All language subtitles for Tony.10.2012.DVDRip.AC3-JBG28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,099 --> 00:00:42,784 Director: Mischa Kamp 2 00:01:37,400 --> 00:01:38,765 Gilles. 3 00:01:42,160 --> 00:01:45,607 Ten years ago, I came into this world. 4 00:01:45,760 --> 00:01:50,687 I opened my eyes and the first thing I saw were my Mum and Dad. 5 00:01:50,840 --> 00:01:52,842 What about "Tony"? 6 00:01:58,160 --> 00:01:59,605 Tony. 7 00:02:01,280 --> 00:02:04,204 Tony. Yes. 8 00:02:05,320 --> 00:02:07,049 Tony Wagemans. 9 00:02:09,320 --> 00:02:12,164 I was born in the house near the big cranes. 10 00:02:12,320 --> 00:02:16,245 That was just as well. I wouldn't want to live anywhere else. 11 00:02:17,880 --> 00:02:20,724 My father is Gilles Wagemans... 12 00:02:20,880 --> 00:02:24,043 the best operator of the country. 13 00:02:25,400 --> 00:02:29,564 The crane is his third arm. He can do anything with it. 14 00:02:33,240 --> 00:02:38,485 When your father is a crane operator, you really aren't afraid of heights. 15 00:02:40,920 --> 00:02:46,131 My Dad didn't know my Mum yet until they met at work. 16 00:02:46,280 --> 00:02:49,887 It was love at first sight. 17 00:03:11,120 --> 00:03:13,441 Hey. Could you take it easy? 18 00:03:16,200 --> 00:03:19,204 Let me guess. Sissy? 19 00:03:32,840 --> 00:03:37,926 My mother, my father and me. We are very much alike. 20 00:03:38,080 --> 00:03:43,325 For example: I have my mother's eyes and my father's cranes. 21 00:03:49,160 --> 00:03:51,686 I was able to hoist before I could walk. 22 00:03:51,840 --> 00:03:54,764 That's because of my crane blood. 23 00:04:01,320 --> 00:04:04,164 Every year on my birthday my Mum bakes a cake... 24 00:04:04,320 --> 00:04:07,290 and my Dad teaches me a new crane to operate. 25 00:04:10,240 --> 00:04:12,242 When I became four, I rode a caterpillar. 26 00:04:12,400 --> 00:04:16,485 That's when my Dad became leader of the operators' union. 27 00:04:17,680 --> 00:04:20,923 When I turned seven, I was allowed on the forklift. 28 00:04:23,520 --> 00:04:25,807 And at age eight, on the scissor lift. 29 00:04:25,960 --> 00:04:29,248 That was right before my Dad took over Kouwenaar cranes. 30 00:04:29,400 --> 00:04:32,529 He became the boss of Wagemans & Co. 31 00:04:36,480 --> 00:04:40,610 My Dad bought 28 tower cranes, 50 mobile cranes... 32 00:04:40,760 --> 00:04:43,286 and 37 cherry pickers. 33 00:04:45,600 --> 00:04:49,161 At the age of nine I was allowed on the grabber. 34 00:05:17,920 --> 00:05:22,721 Then I was able to do everything a good operator should be able to do. 35 00:05:22,880 --> 00:05:24,689 Or nearly everything. 36 00:05:25,920 --> 00:05:28,002 And that one? - No, not that one. 37 00:05:28,160 --> 00:05:31,801 Not the Beast. - The Beast is very dangerous. 38 00:05:31,960 --> 00:05:34,964 Extreme sports. That crane demands everything: 39 00:05:35,120 --> 00:05:38,363 Concentration, speed, muscles. 40 00:05:41,840 --> 00:05:44,844 When I'm ten? - No way. 41 00:05:45,000 --> 00:05:48,766 That boy of ours has crane blood. He can't be stopped. 42 00:05:48,920 --> 00:05:50,684 When you're ten. 43 00:06:07,680 --> 00:06:11,685 I was lucky to have these parents and they were lucky to have me. 44 00:06:13,400 --> 00:06:20,204 But then I was still nine, and we were still together. Just the three of us. 45 00:06:22,093 --> 00:06:24,139 TONY 10 46 00:06:24,280 --> 00:06:27,124 I was on eight roller coasters this weekend. 47 00:06:27,280 --> 00:06:29,965 That's quite something. 48 00:06:30,120 --> 00:06:33,761 Tony, four legs please. Thank you. Great. 49 00:06:33,920 --> 00:06:39,245 What did you do this weekend? - My Dad and I had a job to do. 50 00:06:39,400 --> 00:06:43,291 A car had driven into the canal. 51 00:06:44,600 --> 00:06:46,125 A bit faster. 52 00:06:52,200 --> 00:06:56,569 Fortunately no one got injured. Of course the car was a total wreck. 53 00:06:56,720 --> 00:07:00,361 We only talk about things that really happened. 54 00:07:00,520 --> 00:07:04,809 But it's true. - Write a paper and hand it in later. 55 00:07:04,960 --> 00:07:09,727 New hands? - My cat ate his own tail. 56 00:07:09,880 --> 00:07:11,769 How did that happen? 57 00:07:18,880 --> 00:07:21,531 A bit more. - Sure, boss. 58 00:07:21,680 --> 00:07:25,844 Stop it. Yes. 59 00:07:26,000 --> 00:07:29,607 Keep it straight. - Stop. 60 00:07:30,560 --> 00:07:31,971 Come on. 61 00:07:39,800 --> 00:07:43,885 How's it going? - Fine. Lower it. Good. 62 00:07:44,920 --> 00:07:48,686 And... stop. Yes. Fine. 63 00:07:51,360 --> 00:07:54,523 Go ahead. A bit faster. 64 00:07:54,680 --> 00:07:56,728 What? - A bit faster. 65 00:08:04,520 --> 00:08:08,047 We're waiting for the Queen. She's in the car. There she comes. 66 00:08:08,200 --> 00:08:10,123 Long live the Queen. 67 00:08:16,200 --> 00:08:20,524 Your majesty, I'm Gilles Wagemans. 68 00:08:20,680 --> 00:08:24,605 We're responsible for this whole operation. 69 00:08:24,760 --> 00:08:29,163 The unveiling will happen here in a few moments. 70 00:08:29,320 --> 00:08:33,689 So I have to push this button? - Keep your paws to yourself. 71 00:08:33,840 --> 00:08:37,208 Paws? - Pinchers. 72 00:08:37,360 --> 00:08:42,127 Listen, I'm not here to pinch this thing. I just want to push that button. 73 00:08:42,280 --> 00:08:46,001 For the unveiling. - You can do that at the top. 74 00:08:46,160 --> 00:08:52,122 It's possible to do it from there. - Really? 75 00:08:52,280 --> 00:08:54,601 All the way at the top? - Certainly. 76 00:08:54,760 --> 00:08:59,049 I hardly dare to ask, but... - It's my pleasure, Your Majesty. 77 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 Come with me. - How exciting. 78 00:09:07,840 --> 00:09:10,650 Did you see that? That was me. 79 00:09:14,520 --> 00:09:16,648 Dad and the Queen. 80 00:09:32,440 --> 00:09:35,171 Did Dad say what time he'd be home? 81 00:09:37,280 --> 00:09:39,931 She'd never even heard of pinchers. 82 00:09:50,680 --> 00:09:55,811 Gilles Wagemans of Wagemans Cranes wishes you nice dreams. 83 00:09:57,280 --> 00:09:58,884 I have to go. 84 00:10:07,200 --> 00:10:08,565 Coming? 85 00:10:23,800 --> 00:10:25,450 Gilles, I miss you. 86 00:10:27,000 --> 00:10:32,291 I can't disappoint the guys in the band. - Of course you can't. 87 00:10:56,520 --> 00:10:58,363 Thank you. 88 00:11:00,880 --> 00:11:04,930 Three beers, please. - Here's the next song. 89 00:11:07,440 --> 00:11:11,729 Hi, Sis. Calm down. 90 00:11:11,880 --> 00:11:13,962 Calm down, honey. He's here. 91 00:11:14,120 --> 00:11:18,364 He's here with me and he's just fine. 92 00:11:19,400 --> 00:11:21,050 I'll put him on. 93 00:11:24,040 --> 00:11:25,690 Tony speaking. 94 00:11:28,800 --> 00:11:30,165 She's crying. 95 00:11:31,880 --> 00:11:35,282 Tears of joy. She thought you were gone. 96 00:11:35,440 --> 00:11:41,243 Honey, Tony is fine. He's OK. See you later. 97 00:11:41,400 --> 00:11:44,961 Here he is... Watch out, girls... 98 00:11:45,120 --> 00:11:48,329 Our trumpet player: Gilles. 99 00:12:08,240 --> 00:12:11,881 Keep it straight. Straight corners. That's the secret. 100 00:12:12,040 --> 00:12:13,804 How do I keep it still? 101 00:12:23,920 --> 00:12:26,241 My Dad's company was doing great. 102 00:12:26,400 --> 00:12:30,883 Wagemans & Co became the country's biggest crane specialist. 103 00:12:31,040 --> 00:12:34,567 He became treasurer of the Upwards Safely Foundation. 104 00:12:34,720 --> 00:12:38,645 And secretary of the National Dig and Hoist Association. 105 00:12:38,800 --> 00:12:42,805 And chairman of the European Vertical Transport steering committee. 106 00:12:42,960 --> 00:12:47,090 Everyone knew how good he was and they all wanted him. 107 00:12:47,240 --> 00:12:52,724 It's not a problem technically. A quarter turn and hoist it up. 108 00:12:54,120 --> 00:12:57,169 Wagemans Cranes, good afternoon. 109 00:12:57,320 --> 00:12:59,004 One moment, please. 110 00:13:00,040 --> 00:13:03,442 Dad, it's for you. - I'll call them back later. 111 00:13:05,080 --> 00:13:06,969 Gilles Wagemans speaking. 112 00:13:13,600 --> 00:13:15,807 Certainly. 113 00:13:17,720 --> 00:13:24,444 I'll give it some thought, of course. Fine. I'll get back to you. 114 00:13:24,600 --> 00:13:27,171 That's fine. Bye. 115 00:13:32,560 --> 00:13:33,925 Well? 116 00:13:34,960 --> 00:13:36,371 The Queen. 117 00:13:39,520 --> 00:13:41,488 Do I want to become a minister. 118 00:13:54,480 --> 00:13:57,768 That's one, two... Those are for us, son. 119 00:13:57,920 --> 00:14:00,969 Here we are... Pass on the glasses. 120 00:14:01,120 --> 00:14:04,567 Hurray. Long live the Queen. 121 00:14:04,720 --> 00:14:10,124 Sweetie, dude, guys: To the new Minister of Transportation. 122 00:14:10,280 --> 00:14:11,884 Congratulations. 123 00:14:49,360 --> 00:14:52,204 Why don't we talk about it? - We are. 124 00:14:52,360 --> 00:14:55,364 You already decided without me. 125 00:14:55,520 --> 00:15:00,048 A once in a lifetime's opportunity. - You're hardly home as it is. 126 00:15:01,560 --> 00:15:04,404 Are you coming to kiss me goodnight? 127 00:15:08,600 --> 00:15:10,204 Both of you? 128 00:15:11,240 --> 00:15:12,651 Of course. 129 00:15:22,480 --> 00:15:23,845 Blue? 130 00:15:25,200 --> 00:15:26,565 Red? 131 00:15:27,600 --> 00:15:28,965 Or yellow? 132 00:15:32,560 --> 00:15:35,803 They're all fine. - Sis, please help. 133 00:15:37,200 --> 00:15:38,565 Yellow. 134 00:15:42,440 --> 00:15:44,647 Dad, it's time to go. 135 00:15:46,840 --> 00:15:48,649 No, that won't do. 136 00:15:48,800 --> 00:15:52,361 Which one then? - I don't care. 137 00:15:53,520 --> 00:15:57,081 You do care, because you said that this one won't do. 138 00:15:57,240 --> 00:15:59,242 We're leaving. - We? 139 00:15:59,400 --> 00:16:01,368 I'm taking Tony to school. 140 00:16:07,320 --> 00:16:11,882 Good morning, this is Gilles Wagemans. Tony's father. 141 00:16:12,040 --> 00:16:17,251 I'm sitting beside his bed. He's not feeling well. 142 00:16:17,400 --> 00:16:22,691 He's coughing and has a temperature. It's better that he stays home today. 143 00:16:24,680 --> 00:16:29,163 Fine. I'll tell him. Thank you. Bye. 144 00:16:30,280 --> 00:16:32,442 "Get well," the teacher says. 145 00:16:53,760 --> 00:16:56,969 This is where it all happens. My new office. 146 00:16:58,920 --> 00:17:01,048 Wanda, this is Tony. 147 00:17:02,800 --> 00:17:06,521 Wanda de Wit. Wanda is my guard dog, so to speak. 148 00:17:12,560 --> 00:17:16,042 Everyone who comes here has to pass by Wanda first. 149 00:17:16,200 --> 00:17:19,886 You're expected at the meeting of the Council of Ministers. 150 00:17:25,160 --> 00:17:28,323 The Council of Ministers is for ministers only. 151 00:17:31,280 --> 00:17:33,521 I'll be right back. 152 00:17:43,920 --> 00:17:46,321 Who is this nice lady? 153 00:17:46,480 --> 00:17:51,407 She has dimples and a wonderfully regal look. 154 00:17:51,560 --> 00:17:54,564 It's a very nice picture. A beauty. 155 00:17:54,720 --> 00:17:59,282 Come on, guys. This beauty is of course... 156 00:18:01,600 --> 00:18:06,527 Her Majesty the Queen. Just like that: In the photograph. 157 00:18:06,680 --> 00:18:09,809 She's surrounded by people. Have a good look. 158 00:18:09,960 --> 00:18:13,521 Who are these people? Who are these lucky dogs? 159 00:18:13,680 --> 00:18:16,490 They're allowed to stand beside Her Majesty. 160 00:18:16,640 --> 00:18:18,802 Those are... - Say it. 161 00:18:18,960 --> 00:18:21,645 Come on. Her... 162 00:18:21,800 --> 00:18:26,203 ministers. The Queen and her Ministers... 163 00:18:26,360 --> 00:18:31,082 are the most important people in the whole country. 164 00:18:33,320 --> 00:18:34,890 Lovely photograph. 165 00:18:49,400 --> 00:18:53,849 What's this? Wow. You made lots. 166 00:18:54,000 --> 00:18:57,049 Wonderful. I'm starving. 167 00:18:58,080 --> 00:19:00,048 Dad's joining us for dinner. 168 00:19:03,080 --> 00:19:07,529 Looks good. Can I have one? - Help yourself. 169 00:19:07,680 --> 00:19:10,126 I'll put sugar on it? Is that OK? 170 00:19:22,960 --> 00:19:26,521 We'll save a great big stack for Gilles. 171 00:19:26,680 --> 00:19:29,889 He'll be starving when he comes home. 172 00:19:31,680 --> 00:19:35,162 Will you tell him I made them? - He'll notice right away. 173 00:19:35,320 --> 00:19:36,970 They look so great. 174 00:20:17,320 --> 00:20:19,891 So you finally made it home. 175 00:20:20,040 --> 00:20:23,567 What are you doing here? - I want to sleep. I'm tired. 176 00:20:23,720 --> 00:20:26,724 I worked all day. - Oh, come on. This late? 177 00:20:26,880 --> 00:20:29,167 We had a meeting... - Yeah, right. 178 00:20:29,320 --> 00:20:32,483 Everyone wanted to continue. - Oh, and you wanted to stop. 179 00:20:32,640 --> 00:20:36,770 That's enough. Can we talk calmly for once? 180 00:20:36,920 --> 00:20:39,730 Talk? Is that what you do with her too? 181 00:20:46,240 --> 00:20:51,406 Get lost. Gilles Wagemans, I'm through with you, I really am. 182 00:21:18,600 --> 00:21:22,047 Does Dad have to stay outside all night? 183 00:21:22,200 --> 00:21:23,964 Like a drifter. 184 00:21:25,000 --> 00:21:28,163 I'm sure there'll be someone he can stay with. 185 00:21:31,320 --> 00:21:34,085 For how long can you keep pancakes? 186 00:21:36,440 --> 00:21:41,241 Your father's gone crazy. He's completely out of sorts. 187 00:21:43,040 --> 00:21:45,247 He does the silliest things. 188 00:21:46,280 --> 00:21:48,123 He thinks he's... 189 00:21:50,720 --> 00:21:52,324 He's in love. 190 00:22:21,920 --> 00:22:24,366 Tony, turn that thing off. 191 00:22:30,080 --> 00:22:33,368 Get lost. - You stay away from the Beast. 192 00:22:33,520 --> 00:22:36,444 It's dangerous. No one is allowed to touch it. 193 00:22:36,600 --> 00:22:38,364 My father is. 194 00:22:42,120 --> 00:22:43,929 But he's not here. 195 00:22:49,600 --> 00:22:51,250 Come on out. 196 00:23:28,360 --> 00:23:29,805 Sleep tight. 197 00:23:32,640 --> 00:23:34,005 In love. 198 00:23:34,160 --> 00:23:40,281 That's for girls, not for boys. So I thought Dad would be back soon. 199 00:23:43,040 --> 00:23:46,601 But when he had not come back after a week, I got worried. 200 00:23:47,640 --> 00:23:50,211 When he was still not back after three weeks... 201 00:23:50,360 --> 00:23:52,442 it was really taking too long. 202 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 Something had to happen. 203 00:23:59,280 --> 00:24:02,762 What's wrong? - I miss Dad. 204 00:24:04,960 --> 00:24:07,566 Come and snuggle up with me. 205 00:24:17,440 --> 00:24:19,249 I'm not going anywhere. 206 00:24:20,640 --> 00:24:22,244 Ever. 207 00:24:27,240 --> 00:24:28,730 Mum? 208 00:24:30,680 --> 00:24:32,921 Who's Dad in love with? 209 00:24:34,040 --> 00:24:35,405 I don't know. 210 00:24:36,520 --> 00:24:38,807 Someone. A woman. 211 00:24:40,880 --> 00:24:43,087 Someone who's nicer than I am. 212 00:24:44,520 --> 00:24:47,171 No one is nicer than you are. 213 00:24:52,760 --> 00:24:54,410 Let's go to sleep. 214 00:24:56,440 --> 00:24:58,727 Let's not think about bad things. 215 00:25:04,080 --> 00:25:08,802 It had to be a very special person who my father had traded my mother in for. 216 00:25:08,960 --> 00:25:10,689 But who? 217 00:25:32,040 --> 00:25:35,601 "Scream." Full stop. 218 00:25:35,760 --> 00:25:39,207 New sentence: "Meanwhile..." 219 00:25:40,240 --> 00:25:43,722 "Meanwhile it's..." 220 00:25:45,200 --> 00:25:46,565 "clear..." 221 00:25:47,600 --> 00:25:50,251 "it's clear..." 222 00:25:53,160 --> 00:25:54,730 "that the..." 223 00:25:56,840 --> 00:25:59,241 Then I knew who it had to be. 224 00:26:01,680 --> 00:26:03,489 "No one..." 225 00:26:04,640 --> 00:26:09,407 "No one..." Tony Wagemans. 226 00:26:10,920 --> 00:26:13,002 "No one..." 227 00:26:15,080 --> 00:26:17,560 I wasn't afraid. 228 00:26:17,720 --> 00:26:20,564 Not even of the Queen. 229 00:26:21,600 --> 00:26:23,841 I have to talk to the Queen. 230 00:26:27,120 --> 00:26:29,691 I'm Minister Wagemans' son. 231 00:28:02,280 --> 00:28:05,841 The Queen and her new ministers 232 00:29:59,040 --> 00:30:00,610 I'm Tony. 233 00:30:03,040 --> 00:30:05,566 Gilles Wagemans' son. 234 00:30:15,120 --> 00:30:17,885 You have the same big pinchers as your father. 235 00:30:45,960 --> 00:30:47,803 I want my father back. 236 00:30:48,840 --> 00:30:50,330 Who's got him? 237 00:30:52,600 --> 00:30:54,841 You. - Me? 238 00:30:57,200 --> 00:30:58,565 Me? 239 00:30:59,680 --> 00:31:04,925 Dear Tony, your father is an extremely capable minister. 240 00:31:06,040 --> 00:31:12,161 Cheerful and friendly and I daresay he's quite handsome. 241 00:31:15,200 --> 00:31:19,250 But I don't harbour any romantic feelings for him. 242 00:31:21,840 --> 00:31:24,605 You know what? Ask him yourself. 243 00:31:27,000 --> 00:31:31,642 This is Tony Wagemans. I'd like to speak to my father. 244 00:31:37,120 --> 00:31:41,489 He's in an important meeting. - We'll see about that. 245 00:31:43,200 --> 00:31:45,009 This is the Queen. 246 00:31:45,160 --> 00:31:47,208 Wanda, yes. 247 00:31:48,480 --> 00:31:52,007 I'm looking for Gilles Wagemans. It's urgent. 248 00:32:02,680 --> 00:32:04,205 Your Majesty. 249 00:32:06,040 --> 00:32:08,122 Hi Toontje. 250 00:32:13,120 --> 00:32:17,409 Sometimes it feels as if I'm caught in the middle of a hurricane. 251 00:32:17,560 --> 00:32:19,801 I'm just being swept along. 252 00:32:20,840 --> 00:32:22,922 I can't help it. 253 00:32:23,080 --> 00:32:24,445 Your father's gone crazy. 254 00:32:24,600 --> 00:32:28,047 My heart's thumping. My blood's boiling. 255 00:32:28,200 --> 00:32:30,601 I say crazy words like... 256 00:32:32,800 --> 00:32:36,646 "cuddly bear" or "my little turtle dove". 257 00:32:38,160 --> 00:32:41,164 He's talking gibberish. - I don't find it silly. 258 00:32:41,320 --> 00:32:44,642 He has no idea what he's doing. 259 00:32:44,800 --> 00:32:48,088 I'm... - In love. 260 00:32:48,240 --> 00:32:51,449 Suddenly, it just happens to you. 261 00:32:51,600 --> 00:32:56,731 Butterflies in your stomach. Singing at meetings. 262 00:32:58,600 --> 00:33:02,400 It's terrible. - When will it pass? 263 00:33:03,800 --> 00:33:08,328 Never, I hope. I can't live without her anymore. 264 00:33:14,440 --> 00:33:18,684 Let me take you home. - I came by crane. 265 00:33:22,480 --> 00:33:27,202 Can I call you back? I'm in a meeting right now. 266 00:33:27,360 --> 00:33:29,681 OK, that's fine. Bye. 267 00:33:33,160 --> 00:33:37,290 When you phone this number I'll answer it myself. 268 00:33:43,240 --> 00:33:45,971 We'll do lots of nice things together. 269 00:33:51,760 --> 00:33:54,730 How are you, Your Excellency? 270 00:33:54,880 --> 00:33:58,566 Hi, Toep. Everything under control? - Certainly. 271 00:33:58,720 --> 00:34:00,290 You're late. 272 00:34:02,440 --> 00:34:04,329 I... - Sure. 273 00:34:40,720 --> 00:34:42,449 Tony, stop it. 274 00:35:02,840 --> 00:35:04,808 I told you to stop that. 275 00:35:42,200 --> 00:35:43,725 Couldn't sleep? 276 00:35:51,920 --> 00:35:57,643 This is a Royal Rosebud. - Dad asked me to give it to you. 277 00:35:58,720 --> 00:36:00,210 Dad? 278 00:36:02,720 --> 00:36:05,803 And would you come along to do something nice. 279 00:36:07,960 --> 00:36:11,089 Just the three of us. - The three of us? 280 00:36:12,320 --> 00:36:15,483 Well, isn't that sweet. 281 00:36:17,520 --> 00:36:18,885 Gee. 282 00:36:20,000 --> 00:36:24,767 It's beautiful, isn't it? I think this is a bird-of-paradise. 283 00:36:24,920 --> 00:36:27,491 My presentation is about the goat. 284 00:36:27,640 --> 00:36:30,849 Female goats are called "does" and males "bucks". 285 00:36:31,000 --> 00:36:36,040 Males aren't satisfied with one female, they keep looking for a new female. 286 00:36:36,200 --> 00:36:40,410 They divorce and look for a new female again. 287 00:36:40,560 --> 00:36:42,688 Are your parents divorced too? 288 00:36:44,680 --> 00:36:46,409 Why? 289 00:36:46,560 --> 00:36:51,122 They all are. My father makes my mother itch. 290 00:36:51,280 --> 00:36:53,203 Please listen. 291 00:36:53,360 --> 00:36:56,967 My goat's called Ron. He eats goat feed, grass and carrots. 292 00:36:57,120 --> 00:36:59,851 This was my presentation. - Well done. 293 00:37:00,000 --> 00:37:04,688 Who wants to pet the goat? Easy. Not too fast. 294 00:37:04,840 --> 00:37:10,370 It's your turn next week. I wonder if we'll want to listen to you. 295 00:37:10,520 --> 00:37:13,410 Such a sweet goat. Can he go back outside now? 296 00:37:18,840 --> 00:37:23,050 Dad, weren't we going to do something nice on Saturday? 297 00:37:26,280 --> 00:37:28,328 Are you coming to pick me up? 298 00:37:30,240 --> 00:37:31,605 Bye. 299 00:37:45,080 --> 00:37:49,051 Mum. - I'm coming. 300 00:37:49,200 --> 00:37:52,522 You're not going to grumble at Dad, are you? 301 00:37:52,680 --> 00:37:55,001 We're going to have lots of fun. 302 00:38:05,760 --> 00:38:07,524 Coming, Tony? 303 00:38:11,040 --> 00:38:13,202 Your father will join us later 304 00:38:16,680 --> 00:38:21,129 Coming, Mum? - You go. I... 305 00:38:23,720 --> 00:38:27,042 I'll come along some other time You go. 306 00:38:36,160 --> 00:38:38,527 No, you can't come. 307 00:38:39,800 --> 00:38:42,201 Or else Mum will be alone. 308 00:38:55,800 --> 00:38:58,326 Which grade are you in again? 309 00:38:59,960 --> 00:39:05,000 You're with Miss... - Mister. 310 00:39:06,560 --> 00:39:08,210 Do you get good marks? 311 00:39:10,760 --> 00:39:14,970 Does my father ever call you "my little dove turtle"? 312 00:39:17,240 --> 00:39:18,969 "My little turtle dove." 313 00:39:28,000 --> 00:39:30,765 Tony. Hey, dude. 314 00:39:31,800 --> 00:39:33,370 Turtle dove. 315 00:39:37,040 --> 00:39:41,045 What did I say? ls "stunning" close? 316 00:39:42,880 --> 00:39:47,488 How's school? - I have a presentation next week. 317 00:39:47,640 --> 00:39:51,690 What about? - About you. 318 00:39:53,200 --> 00:39:55,771 Great idea. - Nice. 319 00:39:56,800 --> 00:40:01,089 You have to be there, OK? - Of course. Good plan. 320 00:40:02,120 --> 00:40:03,804 We'll arrange it. 321 00:40:19,720 --> 00:40:24,169 She doesn't have crane blood. - She has lots of other things. 322 00:40:30,440 --> 00:40:33,011 Nice. Come on. 323 00:40:34,360 --> 00:40:35,725 Nice. 324 00:40:48,600 --> 00:40:50,807 Do you like my father? 325 00:40:53,160 --> 00:40:56,004 He likes my mother better than he does you. 326 00:40:56,160 --> 00:40:58,128 He'll be back home soon. 327 00:41:07,800 --> 00:41:10,531 It's your turn. 328 00:41:11,760 --> 00:41:13,524 What are you waiting for? 329 00:41:22,000 --> 00:41:26,324 Your presentation is about... 330 00:41:29,200 --> 00:41:30,929 Excuse me? 331 00:41:31,080 --> 00:41:35,324 What are you doing here? - My presentation is about... 332 00:41:41,320 --> 00:41:42,970 Where is my father? 333 00:41:44,560 --> 00:41:49,726 Wanda called to say that he's in an emergency meeting all day. 334 00:41:49,880 --> 00:41:54,249 But I'm here to replace him. - I want my father. 335 00:41:56,080 --> 00:42:01,246 Well, why don't you do your presentation on a different topic? 336 00:42:01,400 --> 00:42:05,371 What are presentations about nowadays? - It's Her Majesty. 337 00:42:05,520 --> 00:42:07,284 Chickens? Rabbits? 338 00:42:11,040 --> 00:42:12,963 I'll help you. All right? 339 00:42:18,360 --> 00:42:23,161 Your Majesty. Please enter. 340 00:42:27,000 --> 00:42:29,480 Hello, children. - Hello, Your Majesty. 341 00:42:29,640 --> 00:42:32,564 Please have a seat. - Over here? 342 00:42:38,800 --> 00:42:44,603 My presentation is about her. The Queen. 343 00:42:49,200 --> 00:42:51,248 Start at the beginning. 344 00:42:52,720 --> 00:42:59,126 When the Queen was born, she was a princess and was crowned. 345 00:43:04,120 --> 00:43:07,169 The Queen is supposed to nod properly... 346 00:43:08,520 --> 00:43:11,729 to smile, and to wave. 347 00:43:13,440 --> 00:43:17,729 She has to be able to cut ribbons and rule the country. 348 00:43:17,880 --> 00:43:23,728 Tony, one thing. Look, everyone can nod. 349 00:43:23,880 --> 00:43:28,124 But nodding with a 24-carat gold crown on your head... 350 00:43:28,280 --> 00:43:30,328 is a different kettle of fish. 351 00:43:37,320 --> 00:43:41,405 How many crowns do you have? - Three. This one. 352 00:43:41,560 --> 00:43:44,245 And this one is the same as that one. 353 00:43:44,400 --> 00:43:47,006 And this one. 354 00:43:52,120 --> 00:43:56,682 The Queen's hobbies are playing table-tennis. 355 00:44:01,200 --> 00:44:03,771 And cooking. 356 00:44:05,560 --> 00:44:11,329 The Queen's favourite foods are... - Peas, pudding... 357 00:44:11,480 --> 00:44:12,845 and pheasant. 358 00:44:18,600 --> 00:44:21,285 Is the Queen the boss of everyone? - Yes. 359 00:44:21,440 --> 00:44:27,083 I'm the boss of the government, but my ministers do the tough work. 360 00:44:27,240 --> 00:44:30,483 My ministers are my hands and feet. 361 00:44:30,640 --> 00:44:35,646 Of course you know that, with a terrific guy like Tony in your class. 362 00:44:35,800 --> 00:44:40,931 And Tony's father is my best, my very best minister. 363 00:44:46,360 --> 00:44:49,125 I'm finished. 364 00:44:49,280 --> 00:44:53,842 I'm going home. lt was fun, but now I have to go back to ruling the country. 365 00:44:54,000 --> 00:44:56,890 Goodbye and give my regards to your family. 366 00:44:57,040 --> 00:45:00,089 Bye, Your Majesty. 367 00:45:00,240 --> 00:45:02,322 This was my presentation. 368 00:45:03,360 --> 00:45:07,365 Finished. - Let's hear it for Tony. 369 00:45:33,800 --> 00:45:37,521 What did you get for your presentation? - An A+. 370 00:45:37,720 --> 00:45:42,487 It wouldn't have worked with your Dad - Aren't you my Dad's boss? 371 00:45:45,680 --> 00:45:49,127 Could you tell him he has to come back home. 372 00:45:50,400 --> 00:45:53,927 I could tell him. That's not difficult, but... 373 00:45:54,080 --> 00:45:57,880 there are things my ministers can decide for themselves. 374 00:45:58,040 --> 00:46:02,762 Where they live, for instance. What they eat. Who they make outwith. 375 00:46:02,920 --> 00:46:06,720 It's not up to me. - My mother is much nicer than Wanda. 376 00:46:09,720 --> 00:46:12,326 Couldn't you fire her? 377 00:46:12,480 --> 00:46:18,283 That will only fan the flames. They'll miss each other. 378 00:46:18,440 --> 00:46:22,684 We have to re-kindle the fire between your parents. 379 00:46:22,840 --> 00:46:25,411 Then things will take care of themselves. 380 00:46:25,560 --> 00:46:30,248 What's that for? - That? Those decorations? 381 00:46:30,400 --> 00:46:32,846 For the Queen's Ball. 382 00:46:33,000 --> 00:46:37,289 Will my father be there? - Of course. All ministers will be. 383 00:46:38,320 --> 00:46:44,009 They're fun evenings. I'll wear a ball gown and there's music. 384 00:46:45,040 --> 00:46:47,202 Everything will look wonderful. 385 00:46:47,360 --> 00:46:50,330 The chandeliers will be lit. Very romantic. 386 00:46:50,480 --> 00:46:52,801 Why don't you come? Do you dance? 387 00:46:54,160 --> 00:46:57,881 I don't. But I know someone who does. 388 00:47:00,680 --> 00:47:02,284 Smarty-pants. 389 00:47:06,280 --> 00:47:08,965 Hey. Coming? 390 00:47:36,800 --> 00:47:39,804 He's getting big. - He's nearly ten. 391 00:47:41,480 --> 00:47:43,130 Let's go on that one. 392 00:47:46,720 --> 00:47:50,770 I noticed that my Mum didn't miss my Dad that much anymore. 393 00:47:52,120 --> 00:47:54,122 Do you still like Dad? 394 00:47:59,520 --> 00:48:02,842 Yes, I do. He's sweet. 395 00:48:04,400 --> 00:48:08,689 Sometimes I think that this world is too small for Gilles. 396 00:48:08,840 --> 00:48:12,162 He always wants bigger and more. 397 00:48:12,320 --> 00:48:14,641 He skips the small things. 398 00:48:15,800 --> 00:48:19,009 When you were three he was going to paint the bathroom. 399 00:48:19,160 --> 00:48:24,530 Then he painted the whole house, except for the bathroom. 400 00:48:24,680 --> 00:48:27,923 He skipped it. He felt it was too small. 401 00:48:28,080 --> 00:48:31,004 Some people are like that. They think big. 402 00:48:31,160 --> 00:48:36,405 That's not bad, is it? - No, but it made me feel small too. 403 00:48:36,560 --> 00:48:38,528 He skipped me as well. 404 00:48:50,720 --> 00:48:54,964 Your Mum is Purveyorto the Queen. She sold 12 gravy bowls to the palace. 405 00:48:55,120 --> 00:48:59,603 Now she can attend the Queen's Ball. - What will you wear? 406 00:48:59,760 --> 00:49:02,923 I'm not going. - Of course you are. 407 00:49:03,080 --> 00:49:05,970 You can't let the Queen down. 408 00:49:07,000 --> 00:49:10,607 He's right. You can't let the Queen down. 409 00:49:13,640 --> 00:49:15,324 So what should I wear? 410 00:49:20,120 --> 00:49:22,646 Like it? - Yes, I do. 411 00:49:22,800 --> 00:49:24,290 Just go. 412 00:49:27,920 --> 00:49:30,651 Promise to go to bed on time? 413 00:49:33,120 --> 00:49:37,091 You have to show this. They won't let just anyone in. 414 00:49:37,240 --> 00:49:38,605 I think. 415 00:49:38,760 --> 00:49:43,163 Sleep tight. Sweet dreams. - Bye. 416 00:50:24,000 --> 00:50:27,129 Come on. Hurry. The guests will be here soon. 417 00:50:56,320 --> 00:50:58,641 Gilles. - Your Majesty. 418 00:50:58,800 --> 00:51:00,529 Wonderful to see you. 419 00:51:00,680 --> 00:51:05,242 Hello, Wanda. You haven't seen my house yet, have you? 420 00:51:05,400 --> 00:51:09,371 Egbert? This lady would like a complete tour of the house. 421 00:51:09,520 --> 00:51:12,683 From top to bottom. Don't skip anything. 422 00:51:12,840 --> 00:51:14,490 Go ahead. 423 00:51:14,640 --> 00:51:16,449 See you soon, honey. 424 00:52:07,960 --> 00:52:11,282 This is what is called The Portrait Room. 425 00:52:11,440 --> 00:52:15,445 This is the grandmother's side of the family. 426 00:52:15,600 --> 00:52:18,046 As you can see, there were six children. 427 00:53:11,520 --> 00:53:16,003 This lamp consists of over 10,000 parts... 428 00:53:16,160 --> 00:53:19,164 all cut by hand. - Really? 429 00:53:22,760 --> 00:53:24,603 Could you play the piece? 430 00:54:39,920 --> 00:54:41,729 Tony Wagemans. 431 00:55:23,680 --> 00:55:25,284 I'm so sorry. 432 00:55:46,080 --> 00:55:50,483 Not in bed yet? - I couldn't sleep. 433 00:55:58,240 --> 00:56:02,404 Mum, would you like some tea? - That would be nice. 434 00:56:12,800 --> 00:56:15,531 Were you crying? - No. 435 00:56:17,320 --> 00:56:18,845 Comes from biking. 436 00:56:21,320 --> 00:56:22,810 Dad was there too. 437 00:56:24,800 --> 00:56:26,165 With his... 438 00:56:32,600 --> 00:56:33,965 Sorry. 439 00:57:04,600 --> 00:57:06,250 Tony. - Dad. 440 00:57:24,360 --> 00:57:27,523 Wanda and I broke up. - Really? 441 00:57:28,960 --> 00:57:34,490 She didn't have crane blood. - But that's not the worst. 442 00:57:35,960 --> 00:57:38,804 She didn't like children with crane blood. 443 00:57:43,600 --> 00:57:45,568 I'm going to get Mum. 444 00:57:48,160 --> 00:57:50,162 Not just yet. 445 00:57:53,480 --> 00:57:55,528 I hurt her badly. 446 00:57:56,560 --> 00:57:59,484 She won't get over it that easily. 447 00:58:05,800 --> 00:58:08,326 Are you staying the night? 448 00:58:08,480 --> 00:58:11,802 Mum won't like it. - She doesn't have to know. 449 00:58:42,280 --> 00:58:43,884 Are you comfortable? 450 00:58:45,280 --> 00:58:49,888 When can I tell Mum? - Leave it up to me. 451 00:58:52,040 --> 00:58:56,090 On your birthday, your Mum and Dad will be back together. 452 00:59:18,560 --> 00:59:20,130 Good morning. 453 00:59:47,680 --> 00:59:49,762 It's a quarter past eight. 454 01:00:02,840 --> 01:00:07,164 Ready to go? - My coat's still inside. 455 01:00:14,880 --> 01:00:16,609 See you tonight. 456 01:00:18,200 --> 01:00:19,804 Chicken is tasty. 457 01:00:19,960 --> 01:00:24,807 You can make chicken nuggets, chicken breast or soup. 458 01:00:24,960 --> 01:00:28,965 The chicken lives in a coop, or in the freezer. 459 01:00:29,120 --> 01:00:32,567 The chicken eats lettuce, or potatoes. 460 01:00:33,600 --> 01:00:35,921 That was my presentation. Finished. 461 01:00:36,080 --> 01:00:39,084 Very good. Any questions? Bert. 462 01:00:39,240 --> 01:00:42,722 Does a chicken eat chicken? - Good question. 463 01:00:42,880 --> 01:00:47,408 Don't forget to bring along your gym clothes. 464 01:00:49,320 --> 01:00:53,564 I happened to notice it's your birthday soon. 465 01:00:53,720 --> 01:00:56,644 I was wondering... 466 01:00:59,400 --> 01:01:02,802 Can I come to your party? - Can I come too? 467 01:01:06,360 --> 01:01:11,844 How many cakes will you make? - A banana-cream cake, at any rate. 468 01:01:12,000 --> 01:01:18,121 This strawberry cake looks good. - The whole class is coming. 469 01:01:20,760 --> 01:01:26,290 Is that OK? - Yes, of course. The more the merrier. 470 01:01:37,440 --> 01:01:40,011 Dad, when will you hit on Mum? 471 01:01:41,400 --> 01:01:44,529 It's almost my birthday. - I know. 472 01:01:44,680 --> 01:01:47,411 I'm working on getting tickets. 473 01:01:47,560 --> 01:01:51,485 We're going to make a trip to the South Pole. 474 01:01:51,640 --> 01:01:53,961 I think that's overdoing it. 475 01:01:54,120 --> 01:01:56,930 I know what she likes. - What? 476 01:02:31,600 --> 01:02:33,568 The dust bin. 477 01:02:55,360 --> 01:02:56,885 Good morning. 478 01:03:04,480 --> 01:03:05,845 Thank you. 479 01:03:13,720 --> 01:03:15,085 You're welcome. 480 01:03:26,320 --> 01:03:27,924 I'm coming with you. 481 01:03:35,880 --> 01:03:38,929 It's too bad your parents are still living together. 482 01:03:39,080 --> 01:03:43,210 I have two of everything: Two vacations... 483 01:03:43,360 --> 01:03:46,603 two toothbrushes and two dogs. 484 01:03:46,760 --> 01:03:50,606 When my Mum acts stupid, I just go to my Dad's. 485 01:03:50,760 --> 01:03:53,001 Or vice versa. 486 01:03:54,080 --> 01:03:57,050 Do your parents really belong together? 487 01:04:03,560 --> 01:04:05,483 I'm Tony's mother. 488 01:04:06,520 --> 01:04:09,251 I thought you might be thirsty. 489 01:04:09,400 --> 01:04:12,404 Who are you? - Luce. 490 01:04:12,560 --> 01:04:15,803 I've never visited anyone who isn't divorced. 491 01:04:27,600 --> 01:04:32,049 Nothing to be ashamed of: Your parents not living together anymore. 492 01:04:36,080 --> 01:04:37,809 I'm off to bed. 493 01:04:37,960 --> 01:04:41,487 You're not going to be ill on your birthday, are you? 494 01:04:41,640 --> 01:04:43,085 I'm tired. 495 01:04:45,440 --> 01:04:48,125 Sleep tight. - Nighty-night. 496 01:05:00,080 --> 01:05:03,880 That bridge connects the whole thing. 497 01:05:04,040 --> 01:05:06,008 Yes, that's... Hold on. 498 01:05:06,160 --> 01:05:08,447 All right. We'll be in touch. 499 01:05:08,600 --> 01:05:11,649 Go downstairs. - We're going to build a bridge... 500 01:05:11,800 --> 01:05:14,770 from Egmond to London. You'll be there in no time. 501 01:05:14,920 --> 01:05:16,763 You have a date. 502 01:05:18,200 --> 01:05:19,565 With Mum. 503 01:05:20,600 --> 01:05:22,762 Does she know I'm coming? - No. 504 01:05:22,920 --> 01:05:25,969 Then it's not a date. - You picked these. 505 01:05:39,080 --> 01:05:44,166 Tomorrow our son will be ten. So I thought... 506 01:05:46,000 --> 01:05:48,446 I brought these for you. 507 01:05:58,360 --> 01:06:01,762 It smells good here. - The cakes. 508 01:06:04,600 --> 01:06:08,082 Do you want a drink? - Lemonade. 509 01:06:53,920 --> 01:06:57,242 Did you guys kiss? - Kiss? 510 01:07:00,360 --> 01:07:04,206 Are things all right now? - One more night. 511 01:07:05,280 --> 01:07:07,044 OK? One night. 512 01:07:14,240 --> 01:07:18,086 Not asleep yet? I thought you were tired. 513 01:07:21,600 --> 01:07:23,443 Who was visiting? 514 01:07:26,840 --> 01:07:32,006 Dad came by to discuss some things for your birthday. 515 01:07:33,920 --> 01:07:37,527 He'd picked a bunch of weed. 516 01:07:38,640 --> 01:07:40,085 Typically Gilles. 517 01:07:46,880 --> 01:07:48,484 Toontje... 518 01:07:49,560 --> 01:07:53,770 I know what would be your favourite birthday present... 519 01:07:53,920 --> 01:07:56,605 but I can't work miracles, you know. 520 01:08:21,360 --> 01:08:22,725 Gilles? 521 01:08:27,760 --> 01:08:29,250 Coming? 522 01:09:03,880 --> 01:09:08,522 I didn't get it. My Dad had promised things would be OK again. 523 01:09:08,680 --> 01:09:13,561 My Mum was angry when he left, and now for coming back. 524 01:09:18,720 --> 01:09:23,521 Then I had to think about Luce. - Do they belong together? 525 01:09:25,040 --> 01:09:28,362 I could stand upside down or go to the Queen... 526 01:09:28,520 --> 01:09:30,363 but nothing would help. 527 01:09:30,520 --> 01:09:34,491 I'd become a boy with two toothbrushes and two dogs. 528 01:09:34,640 --> 01:09:36,927 They just don't belong together. 529 01:09:39,600 --> 01:09:42,444 I'm not made of rubber. - No, of concrete. 530 01:09:42,600 --> 01:09:48,721 You sneak into my house like an insect. - My son lives here, I believe. 531 01:09:48,880 --> 01:09:53,204 Oh, is that your son? It's hard to imagine you have a son. 532 01:09:53,360 --> 01:09:56,728 What do you mean? - You think you can do everything. 533 01:09:56,880 --> 01:10:01,807 Quit it. I'm tired and I work a lot. I'm trying, aren't I? 534 01:10:08,440 --> 01:10:10,727 You two have to separate. 535 01:10:14,360 --> 01:10:15,486 Long may he live 536 01:10:18,760 --> 01:10:25,723 long may he live on high 537 01:10:25,880 --> 01:10:30,568 long may he live on high 538 01:10:30,720 --> 01:10:34,202 Hurray. Hurray. 539 01:10:34,360 --> 01:10:38,684 Well Tony, is the Queen coming? - I think so. 540 01:10:38,840 --> 01:10:40,649 You think so? 541 01:10:59,800 --> 01:11:02,007 They're getting a divorce. 542 01:11:03,040 --> 01:11:07,204 That's up to them. As long as it won't affect you. 543 01:11:07,360 --> 01:11:10,728 Don't let your party be ruined by your parents. 544 01:11:22,040 --> 01:11:25,487 I hope you and Dad won't fight on my birthday. 545 01:11:31,360 --> 01:11:32,930 Are you sure? 546 01:11:35,160 --> 01:11:36,605 Gilles isn't coming. 547 01:11:41,800 --> 01:11:45,805 When you get a cake out of the oven it has to cool off first. 548 01:11:45,960 --> 01:11:47,883 It's the same way with grown-ups. 549 01:11:48,040 --> 01:11:51,089 When they've had a fight, they have to cool off first. 550 01:11:51,240 --> 01:11:54,323 They just shouldn't see each other for a while. 551 01:13:14,800 --> 01:13:16,564 This one too. 552 01:14:31,240 --> 01:14:33,163 Coming? 553 01:14:33,320 --> 01:14:36,563 We'll celebrate soon. Just the two of us. 554 01:14:37,600 --> 01:14:40,410 What are you doing? Come down immediately. 555 01:14:40,560 --> 01:14:44,042 Come. Let's go home. - Do as your mother says. 556 01:14:44,200 --> 01:14:48,285 We'll be party animals next week. A guy's thing. 557 01:14:48,440 --> 01:14:52,240 Let's go and eat cake. We don't need your father for that. 558 01:14:52,400 --> 01:14:57,281 I'll buy you a cake this big. You won't know what hit you. 559 01:14:57,440 --> 01:15:01,001 And you'll give him an airplane and... - As if it's fun being with you. 560 01:15:01,160 --> 01:15:04,243 Stop it. Both of you. 561 01:15:04,400 --> 01:15:08,325 You two can't come to my birthday. Ever again. 562 01:15:11,800 --> 01:15:13,165 Son. 563 01:15:28,440 --> 01:15:31,649 I didn't care what happened down there. 564 01:15:31,800 --> 01:15:36,727 I'd celebrate my tenth birthday up here, by myself. 565 01:15:36,880 --> 01:15:38,803 Nice and peaceful. 566 01:16:06,080 --> 01:16:08,287 Can I come to your party? 567 01:16:08,440 --> 01:16:09,805 Me too? 568 01:16:12,680 --> 01:16:15,524 Please. - Pretty please? 569 01:16:19,840 --> 01:16:22,810 We won't fight. - I won't either. 570 01:16:32,760 --> 01:16:34,250 Promise? 571 01:16:35,600 --> 01:16:38,604 Yes. Promise. - Promise. 572 01:17:35,000 --> 01:17:37,287 Ten is quite a number. 573 01:17:38,280 --> 01:17:42,490 The evening of my tenth birthday, the whole class came to my party. 574 01:17:43,520 --> 01:17:45,921 I had a Royal visit. 575 01:17:47,440 --> 01:17:50,887 My father played like he'd never played before. 576 01:17:52,440 --> 01:17:55,762 My mother's cake tasted super yummy. 577 01:17:57,400 --> 01:18:01,644 For the first time I called Luce... My little turtle dove. 578 01:18:03,360 --> 01:18:05,761 And my parents got a divorce. 579 01:18:08,960 --> 01:18:11,566 It was the best birthday ever. 580 01:18:18,287 --> 01:18:21,787 Ripped & edited by JimmyBG2843337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.