All language subtitles for i.think.you.should.leave.with.tim.robinson.s01e06.720p.web.x264-wayne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:14,305 [man] I want my treasure chest. 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,766 I want my treasure chest. 3 00:00:17,308 --> 00:00:19,436 I want it and I'm gonna get it. 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,274 Where's my treasure chest? 5 00:00:24,357 --> 00:00:27,110 Come out. I want my treasure chest. 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,611 Let me in. 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,238 This is where I used to live. 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,240 Is anybody in there? 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,617 I want my treasure chest. I want it! 10 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 ["Big Flame (Is Gonna Break My Heart In Two)" by Doris Wilson playing] 11 00:00:44,919 --> 00:00:47,005 -[woman sighs contentedly] -Ah, what a perfect day. 12 00:00:47,797 --> 00:00:49,591 -Uh, sweetie? -Yeah, honey. 13 00:00:49,674 --> 00:00:52,052 The horse you're on has a huge penis. 14 00:00:52,677 --> 00:00:53,887 I'd like to get off now. 15 00:00:54,971 --> 00:00:56,097 I'm not having any fun. 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,224 [scoffs] Then we wasted our money. 17 00:00:58,600 --> 00:00:59,851 [man] Sound familiar? 18 00:01:00,310 --> 00:01:03,480 It's a beautiful fall day, and you're riding with a loved one, 19 00:01:03,563 --> 00:01:07,192 when all of a sudden, you're made to feel less of a man. 20 00:01:07,442 --> 00:01:09,944 You can't compete with these horse hogs. 21 00:01:10,028 --> 00:01:11,738 And now you don't need to. 22 00:01:11,821 --> 00:01:13,782 Here at Fenton's Stables and Horse Ranch, 23 00:01:13,865 --> 00:01:17,077 we guarantee our horses have a smaller penis than a human man. 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,829 ♪ Fenton's Stables and Horse Ranch ♪ 25 00:01:19,913 --> 00:01:23,500 ♪ Where the horses are hung like you ♪ 26 00:01:23,583 --> 00:01:24,918 Meet Starry Night here. 27 00:01:25,001 --> 00:01:27,712 At first glance, he appears to be a normal horse. 28 00:01:27,962 --> 00:01:29,422 But you check his undercarriage, 29 00:01:29,506 --> 00:01:31,758 and he's the same size as you and I. 30 00:01:32,008 --> 00:01:35,887 Is it easy to find a horse with a short peanut like this? 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,972 No, it's damn near impossible. 32 00:01:38,056 --> 00:01:40,975 That's why our ancestors started breeding out the big penis gene 33 00:01:41,059 --> 00:01:42,894 in our horses generations ago. 34 00:01:42,977 --> 00:01:46,147 In fact, this year, we were excited to welcome 35 00:01:46,231 --> 00:01:49,234 our first five-inch horse penis. 36 00:01:49,317 --> 00:01:52,070 Tragically, he passed early this year. 37 00:01:52,153 --> 00:01:53,113 Killed himself. 38 00:01:53,404 --> 00:01:55,240 Yeah, he jumped off a cliff. 39 00:01:58,159 --> 00:02:00,912 Ha! Is that what they mean by "hung like a horse"? 40 00:02:00,995 --> 00:02:03,164 -I guess. -But yours is bigger than that. 41 00:02:03,248 --> 00:02:04,541 -Is it? -Mm-hm. 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,084 Bigger than a horse's? 43 00:02:06,167 --> 00:02:07,377 I like the sound of that. 44 00:02:08,211 --> 00:02:09,170 Thanks, Fenton's. 45 00:02:09,254 --> 00:02:11,756 ♪ Fenton's Stables and Horse Ranch ♪ 46 00:02:11,840 --> 00:02:16,302 ♪ Where you're the one that's hung ♪ 47 00:02:16,386 --> 00:02:20,181 [funky music playing] 48 00:02:20,640 --> 00:02:22,684 [man] Live from Hollywood, California, 49 00:02:22,767 --> 00:02:26,146 -[cheering and applause] -it's Dan Vega's Mega Money Quiz! 50 00:02:26,229 --> 00:02:28,356 Hi! I'm Dan Vega. 51 00:02:28,439 --> 00:02:29,858 Let's get started. 52 00:02:29,941 --> 00:02:31,734 [applause] 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,320 Our contestants, Paul and Colleen, 54 00:02:34,404 --> 00:02:37,699 will flip a square from our Mega Money Board, 55 00:02:37,782 --> 00:02:39,450 and it will show a dollar amount. 56 00:02:39,534 --> 00:02:42,495 -But, remember, watch out for the Chunky. -[chirruping] 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,707 Chunky eats your points and he gets very mad. 58 00:02:45,915 --> 00:02:49,127 Colleen, you're up first. Pick a square on the board. 59 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 -[applause] -Second row, four down from the left. 60 00:02:52,130 --> 00:02:53,089 Five hundred dollars. 61 00:02:53,173 --> 00:02:54,465 [cheering and applause] 62 00:02:54,549 --> 00:02:57,719 This red condiment can be put on hamburgers. 63 00:02:58,011 --> 00:02:58,845 Ketchup? 64 00:02:58,928 --> 00:03:01,014 Right! Five hundred dollars on the board for you. 65 00:03:01,097 --> 00:03:02,932 -[applause] -Good job! 66 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 Paul, you are up. 67 00:03:04,601 --> 00:03:06,769 Okay, third row, second down. 68 00:03:06,853 --> 00:03:08,271 Okay, let's flip her over. 69 00:03:08,479 --> 00:03:10,481 -It's a Chunky! -[horn blaring, chirruping] 70 00:03:10,607 --> 00:03:13,651 -[hip hop beat playing] -Uh-oh! You got a Chunky! 71 00:03:13,776 --> 00:03:15,612 Uh-oh, Chunky's here! 72 00:03:15,695 --> 00:03:17,488 He's gobbling up your points. 73 00:03:19,365 --> 00:03:20,450 [music stops] 74 00:03:20,533 --> 00:03:22,535 [silence] 75 00:03:24,662 --> 00:03:25,705 [weakly imitates a scream] 76 00:03:27,123 --> 00:03:29,209 What are you going to do with... What's the plan? 77 00:03:29,292 --> 00:03:30,752 [uptempo jingle playing] 78 00:03:31,252 --> 00:03:32,545 He's eating your points. 79 00:03:33,254 --> 00:03:34,255 [chuckles] 80 00:03:35,673 --> 00:03:36,507 All right. 81 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Okay. 82 00:03:37,842 --> 00:03:39,052 Ow! 83 00:03:39,385 --> 00:03:41,554 Stop! Aargh, he's pulling on my shirt! 84 00:03:41,638 --> 00:03:42,722 [contestant struggling] 85 00:03:42,805 --> 00:03:43,640 Off! 86 00:03:44,349 --> 00:03:47,185 What the hell are you doing, Chunky? You can't wreck his shirt. 87 00:03:47,518 --> 00:03:50,021 You have to figure out what Chunky does 88 00:03:50,104 --> 00:03:53,983 -before you come out here. Go! -What the fuck, man? He wrecked my shirt. 89 00:03:54,067 --> 00:03:56,027 Don't swear! 90 00:03:56,402 --> 00:03:57,737 Oh, my God! 91 00:03:57,862 --> 00:04:01,032 What game show have you ever seen that had swearing in it? 92 00:04:01,866 --> 00:04:03,034 [host] Ach, eesh! 93 00:04:03,284 --> 00:04:05,954 All right, Colleen, you have control of the board. 94 00:04:06,037 --> 00:04:08,331 Um, third row, third one down. 95 00:04:08,998 --> 00:04:11,251 -Three hundred dollars. All right! -[applause] 96 00:04:11,334 --> 00:04:16,506 Melted or cold, from the cow's udders, over time, it will grow mold. 97 00:04:16,965 --> 00:04:18,132 Is it cheese? 98 00:04:18,466 --> 00:04:21,135 -That's right. It is cheese. -[cheering and applause] 99 00:04:21,302 --> 00:04:23,096 All right, Paul, you have control of the board. 100 00:04:23,721 --> 00:04:25,223 Fourth row, four down. 101 00:04:25,932 --> 00:04:26,808 -Uh-oh! -[horn blaring] 102 00:04:26,891 --> 00:04:29,185 It's a Chunky! 103 00:04:29,269 --> 00:04:32,313 -[hip hop beat playing] -[host] Oh, frick. What do you... 104 00:04:32,397 --> 00:04:35,441 -What's this? You have a bag? -What the hell? That's my backpack. 105 00:04:35,525 --> 00:04:37,318 You got his bag. What are you gonna do with it? 106 00:04:37,944 --> 00:04:40,154 Hey, that's my laptop. Don't touch that. Put that back. 107 00:04:40,238 --> 00:04:41,489 What are you doing with that? 108 00:04:41,656 --> 00:04:42,907 -Hey! -[host] Don't... Put that-- 109 00:04:42,991 --> 00:04:44,325 -No! -[host] Chunky! 110 00:04:44,409 --> 00:04:45,326 Tell him to stop! 111 00:04:45,410 --> 00:04:47,203 Don't break his laptop. That's expensive. 112 00:04:48,454 --> 00:04:49,289 Thank you. 113 00:04:49,580 --> 00:04:52,083 -No! -What did I just say?! 114 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 Don't break his fricking laptop! 115 00:04:54,460 --> 00:04:55,878 -You got to pay for that. -I don't. 116 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 -[Chunky] I was just trying-- -Well, don't talk! 117 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 You can't talk! 118 00:05:00,049 --> 00:05:02,969 Chunky, the mouth on the... Don't come over by me! 119 00:05:03,344 --> 00:05:04,554 Stay over there! 120 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 Figure out what you do! 121 00:05:06,723 --> 00:05:09,517 -[uptempo jingle playing] -You had all summer to think of it. 122 00:05:10,226 --> 00:05:12,020 -[jingle stops] -Okay, Paul, 123 00:05:12,312 --> 00:05:14,480 you just went. You have control of the board again. 124 00:05:14,939 --> 00:05:16,024 [sighs] 125 00:05:16,149 --> 00:05:18,609 Third down, fourth row. 126 00:05:18,693 --> 00:05:20,987 -That's a Chunky. -You didn't even turn it over. 127 00:05:21,070 --> 00:05:22,447 I came up with this game. 128 00:05:22,530 --> 00:05:24,824 I know what all the little things are. 129 00:05:25,908 --> 00:05:26,993 Oh, my God. 130 00:05:27,076 --> 00:05:29,495 What is it? What are you doing with the bag, Chunky? 131 00:05:30,204 --> 00:05:31,456 -A hat? -That's my hat. 132 00:05:31,539 --> 00:05:32,623 What is that thing? 133 00:05:32,999 --> 00:05:34,792 -You want to put the hat on him? -[audience member] Yeah! 134 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 Yeah, okay, let's see what that does. 135 00:05:37,086 --> 00:05:38,671 -[uptempo jingle playing] -Stop! Stop. 136 00:05:39,297 --> 00:05:41,549 Ow! What... is this? 137 00:05:43,634 --> 00:05:45,762 Fine, I'm wearing my own hat! 138 00:05:45,845 --> 00:05:47,513 [audience booing and hissing] 139 00:05:47,597 --> 00:05:49,515 We haven't been to the board in a long time. 140 00:05:49,599 --> 00:05:51,726 Yeah, I know Colleen. This show is gonna suck. 141 00:05:51,809 --> 00:05:53,394 We just got to figure out, like, 142 00:05:53,478 --> 00:05:55,355 what Chunky's deal is. Like-- 143 00:05:55,438 --> 00:05:58,941 -[Chunky] Well, don't throw away-- -Don't talk! 144 00:05:59,025 --> 00:06:01,944 The mouth on the thing doesn't move! 145 00:06:02,028 --> 00:06:04,364 -It looks fake! -[end of round jingle playing] 146 00:06:04,447 --> 00:06:06,074 Yeah, that's a good idea. Dump it. 147 00:06:06,157 --> 00:06:09,243 ♪ Baby, baby, baby, baby, ba-ba-bay ♪ 148 00:06:09,327 --> 00:06:12,246 ♪ Mmm, baby, baby, ba-ba-bay ♪ 149 00:06:13,122 --> 00:06:16,209 I'm sorry, guys. It's gonna be another ten, fifteen if you can hang tight? 150 00:06:17,001 --> 00:06:18,211 [clicks tongue] 151 00:06:19,003 --> 00:06:20,505 Have you guys seen that YouTube video 152 00:06:20,588 --> 00:06:23,383 of the dancing lady in the clown mask who falls off the couch? 153 00:06:23,466 --> 00:06:24,717 -So funny. -It's so funny. 154 00:06:24,801 --> 00:06:27,136 -So funny. Jessie, you'd love it. -Let's put it on. 155 00:06:28,971 --> 00:06:30,473 Yeah, it's like the second one down. 156 00:06:31,057 --> 00:06:32,725 [hip hop music playing on video] 157 00:06:32,809 --> 00:06:34,394 [chuckling] 158 00:06:39,565 --> 00:06:40,942 I mean, she's, like, unconscious. 159 00:06:41,025 --> 00:06:43,569 Seen the one where the weatherman accidentally draws a penis? 160 00:06:43,653 --> 00:06:45,154 -No. Pull it up. -You got to pull it up. 161 00:06:45,238 --> 00:06:46,656 -No, I haven't seen that. -This one? 162 00:06:46,739 --> 00:06:48,449 The second one. Yeah, right there. 163 00:06:48,783 --> 00:06:52,495 And with a cold front moving in from the northeast, it's going-- 164 00:06:52,578 --> 00:06:53,454 Shit. 165 00:06:53,579 --> 00:06:55,206 [all laughing] 166 00:06:55,289 --> 00:06:58,042 -He, like, had to have gotten fired. -Have you seen the one with the kid 167 00:06:58,126 --> 00:06:59,794 who puts the glow stick in the microwave? 168 00:06:59,877 --> 00:07:01,212 The dad is so funny. 169 00:07:01,295 --> 00:07:03,423 -So funny, right? -He's fucking nuts. 170 00:07:03,589 --> 00:07:07,468 -Reggie, what's your favorite? -Uh, I don't know what my favorite is. 171 00:07:07,552 --> 00:07:08,636 Well, what's a funny one? 172 00:07:09,387 --> 00:07:10,680 Oh, God, there's like... 173 00:07:11,264 --> 00:07:15,643 tons I can think of that just blow me away. 174 00:07:16,352 --> 00:07:18,146 It's fine if you, like, don't have one. 175 00:07:18,229 --> 00:07:19,397 I have one. 176 00:07:20,022 --> 00:07:21,732 We all have one. I have one. 177 00:07:21,858 --> 00:07:25,903 I just can't remember exactly how you type it in. 178 00:07:26,737 --> 00:07:28,698 Well, I can search for it. What happens in it? 179 00:07:28,781 --> 00:07:30,700 It's so funny. 180 00:07:30,908 --> 00:07:32,785 I just can't remember, like... 181 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 how to search for it. 182 00:07:39,792 --> 00:07:41,961 Well, just let us know when you remember it. 183 00:07:42,044 --> 00:07:42,920 I just can't remember. 184 00:07:43,004 --> 00:07:45,298 I can't remember how to search it. What... 185 00:07:49,844 --> 00:07:51,888 Uh, you know what we have to watch? 186 00:07:51,971 --> 00:07:55,224 We have to watch the guy with the newscaster on the roller coaster. 187 00:07:55,308 --> 00:07:56,476 Yes, so funny. 188 00:07:56,559 --> 00:07:58,102 -It's so funny. -So funny. 189 00:07:58,186 --> 00:07:59,020 [man] So funny. 190 00:07:59,103 --> 00:08:00,605 [Jessie] Pull it up. 191 00:08:00,855 --> 00:08:02,940 -[woman] It's so funny. -[man] It's so funny. 192 00:08:03,608 --> 00:08:06,068 -[menacing ambient music playing] -[Jessie] It is so good. 193 00:08:06,736 --> 00:08:08,279 -[woman] So funny. -[man] Yes. 194 00:08:08,362 --> 00:08:09,280 [all laughing] 195 00:08:09,363 --> 00:08:10,364 [Jessie] It's so funny. 196 00:08:11,365 --> 00:08:12,408 [man] So funny! 197 00:08:13,117 --> 00:08:15,953 ["Blending Soul" by Soul Blenders playing] 198 00:08:17,538 --> 00:08:18,664 Okay, so I talked to Marcus, 199 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 and he's gonna take care of catering for the whole thing. 200 00:08:21,292 --> 00:08:22,793 So we're gonna have hors d'oeuvres, 201 00:08:22,877 --> 00:08:24,253 and then mini pizzas, 202 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 shared salads, and, of course, little cupcakes 203 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 with baby Debbie's name written on them. 204 00:08:29,759 --> 00:08:32,512 That's perfect. Christine is gonna love that. 205 00:08:32,803 --> 00:08:34,889 This is gonna be such a nice baby shower! 206 00:08:34,972 --> 00:08:38,434 Oh, we should do, like, a little gift bag for everybody. 207 00:08:38,518 --> 00:08:41,103 -That's a great idea. -How much do we want to spend? 208 00:08:41,187 --> 00:08:43,356 I think maybe around $200 makes sense. 209 00:08:43,439 --> 00:08:47,026 Oh, maybe we could give everybody little individual bottles of champagne. 210 00:08:47,318 --> 00:08:48,694 Oh, that's a good idea. 211 00:08:48,778 --> 00:08:50,696 People also love those macarons. 212 00:08:50,780 --> 00:08:51,864 You know? So good. 213 00:08:51,948 --> 00:08:55,326 Yeah, what about Stanzo brand fedoras? 214 00:08:57,578 --> 00:08:58,454 What? 215 00:08:59,372 --> 00:09:02,667 Stanzo brand fedoras in each of the gift bags. 216 00:09:02,750 --> 00:09:04,085 Those Stanzos are nice. 217 00:09:04,168 --> 00:09:07,004 I mean, I don't know about fedoras for a baby shower, though. 218 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 They're nice. 219 00:09:08,339 --> 00:09:11,842 For $200, I could probably get 50 Stanzo brand fedoras. 220 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 Yeah, I don't think we're gonna do the fedoras. 221 00:09:15,012 --> 00:09:16,931 You know what's cute that I saw on Etsy? 222 00:09:17,014 --> 00:09:18,599 Little baby-toed flip-flops. 223 00:09:18,683 --> 00:09:22,520 -Oh! -Or what about, like, a little candle? 224 00:09:22,603 --> 00:09:24,063 Oh, that's cool. 225 00:09:24,146 --> 00:09:27,024 Or what about a thousand plastic meatballs? 226 00:09:28,317 --> 00:09:29,485 To put in the gift bags? 227 00:09:29,569 --> 00:09:30,403 Yeah. 228 00:09:30,861 --> 00:09:33,114 They don't go bad or stink or nothing. 229 00:09:35,032 --> 00:09:38,160 For $200, I could probably get a thousand plastic meatballs. 230 00:09:39,161 --> 00:09:40,913 Maybe we should keep thinking. 231 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 Okay. 232 00:09:42,999 --> 00:09:44,625 Oh, I know. 233 00:09:44,709 --> 00:09:47,837 What about, like, one of those little things with soaps and lotions 234 00:09:47,920 --> 00:09:49,880 -from Bath & Body Works? -Oh, I like that. 235 00:09:49,964 --> 00:09:51,757 You know what I saw once I thought was cute? 236 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 Tommy guns. 237 00:09:52,758 --> 00:09:55,511 My friends aren't gonna buy the crap from your mob movie. 238 00:09:55,595 --> 00:09:56,887 What mob movie? 239 00:09:56,971 --> 00:09:59,473 -It fell apart 'cause it fucking sucked. -Goddamn it. 240 00:09:59,557 --> 00:10:01,267 -[man] You brought it up. -[woman] I didn't. 241 00:10:01,350 --> 00:10:03,060 I didn't even know you still had that stuff. 242 00:10:03,144 --> 00:10:04,562 Where would it be? 243 00:10:04,812 --> 00:10:07,481 Nobody wants a thousand plastic meatballs! 244 00:10:07,565 --> 00:10:10,401 They don't even look real! They look like little pieces of shit! 245 00:10:10,484 --> 00:10:12,278 [woman] You just said they look real. 246 00:10:12,361 --> 00:10:14,322 [man] To them. I need to unload them. 247 00:10:14,405 --> 00:10:15,531 [woman] These are my friends! 248 00:10:17,158 --> 00:10:18,701 They... They look... They look real. 249 00:10:18,784 --> 00:10:20,703 They don't look like little pieces of shit. 250 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 -We won't do the meatballs. -You're blowing it. 251 00:10:22,747 --> 00:10:23,998 -We're doing the candles. -Yeah. 252 00:10:24,081 --> 00:10:26,334 We're gonna do individual little bottles of champagne. 253 00:10:26,584 --> 00:10:28,294 And then if we have any money left over-- 254 00:10:28,377 --> 00:10:29,837 Fifty black slicked-back-hair wigs. 255 00:10:30,630 --> 00:10:31,464 What are you saying? 256 00:10:31,547 --> 00:10:34,383 Fifty black slicked-back-hair wigs. 257 00:10:34,467 --> 00:10:35,843 Fifty black slicked-back-hair wigs. 258 00:10:35,926 --> 00:10:37,428 How much money did you put in this? 259 00:10:37,511 --> 00:10:39,263 I thought it was gonna be a hit! 260 00:10:39,347 --> 00:10:41,474 It turns out it fucking sucks! 261 00:10:46,145 --> 00:10:49,315 Maybe we could buy a few fedoras. 262 00:10:53,903 --> 00:10:54,820 It's got... 263 00:10:55,988 --> 00:10:56,947 I... It's got... 264 00:10:57,031 --> 00:11:00,117 You kinda got to buy 'em in bulk, otherwise it's not worth it for me. 265 00:11:00,368 --> 00:11:02,495 So we have to buy all 50 of them? 266 00:11:02,578 --> 00:11:05,665 It needs to be quality on my end, otherwise no fucking deal. 267 00:11:13,381 --> 00:11:15,841 Oh, my God, these stink! 268 00:11:15,925 --> 00:11:16,842 They're Stanzos. 269 00:11:17,968 --> 00:11:18,844 They're nice. 270 00:11:21,555 --> 00:11:23,808 [as mob movie character] Hey! Who took my cigars? 271 00:11:26,852 --> 00:11:29,438 [slowed] Who took my cigars? 272 00:11:29,522 --> 00:11:32,066 [Tommy gun firing] 273 00:11:39,448 --> 00:11:41,617 [funky music playing] 274 00:11:48,958 --> 00:11:51,085 She said she's gonna be another 15 minutes. 275 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 Okay, so what are we watching? 276 00:11:53,462 --> 00:11:54,755 Okay, I just saw this new video. 277 00:11:54,839 --> 00:11:56,340 It's called Wine Stomp Lady. 278 00:11:56,424 --> 00:11:57,383 I saw that. 279 00:11:57,466 --> 00:11:59,885 I don't want to wreck it, but why is she even up there? 280 00:11:59,969 --> 00:12:00,803 I have one. 281 00:12:01,846 --> 00:12:03,639 Oh, nice, Reggie. What is it? 282 00:12:03,931 --> 00:12:06,600 Have you guys ever seen Bozo Dubbed Over? 283 00:12:07,059 --> 00:12:08,310 Like Bozo the Clown? 284 00:12:08,394 --> 00:12:09,937 Have you seen it? It's hilarious. 285 00:12:10,146 --> 00:12:11,188 No, let's watch it. 286 00:12:11,272 --> 00:12:13,607 Type in "Bozo Dubbed Over," 287 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 and there's spaces between each of the words. 288 00:12:17,361 --> 00:12:18,446 Is this it? 289 00:12:19,447 --> 00:12:20,573 Yes. 290 00:12:20,781 --> 00:12:24,160 It has one view, and it says it was uploaded at 6:00 a.m. this morning. 291 00:12:24,452 --> 00:12:26,412 Have you seen it? It's hilarious. 292 00:12:28,080 --> 00:12:30,624 [circus music playing on video] 293 00:12:32,501 --> 00:12:34,086 [man] Oh, fuck. 294 00:12:34,170 --> 00:12:36,547 What the fuck? 295 00:12:36,630 --> 00:12:39,133 I'm not even supposed to be here. 296 00:12:39,216 --> 00:12:41,552 I hope I don't jack off. 297 00:12:41,844 --> 00:12:42,970 What is this, Reggie? 298 00:12:43,053 --> 00:12:46,098 I guess it's, like, a viral video where Bozo dubs over. 299 00:12:46,182 --> 00:12:49,393 [man] Oh, fuck, a clownputer? 300 00:12:49,477 --> 00:12:52,563 Fuck that. Probably got no games. 301 00:12:52,646 --> 00:12:55,357 I hope nobody goes home and fucks my mom. 302 00:12:55,649 --> 00:12:57,151 Hilarious, right? 303 00:12:57,234 --> 00:13:00,070 [man] What the fuck's that? Like a little circle? 304 00:13:00,154 --> 00:13:02,948 Oh, fuck! I thought this guy's supposed to be bald! 305 00:13:03,032 --> 00:13:04,492 What is this guy trying to do? 306 00:13:04,575 --> 00:13:07,828 Is this supposed to be what Bozo's thinking or saying? 307 00:13:07,912 --> 00:13:10,664 What guy? It's Bozo. Bozo did it. 308 00:13:10,748 --> 00:13:12,541 Bozo did... what? 309 00:13:12,625 --> 00:13:13,959 Bozo did the dub. 310 00:13:15,044 --> 00:13:16,545 He's doing the dub. 311 00:13:16,629 --> 00:13:18,589 Bozo is, not a guy. 312 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 [man] Um, okay. 313 00:13:20,716 --> 00:13:23,302 This guy's about to jack off. 314 00:13:23,385 --> 00:13:26,639 I feel like it makes more sense that a different guy is dubbing over it. 315 00:13:26,722 --> 00:13:31,268 No, he's saying what he wanted to say on the show now. 316 00:13:31,352 --> 00:13:33,771 Bozo is. That's Bozo's voice. 317 00:13:33,854 --> 00:13:36,982 [man] This little fucking bike's a piece of shit. 318 00:13:37,274 --> 00:13:42,154 Reggie, did you make this thing last night so you'd have a video to show? 319 00:13:42,238 --> 00:13:44,240 [pensive ambient music playing] 320 00:13:47,076 --> 00:13:47,910 [Reggie] No. 321 00:13:47,993 --> 00:13:51,831 ["Big Flame (Is Gonna Break My Heart In Two)" by Doris Wilson playing] 322 00:13:52,748 --> 00:13:54,291 [man] I thought Mark was doing better. 323 00:13:54,375 --> 00:13:57,545 Well, last night, Mark fell down and nearly hit his head on the counter. 324 00:13:57,962 --> 00:14:00,297 His drinking has really gotten out of control. 325 00:14:00,381 --> 00:14:01,549 It's hard, I know. 326 00:14:01,799 --> 00:14:04,844 But if we're actually his friends, we have to do this intervention. 327 00:14:05,553 --> 00:14:06,387 I can do Friday. 328 00:14:06,470 --> 00:14:08,347 -That works for me. -We could do it at my house. 329 00:14:08,764 --> 00:14:09,598 [door slams] 330 00:14:09,682 --> 00:14:10,891 We could do it at my house. 331 00:14:10,975 --> 00:14:13,936 It's the most comfortable, it can fit everyone. It's the perfect trap. 332 00:14:14,311 --> 00:14:16,814 Plus, it's already like a party house, so he'll want to go there. 333 00:14:17,273 --> 00:14:18,983 Isn't your house kinda far away? 334 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 Yeah, but it's like a complete party house. 335 00:14:22,528 --> 00:14:25,197 And bring snacks so it feels like a real party. 336 00:14:25,281 --> 00:14:27,366 Dawn - chips, Pat - pop, and... 337 00:14:27,449 --> 00:14:30,452 Jake, why not cook something?  Like a hot dip or something. 338 00:14:30,828 --> 00:14:31,704 A hot dip? 339 00:14:32,079 --> 00:14:33,455 A hot dip or something. 340 00:14:33,539 --> 00:14:34,790 Yeah, bring it to my house. 341 00:14:35,082 --> 00:14:36,417 It's settled then. Friday. 342 00:14:36,500 --> 00:14:38,377 Let's bust the fucker. [laughs] 343 00:14:42,631 --> 00:14:43,674 [sighs] 344 00:14:43,924 --> 00:14:44,758 Come on in. 345 00:14:44,842 --> 00:14:46,969 Watch your step. There's a lot of stuff around 346 00:14:47,052 --> 00:14:48,679 'cause it's a big party house, so... 347 00:14:55,728 --> 00:14:56,729 Whoa! 348 00:14:56,896 --> 00:14:59,315 -What is this place? -[homeowner] Take a seat, Mark. 349 00:14:59,773 --> 00:15:01,358 Sorry, bud, no partying tonight. 350 00:15:01,650 --> 00:15:03,277 I'm afraid to say this is your intervention. 351 00:15:03,652 --> 00:15:04,778 What the fuck? 352 00:15:04,862 --> 00:15:05,738 You're busted, man. 353 00:15:06,155 --> 00:15:06,989 No, I mean... 354 00:15:07,531 --> 00:15:09,199 what is happening with your house? 355 00:15:09,283 --> 00:15:12,286 -What the hell is all this stuff? -Yeah, should we do this somewhere else? 356 00:15:12,369 --> 00:15:13,329 Sit down. 357 00:15:13,829 --> 00:15:15,998 We're not fucking around here. Right, guys? 358 00:15:17,207 --> 00:15:18,876 That chair reclines, by the way. 359 00:15:18,959 --> 00:15:20,210 The tongue sticks out. 360 00:15:26,425 --> 00:15:27,259 "Mark... 361 00:15:27,343 --> 00:15:28,552 [poignant music playing] 362 00:15:28,636 --> 00:15:29,845 you used to be my best friend. 363 00:15:30,471 --> 00:15:31,597 We were like brothers, 364 00:15:31,680 --> 00:15:34,725 going to the movies together, traveling, playing sports. 365 00:15:35,476 --> 00:15:38,938 To see something be in control of you, and see you drinking it all away... 366 00:15:39,021 --> 00:15:41,482 -[whispers] All Garfield. -"Do you know how hard that is for me? 367 00:15:41,857 --> 00:15:43,150 Brother, I love you,  368 00:15:43,233 --> 00:15:45,444 but I can't watch you do this to yourself anymore. 369 00:15:46,695 --> 00:15:47,947 You need help." 370 00:15:52,576 --> 00:15:53,410 Mark... 371 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 your drinking has made you a totally different person. 372 00:15:57,665 --> 00:16:00,918 You've lost your lust for life. I'll never forget the day that I told you 373 00:16:01,001 --> 00:16:03,671 that I bought Jim Davis' house, the creator of Garfield. 374 00:16:04,338 --> 00:16:06,215 You just sat there, stared at me... 375 00:16:06,298 --> 00:16:08,425 like I didn't just tell you I bought Jim Davis' house... 376 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 fully furnished! 377 00:16:10,636 --> 00:16:12,805 And I read the e-mail that you wrote when you were drunk. 378 00:16:13,097 --> 00:16:15,849 I saw how you said I spent all my money on the Jim Davis house. 379 00:16:15,933 --> 00:16:18,018 How I wasted all my money on the Garfield house, 380 00:16:18,102 --> 00:16:21,146 and how it's all I talk about. But you know what you didn't say? 381 00:16:21,855 --> 00:16:23,816 How it came fully furnished. 382 00:16:30,114 --> 00:16:33,826 "Mark, this is the hardest letter I've ever had to write. 383 00:16:34,451 --> 00:16:36,996 When you showed up at my house at two in the morning, 384 00:16:37,079 --> 00:16:38,706 drunk off your ass, 385 00:16:38,789 --> 00:16:40,290 you scared my kids. 386 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 I'll never forget--" 387 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 And I'll never forget when I woke up at 3 a.m., 388 00:16:43,836 --> 00:16:45,087 and heard pounding on the door. 389 00:16:46,130 --> 00:16:46,964 It was Jim Davis. 390 00:16:47,214 --> 00:16:48,966 He forgot that he didn't live here anymore. 391 00:16:49,550 --> 00:16:50,968 He came in, he pushed me around. 392 00:16:51,051 --> 00:16:53,053 He goes, "Hey,  where's the Garfield treasure chest?" 393 00:16:53,137 --> 00:16:55,097 I said, "Dude, back off. I don't know. 394 00:16:55,180 --> 00:16:56,682 I didn't touch a goddamn thing." 395 00:16:57,182 --> 00:16:58,434 Meanwhile, where are you? 396 00:17:00,894 --> 00:17:02,688 Drunk little bitch, you make me sick. 397 00:17:03,772 --> 00:17:06,567 Guys... I just looked it up. 398 00:17:07,192 --> 00:17:09,153 Jim Davis never owned this house. 399 00:17:09,236 --> 00:17:10,904 What the fuck are you talking about? Who lived here? 400 00:17:10,988 --> 00:17:12,656 A guy who tried to kill Jim Davis. 401 00:17:13,323 --> 00:17:16,744 So you're saying I spent, like, three hours in a Garfield-shaped hot tub 402 00:17:17,202 --> 00:17:18,037 with a murderer? 403 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 -[alarm beeping] -Oh, my God! 404 00:17:20,414 --> 00:17:22,708 It's the guy who tried to kill Jim Davis! 405 00:17:23,000 --> 00:17:24,084 I'm Garfield. 406 00:17:24,501 --> 00:17:25,753 What is going on? 407 00:17:26,420 --> 00:17:27,254 [laughs] 408 00:17:28,005 --> 00:17:29,465 [Garfield recording] I hate Mondays. 409 00:17:29,548 --> 00:17:31,008 I hate Mondays. 410 00:17:31,341 --> 00:17:32,760 I hate Mondays. 411 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 -[distorted] Garfield! -I hate Mondays. 412 00:17:34,887 --> 00:17:38,390 ["Big Flame (Is Gonna Break My Heart In Two)" by Doris Wilson playing] 413 00:17:49,568 --> 00:17:51,695 ♪ There's a flame, a flame ♪ 414 00:17:51,779 --> 00:17:54,865 ♪ A big flame in my heart ♪ 415 00:17:54,948 --> 00:17:56,575 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 416 00:17:57,242 --> 00:18:02,456 ♪ And believe me When I say it's burning hot ♪ 417 00:18:02,539 --> 00:18:04,083 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 418 00:18:05,209 --> 00:18:08,003 ♪ It's burning for you ♪ 419 00:18:08,629 --> 00:18:12,841 ♪ Even though we are through ♪ 420 00:18:12,925 --> 00:18:17,930 ♪ This big flame, boy, is gonna Break my heart in two ♪ 29700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.