Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:01,570
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,573 --> 00:00:04,052
Emma Davies, MI6.
3
00:00:04,055 --> 00:00:07,296
Have I made it clear
that I really like you?
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,690
Well, just remind me.
5
00:00:08,693 --> 00:00:10,226
Okay.
6
00:00:10,228 --> 00:00:11,661
The CIA assigned me here,
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,863
so this office is gonna
be my new home base.
8
00:00:13,865 --> 00:00:15,681
- Cool.
- If you're ever in the mood,
9
00:00:15,682 --> 00:00:16,966
I would be down for a drink.
10
00:00:16,968 --> 00:00:18,801
You guys remember Agent Tina?
11
00:00:18,803 --> 00:00:20,390
I think she just asked me out.
12
00:00:20,393 --> 00:00:22,026
Cabot, I know you're
not the one behind this.
13
00:00:22,028 --> 00:00:23,639
You don't understand. They'll kill me.
14
00:00:23,641 --> 00:00:24,640
Who are "they"?
15
00:00:24,642 --> 00:00:26,522
They call themselves the Trust.
16
00:00:28,913 --> 00:00:29,979
Ollerman.
17
00:00:29,981 --> 00:00:31,312
You will be escorting him
18
00:00:31,315 --> 00:00:32,890
during transfer to interrogation.
19
00:00:32,893 --> 00:00:34,283
Shooter, 11:00!
20
00:00:34,285 --> 00:00:35,685
We're never gonna make it to the drop.
21
00:00:35,687 --> 00:00:37,754
I need you to reroute us to the hive.
22
00:00:46,431 --> 00:00:49,195
I was ready for a plane,
but now I look ridiculous.
23
00:00:50,368 --> 00:00:52,769
That was pretty close. My
car gets here in five minutes.
24
00:00:52,771 --> 00:00:56,105
Yep, mine's here in three,
but it was so worth it.
25
00:00:57,342 --> 00:00:58,474
Seriously? They're early!
26
00:00:58,476 --> 00:00:59,776
No, that's me.
27
00:00:59,778 --> 00:01:01,878
I got to fix my hair, too.
Hold on. Hold on. Hold on.
28
00:01:03,248 --> 00:01:04,480
- Mm?
- Oh, well...
29
00:01:04,482 --> 00:01:05,448
Wait. Better?
30
00:01:05,450 --> 00:01:06,750
- Perfect.
- Thank you.
31
00:01:06,753 --> 00:01:08,584
- When are you back?
- Well, it might be a while.
32
00:01:08,586 --> 00:01:10,219
Looks like we have
another lead on the Trust.
33
00:01:10,221 --> 00:01:11,621
Oh, good. Maybe you can get us closer.
34
00:01:11,623 --> 00:01:12,922
Where are you going, by the way?
35
00:01:12,924 --> 00:01:14,123
Uh, it's classified.
36
00:01:14,125 --> 00:01:15,925
I showed you mine, but
you won't show me yours?
37
00:01:15,927 --> 00:01:17,226
I can tell you this.
38
00:01:17,228 --> 00:01:20,029
Until I see you again, I will
be counting down the seconds...
39
00:01:20,031 --> 00:01:21,697
in Spanish.
40
00:01:21,699 --> 00:01:23,132
Uno, dos, tres...
41
00:01:23,134 --> 00:01:24,600
Uh, you're going to Mexico? Panama?
42
00:01:24,602 --> 00:01:25,735
...cuatro, cinco, seis.
43
00:01:25,737 --> 00:01:26,836
Oh... Argentina?
44
00:01:26,838 --> 00:01:27,804
Peru?
45
00:01:27,806 --> 00:01:29,605
Nah. No habla ingles.
46
00:01:44,389 --> 00:01:45,688
_
47
00:01:45,690 --> 00:01:47,323
I don't know.
48
00:01:47,325 --> 00:01:49,859
I mean, here's the thing.
I think Emma is... is great.
49
00:01:49,861 --> 00:01:52,061
We just don't get to
spend enough time together.
50
00:01:52,063 --> 00:01:54,430
I mean, she called me
"geographically undesirable."
51
00:01:54,432 --> 00:01:57,400
I've never been called
"undesirable" in my life, so...
52
00:02:00,104 --> 00:02:01,204
I agree.
53
00:02:01,206 --> 00:02:03,692
I mean, if we really like each other,
54
00:02:03,695 --> 00:02:04,941
it's worth the effort.
55
00:02:04,943 --> 00:02:05,908
It just is.
56
00:02:05,910 --> 00:02:07,677
So I'll do everything I can...
57
00:02:07,679 --> 00:02:09,412
make it work.
58
00:02:09,617 --> 00:02:11,847
_
59
00:02:11,850 --> 00:02:13,316
Oh, gracias.
60
00:02:13,318 --> 00:02:14,517
Oh, hey, you look great.
61
00:02:14,519 --> 00:02:15,484
Doesn't she look great?
62
00:02:15,486 --> 00:02:16,617
Don't make him look at me.
63
00:02:16,620 --> 00:02:17,493
You're right. You got a point.
64
00:02:17,495 --> 00:02:18,720
No, hey, look at me.
65
00:02:18,723 --> 00:02:19,755
You don't want to see this.
66
00:02:19,757 --> 00:02:20,623
- Ungh!
- Ugh.
67
00:02:22,994 --> 00:02:24,093
There we go.
68
00:02:24,095 --> 00:02:26,062
You find out where
they're keeping Pereyda?
69
00:02:26,064 --> 00:02:27,697
Yeah, West Wing. He's in solitary.
70
00:02:27,699 --> 00:02:29,422
The Miranda Cartel knows
he's gonna roll on them,
71
00:02:29,424 --> 00:02:31,766
so if we don't break him
out, they'll kill him.
72
00:02:31,769 --> 00:02:33,242
Yeah. Why do you think I'm here?
73
00:02:33,245 --> 00:02:34,503
Good point.
74
00:02:34,505 --> 00:02:36,772
Guillermo, thanks for listening, buddy.
75
00:02:36,774 --> 00:02:38,441
You got to make friends
everywhere you go?
76
00:02:38,443 --> 00:02:39,976
What's the fun if you don't?
77
00:02:41,713 --> 00:02:43,379
Cutting off all prison communications.
78
00:02:43,381 --> 00:02:45,281
The guards will not be able
to call for reinforcements.
79
00:02:45,283 --> 00:02:46,415
Are Will's comms online yet?
80
00:02:46,417 --> 00:02:48,050
Hey, could you show a
little patience, please?
81
00:02:48,052 --> 00:02:49,085
This stuff takes time.
82
00:02:49,087 --> 00:02:51,020
Sorry. Okay.
83
00:02:54,459 --> 00:02:55,958
Your fingers aren't hitting any buttons.
84
00:02:55,960 --> 00:02:57,360
Will's comms are already
online, aren't they?
85
00:02:57,362 --> 00:02:58,160
Yeah.
86
00:02:58,162 --> 00:02:59,929
- Hey, Ray.
- Hey, hi.
87
00:02:59,931 --> 00:03:02,498
Guys, don't torture Ray. He means well.
88
00:03:02,500 --> 00:03:04,133
She's only defending you
because you saved her life.
89
00:03:04,135 --> 00:03:05,311
I got no problem with that.
90
00:03:05,314 --> 00:03:07,637
Hey, Will and Frankie,
there's a new extraction point.
91
00:03:07,639 --> 00:03:08,938
We're sending you the coordinates.
92
00:03:08,940 --> 00:03:11,207
Yep. We got it.
93
00:03:26,124 --> 00:03:27,523
Mine's out first. I win.
94
00:03:27,525 --> 00:03:30,159
No fair. I got Billy
Beef Neck over here.
95
00:03:30,161 --> 00:03:31,594
Okay, it's the solitary wing.
96
00:03:31,596 --> 00:03:33,596
First cell on the left,
about 50 yards down,
97
00:03:33,598 --> 00:03:34,931
cell number 927.
98
00:03:34,933 --> 00:03:35,932
Copy.
99
00:03:35,934 --> 00:03:37,934
Also, you were using
a nightstick. Come on.
100
00:03:37,936 --> 00:03:40,169
Susan, they should be ready
for you in about four minutes.
101
00:03:40,171 --> 00:03:42,004
Getting in position.
102
00:03:42,006 --> 00:03:44,707
And that is it for Jai and Standish's
103
00:03:44,709 --> 00:03:47,209
small but very important
roles in this mission.
104
00:03:47,218 --> 00:03:48,418
Are you ready?
105
00:03:49,347 --> 00:03:50,579
I've been practicing.
106
00:03:55,185 --> 00:03:56,418
Clasp.
107
00:03:56,421 --> 00:03:58,321
Prayer hands. And dance. And dance.
108
00:03:58,323 --> 00:03:59,755
And slide. Slide.
109
00:03:59,757 --> 00:04:02,191
And butterfly. And salute.
110
00:04:02,193 --> 00:04:03,192
All right!
111
00:04:03,194 --> 00:04:04,694
That was so dorky.
112
00:04:04,696 --> 00:04:05,995
You let that guy sleep with you?
113
00:04:05,997 --> 00:04:07,163
I was going to.
114
00:04:07,165 --> 00:04:08,130
Wait, what?
115
00:04:08,132 --> 00:04:09,498
W... A-Are you serious?
116
00:04:09,500 --> 00:04:11,200
That was actually really cool.
117
00:04:11,217 --> 00:04:12,717
I know.
118
00:04:13,738 --> 00:04:15,404
- Okay.
- Poof.
119
00:04:26,734 --> 00:04:28,483
_
120
00:04:33,257 --> 00:04:35,491
All right, seriously, let's
go back, switch guards.
121
00:04:35,493 --> 00:04:37,026
You get Mr. Thick Neck this time.
122
00:04:37,028 --> 00:04:38,894
Just take the loss, man.
123
00:04:38,896 --> 00:04:40,717
Aw, come on.
124
00:04:43,435 --> 00:04:44,868
_
125
00:04:45,428 --> 00:04:47,135
_
126
00:04:47,138 --> 00:04:49,839
You're gonna love this
briefcase Jai made.
127
00:04:53,478 --> 00:04:55,311
No, no, no, no, no, no, no.
128
00:05:10,762 --> 00:05:11,961
Perfect timing!
129
00:05:11,963 --> 00:05:13,295
Actually, I'm early.
130
00:05:13,297 --> 00:05:15,598
First in our class in
evasive driving at Quantico.
131
00:05:15,600 --> 00:05:16,932
Ask Will where he finished up.
132
00:05:16,934 --> 00:05:18,734
Hey, there's nothing
wrong with second place.
133
00:05:18,736 --> 00:05:20,403
Will's been coming
in second a lot today.
134
00:05:20,405 --> 00:05:23,105
Hey, his neck was like a
fire hydrant, okay? Come on.
135
00:05:41,225 --> 00:05:47,430
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
136
00:05:53,971 --> 00:05:55,471
Okay, I got an idea.
137
00:05:55,473 --> 00:05:57,894
What if, instead of
staying at this fake bar
138
00:05:57,897 --> 00:05:59,341
and only talking to each other,
139
00:05:59,343 --> 00:06:01,877
we went to a real bar and
only talked to each other?
140
00:06:01,879 --> 00:06:04,180
I'm in. We should celebrate.
141
00:06:04,182 --> 00:06:06,816
Your Colombian witness
rolled on his employers,
142
00:06:06,818 --> 00:06:08,250
so, thanks to you,
143
00:06:08,252 --> 00:06:11,087
we're gonna be able to totally
decimate the Miranda Cartel.
144
00:06:11,089 --> 00:06:12,788
And we still have your credit cards
145
00:06:12,790 --> 00:06:13,956
from the cover story,
146
00:06:13,958 --> 00:06:15,891
so it would all technically be on...
147
00:06:15,893 --> 00:06:18,394
Penelope Suarez, attorney at law.
148
00:06:18,396 --> 00:06:20,696
Since Ray's the only one that
got a company car with this job,
149
00:06:20,698 --> 00:06:22,064
he is going to take Frankie and I
150
00:06:22,066 --> 00:06:24,300
to our favorite fro-yo
place and drop us at home.
151
00:06:24,302 --> 00:06:26,268
I did not know that that was my plan,
152
00:06:26,270 --> 00:06:27,636
but I'm Ray!
153
00:06:27,638 --> 00:06:28,737
All right, you guys. I'm taking off.
154
00:06:28,739 --> 00:06:29,805
- We'll see you later.
- Will!
155
00:06:29,807 --> 00:06:31,407
- Yep?
- You have two choices.
156
00:06:31,409 --> 00:06:34,241
You can go to a noisy
bar with Bert and Ernie
157
00:06:34,244 --> 00:06:36,512
or hang out and have
dessert with the cool kids...
158
00:06:36,514 --> 00:06:38,013
and Ray.
159
00:06:38,015 --> 00:06:39,782
- You're Bert.
- Bert's the hero.
160
00:06:39,784 --> 00:06:41,317
Ernie's just piggybacking.
161
00:06:41,319 --> 00:06:42,485
You're right about that.
162
00:06:42,487 --> 00:06:44,286
But I'm gonna go home
and I'm gonna call Emma.
163
00:06:44,288 --> 00:06:45,888
- See you guys.
- Are you sure?
164
00:06:45,890 --> 00:06:47,156
They have a toppings bar.
165
00:06:47,158 --> 00:06:49,191
Ooh, a toppings bar!
166
00:06:52,263 --> 00:06:55,865
Well, I am in my
apartment, warm and comfy.
167
00:06:55,867 --> 00:06:57,647
I'm in Berlin, I'm freezing,
168
00:06:57,650 --> 00:06:58,868
and now I hate you.
169
00:06:58,870 --> 00:07:00,069
Mm, no, you don't.
170
00:07:00,071 --> 00:07:02,071
Are you eating while we're on the phone?
171
00:07:02,073 --> 00:07:04,561
No, because I know
how much you hate that.
172
00:07:04,564 --> 00:07:07,709
Hey, when are we gonna actually get
to sit down together and have a dinner?
173
00:07:07,712 --> 00:07:08,911
Well, hopefully soon.
174
00:07:08,913 --> 00:07:11,113
It doesn't look like the
gentleman I'm staking out
175
00:07:11,115 --> 00:07:12,181
is gonna show up.
176
00:07:12,183 --> 00:07:13,983
Hey, what about if I come to London?
177
00:07:13,985 --> 00:07:16,018
I-I can catch the
next flight out of JFK.
178
00:07:16,020 --> 00:07:18,420
That sounds like the best
idea I've heard all day.
179
00:07:18,422 --> 00:07:20,156
Will, um...
180
00:07:20,158 --> 00:07:22,258
by the way...
181
00:07:22,260 --> 00:07:23,459
I miss you.
182
00:07:24,342 --> 00:07:25,528
I really miss you.
183
00:07:25,530 --> 00:07:26,811
Good.
184
00:07:26,814 --> 00:07:27,947
I'll see you soon.
185
00:07:27,950 --> 00:07:29,016
All right, bye.
186
00:07:33,804 --> 00:07:35,004
Eyes on target.
187
00:09:16,222 --> 00:09:17,717
_
188
00:09:17,720 --> 00:09:19,753
Well, here it is...
189
00:09:19,755 --> 00:09:22,689
Exactly like we left it.
190
00:09:24,059 --> 00:09:25,110
Okay.
191
00:09:28,516 --> 00:09:30,364
You know, I kinda wish
we would've cleaned up
192
00:09:30,366 --> 00:09:31,398
before we left.
193
00:09:31,400 --> 00:09:32,533
Mm-hmm.
194
00:09:32,535 --> 00:09:34,802
God. That's disgusting.
195
00:09:34,804 --> 00:09:36,503
Why would you smell that?
196
00:09:36,505 --> 00:09:37,738
I regret it.
197
00:09:37,740 --> 00:09:39,039
Okay.
198
00:09:39,041 --> 00:09:42,509
So, Emma's funeral...
199
00:09:42,511 --> 00:09:44,478
it was packed.
200
00:09:44,480 --> 00:09:45,679
Lot of people.
201
00:09:45,681 --> 00:09:49,416
Yeah. She was, uh,
well-loved, you know?
202
00:09:49,418 --> 00:09:51,218
Yeah, yeah. I know.
203
00:09:54,490 --> 00:09:56,924
S... S-So, uh, where
are Frankie and Susan?
204
00:09:56,926 --> 00:09:58,692
Getting our next mission assignment.
205
00:09:58,694 --> 00:10:00,594
Oh, damn it. I did it again.
206
00:10:01,964 --> 00:10:03,964
I'm not good at learning
lessons the first time.
207
00:10:05,266 --> 00:10:07,102
I accept that about you.
208
00:10:07,105 --> 00:10:08,935
Oh, hey, ladies.
209
00:10:08,938 --> 00:10:11,171
Have either of you spoken with Will?
210
00:10:11,173 --> 00:10:12,906
No, not since the funeral.
211
00:10:12,908 --> 00:10:14,908
Well, he didn't even
want to go on leave.
212
00:10:14,910 --> 00:10:16,210
He needs a few weeks to heal,
213
00:10:16,212 --> 00:10:17,744
and I can cover for him until then.
214
00:10:17,746 --> 00:10:19,947
Okay, well, usually I like to start with
215
00:10:19,949 --> 00:10:21,899
a little flattery to pump everybody up,
216
00:10:21,902 --> 00:10:23,301
maybe drop a couple jokes,
217
00:10:23,304 --> 00:10:25,705
but today, I'm gonna
get straight to business.
218
00:10:25,708 --> 00:10:27,474
- Thank God.
- Actually...
219
00:10:27,477 --> 00:10:29,477
since it's my first
time, I wouldn't mind
220
00:10:29,480 --> 00:10:31,747
getting the whole, uh, "Ray" experience.
221
00:10:31,750 --> 00:10:33,083
- Really?
- Really?
222
00:10:34,463 --> 00:10:37,097
Okay. Um, flattery.
223
00:10:37,099 --> 00:10:38,932
Oh, well, first of all, seriously,
224
00:10:38,934 --> 00:10:41,168
you guys were awesome in Colombia.
225
00:10:41,170 --> 00:10:42,536
Just get to the joke, Ray.
226
00:10:42,538 --> 00:10:45,039
Look, I-I don't have
anything prepped, so, um...
227
00:10:45,041 --> 00:10:46,306
Oh.
228
00:10:46,308 --> 00:10:48,142
These two guys are going bear hunting,
229
00:10:48,144 --> 00:10:51,545
and the first guy says
to the second guy...
230
00:10:53,015 --> 00:10:55,783
No, uh, the bear says
to the first guy...
231
00:10:55,785 --> 00:10:57,384
Okay. I think I've got the experience.
232
00:10:57,386 --> 00:10:58,819
No, no, no, bear with me. You...
233
00:10:58,821 --> 00:11:01,789
I didn't even mean to do that.
234
00:11:02,892 --> 00:11:03,991
What's the assignment, Ray?
235
00:11:06,462 --> 00:11:08,262
We are going after Emma's killer.
236
00:11:09,999 --> 00:11:12,201
When Emma was killed, she
was investigating the Trust
237
00:11:12,204 --> 00:11:14,501
and tracking a German
intelligence agent,
238
00:11:14,503 --> 00:11:15,903
Henri Griffin.
239
00:11:15,905 --> 00:11:18,739
He's been AWOL since helping
Ollerman break out of The Hive.
240
00:11:18,741 --> 00:11:20,529
We believe that Emma
found proof that Griffin
241
00:11:20,532 --> 00:11:23,544
is Ollerman's second in
command and she got too close.
242
00:11:23,546 --> 00:11:24,712
So he killed her.
243
00:11:24,714 --> 00:11:25,779
Is Griffin running?
244
00:11:25,781 --> 00:11:28,182
I wish. It'd probably
be easier to find him.
245
00:11:28,184 --> 00:11:31,051
You see, Griffin's been a
deep cover operative for years.
246
00:11:31,053 --> 00:11:33,053
He's got countless number of aliases.
247
00:11:33,055 --> 00:11:35,956
He's probably just hiding
under one of those until, uh...
248
00:11:35,958 --> 00:11:37,291
until the heat dies down.
249
00:11:37,293 --> 00:11:39,293
But we're not gonna
let it die down, are we?
250
00:11:39,295 --> 00:11:40,861
No, we're not.
251
00:11:40,863 --> 00:11:42,696
And that's all we know.
252
00:11:42,698 --> 00:11:43,864
We leave tonight.
253
00:11:43,866 --> 00:11:45,232
There's one thing left to do.
254
00:11:45,234 --> 00:11:46,633
Find him and make him pay.
255
00:11:46,635 --> 00:11:47,748
For Emma.
256
00:11:47,751 --> 00:11:49,436
I want in on that.
257
00:11:49,438 --> 00:11:50,637
Hey, guys.
258
00:11:50,639 --> 00:11:51,939
You're back.
259
00:11:51,941 --> 00:11:53,240
Oh.
260
00:11:53,242 --> 00:11:54,575
All right. Thanks, man.
261
00:11:57,024 --> 00:11:58,674
Someone else might want a turn, buddy.
262
00:11:58,677 --> 00:11:59,810
- In a minute.
- All right.
263
00:11:59,813 --> 00:12:01,782
Standish! Lord.
264
00:12:01,784 --> 00:12:03,045
- How are you?
- Hey.
265
00:12:03,048 --> 00:12:03,935
Ohh!
266
00:12:03,938 --> 00:12:06,477
Uh, honestly, not great.
267
00:12:06,480 --> 00:12:08,355
You know. But, look,
I've been here before.
268
00:12:08,357 --> 00:12:09,860
You know, I lost my brother,
269
00:12:09,863 --> 00:12:11,625
I saw friends go down in the military.
270
00:12:11,627 --> 00:12:13,627
The only thing I know
is that sitting at home
271
00:12:13,629 --> 00:12:15,529
just makes it worse,
so I want to be here,
272
00:12:15,531 --> 00:12:16,864
working with you guys.
273
00:12:16,866 --> 00:12:17,931
We're family.
274
00:12:17,933 --> 00:12:19,600
Yeah. We are.
275
00:12:19,602 --> 00:12:21,235
We missed you, Grandpa.
276
00:12:21,237 --> 00:12:22,503
Thank you.
277
00:12:25,841 --> 00:12:26,907
Okay.
278
00:12:27,910 --> 00:12:29,710
Jai.
279
00:12:29,712 --> 00:12:31,512
So, what do we know?
280
00:12:33,616 --> 00:12:35,215
I'm not sure he's ready.
281
00:12:35,217 --> 00:12:36,283
Are you?
282
00:12:36,285 --> 00:12:37,851
I better be.
283
00:12:37,853 --> 00:12:39,086
I called him.
284
00:12:40,256 --> 00:12:41,922
He deserves to be involved.
285
00:12:41,924 --> 00:12:43,056
Frankie!
286
00:12:43,058 --> 00:12:45,217
Do you ever stop and think before you...
287
00:12:45,220 --> 00:12:47,828
You want to just be mad at
me later and go hug him again?
288
00:12:49,164 --> 00:12:50,730
Deal.
289
00:12:50,733 --> 00:12:53,204
Standish, give someone else a turn!
290
00:12:54,403 --> 00:12:55,669
I missed you!
291
00:12:55,671 --> 00:12:57,388
- So glad you're back!
- Oh, thank you.
292
00:12:57,391 --> 00:12:59,239
- Oooh!
- Oh.
293
00:12:59,241 --> 00:13:01,540
Griffin's literally
got over 100 aliases.
294
00:13:01,543 --> 00:13:03,177
Since Interpol's been
watching the borders
295
00:13:03,179 --> 00:13:05,146
and Emma was killed in Germany,
296
00:13:05,149 --> 00:13:07,314
odds are he's still in Western Europe.
297
00:13:07,316 --> 00:13:10,709
Okay, eliminating all
non-Western European aliases,
298
00:13:10,712 --> 00:13:11,952
and it leaves us with...
299
00:13:11,954 --> 00:13:13,573
...78.
300
00:13:13,576 --> 00:13:15,342
There has to be an
easier way to do this.
301
00:13:15,345 --> 00:13:16,423
There is.
302
00:13:16,425 --> 00:13:18,058
We just got to be able
to think like he does.
303
00:13:18,060 --> 00:13:20,560
Look, if... if Griffin's
gonna live under a fake persona
304
00:13:20,562 --> 00:13:22,429
for an extended period
of time, he's gonna choose
305
00:13:22,431 --> 00:13:24,164
whichever identity he's
most comfortable with.
306
00:13:24,166 --> 00:13:26,400
Yeah, like, if Will was
gonna choose a fake identity,
307
00:13:26,402 --> 00:13:27,935
he would be a guidance counselor.
308
00:13:27,937 --> 00:13:29,069
Or a youth pastor.
309
00:13:30,439 --> 00:13:31,972
Okay, Griffin spent six years
310
00:13:31,974 --> 00:13:34,079
trying to infiltrate
organized crime in Berlin.
311
00:13:34,082 --> 00:13:35,642
His longest cover thus far...
312
00:13:35,644 --> 00:13:39,313
Uh, he was working as a pit
boss for a Mafia-run casino.
313
00:13:39,315 --> 00:13:41,021
Endless resources, tons of contacts.
314
00:13:41,024 --> 00:13:42,115
All right, that's where we start.
315
00:13:42,117 --> 00:13:43,650
And if we don't find Griffin in Berlin,
316
00:13:43,652 --> 00:13:45,519
then we shake down some
of his lowlife contacts,
317
00:13:45,521 --> 00:13:46,820
see what else we can find there.
318
00:13:46,822 --> 00:13:48,288
Yeah, good idea.
319
00:13:52,361 --> 00:13:53,427
All right, we're at the hotel.
320
00:13:53,429 --> 00:13:54,728
Susan and Frankie are checking us in.
321
00:13:54,730 --> 00:13:55,862
Standish, you have any luck
322
00:13:55,864 --> 00:13:57,164
hacking into the security cameras?
323
00:13:57,166 --> 00:13:59,633
Yes, but it's a casino, so
there's 9 million of them.
324
00:13:59,635 --> 00:14:01,702
Got us rooms... Suites.
325
00:14:01,704 --> 00:14:03,136
Plus, Frankie got the concierge
326
00:14:03,138 --> 00:14:04,638
to give her the security password
327
00:14:04,640 --> 00:14:06,273
so we can access the guest registry,
328
00:14:06,275 --> 00:14:07,774
see who else has checked in here.
329
00:14:07,776 --> 00:14:08,742
Whoa. How?
330
00:14:08,744 --> 00:14:10,177
Oh, I shot him.
331
00:14:10,179 --> 00:14:11,979
Just kidding. I bribed him.
332
00:14:11,981 --> 00:14:13,555
Right. But you wanted to shoot him.
333
00:14:14,516 --> 00:14:16,459
Look, Griffin's too smart to be sloppy.
334
00:14:16,462 --> 00:14:18,885
Uh, see if you can find any
known accomplices staying here.
335
00:14:18,887 --> 00:14:20,487
Okay. Get some rest.
336
00:14:20,489 --> 00:14:22,189
Gonna hit the ground running tomorrow.
337
00:14:22,191 --> 00:14:23,991
Yeah. Good night.
338
00:14:23,993 --> 00:14:27,027
You know, it's kind of amazing
how quickly Will has just...
339
00:14:27,029 --> 00:14:29,763
gone back into work mode.
340
00:14:29,765 --> 00:14:31,598
Strong.
341
00:14:31,600 --> 00:14:34,668
I mean, I'm still trying to
process the fact that Emma is...
342
00:14:34,670 --> 00:14:35,802
gone, but...
343
00:14:35,804 --> 00:14:37,237
Yeah, Will's a rock.
344
00:14:39,274 --> 00:14:40,974
Oh, hey. Let me just log out.
345
00:14:40,976 --> 00:14:42,275
Hey, I was thinking.
346
00:14:42,277 --> 00:14:44,478
We should check out
Griffin's financials.
347
00:14:44,480 --> 00:14:46,380
O-O-Order some food?
348
00:14:46,382 --> 00:14:47,914
Oh. Nah, man.
349
00:14:47,916 --> 00:14:49,716
I'm grabbing a bite with Tina.
350
00:14:49,718 --> 00:14:52,152
Plus, I got to install this
facial recognition software
351
00:14:52,154 --> 00:14:53,487
for the security cameras.
352
00:14:53,489 --> 00:14:55,222
But, uh, have fun with that.
353
00:14:55,224 --> 00:14:56,723
No, yeah. No problem.
354
00:14:56,725 --> 00:14:57,691
Good night.
355
00:14:57,693 --> 00:14:58,725
Yeah, what's up?
356
00:14:58,727 --> 00:14:59,926
You're an idiot.
357
00:14:59,928 --> 00:15:00,990
I know that.
358
00:15:00,993 --> 00:15:02,396
But what are we talking about?
359
00:15:02,398 --> 00:15:04,264
Jai was reaching out to you.
360
00:15:04,266 --> 00:15:05,832
Emma's death was hard for all of us.
361
00:15:05,834 --> 00:15:08,068
He's obviously hurting, and
he needs someone to talk to.
362
00:15:08,070 --> 00:15:10,032
Well, he can talk to Frankie.
363
00:15:10,035 --> 00:15:11,504
You know what? You're right.
364
00:15:11,507 --> 00:15:13,334
As soon as I said that, it sounded dumb.
365
00:15:13,337 --> 00:15:15,475
You need to help him get through this.
366
00:15:15,477 --> 00:15:16,910
Just like I helped you.
367
00:15:16,912 --> 00:15:19,212
Well, I mean...
368
00:15:19,214 --> 00:15:20,881
we took a bath together, so...
369
00:15:20,883 --> 00:15:22,449
Mm. Just fix it, okay?
370
00:15:23,385 --> 00:15:25,252
Okay, but I'm not getting
in the tub with Jai.
371
00:15:25,254 --> 00:15:27,187
You could use the bath bombs.
372
00:15:27,189 --> 00:15:29,156
Maybe I will get in the tub with Jai.
373
00:15:30,692 --> 00:15:32,225
Okay, judgmental eyes!
374
00:15:34,530 --> 00:15:35,615
Hey.
375
00:15:35,618 --> 00:15:37,364
Did I catch you at a bad time?
376
00:15:37,366 --> 00:15:38,398
Oh. No.
377
00:15:38,400 --> 00:15:41,268
No, I was, um, just gonna take a shower.
378
00:15:41,270 --> 00:15:43,357
That's probably smart.
Your hair's crazy right now.
379
00:15:43,360 --> 00:15:45,038
Aww. You really know
how to talk to women.
380
00:15:45,040 --> 00:15:47,007
Come on. Can I come in
for a second, please?
381
00:15:47,976 --> 00:15:48,942
- Sure.
- Thank you.
382
00:15:48,944 --> 00:15:50,677
- Okay.
- Yeah.
383
00:15:50,679 --> 00:15:53,346
Oh, your room's bigger than mine.
384
00:15:53,348 --> 00:15:55,549
Hey, uh, I can't sleep.
385
00:15:55,551 --> 00:15:56,850
Uh, I just keep thinking
386
00:15:56,852 --> 00:15:58,418
that if I'd been able to stop Ollerman,
387
00:15:58,420 --> 00:16:00,053
none of this would've
happened, you know?
388
00:16:00,055 --> 00:16:01,221
Emma would still be alive.
389
00:16:01,223 --> 00:16:02,456
Will.
390
00:16:02,458 --> 00:16:04,110
You cannot play the guilt game.
391
00:16:04,113 --> 00:16:06,660
The only person
responsible for Emma's death
392
00:16:06,662 --> 00:16:08,662
is that man who pulled the trigger.
393
00:16:10,632 --> 00:16:12,332
I know. You're right.
394
00:16:14,069 --> 00:16:16,269
Griffin better hope I'm
not the one who finds him.
395
00:16:17,339 --> 00:16:19,272
- Hey.
- Hmm?
396
00:16:20,776 --> 00:16:22,609
You sure you're ready
to be back out here?
397
00:16:25,948 --> 00:16:28,815
Well, I'm here. It's a
little late for that now.
398
00:16:30,719 --> 00:16:31,918
Cari�o.
399
00:16:33,489 --> 00:16:35,722
We all cope in different ways.
400
00:16:35,724 --> 00:16:37,290
Just...
401
00:16:37,292 --> 00:16:38,992
promise that you'll keep talking to me
402
00:16:38,994 --> 00:16:40,293
if you're struggling, yeah?
403
00:16:42,965 --> 00:16:44,164
I promise.
404
00:16:45,701 --> 00:16:48,468
All right. I'm gonna
try to get some sleep.
405
00:16:51,340 --> 00:16:52,639
Hey, uh...
406
00:16:54,543 --> 00:16:57,077
...I love that we tell
each other everything.
407
00:16:57,079 --> 00:16:59,146
It's important to me.
408
00:16:59,148 --> 00:17:00,614
Thank you.
409
00:17:03,284 --> 00:17:05,184
It's, like, twice the size of mine.
410
00:17:05,187 --> 00:17:06,453
I don't get it.
411
00:17:08,790 --> 00:17:10,090
I was suffocating under there.
412
00:17:10,092 --> 00:17:11,258
That was too close!
413
00:17:11,260 --> 00:17:12,792
His butt cheek was touching my foot.
414
00:17:12,794 --> 00:17:14,861
Oh, my God. Oh, my God!
415
00:17:14,863 --> 00:17:15,996
What am I doing?!
416
00:17:15,998 --> 00:17:18,298
I am a terrible friend.
417
00:17:18,300 --> 00:17:22,435
Ray, don't take this
personally, but you...
418
00:17:22,437 --> 00:17:26,740
You are the biggest mistake
I've ever made in my life.
419
00:17:26,742 --> 00:17:28,375
How could anyone take that personally?
420
00:17:28,377 --> 00:17:31,077
Look, when Emma died, I was grieving.
421
00:17:31,079 --> 00:17:32,078
We all were.
422
00:17:32,080 --> 00:17:35,916
So we... took comfort in each other.
423
00:17:35,918 --> 00:17:36,950
Repeatedly.
424
00:17:36,952 --> 00:17:38,318
Would you stop it?!
425
00:17:38,320 --> 00:17:40,153
Look, I made you swear
426
00:17:40,155 --> 00:17:41,655
that this would never happen again,
427
00:17:41,657 --> 00:17:43,623
so what the hell are you doing here?
428
00:17:43,625 --> 00:17:45,759
You called me and told me to come over.
429
00:17:45,761 --> 00:17:49,033
Well, do you always do
everything people tell you to do?
430
00:17:49,036 --> 00:17:50,297
I'm Ray.
431
00:17:50,299 --> 00:17:52,399
Oh, my God.
432
00:17:52,401 --> 00:17:54,434
Do you want me to leave?
433
00:17:56,137 --> 00:17:57,903
- Susan...
- I'm thinking!
434
00:18:03,078 --> 00:18:05,045
- Oh
- Hmm.
435
00:18:05,047 --> 00:18:06,446
Okay.
436
00:18:06,448 --> 00:18:08,715
I am dressed and ready to gamble,
437
00:18:08,717 --> 00:18:11,718
and Will is dressed and...
ready to park some cars.
438
00:18:11,720 --> 00:18:14,921
What are you talking about?
This is a brand-new tux.
439
00:18:14,923 --> 00:18:17,157
Okay, Standish, who are we looking for?
440
00:18:17,159 --> 00:18:19,859
According to the guest
registry, one Nikolai Mueller,
441
00:18:19,861 --> 00:18:21,061
known associate of Griffin,
442
00:18:21,063 --> 00:18:22,996
checked in to your
hotel about an hour ago.
443
00:18:22,998 --> 00:18:25,031
He's your target, and
he's not going anywhere
444
00:18:25,033 --> 00:18:27,067
because he's currently
crushing it at blackjack.
445
00:18:27,069 --> 00:18:28,501
Let's get ready to
bust Nikolai's streak.
446
00:18:28,503 --> 00:18:29,903
Mm.
447
00:18:37,579 --> 00:18:38,745
That's him...
448
00:18:38,747 --> 00:18:41,147
Far-right table, middle seat.
449
00:18:41,149 --> 00:18:43,016
Yep. Got him.
450
00:18:47,022 --> 00:18:49,489
If I might, could you get
me a glass of champagne?
451
00:18:49,491 --> 00:18:51,258
If you know what's good for
you, you'll stop her at a bottle.
452
00:18:51,260 --> 00:18:53,159
Or two.
453
00:18:53,161 --> 00:18:55,829
Oh, look at this. You're
on a roll, my friend.
454
00:18:55,831 --> 00:18:57,364
I'm only here to gamble.
455
00:18:57,366 --> 00:18:58,952
Ah, me too. Table's hot.
456
00:18:58,955 --> 00:19:00,333
I need a win.
457
00:19:00,335 --> 00:19:02,702
Honey, honey, let's not
have a repeat of Monaco.
458
00:19:02,704 --> 00:19:03,803
We lost our summer home.
459
00:19:03,805 --> 00:19:04,804
Come on.
460
00:19:04,806 --> 00:19:06,342
I don't wish to talk to you, either.
461
00:19:06,345 --> 00:19:07,306
That's lovely.
462
00:19:07,309 --> 00:19:10,110
Not a problem, amigo.
Consider our mouths zipped.
463
00:19:10,112 --> 00:19:12,779
Oh, you know what? I
do have one question.
464
00:19:12,781 --> 00:19:13,947
Where's Griffin?
465
00:19:15,951 --> 00:19:17,717
I don't know who that is.
466
00:19:17,719 --> 00:19:20,186
Honey, he doesn't know who that is.
467
00:19:23,792 --> 00:19:24,991
How about now?
468
00:19:24,993 --> 00:19:27,060
For the record, I love
this version of you.
469
00:19:27,062 --> 00:19:28,895
Please.
470
00:19:28,897 --> 00:19:31,056
If he saw me talking to
you, he would kill me.
471
00:19:32,034 --> 00:19:33,400
Saw you?
472
00:19:33,402 --> 00:19:34,901
He's here?
473
00:20:08,447 --> 00:20:11,181
Will Chase is here. Keep him off me.
474
00:20:11,183 --> 00:20:12,749
I've got him!
475
00:20:34,239 --> 00:20:35,839
Really like this version of you.
476
00:20:35,841 --> 00:20:37,440
You two... Take him out.
477
00:22:18,710 --> 00:22:20,577
Griffin!
478
00:22:20,579 --> 00:22:21,945
Don't move!
479
00:22:21,947 --> 00:22:23,980
If you wanted to kill me,
480
00:22:23,982 --> 00:22:25,982
you would've done it already.
481
00:22:37,429 --> 00:22:38,862
- Hey!
- What?!
482
00:22:38,864 --> 00:22:40,296
You're gonna kill yourself.
483
00:22:40,298 --> 00:22:41,598
He just did it.
484
00:22:41,600 --> 00:22:44,558
Chances are someone survives
that jump one out of two times,
485
00:22:44,561 --> 00:22:46,661
and the first guy just lived, so no.
486
00:22:50,475 --> 00:22:51,708
You're no fun.
487
00:22:52,677 --> 00:22:54,644
First time a guy's said that to me.
488
00:22:58,683 --> 00:22:59,948
Hey, man.
489
00:22:59,951 --> 00:23:01,084
What are you up to?
490
00:23:01,086 --> 00:23:02,719
Well, Griffin's scrambling
to get out of Berlin.
491
00:23:02,721 --> 00:23:03,735
I'm setting up wiretaps
492
00:23:03,738 --> 00:23:05,338
for Nikolai and all known associates.
493
00:23:05,341 --> 00:23:07,422
You know, in case he
decides to phone a friend.
494
00:23:07,425 --> 00:23:08,658
Smart.
495
00:23:08,660 --> 00:23:09,792
Need a hand?
496
00:23:09,794 --> 00:23:12,262
We can split my fries.
497
00:23:13,765 --> 00:23:15,565
Do you have any mayonnaise?
498
00:23:15,567 --> 00:23:17,634
No, but that's because only crazy people
499
00:23:17,636 --> 00:23:18,668
want mayonnaise on their fries,
500
00:23:18,670 --> 00:23:19,802
and I didn't think you were crazy.
501
00:23:19,804 --> 00:23:20,803
Okay.
502
00:23:32,851 --> 00:23:34,651
So, how you doing, man?
503
00:23:35,854 --> 00:23:37,921
I'm okay... I guess.
504
00:23:40,292 --> 00:23:41,891
That Emma thing mess you up?
505
00:23:41,893 --> 00:23:42,959
- Yeah.
- Yeah.
506
00:23:42,961 --> 00:23:44,928
Me too. Me too.
507
00:23:47,198 --> 00:23:48,698
You want to talk about it?
508
00:23:50,453 --> 00:23:51,701
Let me guess.
509
00:23:51,703 --> 00:23:53,102
She told you to talk to me.
510
00:23:53,104 --> 00:23:54,070
Yeah, she threatened me.
511
00:23:54,072 --> 00:23:55,104
Yeah.
512
00:23:56,675 --> 00:23:58,474
Do you know how embarrassing it is
513
00:23:58,476 --> 00:24:00,009
that two people have to get together
514
00:24:00,011 --> 00:24:02,111
and decide to give me pity fries?
515
00:24:02,113 --> 00:24:03,613
- N-No! No. No, no, no, no.
- Ah.
516
00:24:03,615 --> 00:24:06,916
These aren't pity fries.
This is about friendship.
517
00:24:06,918 --> 00:24:08,818
These are friendship fries.
518
00:24:10,522 --> 00:24:11,821
Okay.
519
00:24:11,823 --> 00:24:13,790
Look, I think both you and I can agree
520
00:24:13,792 --> 00:24:15,925
that sometimes, maybe, I can be
521
00:24:15,927 --> 00:24:18,728
the teeniest, tiniest bit self-involved.
522
00:24:18,730 --> 00:24:19,729
Yeah.
523
00:24:20,699 --> 00:24:22,094
But I'm here now.
524
00:24:22,097 --> 00:24:23,199
Okay?
525
00:24:23,201 --> 00:24:25,001
Cut me some slack.
526
00:24:25,003 --> 00:24:26,803
What's it gonna take
to get you to open up?
527
00:24:32,277 --> 00:24:34,010
There's mayonnaise in the fridge.
528
00:24:34,012 --> 00:24:36,312
- I don't like you that much.
- Okay.
529
00:24:36,314 --> 00:24:37,614
But...
530
00:24:37,616 --> 00:24:40,383
when you're ready, I'm here.
531
00:24:40,385 --> 00:24:41,451
Okay.
532
00:24:44,723 --> 00:24:45,722
- Are you ready now?
- No.
533
00:24:45,724 --> 00:24:46,823
Okay.
534
00:24:49,094 --> 00:24:51,060
Guys, you should've
seen Will at the casino.
535
00:24:51,062 --> 00:24:53,122
He was cold and violent and ruthless.
536
00:24:53,125 --> 00:24:54,263
It was almost like...
537
00:24:54,265 --> 00:24:55,732
- There were two of you.
- Yes!
538
00:24:55,734 --> 00:24:57,133
- I've had that nightmare.
- Huh?
539
00:24:57,135 --> 00:25:00,203
Frankie, two of you is not a good thing.
540
00:25:00,205 --> 00:25:02,171
We need to pull Will
back. He'll listen to you.
541
00:25:02,173 --> 00:25:03,339
Why?
542
00:25:03,341 --> 00:25:05,174
For once, he's not puking
sunshine all over me.
543
00:25:05,176 --> 00:25:07,043
I like edgy Will.
544
00:25:07,045 --> 00:25:09,646
A-And besides, he seems... fine.
545
00:25:09,648 --> 00:25:11,180
Well, he's not fine.
546
00:25:11,182 --> 00:25:14,517
This is Will handling
loss... very badly.
547
00:25:14,519 --> 00:25:16,653
A good partner would be
able to tell he's in trouble.
548
00:25:16,655 --> 00:25:17,586
Oh, you're right.
549
00:25:17,589 --> 00:25:19,689
I should totally call
Gigi and ask her and you
550
00:25:19,691 --> 00:25:21,524
to tell me all about what
a good partner would do.
551
00:25:21,526 --> 00:25:22,725
Or who they would do.
552
00:25:22,727 --> 00:25:25,428
Can we not constantly bring that up?
553
00:25:25,430 --> 00:25:26,829
It is ancient history.
554
00:25:26,831 --> 00:25:28,464
Why... Why are you defending him?
555
00:25:28,466 --> 00:25:30,583
He saved my life.
556
00:25:30,586 --> 00:25:31,728
Totally did... Saved her life.
557
00:25:31,730 --> 00:25:34,671
- I was tied up in a boiler room with Todd.
- There was bad guys. I went down there.
558
00:25:34,673 --> 00:25:36,506
I mean, the last time somebody
punched me in the face...
559
00:25:36,508 --> 00:25:37,940
let me tell you what happened to them.
560
00:25:37,942 --> 00:25:39,329
It was not pretty.
561
00:25:39,332 --> 00:25:41,411
But I was tied up, so
I couldn't even do any...
562
00:25:41,413 --> 00:25:42,477
Shh!
563
00:25:46,017 --> 00:25:47,650
You slept together!
564
00:25:47,652 --> 00:25:50,086
Puh-lease!
565
00:25:50,088 --> 00:25:51,854
I mean, really?
566
00:25:51,856 --> 00:25:53,337
Frankie!
567
00:25:53,340 --> 00:25:54,633
Frankie.
568
00:25:54,636 --> 00:25:58,460
Do you think that I would let this
569
00:25:58,463 --> 00:26:00,897
get anywhere near this?
570
00:26:00,899 --> 00:26:03,433
Like, this or this...
571
00:26:03,435 --> 00:26:04,701
or this, girl?
572
00:26:04,703 --> 00:26:07,637
Like, could he even
handle this for a second?
573
00:26:07,639 --> 00:26:08,905
He's Ray!
574
00:26:08,907 --> 00:26:10,732
I've got a lot going on.
575
00:26:10,735 --> 00:26:11,974
This is a situation.
576
00:26:11,976 --> 00:26:13,409
You know what I mean?
577
00:26:18,216 --> 00:26:19,688
You know.
578
00:26:19,691 --> 00:26:20,950
Done?
579
00:26:20,952 --> 00:26:21,918
Yeah.
580
00:26:21,920 --> 00:26:23,186
How could you let this happen?
581
00:26:23,189 --> 00:26:24,377
I don't know.
582
00:26:24,380 --> 00:26:26,430
You have no idea how much I hate myself.
583
00:26:26,433 --> 00:26:27,665
I'm sorry.
584
00:26:27,668 --> 00:26:29,726
Oh, it's okay. I've gotten
that reaction before.
585
00:26:29,728 --> 00:26:31,360
I was in a vulnerable place,
586
00:26:31,362 --> 00:26:32,595
and Ray and I, we...
587
00:26:33,665 --> 00:26:35,485
...we found comfort in each other.
588
00:26:36,534 --> 00:26:37,662
How many times?
589
00:26:37,665 --> 00:26:39,235
- Just once.
- 17 1/2.
590
00:26:39,237 --> 00:26:40,369
- Come on!
- Ugh!
591
00:26:42,006 --> 00:26:43,172
Does Will know?
592
00:26:45,677 --> 00:26:46,743
No.
593
00:26:46,745 --> 00:26:49,445
Look, hey, I will take the blame, okay?
594
00:26:49,447 --> 00:26:51,447
I already tanked my
relationship with Will,
595
00:26:51,449 --> 00:26:53,382
so I've got nothing to lose.
596
00:26:53,384 --> 00:26:54,717
Do you think anyone will believe
597
00:26:54,719 --> 00:26:56,319
you had any control over this decision?
598
00:26:56,321 --> 00:26:57,820
I'm not just some Golden Retriever
599
00:26:57,822 --> 00:26:59,122
that does whatever she says.
600
00:26:59,124 --> 00:27:00,923
- Sit down, Ray.
- Okay.
601
00:27:00,925 --> 00:27:03,059
I wanted to sit down.
602
00:27:03,061 --> 00:27:05,928
Look, we need to focus
on Will now, okay?
603
00:27:05,930 --> 00:27:08,664
I know... You like this shade of Will.
604
00:27:08,666 --> 00:27:12,435
But the two of you are best
when you balance each other out.
605
00:27:12,437 --> 00:27:13,836
I think you know that.
606
00:27:13,838 --> 00:27:15,972
If we don't get through to Will now,
607
00:27:15,974 --> 00:27:18,341
he might do something that...
608
00:27:18,343 --> 00:27:19,909
he can't come back from.
609
00:27:25,650 --> 00:27:27,383
Hey, pal.
610
00:27:27,385 --> 00:27:28,518
How's that leg?
611
00:27:28,520 --> 00:27:30,219
No.
612
00:27:39,864 --> 00:27:42,064
Turns out, I do have one more question.
613
00:27:42,066 --> 00:27:44,352
No. Not again.
614
00:27:48,667 --> 00:27:50,667
So, your friend... Where is he?
615
00:27:50,669 --> 00:27:52,736
I have a lot of friends. What friend?
616
00:27:55,107 --> 00:27:57,173
I am so...
617
00:27:57,175 --> 00:27:58,808
tired...
618
00:27:58,810 --> 00:28:00,677
of this dance.
619
00:28:04,483 --> 00:28:05,949
Henri Griffin.
620
00:28:05,951 --> 00:28:07,050
Remember?
621
00:28:07,052 --> 00:28:09,052
He works for the Trust.
622
00:28:09,054 --> 00:28:11,721
Oh, and he also murdered my girlfriend.
623
00:28:14,000 --> 00:28:16,291
If I talk, they will kill me.
624
00:28:16,294 --> 00:28:17,326
Maybe.
625
00:28:22,601 --> 00:28:23,900
Maybe I'll beat 'em to it.
626
00:28:23,902 --> 00:28:25,435
No, no! No!
627
00:28:29,441 --> 00:28:30,607
Hey, Will.
628
00:28:31,843 --> 00:28:33,643
Frankie. What's up?
629
00:28:33,646 --> 00:28:34,805
Not much.
630
00:28:34,808 --> 00:28:36,356
Could I just, uh, grab you for a sec?
631
00:28:36,359 --> 00:28:37,714
I'm kinda in the middle
of something here.
632
00:28:37,716 --> 00:28:38,848
He's crazy!
633
00:28:38,850 --> 00:28:40,784
Insult him... That's smart.
634
00:28:40,786 --> 00:28:43,119
Last chance... Where's Griffin?
635
00:28:43,121 --> 00:28:45,121
Let's... maybe take a pause.
636
00:28:47,360 --> 00:28:48,614
Maybe not.
637
00:28:54,566 --> 00:28:56,064
What the hell are you doing?
638
00:28:56,067 --> 00:28:57,200
I'm motivating him.
639
00:28:57,202 --> 00:28:59,502
Hey! Be honest with me.
Is this motivating you?
640
00:28:59,504 --> 00:29:00,903
I-I don't know where Griffin is.
641
00:29:00,905 --> 00:29:04,007
Uh, he usually stays at a
hotel near Alexanderplatz.
642
00:29:04,009 --> 00:29:05,174
That's all I know.
643
00:29:05,176 --> 00:29:07,276
You see? It worked.
644
00:29:07,278 --> 00:29:08,511
You have a blessed day.
645
00:29:08,514 --> 00:29:10,055
_
646
00:29:10,882 --> 00:29:12,749
You can't just leave me hanging here!
647
00:29:12,751 --> 00:29:14,550
Get back!
648
00:29:16,328 --> 00:29:18,654
What are you doing? This isn't right.
649
00:29:18,656 --> 00:29:20,223
You, of all people, are judging me?
650
00:29:20,225 --> 00:29:22,558
Do you know how many people
would be maimed or dead right now
651
00:29:22,560 --> 00:29:24,227
if I hadn't stopped
you from hurting them?
652
00:29:24,229 --> 00:29:26,062
Will, this isn't you.
653
00:29:26,064 --> 00:29:27,897
Maybe you need to talk
to somebody about this.
654
00:29:27,899 --> 00:29:29,999
Not me, because I'm
horrible at it, but Susan...
655
00:29:30,001 --> 00:29:32,402
No, the only thing I need
right now is to find Griffin.
656
00:29:32,404 --> 00:29:33,703
Why? So you can kill him?
657
00:29:33,705 --> 00:29:35,671
Are you in or are you out?
658
00:29:37,008 --> 00:29:38,007
Out.
659
00:29:39,009 --> 00:29:40,876
Fine. I'll see you around, Frankie.
660
00:29:45,717 --> 00:29:46,914
So, you were right.
661
00:29:46,917 --> 00:29:48,951
When there's two of me,
reason goes out the window.
662
00:29:48,953 --> 00:29:50,987
Will is a ghost. He's using
an encrypted cellphone.
663
00:29:50,989 --> 00:29:52,355
He's even avoiding CCTV.
664
00:29:52,357 --> 00:29:53,389
We can't track him.
665
00:29:53,391 --> 00:29:54,424
He's actually quite good.
666
00:29:54,426 --> 00:29:55,461
Yeah, you think?
667
00:29:55,464 --> 00:29:56,730
We need to catch up to him
668
00:29:56,733 --> 00:29:59,328
before he does something stupid
or he gets himself killed.
669
00:29:59,330 --> 00:30:01,197
Why would you let him just walk away?
670
00:30:01,199 --> 00:30:03,166
Do you realize what a
bad decision that was?
671
00:30:03,168 --> 00:30:04,734
Of course I do!
672
00:30:06,404 --> 00:30:07,603
...now.
673
00:30:08,195 --> 00:30:10,172
- Will could be anywhere.
- I'm gonna call him.
674
00:30:10,175 --> 00:30:12,275
He'll pick up when he sees it's me.
675
00:30:17,182 --> 00:30:19,282
Griffin wasn't at the hotel, was he?
676
00:30:21,711 --> 00:30:23,953
Good to talk to you,
old friend. I missed you.
677
00:30:23,955 --> 00:30:26,355
Why are you calling me
from Nikolai's phone?
678
00:30:26,357 --> 00:30:28,591
'Cause you two recently met.
679
00:30:28,593 --> 00:30:30,593
I knew you'd pick up.
680
00:30:30,595 --> 00:30:33,429
So, tell me... how are things?
681
00:30:33,431 --> 00:30:34,597
Eh, not bad.
682
00:30:34,599 --> 00:30:36,265
I joined a spin class.
683
00:30:36,267 --> 00:30:37,366
Oh.
684
00:30:37,368 --> 00:30:39,302
And I'm gonna kill your friend Griffin.
685
00:30:39,304 --> 00:30:41,604
And when I'm done with
him, I'm coming for you.
686
00:30:41,606 --> 00:30:43,272
You know what's funny?
687
00:30:43,274 --> 00:30:45,508
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
688
00:30:45,510 --> 00:30:47,510
He just did it on his own.
689
00:30:47,512 --> 00:30:49,178
Such a shame.
690
00:30:49,180 --> 00:30:50,480
She seemed nice.
691
00:30:50,482 --> 00:30:52,115
What do you want?
692
00:30:52,117 --> 00:30:54,750
I can't just call to say "hi"?
693
00:30:54,752 --> 00:30:56,786
Look, I thought you might be interested
694
00:30:56,788 --> 00:30:58,788
if I told you where Griffin was hiding.
695
00:30:58,790 --> 00:31:00,180
Why would you do that?
696
00:31:00,183 --> 00:31:01,549
Well...
697
00:31:01,552 --> 00:31:04,286
Griffin's obviously made
a big mess of things,
698
00:31:04,289 --> 00:31:07,295
and you are a constant pain in my ass.
699
00:31:07,298 --> 00:31:09,198
I figure if I put you two face-to-face,
700
00:31:09,200 --> 00:31:11,434
at least one of you has to die.
701
00:31:11,436 --> 00:31:13,436
Either way, it's a win for me.
702
00:31:13,438 --> 00:31:15,404
I'll get you the location.
703
00:31:15,406 --> 00:31:17,473
Oh, and, Will...
704
00:31:17,475 --> 00:31:18,941
I'm rooting for you.
705
00:31:24,582 --> 00:31:26,415
You've had a long day.
706
00:31:26,417 --> 00:31:28,584
Finish your scotch, for God's sake.
707
00:31:33,190 --> 00:31:34,790
Prost.
708
00:31:41,533 --> 00:31:43,499
So many loose ends.
709
00:31:44,085 --> 00:31:45,819
Okay, so, I hacked Will's e-mail account
710
00:31:45,829 --> 00:31:47,248
and his social media history.
711
00:31:47,251 --> 00:31:48,734
Nothing on his whereabouts.
712
00:31:48,737 --> 00:31:49,704
Guys, I got something.
713
00:31:49,706 --> 00:31:51,007
Remember we put out phone taps
714
00:31:51,010 --> 00:31:52,619
on all of Griffin's known associates?
715
00:31:52,622 --> 00:31:54,555
I just got a hit on Nikolai's phone.
716
00:31:54,557 --> 00:31:55,957
It was Ollerman.
717
00:31:55,959 --> 00:31:57,592
He's behind this whole thing.
718
00:31:57,594 --> 00:32:00,061
Ollerman set up Will and
Griffin on a collision course.
719
00:32:00,063 --> 00:32:01,929
Well, that's bad, right?
720
00:32:01,931 --> 00:32:03,097
Okay, I read the transcripts.
721
00:32:03,099 --> 00:32:04,465
They're headed toward a shipyard.
722
00:32:04,467 --> 00:32:05,867
- Can you send us the coordinates?
- Yeah.
723
00:32:05,869 --> 00:32:07,602
Hopefully, we're not too late.
724
00:32:09,973 --> 00:32:11,906
That was good work, man.
725
00:32:21,037 --> 00:32:24,046
Sometimes... I feel invisible.
726
00:32:24,049 --> 00:32:25,486
What?
727
00:32:25,488 --> 00:32:27,322
I...
728
00:32:27,324 --> 00:32:28,756
Oh, is this it? Is it...
729
00:32:28,758 --> 00:32:29,891
W-We're... We're opening up.
730
00:32:29,893 --> 00:32:31,159
- Okay, yeah, no. Uh, take a seat.
- Yeah.
731
00:32:31,161 --> 00:32:32,293
- Okay.
- Take a seat.
732
00:32:32,295 --> 00:32:33,561
Um...
733
00:32:33,563 --> 00:32:34,762
Mm.
734
00:32:36,565 --> 00:32:38,065
So, we do what we do.
735
00:32:38,068 --> 00:32:39,400
Mm-hmm.
736
00:32:39,402 --> 00:32:41,636
And I-I never think
about my own mortality,
737
00:32:41,638 --> 00:32:43,871
because...
738
00:32:43,873 --> 00:32:45,940
no one in my friend circle has ever...
739
00:32:47,577 --> 00:32:49,377
Yeah. Me either.
740
00:32:49,379 --> 00:32:50,745
Except for my great-aunt.
741
00:32:50,747 --> 00:32:52,146
But she was mean.
742
00:32:53,083 --> 00:32:56,984
Standish, there were so many people...
743
00:32:56,986 --> 00:32:58,319
at Emma's funeral.
744
00:33:00,223 --> 00:33:02,223
It just got me thinking...
Well, when I die...
745
00:33:05,729 --> 00:33:07,995
...will anyone turn up?
746
00:33:08,932 --> 00:33:10,098
I would.
747
00:33:11,851 --> 00:33:13,368
So, at least there'd be two of us.
748
00:33:13,370 --> 00:33:15,770
That's if Frankie doesn't
have anything better to do.
749
00:33:15,772 --> 00:33:17,538
I'm kidding.
750
00:33:19,342 --> 00:33:22,210
Look, you got a family here, man.
751
00:33:22,212 --> 00:33:23,311
We love you.
752
00:33:27,550 --> 00:33:29,050
Thank you.
753
00:33:29,052 --> 00:33:30,585
You know, I'll even bring Tina...
754
00:33:30,587 --> 00:33:31,786
If we're still dating.
755
00:33:31,788 --> 00:33:33,721
So I might have to die
in the next few months.
756
00:34:52,142 --> 00:34:53,274
Aah!
757
00:35:39,486 --> 00:35:40,752
I know you killed her.
758
00:35:40,755 --> 00:35:41,821
Why?
759
00:35:41,824 --> 00:35:43,416
Because he told you I did?
760
00:35:43,419 --> 00:35:45,119
Are you saying it wasn't you?
761
00:35:45,121 --> 00:35:46,234
Are you?!
762
00:35:49,392 --> 00:35:50,992
- Aah!
- Answer me!
763
00:35:55,464 --> 00:35:58,398
At this point, does it really matter?
764
00:35:58,401 --> 00:35:59,967
Where is he?
765
00:35:59,969 --> 00:36:00,968
Where's Ollerman?
766
00:36:00,970 --> 00:36:02,570
He'll come for you when he's ready.
767
00:36:02,572 --> 00:36:06,140
You're... You're just a
puppet on a string, Will Chase.
768
00:36:06,142 --> 00:36:08,309
We all are.
769
00:36:08,311 --> 00:36:10,645
You thought losing Emma was pain.
770
00:36:10,647 --> 00:36:12,713
That was just the beginning.
771
00:36:12,715 --> 00:36:13,848
And this is the end.
772
00:36:13,850 --> 00:36:14,849
Goodbye.
773
00:36:14,851 --> 00:36:16,183
Will, don't!
774
00:36:16,185 --> 00:36:18,052
He murdered her!
775
00:36:18,054 --> 00:36:19,854
What you're doing...
776
00:36:19,856 --> 00:36:21,489
it won't give you closure.
777
00:36:21,491 --> 00:36:24,158
I'm not looking for closure.
778
00:36:25,194 --> 00:36:26,359
Will.
779
00:36:27,497 --> 00:36:29,230
You're right about me.
780
00:36:29,232 --> 00:36:32,300
I've lived most of my
life consumed by revenge.
781
00:36:32,302 --> 00:36:34,168
It's who I was...
782
00:36:34,170 --> 00:36:35,603
Who I still am sometimes.
783
00:36:36,940 --> 00:36:39,140
I can't judge you, but I can say this.
784
00:36:39,142 --> 00:36:42,276
The only thing that got me out
of that deep, dark rabbit hole
785
00:36:42,278 --> 00:36:43,878
is you.
786
00:36:43,880 --> 00:36:48,049
Your kindness, your decency...
787
00:36:48,051 --> 00:36:49,617
honestly, they're the worst.
788
00:36:50,954 --> 00:36:52,353
Where are we going with this?
789
00:36:52,355 --> 00:36:54,296
Still, as annoying as you are,
790
00:36:54,299 --> 00:36:55,798
you've rubbed off on me.
791
00:36:55,801 --> 00:36:57,224
And I'm grateful.
792
00:36:57,226 --> 00:36:59,293
And I know that you think
793
00:36:59,295 --> 00:37:01,262
that pulling that trigger
is gonna give you payback,
794
00:37:01,264 --> 00:37:03,664
but it's just gonna cost you everything.
795
00:37:17,480 --> 00:37:19,313
Get up. We're taking you in.
796
00:37:37,733 --> 00:37:38,999
Let's go home.
797
00:37:50,883 --> 00:37:53,476
It just feels right.
798
00:37:53,479 --> 00:37:55,312
I think it's just more professional.
799
00:37:55,315 --> 00:37:56,414
- Grounded.
- Yeah.
800
00:37:56,416 --> 00:37:58,683
Babe, we have a new ending.
801
00:37:58,685 --> 00:37:59,784
Ready?
802
00:37:59,786 --> 00:38:00,919
Yes.
803
00:38:02,656 --> 00:38:04,022
Clasp.
804
00:38:04,024 --> 00:38:05,657
Prayer. Dance. And dance.
805
00:38:05,659 --> 00:38:07,258
And left. And right.
806
00:38:07,260 --> 00:38:09,394
And...
807
00:38:09,396 --> 00:38:11,029
- Omm.
- Omm.
808
00:38:11,032 --> 00:38:12,622
- Whaaat?
- Whaaat...
809
00:38:12,625 --> 00:38:13,757
do you think?
810
00:38:15,135 --> 00:38:16,601
Maybe our handshake's just for us.
811
00:38:16,603 --> 00:38:17,836
- Secret club.
- Mm-hmm.
812
00:38:17,838 --> 00:38:19,189
Did he talk to you
813
00:38:19,192 --> 00:38:21,126
about whatever it was
you needed to talk about?
814
00:38:22,876 --> 00:38:24,175
He did.
815
00:38:25,652 --> 00:38:26,785
Good job.
816
00:38:28,782 --> 00:38:30,181
No more handshake.
817
00:38:31,384 --> 00:38:32,716
So...
818
00:38:32,719 --> 00:38:35,119
you're officially in that phase
where your woman controls you
819
00:38:35,121 --> 00:38:36,788
and tells you what
you can and cannot do.
820
00:38:36,790 --> 00:38:37,655
Yeah.
821
00:38:37,657 --> 00:38:38,723
How is that phase?
822
00:38:38,725 --> 00:38:40,391
- Inevitable.
- Oh.
823
00:38:40,393 --> 00:38:41,960
What up, "Death Wish"?
824
00:38:41,962 --> 00:38:42,994
Hey.
825
00:38:42,996 --> 00:38:44,629
So, we recovered Griffin's laptop.
826
00:38:44,631 --> 00:38:46,731
It's encrypted, and it'll
take Standish a while,
827
00:38:46,733 --> 00:38:47,799
but he'll crack it.
828
00:38:47,801 --> 00:38:49,033
You really think Griffin's dumb enough
829
00:38:49,035 --> 00:38:50,646
to leave all that intel
about the Trust on there?
830
00:38:50,648 --> 00:38:51,769
I do.
831
00:38:51,771 --> 00:38:53,771
Yeah, I mean, look, that's
the thing about guys like that.
832
00:38:53,773 --> 00:38:55,573
They never think
they're gonna get caught.
833
00:38:55,575 --> 00:38:57,175
But we're gonna get 'em all, Frankie.
834
00:38:57,177 --> 00:38:58,610
We're gonna take down Ollerman.
835
00:38:59,390 --> 00:39:01,613
Hey, when we find him, are
you gonna be regular Will,
836
00:39:01,615 --> 00:39:03,448
or you think you're
gonna go all psycho again?
837
00:39:03,450 --> 00:39:05,450
No. I'll leave the psycho part to you.
838
00:39:05,452 --> 00:39:06,918
You're much better at it than I am.
839
00:39:06,920 --> 00:39:08,152
- Thank you.
- Yeah.
840
00:39:08,154 --> 00:39:10,488
Two of me isn't as
much fun as I thought.
841
00:39:10,490 --> 00:39:11,890
How do you handle me?
842
00:39:11,892 --> 00:39:13,558
Uh, that's a tough question...
843
00:39:13,560 --> 00:39:15,527
That I'm not sure I
should answer to your face.
844
00:39:15,529 --> 00:39:17,562
But I was talking to
my therapist about it,
845
00:39:17,564 --> 00:39:20,098
uh, and my life coach, um...
846
00:39:20,100 --> 00:39:22,600
and, actually, my Transcendental
Meditation coach...
847
00:39:24,638 --> 00:39:26,271
And that's how I handle you.
848
00:39:26,273 --> 00:39:30,341
Ray, you were...
849
00:39:30,343 --> 00:39:32,777
an itch that I had to scratch.
850
00:39:32,779 --> 00:39:35,647
And I did that, and now it is over.
851
00:39:35,649 --> 00:39:37,982
And it just cannot happen again.
852
00:39:39,184 --> 00:39:40,217
Never?
853
00:39:40,220 --> 00:39:42,186
One of the things that I'm most proud of
854
00:39:42,188 --> 00:39:44,689
is that I don't repeat mistakes.
855
00:39:44,691 --> 00:39:46,024
Especially not mistakes
856
00:39:46,026 --> 00:39:49,027
that make me feel bad
about myself as a person.
857
00:39:49,906 --> 00:39:51,062
I'm sorry.
858
00:39:51,064 --> 00:39:53,731
No, I...
859
00:39:53,733 --> 00:39:56,267
I totally understand.
860
00:39:56,269 --> 00:39:57,569
Okay.
861
00:39:59,139 --> 00:40:01,673
Do you... still want me to
go wait for you in the car?
862
00:40:01,675 --> 00:40:03,174
Yeah.
863
00:40:08,481 --> 00:40:09,647
Uh, good night, everybody.
864
00:40:09,649 --> 00:40:11,149
I got a... meeting to...
865
00:40:14,354 --> 00:40:15,453
Hey, guys.
866
00:40:15,455 --> 00:40:17,455
I'd like to, uh, I'd
like to make a toast.
867
00:40:19,693 --> 00:40:20,959
Hey.
868
00:40:20,961 --> 00:40:22,894
I just wanted to say how
much you all mean to me
869
00:40:22,896 --> 00:40:24,395
and thank you guys for stepping up
870
00:40:24,397 --> 00:40:25,964
when I... When I needed it the most.
871
00:40:25,966 --> 00:40:27,031
I appreciate it.
872
00:40:28,234 --> 00:40:29,467
We love you, Will.
873
00:40:29,469 --> 00:40:30,935
And we owed it to Emma.
874
00:40:30,937 --> 00:40:31,936
I agree.
875
00:40:31,938 --> 00:40:33,137
So, let's raise our glasses.
876
00:40:33,139 --> 00:40:35,173
Wait. Before we drink...
877
00:40:35,175 --> 00:40:36,808
At Langley, when we lose someone,
878
00:40:36,810 --> 00:40:39,277
we put a star on the wall.
879
00:40:39,279 --> 00:40:40,378
No name.
880
00:40:40,380 --> 00:40:43,781
Just... a star to honor their service.
881
00:40:43,783 --> 00:40:45,516
Wow.
882
00:40:45,518 --> 00:40:46,584
Thank you.
883
00:40:49,422 --> 00:40:50,989
- All right. To Emma.
- To Emma.
884
00:40:50,991 --> 00:40:52,090
- To Emma.
- To Emma.
885
00:40:53,593 --> 00:40:56,194
Now, I think it'd be smart
if we all drank way too much.
886
00:40:57,197 --> 00:40:58,429
One step ahead of you.
887
00:40:58,431 --> 00:40:59,764
- Oh!
- Oh, hey!
888
00:40:59,766 --> 00:41:00,832
I like that.
889
00:41:00,834 --> 00:41:02,333
Thank you.
890
00:41:03,670 --> 00:41:06,270
Oh. Is that your gun, or
are you just happy to see me?
891
00:41:06,272 --> 00:41:08,006
Both.
892
00:41:09,643 --> 00:41:10,675
Hey, guys.
893
00:41:10,677 --> 00:41:12,443
I want to thank you
894
00:41:12,445 --> 00:41:14,846
for letting me be a part of your family.
895
00:41:14,848 --> 00:41:16,214
Of course.
896
00:41:16,216 --> 00:41:17,121
Cheers.
897
00:41:17,124 --> 00:41:18,216
- Cheers.
- Cheers.
898
00:41:29,727 --> 00:41:36,619
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.