --> 00:01:35,610 ku 160 00:01:32,480 --> 00:01:35,770 ni 161 00:01:32,480 --> 00:01:36,760 su 162 00:01:32,480 --> 00:01:36,930 be 163 00:01:32,480 --> 00:01:37,160 te 164 00:01:32,480 --> 00:01:37,250 ha 165 00:01:32,480 --> 00:01:37,350 ka 166 00:01:32,480 --> 00:01:37,510 kkou 167 00:01:32,480 --> 00:01:37,720 ni 168 00:01:32,480 --> 00:01:38,090 so 169 00:01:32,480 --> 00:01:38,270 me 170 00:01:32,480 --> 00:01:38,460 te 171 00:01:32,480 --> 00:01:38,670 i 172 00:01:32,480 --> 00:01:38,840 ku 173 00:01:33,480 --> 00:01:40,250 ki 174 00:01:33,480 --> 00:01:33,680 175 00:01:33,680 --> 00:01:40,020 176 00:01:33,680 --> 00:01:34,300 To 177 00:01:34,300 --> 00:01:40,640 To 178 00:01:34,300 --> 00:01:34,840 ki 179 00:01:34,840 --> 00:01:41,180 ki 180 00:01:34,840 --> 00:01:35,060 ha 181 00:01:35,060 --> 00:01:41,400 ha 182 00:01:35,060 --> 00:01:35,410 zan 183 00:01:35,410 --> 00:01:41,750 zan 184 00:01:35,410 --> 00:01:35,610 ko 185 00:01:35,610 --> 00:01:41,950 ko 186 00:01:35,770 --> 00:01:42,110 ku 187 00:01:35,770 --> 00:01:36,760 ni 188 00:01:36,760 --> 00:01:43,100 ni 189 00:01:36,930 --> 00:01:43,270 su 190 00:01:36,930 --> 00:01:37,160 be 191 00:01:37,160 --> 00:01:43,500 be 192 00:01:37,250 --> 00:01:43,590 te 193 00:01:37,350 --> 00:01:43,690 ha 194 00:01:37,510 --> 00:01:43,850 ka 195 00:01:37,510 --> 00:01:37,720 kkou 196 00:01:37,720 --> 00:01:44,060 kkou 197 00:01:37,720 --> 00:01:38,090 ni 198 00:01:38,090 --> 00:01:44,430 ni 199 00:01:38,270 --> 00:01:44,610 so 200 00:01:38,460 --> 00:01:44,800 me 201 00:01:38,460 --> 00:01:38,670 te 202 00:01:38,620 --> 00:01:39,620 203 00:01:38,620 --> 00:01:39,790 Wa 204 00:01:38,620 --> 00:01:40,170 ra 205 00:01:38,620 --> 00:01:40,370 i 206 00:01:38,620 --> 00:01:41,280 to 207 00:01:38,620 --> 00:01:41,710 ba 208 00:01:38,620 --> 00:01:41,910 se 209 00:01:38,620 --> 00:01:42,790 is 210 00:01:38,620 --> 00:01:43,160 so 211 00:01:38,620 --> 00:01:43,800 su 212 00:01:38,620 --> 00:01:43,970 ru 213 00:01:38,620 --> 00:01:44,220 hi 214 00:01:38,620 --> 00:01:44,390 no 215 00:01:38,620 --> 00:01:44,760 ma 216 00:01:38,620 --> 00:01:44,950 de 217 00:01:38,670 --> 00:01:45,010 te 218 00:01:38,840 --> 00:01:45,180 i 219 00:01:38,840 --> 00:01:39,620 ku 220 00:01:39,620 --> 00:01:45,960 ku 221 00:01:39,790 --> 00:01:46,070 222 00:01:39,790 --> 00:01:40,170 Wa 223 00:01:40,170 --> 00:01:46,450 Wa 224 00:01:40,170 --> 00:01:40,370 ra 225 00:01:40,370 --> 00:01:46,650 ra 226 00:01:40,370 --> 00:01:41,280 i 227 00:01:41,280 --> 00:01:47,560 i 228 00:01:41,280 --> 00:01:41,710 to 229 00:01:41,710 --> 00:01:47,990 to 230 00:01:41,710 --> 00:01:41,910 ba 231 00:01:41,910 --> 00:01:48,190 ba 232 00:01:41,910 --> 00:01:42,790 se 233 00:01:42,790 --> 00:01:49,070 se 234 00:01:42,790 --> 00:01:43,160 is 235 00:01:43,160 --> 00:01:49,440 is 236 00:01:43,160 --> 00:01:43,800 so 237 00:01:43,800 --> 00:01:50,080 so 238 00:01:43,970 --> 00:01:50,250 su 239 00:01:43,970 --> 00:01:44,220 ru 240 00:01:44,220 --> 00:01:50,500 ru 241 00:01:44,390 --> 00:01:50,670 hi 242 00:01:44,390 --> 00:01:44,760 no 243 00:01:44,760 --> 00:01:51,040 no 244 00:01:44,950 --> 00:01:51,230 ma 245 00:01:44,950 --> 00:01:45,700 de 246 00:01:45,310 --> 00:01:46,310 247 00:01:45,310 --> 00:01:46,530 Gen 248 00:01:45,310 --> 00:01:46,830 ka 249 00:01:45,310 --> 00:01:47,030 i 250 00:01:45,310 --> 00:01:47,230 wo 251 00:01:45,310 --> 00:01:47,460 to 252 00:01:45,310 --> 00:01:47,660 ba 253 00:01:45,310 --> 00:01:47,830 shi 254 00:01:45,310 --> 00:01:47,990 te 255 00:01:45,310 --> 00:01:49,620 sa 256 00:01:45,310 --> 00:01:49,960 a 257 00:01:45,310 --> 00:01:50,300 ta 258 00:01:45,310 --> 00:01:50,480 chi 259 00:01:45,310 --> 00:01:50,850 a 260 00:01:45,310 --> 00:01:51,080 ga 261 00:01:45,310 --> 00:01:51,430 re! 262 00:01:45,700 --> 00:01:51,980 de 263 00:01:46,310 --> 00:01:46,530 264 00:01:46,530 --> 00:01:52,730 265 00:01:46,530 --> 00:01:46,830 Gen 266 00:01:46,830 --> 00:01:53,030 Gen 267 00:01:47,030 --> 00:01:53,230 ka 268 00:01:47,030 --> 00:01:47,230 i 269 00:01:47,230 --> 00:01:53,430 i 270 00:01:47,230 --> 00:01:47,460 wo 271 00:01:47,460 --> 00:01:53,660 wo 272 00:01:47,460 --> 00:01:47,660 to 273 00:01:47,660 --> 00:01:53,860 to 274 00:01:47,830 --> 00:01:54,030 ba 275 00:01:47,990 --> 00:01:54,190 shi 276 00:01:47,990 --> 00:01:49,620 te 277 00:01:49,620 --> 00:01:55,820 te 278 00:01:49,620 --> 00:01:49,960 sa 279 00:01:49,960 --> 00:01:56,160 sa 280 00:01:49,960 --> 00:01:50,300 a 281 00:01:50,300 --> 00:01:56,500 a 282 00:01:50,480 --> 00:01:56,680 ta 283 00:01:50,480 --> 00:01:50,850 chi 284 00:01:50,850 --> 00:01:57,050 chi 285 00:01:50,850 --> 00:01:51,080 a 286 00:01:51,080 --> 00:01:57,280 a 287 00:01:51,080 --> 00:01:51,430 ga 288 00:01:51,430 --> 00:01:57,630 ga 289 00:01:51,430 --> 00:01:52,310 re! 290 00:01:51,580 --> 00:01:52,580 Ki 291 00:01:51,580 --> 00:01:52,790 ta 292 00:01:51,580 --> 00:01:52,970 i 293 00:01:51,580 --> 00:01:53,160 shi 294 00:01:51,580 --> 00:01:53,390 te 295 00:01:51,580 --> 00:01:53,660 nu 296 00:01:51,580 --> 00:01:53,930 ke 297 00:01:51,580 --> 00:01:55,110 ma 298 00:01:51,580 --> 00:01:55,320 yo 299 00:01:51,580 --> 00:01:55,620 i 300 00:01:51,580 --> 00:01:55,880 ha 301 00:01:51,580 --> 00:01:56,130 su 302 00:01:51,580 --> 00:01:56,370 te 303 00:01:51,580 --> 00:01:56,600 i 304 00:01:51,580 --> 00:01:56,840 no 305 00:01:51,580 --> 00:01:57,040 ji 306 00:01:51,580 --> 00:01:57,390 mo 307 00:01:51,580 --> 00:01:57,740 yo 308 00:01:51,580 --> 00:01:57,990 se 309 00:01:52,310 --> 00:01:58,510 re! 310 00:01:52,580 --> 00:01:52,790 Ki 311 00:01:52,790 --> 00:02:00,970 Ki 312 00:01:52,970 --> 00:02:01,150 ta 313 00:01:53,160 --> 00:02:01,340 i 314 00:01:53,160 --> 00:01:53,390 shi 315 00:01:53,390 --> 00:02:01,570 shi 316 00:01:53,390 --> 00:01:53,660 te 317 00:01:53,660 --> 00:02:01,840 te 318 00:01:53,660 --> 00:01:53,930 nu 319 00:01:53,930 --> 00:02:02,110 nu 320 00:01:53,930 --> 00:01:55,110 ke 321 00:01:55,110 --> 00:02:03,290 ke 322 00:01:55,110 --> 00:01:55,320 ma 323 00:01:55,320 --> 00:02:03,500 ma 324 00:01:55,320 --> 00:01:55,620 yo 325 00:01:55,620 --> 00:02:03,800 yo 326 00:01:55,620 --> 00:01:55,880 i 327 00:01:55,880 --> 00:02:04,060 i 328 00:01:55,880 --> 00:01:56,130 ha 329 00:01:56,130 --> 00:02:04,310 ha 330 00:01:56,130 --> 00:01:56,370 su 331 00:01:56,370 --> 00:02:04,550 su 332 00:01:56,370 --> 00:01:56,600 te 333 00:01:56,600 --> 00:02:04,780 te 334 00:01:56,600 --> 00:01:56,840 i 335 00:01:56,840 --> 00:02:05,020 i 336 00:01:57,040 --> 00:02:05,220 no 337 00:01:57,040 --> 00:01:57,390 ji 338 00:01:57,390 --> 00:02:05,570 ji 339 00:01:57,390 --> 00:01:57,740 mo 340 00:01:57,740 --> 00:02:05,920 mo 341 00:01:57,740 --> 00:01:57,990 yo 342 00:01:57,990 --> 00:02:06,170 yo 343 00:01:57,990 --> 00:02:00,560 se 344 00:02:00,560 --> 00:02:08,740 se 345 00:02:28,500 --> 00:02:39,500 شرفوني في زيارة مدونتي tofikotaku.blogspot.com 346 00:02:28,520 --> 00:02:33,950 صنع العصر الجديد 347 00:02:30,350 --> 00:02:32,610 يبدو بأنه لدينا ستة أعداء 348 00:02:32,610 --> 00:02:34,960 إذا ما أعتمدنا على الهجمات المباشرة لن تكون لنا فرصة 349 00:02:34,960 --> 00:02:38,450 أما من جهة أخرى ليس لدينا سوى كتلة دهون وشبه أمرأة 350 00:02:39,990 --> 00:02:41,570 هذه المرة الثانية التي تضربيني بِها 351 00:02:41,570 --> 00:02:43,260 إنها من أجل يونهو 352 00:02:43,260 --> 00:02:46,720 ثم ماذا لا تقل لي بأنك لم تتعرض للضرب من قبل عائلتك من قبل 353 00:02:47,170 --> 00:02:50,060 لقد تعرضت للضرب العديد المرات 354 00:02:47,180 --> 00:02:59,180 شرفونا بزيارة عالم كافيين caffeine-anime.blogspot.com 355 00:02:50,060 --> 00:02:52,690 على ما أذكر لم أتعرض للضرب أبداً 356 00:02:52,690 --> 00:02:56,300 لذلك أنت لم تجلب العار لعائلتك أبداً 357 00:02:58,130 --> 00:02:59,120 ماذا بك ؟ 358 00:02:59,120 --> 00:03:00,840 أنتظروني هنا 359 00:03:00,840 --> 00:03:02,000 سأعود بسرعة 360 00:03:03,020 --> 00:03:04,450 ماذا يونهو ؟ 361 00:03:04,450 --> 00:03:05,890 هيا ألحق به 362 00:03:07,430 --> 00:03:09,000 لقد تأخر 363 00:03:09,000 --> 00:03:10,220 أنت حقاً تأكل كثيراً 364 00:03:10,860 --> 00:03:12,600 يجب علي أن أغذي جسدي 365 00:03:13,360 --> 00:03:16,480 لا يجب عليك تناول نفس الطعام 366 00:03:23,050 --> 00:03:24,050 هناك جبل كبير 367 00:03:24,050 --> 00:03:25,140 هل أستطيع مساعدتكِ ؟ 368 00:03:25,390 --> 00:03:26,680 لحظة من أنتِ ؟ 369 00:03:26,680 --> 00:03:28,040 إنه أنا 370 00:03:28,960 --> 00:03:31,420 ألا تعرفين من أنا ؟ 371 00:03:32,360 --> 00:03:33,680 كما قلت لكِ من أنتِ ؟ 372 00:03:33,680 --> 00:03:34,690 إنه أنا 373 00:03:35,760 --> 00:03:36,990 أوريكو ؟ 374 00:03:38,200 --> 00:03:40,900 إسمي أورو سعدت بلقائكم 375 00:03:47,990 --> 00:03:49,020 منحرف 376 00:03:49,960 --> 00:03:51,170 لا أستطيع التحرك 377 00:03:52,680 --> 00:03:56,410 ولكن لن نستطيع خداع خصمنا إلا بهذه الطريقة 378 00:03:56,410 --> 00:03:57,950 هكذا أفضل 379 00:03:57,950 --> 00:04:00,710 من أين أستطعت وضع هذا الصدر؟ 380 00:04:00,710 --> 00:04:01,860 هل تريدين لمسهم ؟ 381 00:04:01,860 --> 00:04:03,840 أنت أتريد أن أقتلك ؟ 382 00:04:04,930 --> 00:04:07,210 هذه تقنية من موسو 383 00:04:07,210 --> 00:04:09,080 لقد غيرت شكل أضلاعي فحسب 384 00:04:09,480 --> 00:04:11,860 ولكن بسببه أشعر بأنني سأختنق 385 00:04:11,860 --> 00:04:14,400 ولكن طالما لا أقوم بأي حركات خطرة سيكون كل شيء على ما يرام 386 00:04:15,940 --> 00:04:19,180 لا أستطيع التصديق بأننا سنقبض عليه بهذه الطريقة 387 00:04:29,260 --> 00:04:31,660 جميع الرجال كاذبين 388 00:04:31,660 --> 00:04:34,290 فور الملل من المرأة يرمونها في الشارع 389 00:04:35,480 --> 00:04:38,200 جميع الرجال جميع الرجال 390 00:04:41,660 --> 00:04:44,430 لا أعلم كيف سأستطيع العيش الأن 391 00:04:44,430 --> 00:04:45,970 المعذرة ما الذي حدث معكِ ؟ 392 00:04:45,970 --> 00:04:47,570 ذلك الوغد لقد خانني 393 00:04:48,220 --> 00:04:51,820 عندما عثر على أمرأة أخرى رماني على الفور 394 00:04:52,640 --> 00:04:54,090 أنت مخطئ 395 00:04:54,090 --> 00:04:55,620 لقد بدأت بالبكاء لوحدها 396 00:04:55,890 --> 00:04:58,930 ذلك الوغد الأن أريد قتله بشدة 397 00:04:59,230 --> 00:05:01,270 ملاحظة :بعدما دققت جيداً أكتشفت أن يونهو يناديها ري وهو أسمها أما ني أظن قصده أختي ري أعتذر على الخطأ 398 00:04:59,270 --> 00:05:01,270 إهدئي يا ري ني 399 00:05:01,800 --> 00:05:04,090 ماسبب كل هذه الضجة ؟ 400 00:05:04,090 --> 00:05:06,700 سوياكا دونو يبدو بأن هذا الرجل قام بخيانتها 401 00:05:06,700 --> 00:05:07,530 لا 402 00:05:07,530 --> 00:05:09,920 المعذرة هل أنت صاحب هذا المكان ؟ 403 00:05:12,530 --> 00:05:14,000 لا بأس به 404 00:05:15,000 --> 00:05:17,650 أظهري بعض الإحترام لِسينشي ساما 405 00:05:18,750 --> 00:05:20,270 ولكن 406 00:05:20,270 --> 00:05:22,270 أخرج على الفور 407 00:05:22,270 --> 00:05:23,280 أمرك 408 00:05:24,290 --> 00:05:29,040 تباً كله بسبب الفتاة ذات الصدر المصطح قام بطردي 409 00:05:30,330 --> 00:05:33,300 جميعهم يهزؤن بي 410 00:05:42,210 --> 00:05:43,880 حسناً أيتها الفتاة 411 00:05:43,880 --> 00:05:47,320 دعينا نحظا ببعض المتعة 412 00:05:50,560 --> 00:05:52,260 أنت دخيل 413 00:06:07,430 --> 00:06:09,450 ضربة الخمس أصابع 414 00:06:11,330 --> 00:06:15,070 لقد كنت على وشك أن أقع في فخك 415 00:06:15,490 --> 00:06:18,540 ولكن جهودك ستكون بدون فائدة 416 00:06:18,540 --> 00:06:20,910 سوف أخذ وقتي حتى أستمتع قدر المستطاع 417 00:06:20,910 --> 00:06:23,990 وسوف أجعلكِ لعبةٍ بين يدي 418 00:06:28,970 --> 00:06:29,750 ماذا ؟ 419 00:06:34,760 --> 00:06:35,650 هذا مؤلم 420 00:06:35,650 --> 00:06:37,460 أنت؟ 421 00:06:39,270 --> 00:06:42,060 لا فائدة مازال جسدي مخدراً 422 00:06:42,060 --> 00:06:45,150 ولكن وجهك لايزال جميل 423 00:06:45,150 --> 00:06:48,470 كون وجهك جميل سأتغاضى عن كونه قبيح 424 00:06:48,470 --> 00:06:50,860 من أجل وجهك سوف أحتمل 425 00:06:52,580 --> 00:06:54,470 هل أنت جاد ؟ 426 00:06:57,210 --> 00:07:02,010 لا داعي لكل هذا الخوف 427 00:07:02,880 --> 00:07:03,830 توقف 428 00:07:05,460 --> 00:07:07,590 ما كل هذه الضجة ؟ 429 00:07:09,350 --> 00:07:10,100 إبتعدي 430 00:07:16,010 --> 00:07:17,590 أيها الوغد المنحرف 431 00:07:19,210 --> 00:07:20,960 فلتموتا أنتما الإثنان 432 00:07:26,610 --> 00:07:29,070 لم تكن هناك حاجة لضربي أنا أيضاً 433 00:07:29,700 --> 00:07:31,770 لديك هواية أرتداء ملابس النساء يا منحرف 434 00:07:32,430 --> 00:07:33,570 هل لاحظت شيء ؟ 435 00:07:36,430 --> 00:07:38,420 يبدو بأنه شوشي من مستوى شكوكي 436 00:07:38,420 --> 00:07:42,780 إذا قمتي بضربه سيستيقظ على الفور 437 00:07:45,580 --> 00:07:47,660 هل تعلم من أنا ؟ 438 00:07:50,570 --> 00:07:52,170 مستحيل أنت ؟ 439 00:07:52,570 --> 00:07:54,850 الرجل الذي عاد إلى قريته 440 00:07:56,240 --> 00:07:58,610 يبدو بأنك تعرف من أنا 441 00:07:58,610 --> 00:08:00,150 ما إنطباعاتك الحالية ؟ 442 00:08:04,510 --> 00:08:06,800 أنا أعترف بالهزيمة 443 00:08:07,130 --> 00:08:08,550 يالك من صريح 444 00:08:09,200 --> 00:08:13,720 أنا أعلم ذلك من خلال إسخدام الريكي 445 00:08:13,720 --> 00:08:14,960 ولكن 446 00:08:15,770 --> 00:08:20,520 مستحيل أن يكون هذا الرجل تلميذ ريكنها 447 00:08:21,040 --> 00:08:25,470 المنظمة التي تدير الشو سينكاي تدعا مانسيمي 448 00:08:25,780 --> 00:08:29,300 والذين يدرون المانسيمي هم خمسة من المونبا 449 00:08:29,650 --> 00:08:36,140 ولكل واحد من هاؤلاء الخمسة قدرات خاصو بهم مانبو-وكوندان-وكابوتو ياما-وريكنزان 450 00:08:36,740 --> 00:08:40,270 ويعرفون هاؤلاءالخمسة بأنهم من يديرون المانسيمي 451 00:08:40,660 --> 00:08:43,800 [تلميذ] 452 00:08:40,660 --> 00:08:43,800 وهناك شخص يلقب بشيندين يقوم بتعين المونبا 453 00:08:43,800 --> 00:08:48,440 الذين سيرثون إرادة الشيوخ 454 00:08:48,760 --> 00:08:51,370 وهذه الفتاة ذات الصدر المسطح 455 00:08:51,370 --> 00:08:54,730 أستطاعت هزيمتي بلكمة عادية 456 00:08:54,730 --> 00:08:56,430 وأيضاً إنها تتجاهلني الأن 457 00:08:56,430 --> 00:08:57,860 من تعتقد نفسها 458 00:09:02,190 --> 00:09:04,490 صحيح أنت ستكون كافياً 459 00:09:04,970 --> 00:09:09,180 إذا ما أخذتك إلى القرية وجعلتك تشرح لهم كل شيء ستحل جميع مشاكلي 460 00:09:09,180 --> 00:09:10,010 صحيح ؟ 461 00:09:10,330 --> 00:09:11,790 أنت محق 462 00:09:12,410 --> 00:09:15,590 حسناً أنت ستذهب معي إلى القرية 463 00:09:15,590 --> 00:09:18,990 ستقول كل شيء لأهل القرية وستعتذر لهم أيضاً 464 00:09:19,510 --> 00:09:23,740 لا أمانع إن أعتذرت ولكن أظن الإعتذار لن يكون كافياً 465 00:09:24,140 --> 00:09:25,080 لماذا ؟ 466 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 ملاحظة: يقصد بأنه طول السنين المضت كان يخدع الناس 467 00:09:26,020 --> 00:09:29,240 منذ سنين ونحن نفعل هذا الشيء 468 00:09:29,720 --> 00:09:34,990 لا أظن بأن الشخص الذي خدع من قبل ستنطلي عليه الخدعة مرتين 469 00:09:35,840 --> 00:09:39,760 لذلك مهما كان ما سأقول لا أظنهم سيثقون بي 470 00:09:39,760 --> 00:09:44,870 ليس لديك خيار سوى أن تجبرهم على تصديقك بالقوة 471 00:09:44,870 --> 00:09:45,940 ذلك مستحيل 472 00:09:47,150 --> 00:09:49,760 كيف يمكننا فتح أعينهم على الحقيقة ؟ 473 00:09:50,060 --> 00:09:51,350 من يعلم 474 00:09:51,900 --> 00:09:53,580 من ذلك الأحمق 475 00:09:53,580 --> 00:09:57,750 الذي سيصدق بأن بإمكان أي شخص أن يصبح ناسكٍ ؟ 476 00:09:57,950 --> 00:09:59,970 حتى لو قمنا بتبرير ما قمنا به 477 00:09:59,970 --> 00:10:02,160 ستبقى مجرد أحلام لاطائل منها 478 00:10:02,420 --> 00:10:06,520 وبهذا ستستمر سلسلة تحطيم أحلام الناس 479 00:10:08,800 --> 00:10:09,600 أنت 480 00:10:10,200 --> 00:10:14,650 بعد سماعيِ لكلامك أشعر الأن بأنني أمام شخص مختلف تماماً 481 00:10:14,650 --> 00:10:18,760 لماذا صرت واحداً من أعضاء السبعة ألاف بوابة ؟ 482 00:10:20,340 --> 00:10:23,850 فد أكون في نظركِ مجرد بونبا 483 00:10:24,110 --> 00:10:29,080 ولكن معظم شيوخ السبعة ألاف بوابة رتبتهم مانسينمان 484 00:10:24,110 --> 00:10:29,080 [مانسيمان أظنها تعني ألف وجه] 485 00:10:29,550 --> 00:10:33,850 بما أنهم لديهم كل هذه القوة فلماذا يقومون بخداع الناس ؟ 486 00:10:35,210 --> 00:10:36,270 بسبب القلق 487 00:10:36,750 --> 00:10:37,850 القلق ؟ 488 00:10:38,180 --> 00:10:42,900 في السابق رؤساء السبعة ألاف بوابة كانو نساكٍ 489 00:10:43,530 --> 00:10:48,610 ولكن بعد التدريب لفترة طوية لقد أدركو بأنهم وصلوا إلى حدهم 490 00:10:48,610 --> 00:10:53,890 حتى لو أستمرو في التدريب سيكون مستقبلهم مجهول الهوية 491 00:10:54,270 --> 00:10:58,280 لذلك ذهبوا خلف المال بحجة بأنه الشيء الوحيد الذي ممكن الوثوق به 492 00:10:58,280 --> 00:10:59,410 يالهم من حثالة 493 00:10:59,410 --> 00:11:03,410 لا يمكن أن يرى أحد القلق غير الذين كانو يتدربون ولا يعلمون ما الذي ينتظرهم 494 00:11:06,550 --> 00:11:08,470 الكذب كان عادة لديهم 495 00:11:09,110 --> 00:11:12,490 لقد كانو يروا الكذب مجرد أداة لخداع الناس 496 00:11:14,000 --> 00:11:16,630 لذلك كم هي الفوائد ؟ 497 00:11:16,630 --> 00:11:20,400 حوالي 100 مليون نسمة قد تم خداعهم 498 00:11:20,400 --> 00:11:22,360 ماذا لا تكذب علي 499 00:11:22,360 --> 00:11:23,550 لست أكذب 500 00:11:23,880 --> 00:11:26,870 نجاح عملية واحدة ممكن أن تجني 100 مليون 501 00:11:27,230 --> 00:11:30,450 وإذا كانت بمنطقة أخرى سيكون 1 مليون فحسب 502 00:11:30,450 --> 00:11:32,020 أنتما 503 00:11:32,490 --> 00:11:33,700 لقد خطرت لي فكرة 504 00:11:35,170 --> 00:11:38,170 ملاحظة : لم أفهم ماذا قال بالضبط ولكن هذه أقرب ترجمة لجملته 505 00:11:35,750 --> 00:11:38,210 سنجعل الطير الذي ولد حديثٍ يطير 506 00:11:38,570 --> 00:11:41,110 وسنعلم السمك حديث الولادة السباحة 507 00:11:41,400 --> 00:11:44,970 وسنقول بأن سبب ولادة الإنسان هي الفوضى 508 00:11:45,290 --> 00:11:48,820 يتم تخليص الناسك من كل أغراضه الدنيوية 509 00:11:48,820 --> 00:11:51,600 بعد موته ولكن نادراً ما يحدث عكس ذلك 510 00:11:51,600 --> 00:11:55,580 هذه إرادة السماء التي لا يمكن معارضتها 511 00:11:55,580 --> 00:11:59,460 أنا أريد إزالة جميع المشاكل القروين 512 00:12:00,010 --> 00:12:01,460 لذلك رفضت 513 00:12:02,820 --> 00:12:05,520 أوريكو أفتح عينيك 514 00:12:06,820 --> 00:12:09,470 عيناي لم تكن مفتوحة بهذا الشكل كأي وقتٍ مضى 515 00:12:10,220 --> 00:12:11,970 بغض النظر عن المشاكل بين المناطق 516 00:12:11,970 --> 00:12:15,150 اللوائح التي عززت قوة الدولة 517 00:12:15,470 --> 00:12:18,670 وومن الطبيعي أن يفوز القوي على الضعيف 518 00:12:19,210 --> 00:12:23,090 لذلك طريقة عيش أعضاء السبعة ألاف بوابة لا تختلف عن الناس العادين 519 00:12:23,490 --> 00:12:26,700 ولكن طريقة فعلهم للأمور قبيحة للغاية 520 00:12:28,810 --> 00:12:31,450 لذلك كل ما علينا فعله هو زرع الحب فيهم 521 00:12:31,450 --> 00:12:33,330 إذاً من سيفعل ذلك ؟ 522 00:12:34,770 --> 00:12:36,630 أنا سأصنع التدفق 523 00:12:42,000 --> 00:12:46,720 سأقوم بصنع تيار في السماء 524 00:12:47,080 --> 00:12:50,310 وبعدها سنتمكن من خداع جميع الحمقى 525 00:12:50,600 --> 00:12:51,760 إسم ذلك التيار 526 00:12:53,930 --> 00:12:55,430 ضريبت الرياح 527 00:12:55,430 --> 00:12:59,020 سنخدع هاؤلاء الحمقي بحجة الضرائب 528 00:12:59,630 --> 00:13:00,740 هذا يعني 529 00:13:00,740 --> 00:13:04,130 هذا يعني سنأخذ الضرائب من الحمقى 530 00:13:04,130 --> 00:13:07,810 سنقوم بجمع الضرائب وسنستخدمها لصالحنا 531 00:13:07,810 --> 00:13:08,760 لدي سؤال 532 00:13:08,760 --> 00:13:13,120 لماذا سنأخذ الضرائب منهم وكيف هذا سيكون في صالحنا؟ 533 00:13:13,120 --> 00:13:15,650 جميع رؤساء السبعة ألاف بوابة يقومون بأخذ المال من السكان القرية 534 00:13:15,650 --> 00:13:17,650 بطريقة تعسفية 535 00:13:17,650 --> 00:13:19,990 لذلك خداعهم وجعلهم يدفعون لنا أفضل أليس كذلك ؟ 536 00:13:19,990 --> 00:13:21,100 ماذا ؟ 537 00:13:21,430 --> 00:13:24,640 لانني لدي خبرة بهذا المجال أكثر من رؤساء السبعة ألاف بوابة 538 00:13:24,640 --> 00:13:27,450 لذلك لدي خبرة في جمع الضرائب أكثر منهم 539 00:13:27,450 --> 00:13:29,180 أنت حقاً 540 00:13:29,180 --> 00:13:31,790 هل تعي ما الذي تقوله ؟ 541 00:13:31,790 --> 00:13:32,830 بالطبع 542 00:13:33,660 --> 00:13:36,420 لدي نوعان من المزايا عندما أقوم بأعداد الخطة 543 00:13:36,790 --> 00:13:38,750 الميزة الأولى هي وضع نظرية قبل تميز الخطة 544 00:13:39,180 --> 00:13:42,050 رئيس السبعة ألاف بوابة لديه الكثير من الخدع 545 00:13:42,050 --> 00:13:44,140 لذلك لديه العديد من الثغرات في خططه 546 00:13:44,140 --> 00:13:45,890 بينما أنا ليست لدي هذه الثغرات 547 00:13:46,280 --> 00:13:49,350 الميزة الأولى هي وضع نظرية قبل تنفيز الخطة 548 00:13:49,350 --> 00:13:50,420 لهذا 549 00:13:50,800 --> 00:13:52,520 حسناً إفعل ماشئت 550 00:13:52,870 --> 00:13:55,100 لأنني لست مهتمة بهذه الأمور 551 00:13:55,680 --> 00:13:57,440 ولكن يمتلك مكتبٍ 552 00:13:57,440 --> 00:14:01,390 لذلك يجب عليك أن تظهر الأحترام له 553 00:14:01,390 --> 00:14:03,440 ويحتاج إلى فتاة فائقة الجمال 554 00:14:03,440 --> 00:14:06,850 وهو بحاجة أن تكون حسنة التصرف 555 00:14:07,660 --> 00:14:10,050 الشخص الذي أعرفه يمتلك كل هذه الميزات 556 00:14:12,920 --> 00:14:14,110 أكمل من فضلك 557 00:14:14,110 --> 00:14:17,740 المعذرة أنا لم أفهم شيء بعد 558 00:14:17,740 --> 00:14:20,010 لست بحاجة لأن تفهم 559 00:14:20,820 --> 00:14:25,200 وبهذه الطريقة سوف نخلق تيارٍ جديداً 560 00:14:25,200 --> 00:14:26,150 وما أسم هذا التيار 561 00:14:28,310 --> 00:14:31,110 مكتب كيوشو للمخابرات 562 00:14:31,780 --> 00:14:33,650 علاوة على ذلك هناك مشكلة نقص الموارد البشرية 563 00:14:33,650 --> 00:14:35,320 أمم.. ما إسميكما؟ 564 00:14:35,720 --> 00:14:36,590 كاين 565 00:14:37,280 --> 00:14:38,280 وأنتِ ؟ 566 00:14:38,640 --> 00:14:39,800 موهيكا 567 00:14:40,070 --> 00:14:43,550 على أية حال لديكم نية العمل معنا صحيح؟ 568 00:14:45,220 --> 00:14:47,400 أليس ذلك الأسم طويلاً بعض الشيء 569 00:14:47,750 --> 00:14:51,320 ما رأيك أن نقصره من شيزوكيوكو إلى شيكيو 570 00:14:56,200 --> 00:14:58,940 إذاً فليصفق الجميع 571 00:15:07,130 --> 00:15:09,060 أنتما توقفا عن هذا 572 00:15:12,850 --> 00:15:15,960 إن عاد ذلك الشقي مرة أخرى إلى هنا 573 00:15:15,960 --> 00:15:19,110 سأظل أرى الكوابيس وأنا نائم 574 00:15:19,110 --> 00:15:23,050 يبدو بأن رجال هذه القرية قد أختفوا 575 00:15:23,050 --> 00:15:26,850 لقد سمعت نفس القصة في الماضي 576 00:15:27,880 --> 00:15:32,280 كان هناك طفل في القرية لا يعرف ضبط نفسه 577 00:15:34,350 --> 00:15:37,730 ولقد قام بفعل وقح أمام الناسك 578 00:15:37,730 --> 00:15:41,060 ثم في ليلة ما 579 00:15:41,060 --> 00:15:43,210 ماتوا جميع أهل القرية 580 00:15:43,210 --> 00:15:46,660 كل ذلك بسبب أبن ناناكيا أوفكوي 581 00:15:46,660 --> 00:15:48,430 إذا ما أمسكنا به 582 00:15:48,430 --> 00:15:50,430 سنتمكن من الإعتذار للناسك 583 00:15:50,430 --> 00:15:51,420 هناك مشكلة 584 00:15:52,030 --> 00:15:53,580 تعالوا للخارج قليلاً 585 00:16:00,550 --> 00:16:01,680 إنه الناساك 586 00:16:01,680 --> 00:16:05,130 هل من الممكن بأنه قرر العودة إلى هنا؟ 587 00:16:05,570 --> 00:16:08,070 كما قال كيوشي ساما 588 00:16:08,070 --> 00:16:08,880 صحيح 589 00:16:11,010 --> 00:16:13,780 من هو المسؤول عن هذه القرية ؟ 590 00:16:14,310 --> 00:16:16,450 أنا المسؤول 591 00:16:16,680 --> 00:16:18,910 أسف لعدم أستطاعتي الترحيب بك بشكل لائق 592 00:16:18,910 --> 00:16:22,310 كدنا نفقد الامل في مجيئك 593 00:16:22,310 --> 00:16:24,020 الشياطين هنا قوية 594 00:16:25,020 --> 00:16:27,470 كما هو متوقع منك سينين ساما 595 00:16:27,700 --> 00:16:31,870 لقد أستطعت الشعور بالشياطين فور وصولك 596 00:16:31,870 --> 00:16:33,280 ساعدنا أرجوك 597 00:16:33,280 --> 00:16:35,890 لقد ظهر شيطان في هذه القرية 598 00:16:35,890 --> 00:16:39,490 لقد أتينا إلى هنا من أجل تحقق من أمر ذلك الشيطان 599 00:16:40,540 --> 00:16:42,930 ذلك شيطان مزعج للغاية 600 00:16:42,930 --> 00:16:46,290 لقد ظهر على شكل شاب يافع 601 00:16:46,290 --> 00:16:47,420 ولقد كان قوياً للغاية 602 00:16:47,420 --> 00:16:50,040 لقد قام بقتل أحد أعصاء السبعة ألاف بوابة 603 00:16:50,040 --> 00:16:51,040 سبعة ألاف بوابة ؟ 604 00:16:51,360 --> 00:16:52,870 ذلك الساحر ؟ 605 00:16:52,870 --> 00:16:54,350 الساحر ؟ 606 00:16:54,350 --> 00:16:56,200 هل تقصدين عضو السبعة ألاف بوابة ؟ 607 00:16:56,200 --> 00:16:58,060 عضو السبعة ألاف بوابة ساحرٍ ؟ 608 00:16:58,060 --> 00:16:58,970 إنها محقة 609 00:17:06,050 --> 00:17:07,690 علامة التنقية 610 00:17:14,930 --> 00:17:16,500 لقد أصبح جسدي أفضل من قبل 611 00:17:16,500 --> 00:17:18,610 لقد أختفى الألم 612 00:17:19,390 --> 00:17:22,180 إذا كان بإمكاننا صنع موجة قوية 613 00:17:22,180 --> 00:17:24,480 سنتمكن من تطهير القرية من الشياطين 614 00:17:24,480 --> 00:17:26,610 شكراً جزيلاً 615 00:17:26,610 --> 00:17:28,480 شكراً جزيلاً 616 00:17:29,520 --> 00:17:34,500 لم أتوقع بأن إظهار القليل من الريكي سيكون له هذا التأثير 617 00:17:35,950 --> 00:17:40,070 الشيء الذي لايمكن الشك فيه هو بأن وضع القرية الحالي سببه عبث أعضاء السبعة ألاف بوابة بهذه القرية 618 00:17:40,450 --> 00:17:44,630 المعذرة ماذا عن الشيطان إبن أوفوكو ؟ 619 00:17:45,090 --> 00:17:47,200 أنا لا أعرف شيء بشأن ذلك الشيطان 620 00:17:47,200 --> 00:17:49,740 سبب مجيئي إلى هنا هو عبث منظمة السبعة ألاف بوابة بهذه القرية 621 00:17:50,190 --> 00:17:53,870 منظمة السبعة ألاف بوابة المعروفة بِ بوابة السحرة 622 00:17:54,240 --> 00:17:57,880 يقومون بخداع الناس بطرق ماكرة 623 00:17:58,560 --> 00:18:02,850 السحر الذي يضعونه داخل الماء المقدس خطر 624 00:18:03,720 --> 00:18:08,110 هناك أحتمال إذا شربته سينفجر جسدك 625 00:18:10,030 --> 00:18:11,590 وليس ذلك فقط 626 00:18:11,970 --> 00:18:14,470 إنهم يستغلون حياة الناس العادين 627 00:18:14,470 --> 00:18:16,990 لمضاعفة الريكين الخاص بهم 628 00:18:16,990 --> 00:18:18,420 ماذا ؟ 629 00:18:18,950 --> 00:18:22,130 في الشهر الماضي كان هناك حفل في القرية 630 00:18:22,510 --> 00:18:26,380 أصبح المئات من الأشخاص ضحية لهم 631 00:18:26,780 --> 00:18:28,430 ولا يقتصر الأمر على ذلك فقط 632 00:18:28,430 --> 00:18:32,280 لقد قامو بتعذيب الناجين لمدة سبعة أيام 633 00:18:32,280 --> 00:18:34,700 حتى ماتوا من الألم 634 00:18:36,740 --> 00:18:38,770 سينين ساما أرجوك أنقذنا 635 00:18:38,770 --> 00:18:42,170 ليس لنا مهرب من هذه المنظمة 636 00:18:42,170 --> 00:18:46,490 نحن لن نتخلى عنكم أبداً 637 00:18:46,820 --> 00:18:51,250 لذلك يجب علينا أن نجد المصدر 638 00:18:51,630 --> 00:18:53,940 هل يمكن أن تبين لنا الطريق ؟ 639 00:19:09,840 --> 00:19:12,510 هالة الشياطين هنا قوية للغاية 640 00:19:12,510 --> 00:19:14,420 المصدر هو الهضبة؟ 641 00:19:14,420 --> 00:19:16,280 لا مخطيء 642 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 هذا 643 00:19:18,280 --> 00:19:21,410 هنا تنام جميع القوى الشيطانية 644 00:19:21,410 --> 00:19:24,200 لقد دفنت عن طريق قوى مظلمة 645 00:19:24,400 --> 00:19:27,210 إذا ما تركتها على حالها ستكون مشكلة كبيرة 646 00:19:27,210 --> 00:19:31,470 وتقع كارثة كبيرة على هذه القرية 647 00:19:31,470 --> 00:19:34,490 هل سنستطيع لوحدنا تولي أمر كل هذه الشياطين ؟ 648 00:19:34,490 --> 00:19:36,230 يجب علينا فعل ذلك 649 00:19:52,770 --> 00:19:53,570 ما الذي يحدث 650 00:19:53,960 --> 00:19:55,360 هل أنتهى ؟ 651 00:20:02,580 --> 00:20:05,130 لقد قمنا بكسر الختم 652 00:20:14,850 --> 00:20:16,040 تراجعوا 653 00:20:16,040 --> 00:20:17,350 أهربوا إلى أبعد مكان تستطيعون الوصل له 654 00:20:22,550 --> 00:20:23,350 فلنعل ذلك 655 00:20:23,350 --> 00:20:24,150 أمرك 656 00:20:38,250 --> 00:20:40,380 على هذه الحالة لن ننتهي أبداً 657 00:20:41,910 --> 00:20:44,360 أنتم ما الذي تفعلونه 658 00:20:47,330 --> 00:20:48,810 سيجو ساما 659 00:20:49,460 --> 00:20:54,360 هل تظنان بأنه بمفردكما ستتمكنان من هزيمة جميع هذه الارواح الشريرة ؟ 660 00:20:54,360 --> 00:20:55,430 أسفان 661 00:20:55,430 --> 00:20:56,580 سيجو ساما ؟ 662 00:20:56,580 --> 00:20:58,580 هل هي ناسك أيضاً ؟ 663 00:20:58,520 --> 00:21:00,520 ملاحظة : سأترجم كلمة الناسك سينين في أماكن محددة فقط 664 00:20:58,580 --> 00:21:00,580 أنتما تراجعو إلى الخلف 665 00:21:29,660 --> 00:21:32,510 ليس خطؤكم أنكم تعيشون في هذه القرية 666 00:21:32,510 --> 00:21:35,200 ولكن أعرفوا مكانتكم 667 00:21:40,040 --> 00:21:41,730 إنها على حق 668 00:21:57,970 --> 00:22:00,680 كيوشي ساما 669 00:22:30,270 --> 00:22:30,800 670 00:22:30,340 --> 00:22:31,020 Ta 671 00:22:30,410 --> 00:22:31,400 mi 672 00:22:30,480 --> 00:22:32,530 ni 673 00:22:30,550 --> 00:22:32,940 fu 674 00:22:30,620 --> 00:22:33,320 ku 675 00:22:30,690 --> 00:22:33,750 ka 676 00:22:30,760 --> 00:22:34,160 ze 677 00:22:30,800 --> 00:22:31,020 678 00:22:30,830 --> 00:22:34,350 ga 679 00:22:31,020 --> 00:22:36,030 680 00:22:31,020 --> 00:22:31,400 Ta 681 00:22:31,400 --> 00:22:36,100 Ta 682 00:22:31,400 --> 00:22:32,530 mi 683 00:22:32,530 --> 00:22:36,170 mi 684 00:22:32,530 --> 00:22:32,940 ni 685 00:22:32,940 --> 00:22:36,240 ni 686 00:22:32,940 --> 00:22:33,320 fu 687 00:22:33,320 --> 00:22:36,310 fu 688 00:22:33,320 --> 00:22:33,750 ku 689 00:22:33,750 --> 00:22:36,380 ku 690 00:22:33,750 --> 00:22:34,160 ka 691 00:22:34,160 --> 00:22:36,450 ka 692 00:22:34,350 --> 00:22:36,520 ze 693 00:22:34,350 --> 00:22:36,560 ga 694 00:22:36,610 --> 00:22:37,140 695 00:22:36,680 --> 00:22:37,300 Ki 696 00:22:36,750 --> 00:22:37,670 se 697 00:22:36,820 --> 00:22:38,880 tsu 698 00:22:36,890 --> 00:22:39,260 wo 699 00:22:36,960 --> 00:22:40,060 ha 700 00:22:37,030 --> 00:22:40,460 ko 701 00:22:37,100 --> 00:22:40,660 bu 702 00:22:37,300 --> 00:22:42,200 703 00:22:37,300 --> 00:22:37,670 Ki 704 00:22:37,670 --> 00:22:42,270 Ki 705 00:22:37,670 --> 00:22:38,880 se 706 00:22:38,880 --> 00:22:42,340 se 707 00:22:38,880 --> 00:22:39,260 tsu 708 00:22:39,260 --> 00:22:42,410 tsu 709 00:22:39,260 --> 00:22:40,060 wo 710 00:22:40,060 --> 00:22:42,480 wo 711 00:22:40,060 --> 00:22:40,460 ha 712 00:22:40,460 --> 00:22:42,550 ha 713 00:22:40,460 --> 00:22:40,660 ko 714 00:22:40,660 --> 00:22:42,620 ko 715 00:22:40,660 --> 00:22:42,730 bu 716 00:22:42,860 --> 00:22:43,390 717 00:22:42,930 --> 00:22:43,610 Ku 718 00:22:43,000 --> 00:22:44,010 ri 719 00:22:43,070 --> 00:22:44,440 ka 720 00:22:43,140 --> 00:22:44,850 e 721 00:22:43,210 --> 00:22:45,150 shi 722 00:22:43,280 --> 00:22:45,410 no 723 00:22:43,350 --> 00:22:46,570 ku 724 00:22:43,390 --> 00:22:43,610 725 00:22:43,420 --> 00:22:46,770 ra 726 00:22:43,490 --> 00:22:46,980 shi 727 00:22:43,560 --> 00:22:47,140 no 728 00:22:43,610 --> 00:22:48,970 729 00:22:43,610 --> 00:22:44,010 Ku 730 00:22:43,630 --> 00:22:47,930 na 731 00:22:43,700 --> 00:22:48,360 ka 732 00:22:43,770 --> 00:22:48,550 de 733 00:22:44,010 --> 00:22:49,040 Ku 734 00:22:44,010 --> 00:22:44,440 ri 735 00:22:44,440 --> 00:22:49,110 ri 736 00:22:44,440 --> 00:22:44,850 ka 737 00:22:44,850 --> 00:22:49,180 ka 738 00:22:44,850 --> 00:22:45,150 e 739 00:22:45,150 --> 00:22:49,250 e 740 00:22:45,150 --> 00:22:45,410 shi 741 00:22:45,410 --> 00:22:49,320 shi 742 00:22:45,410 --> 00:22:46,570 no 743 00:22:46,570 --> 00:22:49,390 no 744 00:22:46,570 --> 00:22:46,770 ku 745 00:22:46,770 --> 00:22:49,460 ku 746 00:22:46,770 --> 00:22:46,980 ra 747 00:22:46,980 --> 00:22:49,530 ra 748 00:22:47,140 --> 00:22:49,600 shi 749 00:22:47,140 --> 00:22:47,930 no 750 00:22:47,930 --> 00:22:49,670 no 751 00:22:47,930 --> 00:22:48,360 na 752 00:22:48,360 --> 00:22:49,740 na 753 00:22:48,550 --> 00:22:49,810 ka 754 00:22:48,550 --> 00:22:49,500 de 755 00:22:48,970 --> 00:22:49,500 756 00:22:49,040 --> 00:22:49,650 Shi 757 00:22:49,110 --> 00:22:49,890 a 758 00:22:49,180 --> 00:22:50,060 wa 759 00:22:49,250 --> 00:22:50,330 se 760 00:22:49,320 --> 00:22:50,510 no 761 00:22:49,390 --> 00:22:51,320 ka 762 00:22:49,460 --> 00:22:51,520 ke 763 00:22:49,500 --> 00:22:49,880 de 764 00:22:49,530 --> 00:22:51,690 ra 765 00:22:49,600 --> 00:22:51,910 wo 766 00:22:49,650 --> 00:22:54,760 767 00:22:49,650 --> 00:22:49,890 Shi 768 00:22:49,670 --> 00:22:52,490 mi 769 00:22:49,740 --> 00:22:52,680 tsu 770 00:22:49,810 --> 00:22:53,130 ke 771 00:22:49,880 --> 00:22:53,300 ta 772 00:22:49,890 --> 00:22:54,830 Shi 773 00:22:50,060 --> 00:22:54,900 a 774 00:22:50,060 --> 00:22:50,330 wa 775 00:22:50,330 --> 00:22:54,970 wa 776 00:22:50,510 --> 00:22:55,040 se 777 00:22:50,510 --> 00:22:51,320 no 778 00:22:51,320 --> 00:22:55,110 no 779 00:22:51,320 --> 00:22:51,520 ka 780 00:22:51,520 --> 00:22:55,180 ka 781 00:22:51,690 --> 00:22:55,250 ke 782 00:22:51,690 --> 00:22:51,910 ra 783 00:22:51,910 --> 00:22:55,320 ra 784 00:22:51,910 --> 00:22:52,490 wo 785 00:22:52,490 --> 00:22:55,390 wo 786 00:22:52,680 --> 00:22:55,460 mi 787 00:22:52,680 --> 00:22:53,130 tsu 788 00:22:53,130 --> 00:22:55,530 tsu 789 00:22:53,300 --> 00:22:55,600 ke 790 00:22:53,300 --> 00:22:55,290 ta 791 00:22:55,290 --> 00:22:55,670 ta 792 00:22:55,310 --> 00:22:55,840 793 00:22:55,380 --> 00:22:56,030 Yu 794 00:22:55,450 --> 00:22:56,250 me 795 00:22:55,520 --> 00:22:56,430 wo 796 00:22:55,590 --> 00:22:56,670 o 797 00:22:55,660 --> 00:22:57,440 i 798 00:22:55,730 --> 00:22:57,820 ka 799 00:22:55,800 --> 00:22:58,030 ke 800 00:22:55,870 --> 00:22:59,180 ka 801 00:22:55,940 --> 00:22:59,420 ga 802 00:22:56,010 --> 00:22:59,580 ya 803 00:22:56,030 --> 00:23:01,720 804 00:22:56,030 --> 00:22:56,250 Yu 805 00:22:56,080 --> 00:22:59,780 i 806 00:22:56,150 --> 00:23:00,190 ta 807 00:22:56,220 --> 00:23:00,620 hi 808 00:22:56,250 --> 00:23:01,790 Yu 809 00:22:56,290 --> 00:23:00,970 bi 810 00:22:56,360 --> 00:23:01,180 ha 811 00:22:56,430 --> 00:23:01,860 me 812 00:22:56,430 --> 00:22:56,670 wo 813 00:22:56,670 --> 00:23:01,930 wo 814 00:22:56,670 --> 00:22:57,440 o 815 00:22:57,440 --> 00:23:02,000 o 816 00:22:57,440 --> 00:22:57,820 i 817 00:22:57,820 --> 00:23:02,070 i 818 00:22:57,820 --> 00:22:58,030 ka 819 00:22:58,030 --> 00:23:02,140 ka 820 00:22:58,030 --> 00:22:59,180 ke 821 00:22:59,180 --> 00:23:02,210 ke 822 00:22:59,180 --> 00:22:59,420 ka 823 00:22:59,420 --> 00:23:02,280 ka 824 00:22:59,580 --> 00:23:02,350 ga 825 00:22:59,580 --> 00:22:59,780 ya 826 00:22:59,780 --> 00:23:02,420 ya 827 00:22:59,780 --> 00:23:00,190 i 828 00:23:00,190 --> 00:23:02,490 i 829 00:23:00,190 --> 00:23:00,620 ta 830 00:23:00,620 --> 00:23:02,560 ta 831 00:23:00,620 --> 00:23:00,970 hi 832 00:23:00,970 --> 00:23:02,630 hi 833 00:23:00,970 --> 00:23:01,180 bi 834 00:23:01,180 --> 00:23:02,700 bi 835 00:23:01,180 --> 00:23:02,250 ha 836 00:23:01,720 --> 00:23:02,250 O 837 00:23:01,790 --> 00:23:02,580 mo 838 00:23:01,860 --> 00:23:02,750 i 839 00:23:01,930 --> 00:23:02,930 de 840 00:23:02,000 --> 00:23:03,150 to 841 00:23:02,070 --> 00:23:03,960 hi 842 00:23:02,140 --> 00:23:04,140 ki 843 00:23:02,210 --> 00:23:04,340 ka 844 00:23:02,250 --> 00:23:08,520 kenangan dan penyesalan masa lalu pun menghilang... 845 00:23:02,250 --> 00:23:02,770 ha 846 00:23:02,250 --> 00:23:02,580 O 847 00:23:02,280 --> 00:23:04,560 e 848 00:23:02,350 --> 00:23:04,770 ri 849 00:23:02,420 --> 00:23:05,680 ka 850 00:23:02,490 --> 00:23:05,920 kkou 851 00:23:02,560 --> 00:23:06,120 ni 852 00:23:02,580 --> 00:23:07,990 O 853 00:23:02,630 --> 00:23:06,890 ki 854 00:23:02,700 --> 00:23:07,310 e 855 00:23:02,750 --> 00:23:08,060 mo 856 00:23:02,770 --> 00:23:07,490 ta 857 00:23:02,930 --> 00:23:08,130 i 858 00:23:02,930 --> 00:23:03,150 de 859 00:23:03,150 --> 00:23:08,200 de 860 00:23:03,150 --> 00:23:03,960 to 861 00:23:03,960 --> 00:23:08,270 to 862 00:23:04,140 --> 00:23:08,340 hi 863 00:23:04,140 --> 00:23:04,340 ki 864 00:23:04,340 --> 00:23:08,410 ki 865 00:23:04,340 --> 00:23:04,560 ka 866 00:23:04,560 --> 00:23:08,480 ka 867 00:23:04,560 --> 00:23:04,770 e 868 00:23:04,770 --> 00:23:08,550 e 869 00:23:04,770 --> 00:23:05,680 ri 870 00:23:05,680 --> 00:23:08,620 ri 871 00:23:05,680 --> 00:23:05,920 ka 872 00:23:05,920 --> 00:23:08,690 ka 873 00:23:06,120 --> 00:23:08,760 kkou 874 00:23:06,120 --> 00:23:06,890 ni 875 00:23:06,890 --> 00:23:08,830 ni 876 00:23:06,890 --> 00:23:07,310 ki 877 00:23:07,310 --> 00:23:08,900 ki 878 00:23:07,490 --> 00:23:08,970 e 879 00:23:07,490 --> 00:23:08,520 ta 880 00:23:07,990 --> 00:23:08,520 881 00:23:08,060 --> 00:23:08,690 Da 882 00:23:08,130 --> 00:23:08,880 ke 883 00:23:08,200 --> 00:23:09,040 do 884 00:23:08,270 --> 00:23:09,270 yu 885 00:23:08,340 --> 00:23:09,910 me 886 00:23:08,410 --> 00:23:10,670 ha 887 00:23:08,480 --> 00:23:11,870 ku 888 00:23:08,520 --> 00:23:14,780 tetapi mimpi merupakan informasi yang tidak pasti... 889 00:23:08,520 --> 00:23:09,040 ta 890 00:23:08,550 --> 00:23:12,030 re 891 00:23:08,620 --> 00:23:12,230 na 892 00:23:08,690 --> 00:23:14,250 893 00:23:08,690 --> 00:23:12,440 jyou 894 00:23:08,760 --> 00:23:12,830 hou 895 00:23:08,830 --> 00:23:13,220 ne 896 00:23:08,880 --> 00:23:14,320 Da 897 00:23:08,900 --> 00:23:13,580 tsu 898 00:23:08,970 --> 00:23:13,790 bo 899 00:23:09,040 --> 00:23:14,390 ke 900 00:23:09,040 --> 00:23:09,270 do 901 00:23:09,270 --> 00:23:14,460 do 902 00:23:09,270 --> 00:23:09,910 yu 903 00:23:09,910 --> 00:23:14,530 yu 904 00:23:09,910 --> 00:23:10,670 me 905 00:23:10,670 --> 00:23:14,600 me 906 00:23:10,670 --> 00:23:11,870 ha 907 00:23:11,870 --> 00:23:14,670 ha 908 00:23:12,030 --> 00:23:14,740 ku 909 00:23:12,030 --> 00:23:12,230 re 910 00:23:12,230 --> 00:23:14,810 re 911 00:23:12,230 --> 00:23:12,440 na 912 00:23:12,440 --> 00:23:14,880 na 913 00:23:12,440 --> 00:23:12,830 jyou 914 00:23:12,830 --> 00:23:14,950 jyou 915 00:23:12,830 --> 00:23:13,220 hou 916 00:23:13,220 --> 00:23:15,020 hou 917 00:23:13,220 --> 00:23:13,580 ne 918 00:23:13,580 --> 00:23:15,090 ne 919 00:23:13,580 --> 00:23:13,790 tsu 920 00:23:13,790 --> 00:23:15,160 tsu 921 00:23:13,790 --> 00:23:14,780 bo 922 00:23:14,250 --> 00:23:14,780 923 00:23:14,320 --> 00:23:14,980 Chi 924 00:23:14,390 --> 00:23:15,180 ka 925 00:23:14,460 --> 00:23:15,370 ra 926 00:23:14,530 --> 00:23:15,630 ni 927 00:23:14,600 --> 00:23:16,780 ka 928 00:23:14,670 --> 00:23:16,940 e 929 00:23:14,740 --> 00:23:17,170 tte 930 00:23:14,780 --> 00:23:21,700 Aku akan kembali menjadi gumpalan energi~ 931 00:23:14,780 --> 00:23:15,230 bo 932 00:23:14,780 --> 00:23:14,980 933 00:23:14,810 --> 00:23:17,970 i 934 00:23:14,880 --> 00:23:18,350 ku 935 00:23:14,950 --> 00:23:18,570 wa 936 00:23:14,980 --> 00:23:21,170 937 00:23:15,180 --> 00:23:21,240 Chi 938 00:23:15,370 --> 00:23:21,310 ka 939 00:23:15,370 --> 00:23:15,630 ra 940 00:23:15,630 --> 00:23:21,380 ra 941 00:23:15,630 --> 00:23:16,780 ni 942 00:23:16,780 --> 00:23:21,450 ni 943 00:23:16,940 --> 00:23:21,520 ka 944 00:23:16,940 --> 00:23:17,170 e 945 00:23:17,170 --> 00:23:21,590 e 946 00:23:17,170 --> 00:23:17,970 tte 947 00:23:17,970 --> 00:23:21,660 tte 948 00:23:17,970 --> 00:23:18,350 i 949 00:23:18,350 --> 00:23:21,730 i 950 00:23:18,350 --> 00:23:18,570 ku 951 00:23:18,570 --> 00:23:21,800 ku 952 00:23:18,570 --> 00:23:21,700 wa 953 00:23:45,680 --> 00:23:50,020 مذبح 954 00:23:46,580 --> 00:23:49,090 في الحلقة القادمة المذبح 56051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.