Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,139
This season on "The Flash"...
2
00:00:02,164 --> 00:00:04,592
I went back in time and
created an alternate timeline,
3
00:00:04,594 --> 00:00:06,109
a whole new existence.
4
00:00:06,143 --> 00:00:08,561
I created Flashpoint
and changed everything.
5
00:00:08,586 --> 00:00:11,554
- Who are you?
- Savitar. The god of speed.
6
00:00:11,556 --> 00:00:13,389
You said that I trapped
you in the future. Where?
7
00:00:13,391 --> 00:00:14,924
[as Savitar] The only
place that could hold me.
8
00:00:14,926 --> 00:00:16,264
The Speed Force.
9
00:00:16,289 --> 00:00:18,531
- Iris West, will you marry me?
- Yes!
10
00:00:18,556 --> 00:00:20,429
Dr. Brand invents the technology
11
00:00:20,431 --> 00:00:22,264
that traps Savitar in the Speed Force.
12
00:00:22,266 --> 00:00:23,899
- Good luck with that.
- We don't wanna fight you.
13
00:00:23,901 --> 00:00:25,581
We're your friends. Your family.
14
00:00:25,606 --> 00:00:27,720
- Caitlin, I love you.
- I never loved any an you.
15
00:00:27,745 --> 00:00:29,104
Caitlin is working with Savitar.
16
00:00:29,106 --> 00:00:31,628
- Caitlin is dead.
- Not to me.
17
00:00:32,245 --> 00:00:33,654
I know who you are.
18
00:00:33,679 --> 00:00:35,578
I am the future Flash.
19
00:00:35,580 --> 00:00:38,167
When I have control of all of time,
20
00:00:38,192 --> 00:00:41,206
it will be you who is
abandoned and forgotten!
21
00:00:41,230 --> 00:00:43,146
And I only need for Iris to die
22
00:00:43,148 --> 00:00:45,932
so that you are driven
so far into the dark
23
00:00:45,934 --> 00:00:47,050
that I can be born.
24
00:00:47,052 --> 00:00:49,019
I'm gonna stop you.
25
00:00:49,021 --> 00:00:50,186
It didn't work.
26
00:00:50,188 --> 00:00:52,073
You lose, Barry!
27
00:00:52,098 --> 00:00:53,648
[screaming] No!
28
00:00:53,673 --> 00:00:55,323
[blade clashes]
29
00:00:55,807 --> 00:00:57,754
Iris! [sobbing]
30
00:00:57,779 --> 00:01:01,197
♪ ♪
31
00:01:01,199 --> 00:01:04,167
[solemn music]
32
00:01:04,169 --> 00:01:07,753
♪ ♪
33
00:01:13,545 --> 00:01:17,433
♪ ♪
34
00:01:20,435 --> 00:01:22,218
[crying softly]
35
00:01:22,220 --> 00:01:25,555
♪ ♪
36
00:01:27,693 --> 00:01:28,808
[gun cocks, electronic whirring]
37
00:01:28,810 --> 00:01:30,694
[panting]
38
00:01:30,696 --> 00:01:34,150
♪ ♪
39
00:01:37,152 --> 00:01:39,083
[sobs]
40
00:01:39,716 --> 00:01:41,997
[exhales]
41
00:01:42,022 --> 00:01:43,456
[gun clicks]
42
00:01:43,458 --> 00:01:44,574
Oh, no.
43
00:01:44,576 --> 00:01:48,810
♪ ♪
44
00:01:48,835 --> 00:01:50,630
[sobbing]
45
00:01:50,912 --> 00:01:54,724
[drumsticks clatter]
46
00:01:54,749 --> 00:01:58,732
♪ ♪
47
00:02:00,874 --> 00:02:02,295
[gasping]
48
00:02:03,143 --> 00:02:04,361
Iris?
49
00:02:04,386 --> 00:02:06,126
- [chokes]
- Iris?
50
00:02:06,151 --> 00:02:07,617
[breathes heavily]
51
00:02:07,642 --> 00:02:08,923
B.A.?
52
00:02:10,321 --> 00:02:11,687
[softly] What?
53
00:02:11,712 --> 00:02:13,907
- [panting]
- [transmogrifier chimes]
54
00:02:13,932 --> 00:02:15,282
[electronic chirping]
55
00:02:15,307 --> 00:02:16,564
B.A.
56
00:02:17,251 --> 00:02:18,755
H.R.?
57
00:02:18,757 --> 00:02:21,173
[gasping]
58
00:02:21,198 --> 00:02:22,614
[crying softly]
59
00:02:22,639 --> 00:02:25,056
♪ ♪
60
00:02:25,081 --> 00:02:26,463
[exhales]
61
00:02:26,465 --> 00:02:28,706
[breathes heavily]
62
00:02:28,708 --> 00:02:29,949
Dad.
63
00:02:29,974 --> 00:02:31,660
[sniffles]
64
00:02:33,222 --> 00:02:35,231
[electronic whirring]
65
00:02:35,256 --> 00:02:37,075
Dad. [sobs]
66
00:02:37,582 --> 00:02:39,542
[stammers]
67
00:02:39,567 --> 00:02:40,811
Baby?
68
00:02:40,813 --> 00:02:42,050
Yeah.
69
00:02:42,075 --> 00:02:46,843
[dramatic orchestral music]
70
00:02:46,869 --> 00:02:49,486
[sobs]
71
00:02:49,488 --> 00:02:52,155
[both crying]
72
00:02:52,157 --> 00:02:54,158
I don't understand.
73
00:02:54,183 --> 00:02:56,066
It was H.R.
74
00:02:56,449 --> 00:02:57,839
[gasping softly]
75
00:02:58,753 --> 00:03:00,330
Till the next one.
76
00:03:00,332 --> 00:03:04,745
♪ ♪
77
00:03:04,770 --> 00:03:07,605
[dramatic music]
78
00:03:07,630 --> 00:03:11,141
♪ ♪
79
00:03:11,143 --> 00:03:12,855
[whispering] H.R.
80
00:03:13,871 --> 00:03:15,088
Hi.
81
00:03:16,760 --> 00:03:18,315
[whispering] Hi.
82
00:03:18,340 --> 00:03:20,050
Let's get you out of here.
83
00:03:20,075 --> 00:03:21,730
Where is everybody else?
84
00:03:21,755 --> 00:03:23,136
I couldn't tell...
85
00:03:23,161 --> 00:03:25,894
Barry, or Savitar,
would know I was coming.
86
00:03:25,919 --> 00:03:26,918
[blade rings]
87
00:03:26,943 --> 00:03:28,988
- Let's get you out of here.
- Okay.
88
00:03:29,013 --> 00:03:30,785
[tense music]
89
00:03:30,810 --> 00:03:32,143
[whooshing]
90
00:03:32,168 --> 00:03:33,450
[shard clanks]
91
00:03:33,475 --> 00:03:37,561
♪ ♪
92
00:03:37,566 --> 00:03:39,065
Get her.
93
00:03:39,066 --> 00:03:41,316
♪ ♪
94
00:03:41,318 --> 00:03:45,080
[panting]
95
00:03:45,105 --> 00:03:47,761
- We can't outrun them.
- No, we can't.
96
00:03:47,786 --> 00:03:50,075
[tense music]
97
00:03:50,077 --> 00:03:52,160
[transmogrifier whirs]
98
00:03:52,162 --> 00:03:54,796
[electronic whirring]
99
00:03:56,785 --> 00:03:59,025
[electronic whirring]
100
00:03:59,050 --> 00:04:00,836
What are you doing?
101
00:04:00,838 --> 00:04:03,558
I'm the reason Savitar found you.
102
00:04:03,886 --> 00:04:06,379
- I need to remedy that.
- Not like this.
103
00:04:06,404 --> 00:04:08,393
- Give me that. Oh!
- [thudding]
104
00:04:08,395 --> 00:04:11,513
[crates clatter]
105
00:04:11,515 --> 00:04:13,348
Don't! I'm the one he wants.
106
00:04:13,350 --> 00:04:16,158
Okay? Please, don't hurt him.
107
00:04:16,183 --> 00:04:19,498
♪ ♪
108
00:04:19,523 --> 00:04:21,823
[crying] H.R.!
109
00:04:21,825 --> 00:04:24,238
- Tracy.
- No.
110
00:04:24,263 --> 00:04:26,260
[panting]
111
00:04:26,285 --> 00:04:29,597
- No. No.
- It's... it's okay.
112
00:04:30,012 --> 00:04:31,932
Why are you doing this?
113
00:04:31,957 --> 00:04:34,341
I couldn't be a coward.
114
00:04:37,541 --> 00:04:39,246
I'm not a coward.
115
00:04:40,711 --> 00:04:42,511
We just found each other.
116
00:04:42,513 --> 00:04:43,845
I know.
117
00:04:43,847 --> 00:04:45,881
♪ ♪
118
00:04:45,883 --> 00:04:47,382
Our story would be brilliant.
119
00:04:47,384 --> 00:04:50,018
You will be brilliant.
120
00:04:50,020 --> 00:04:52,635
You will be glorious, Tracy Brand.
121
00:04:52,660 --> 00:04:53,971
You will be.
122
00:04:53,996 --> 00:04:57,175
I've seen... seen it with my own eyes.
123
00:04:58,871 --> 00:05:00,293
I love you.
124
00:05:00,318 --> 00:05:01,721
[grunts]
125
00:05:01,753 --> 00:05:03,744
[sobbing softly]
126
00:05:03,785 --> 00:05:05,622
Oh, B.A.?
127
00:05:05,647 --> 00:05:07,531
- B.A.
- I'm right here.
128
00:05:07,533 --> 00:05:09,621
Will you tell Cisco...
129
00:05:10,347 --> 00:05:11,818
please tell him...
130
00:05:11,820 --> 00:05:15,238
[whispering inaudibly]
131
00:05:15,240 --> 00:05:17,168
Will you tell him that?
132
00:05:17,659 --> 00:05:19,089
For me?
133
00:05:19,593 --> 00:05:22,347
- Yeah.
- Good.
134
00:05:22,384 --> 00:05:24,101
Now...
135
00:05:24,883 --> 00:05:26,785
go stop Savitar.
136
00:05:28,778 --> 00:05:35,036
♪ ♪
137
00:05:35,355 --> 00:05:36,988
[sobs] H.R.
138
00:05:37,708 --> 00:05:39,502
H.R.
139
00:05:39,527 --> 00:05:44,136
♪ ♪
140
00:05:51,076 --> 00:05:52,943
[sobs]
141
00:05:52,945 --> 00:05:57,160
♪ ♪
142
00:05:57,185 --> 00:05:59,032
[panting]
143
00:05:59,034 --> 00:06:01,519
Savitar took the Speed Force bazooka.
144
00:06:03,872 --> 00:06:08,291
[suspenseful music]
145
00:06:09,555 --> 00:06:11,224
Bye-bye, Vibe.
146
00:06:11,249 --> 00:06:13,824
[whooshing]
147
00:06:13,849 --> 00:06:15,888
Keep him alive.
148
00:06:16,445 --> 00:06:18,602
What? Why?
149
00:06:18,604 --> 00:06:21,888
Because I need him to
build something for us.
150
00:06:21,890 --> 00:06:24,474
[suspenseful music]
151
00:06:24,499 --> 00:06:26,382
[electronic beeping]
152
00:06:27,658 --> 00:06:29,552
"Iris West-Allen."
153
00:06:29,577 --> 00:06:31,708
- It changed back.
- [gasps]
154
00:06:32,799 --> 00:06:35,951
- Does that mean what I think it means?
- Yeah, Joe.
155
00:06:35,976 --> 00:06:37,745
The future's ours again.
156
00:06:37,770 --> 00:06:40,833
♪ ♪
157
00:06:43,412 --> 00:06:46,349
[pulsing whirring]
158
00:06:46,374 --> 00:06:48,224
[growls]
159
00:06:49,551 --> 00:06:51,513
Savitar?
160
00:06:53,588 --> 00:06:56,506
- Something's wrong.
- What is it?
161
00:06:58,427 --> 00:07:00,343
She's... not dead.
162
00:07:00,345 --> 00:07:02,012
♪ ♪
163
00:07:02,014 --> 00:07:03,430
How is that possible?
164
00:07:03,432 --> 00:07:05,200
H.R.
165
00:07:05,225 --> 00:07:07,350
He took her place.
166
00:07:07,352 --> 00:07:08,852
H.R.
167
00:07:08,854 --> 00:07:10,987
[stammers] I thought
you said H.R. lives.
168
00:07:10,989 --> 00:07:12,841
Not anymore!
169
00:07:13,341 --> 00:07:15,692
If Iris doesn't die...
170
00:07:16,804 --> 00:07:18,862
That means the future's changing.
171
00:07:20,041 --> 00:07:21,958
So is yours.
172
00:07:22,558 --> 00:07:27,347
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
173
00:07:30,323 --> 00:07:31,986
[sighs] What?
174
00:07:33,193 --> 00:07:36,314
H.R.'s dead? I... I can't believe that.
175
00:07:36,963 --> 00:07:39,414
- Is Tracy all right?
- Not good.
176
00:07:39,416 --> 00:07:41,616
She just wants to be alone.
177
00:07:41,618 --> 00:07:43,284
There'll be time to mourn.
178
00:07:43,286 --> 00:07:44,836
Right now, we need to
figure out our next move.
179
00:07:44,838 --> 00:07:46,454
So for the millionth time,
180
00:07:46,456 --> 00:07:48,485
I'm lost on all this time travel stuff.
181
00:07:48,510 --> 00:07:50,792
What happens now? With Savitar?
182
00:07:50,794 --> 00:07:53,678
Iris didn't die. So that
changes things, right?
183
00:07:53,680 --> 00:07:55,457
I mean, since Iris didn't die,
184
00:07:55,482 --> 00:07:57,535
future me never goes
down that same dark path.
185
00:07:57,560 --> 00:07:59,785
I never create time
remnants to fight Savitar.
186
00:07:59,810 --> 00:08:02,604
And if future you never
creates these time remnants,
187
00:08:02,606 --> 00:08:06,357
then Savitar himself is never born.
188
00:08:06,359 --> 00:08:08,309
Precisely. Once the time paradox
189
00:08:08,311 --> 00:08:10,311
catches up with him, then... [inhales]
190
00:08:10,313 --> 00:08:11,813
he'll be erased from existence.
191
00:08:11,815 --> 00:08:13,448
But I saw him. He didn't disappear.
192
00:08:13,450 --> 00:08:15,617
- Not yet.
- But he will, Joe.
193
00:08:15,619 --> 00:08:18,119
Any guesses how long that's gonna take?
194
00:08:18,121 --> 00:08:19,821
Maybe a few hours?
195
00:08:19,823 --> 00:08:22,040
He can do a lot of
damage in a few hours.
196
00:08:22,042 --> 00:08:23,462
Well, guys, we can't just sit around
197
00:08:23,487 --> 00:08:25,820
and wait for Savitar to disappear.
198
00:08:25,845 --> 00:08:28,571
But Savitar won't become
Savitar if he's erased.
199
00:08:28,596 --> 00:08:30,118
Not unless he pulls off
200
00:08:30,143 --> 00:08:32,204
whatever he's got in mind,
before the paradox hits him.
201
00:08:32,229 --> 00:08:34,710
- He stole the bazooka for a reason.
- Yeah, why?
202
00:08:34,735 --> 00:08:35,970
I don't know, but remember,
203
00:08:35,972 --> 00:08:37,422
he's been planning this for centuries.
204
00:08:37,424 --> 00:08:38,723
He wants to be a god.
205
00:08:38,725 --> 00:08:40,141
He must need the bazooka,
206
00:08:40,166 --> 00:08:42,523
and Caitlin, to achieve his goals.
207
00:08:42,548 --> 00:08:44,062
Anybody got any good news?
208
00:08:44,064 --> 00:08:46,314
Actually, uh, voilà.
209
00:08:46,316 --> 00:08:48,703
- What is that?
- This, Detective,
210
00:08:48,728 --> 00:08:50,177
is the cure for Caitlin.
211
00:08:50,202 --> 00:08:51,986
You're kidding. You figured it out?
212
00:08:51,988 --> 00:08:54,436
Not by myself. With the help of...
213
00:08:54,461 --> 00:08:55,803
Caitlin's mother.
214
00:08:55,828 --> 00:08:57,469
This is experimental gene therapy.
215
00:08:57,494 --> 00:09:00,745
This? This will rewrite
Caitlin's meta-DNA.
216
00:09:00,747 --> 00:09:02,614
This will bring back...
217
00:09:02,616 --> 00:09:04,449
Caitlin. [chuckles]
218
00:09:04,451 --> 00:09:05,766
[whoosh] I searched the forest.
219
00:09:05,791 --> 00:09:07,118
Savitar and Caitlin were gone.
220
00:09:07,120 --> 00:09:08,252
So was Cisco.
221
00:09:08,254 --> 00:09:10,599
Savitar has 'em both.
222
00:09:10,624 --> 00:09:12,123
[crashing]
223
00:09:12,125 --> 00:09:14,459
[Cisco laughs]
224
00:09:14,461 --> 00:09:16,787
Oh, you better have a plan B,
225
00:09:16,812 --> 00:09:20,438
'cause I don't think your
plan A worked out too well.
226
00:09:20,463 --> 00:09:22,262
Fix this.
227
00:09:23,053 --> 00:09:26,054
Fix what? The Speed Force bazooka?
228
00:09:26,056 --> 00:09:28,056
Hey, I didn't name it.
229
00:09:28,058 --> 00:09:30,441
If I didn't name it, I didn't make it.
230
00:09:30,443 --> 00:09:32,234
And if I didn't make it,
231
00:09:32,703 --> 00:09:34,729
I don't know how it works.
232
00:09:34,731 --> 00:09:37,782
Oh, you know enough about
it to alter what it does.
233
00:09:37,784 --> 00:09:40,735
Oh, I see. You want me to alter it.
234
00:09:40,737 --> 00:09:42,367
Well, what do you want
me to alter it into?
235
00:09:42,392 --> 00:09:44,647
Like, a hair dryer? Or a waffle maker?
236
00:09:44,672 --> 00:09:46,074
Oh, I know. Maybe something that's gonna
237
00:09:46,076 --> 00:09:49,077
fix that thin-crust
pizza you call a face.
238
00:09:49,079 --> 00:09:51,829
An intradimensional quantum splicer.
239
00:09:51,831 --> 00:09:53,164
[dramatic music]
240
00:09:53,166 --> 00:09:54,332
A splicer.
241
00:09:54,334 --> 00:09:56,539
I do have a plan B.
242
00:09:56,564 --> 00:10:00,004
I open a time portal,
exposing the Speed Force,
243
00:10:00,006 --> 00:10:02,974
you shoot me with that,
and I become fragmented
244
00:10:02,976 --> 00:10:04,759
throughout all of time.
245
00:10:04,761 --> 00:10:08,570
The past, present, future.
246
00:10:09,722 --> 00:10:12,711
After that, the paradox can't reach me.
247
00:10:12,736 --> 00:10:15,800
You wanna splice
yourself throughout time?
248
00:10:15,825 --> 00:10:18,667
Exist in every single
moment there ever was?
249
00:10:18,692 --> 00:10:20,646
All of us aware and connected
250
00:10:20,671 --> 00:10:23,221
through one consciousness.
251
00:10:23,246 --> 00:10:27,191
I'll be everywhere...
every hour, every minute.
252
00:10:27,216 --> 00:10:28,949
And then,
253
00:10:28,974 --> 00:10:32,902
I will rule from the Big Bang
until the end of the world.
254
00:10:32,927 --> 00:10:34,922
You wanted us to build this thing.
255
00:10:34,924 --> 00:10:38,029
Well, why do you think
I let you idiots live?
256
00:10:38,605 --> 00:10:43,108
Tracy Brand trapped me in
the Speed Force in the future.
257
00:10:43,133 --> 00:10:46,613
All I had to do was get her
to build this a little earlier
258
00:10:46,638 --> 00:10:49,137
and have my best friend
make all the adjustments.
259
00:10:49,139 --> 00:10:50,304
I'm not your friend.
260
00:10:50,329 --> 00:10:51,763
Get...
261
00:10:51,788 --> 00:10:54,169
to work, Francesco.
262
00:10:56,146 --> 00:10:58,488
How about I sit on my ass
263
00:10:58,513 --> 00:11:01,620
and let you obliterate
permanently from existence?
264
00:11:01,645 --> 00:11:03,310
How's that sound?
265
00:11:06,944 --> 00:11:10,616
[hand fluttering]
266
00:11:12,626 --> 00:11:14,076
That's your plan?
267
00:11:14,101 --> 00:11:16,130
Do it or you'll Reverse-Flash me?
268
00:11:16,132 --> 00:11:17,499
Not you.
269
00:11:18,835 --> 00:11:20,585
[whispering] Her.
270
00:11:20,610 --> 00:11:21,909
[sighs]
271
00:11:22,406 --> 00:11:24,589
[sharp ringing]
272
00:11:24,591 --> 00:11:26,924
You know what I'm remembering?
273
00:11:26,926 --> 00:11:29,977
Julian just got back to S.T.A.R Labs.
274
00:11:29,979 --> 00:11:31,602
He has the cure.
275
00:11:32,182 --> 00:11:34,065
He can turn her back.
276
00:11:34,067 --> 00:11:37,487
You can have her back. You're so close.
277
00:11:38,321 --> 00:11:40,104
But not if she's dead.
278
00:11:40,620 --> 00:11:44,108
So put that mechanical
genius to good work.
279
00:11:44,110 --> 00:11:46,284
Make me what I need.
280
00:11:46,830 --> 00:11:49,247
And I will let you both go.
281
00:11:49,249 --> 00:11:51,582
[intense music]
282
00:11:51,584 --> 00:11:54,502
[pensive music]
283
00:11:54,504 --> 00:11:57,793
♪ ♪
284
00:12:04,714 --> 00:12:06,631
I hated Thawne...
285
00:12:06,633 --> 00:12:08,349
and Zoom.
286
00:12:08,351 --> 00:12:10,497
They took so much from me.
287
00:12:10,997 --> 00:12:12,373
And I've hated Savitar
288
00:12:12,398 --> 00:12:15,036
for threatening to take
you away from me too.
289
00:12:16,059 --> 00:12:17,475
But he didn't.
290
00:12:17,477 --> 00:12:19,060
I know.
291
00:12:21,564 --> 00:12:23,898
There is strength in anger.
292
00:12:23,900 --> 00:12:26,145
I've used it before.
293
00:12:27,317 --> 00:12:30,112
And so we sit here, with our anger,
294
00:12:30,137 --> 00:12:32,340
trying to think of a way to hurt Savitar
295
00:12:32,365 --> 00:12:34,254
or maybe kill him.
296
00:12:35,168 --> 00:12:38,045
And I just don't think that
hate's gonna get it done this time.
297
00:12:38,047 --> 00:12:39,547
What do you mean?
298
00:12:39,549 --> 00:12:42,416
Something that Snart said to me...
299
00:12:42,418 --> 00:12:45,586
that the Flash should
stay a hero, all the way,
300
00:12:45,588 --> 00:12:48,575
and sometimes that it's not
about who can punch the hardest
301
00:12:48,600 --> 00:12:50,614
or run the fastest.
302
00:12:50,639 --> 00:12:53,788
♪ ♪
303
00:12:53,813 --> 00:12:55,646
So what are you gonna do?
304
00:12:55,648 --> 00:12:57,964
The last thing he'd expect.
305
00:12:57,989 --> 00:13:01,940
♪ ♪
306
00:13:01,965 --> 00:13:04,622
[low ominous music]
307
00:13:04,624 --> 00:13:07,946
♪ ♪
308
00:13:15,213 --> 00:13:16,938
[whoosh]
309
00:13:16,963 --> 00:13:20,872
♪ ♪
310
00:13:20,874 --> 00:13:22,948
I wasn't sure you'd come.
311
00:13:24,323 --> 00:13:26,845
Must be an odd sensation,
312
00:13:26,870 --> 00:13:28,629
getting new memories.
313
00:13:28,631 --> 00:13:31,415
You having an uncertain future.
314
00:13:31,440 --> 00:13:34,235
What do you want? I'm busy.
315
00:13:34,260 --> 00:13:36,056
[chuckling] Doing what?
316
00:13:36,081 --> 00:13:38,472
Getting erased from existence?
317
00:13:38,474 --> 00:13:42,345
We will see which one of us gets erased.
318
00:13:42,370 --> 00:13:45,813
Are you still planning
on becoming a god?
319
00:13:45,815 --> 00:13:48,449
Cisco and Caitlin are still alive.
320
00:13:48,451 --> 00:13:50,073
If that's what you're worried about.
321
00:13:50,098 --> 00:13:53,154
Oh, I know. You need them, right?
322
00:13:53,156 --> 00:13:55,156
To pull off your grand ascension.
323
00:13:55,158 --> 00:13:56,574
Look, Barry,
324
00:13:56,576 --> 00:13:59,410
if I wanted to talk to myself,
325
00:13:59,412 --> 00:14:02,747
I could have done that, back at my lair.
326
00:14:02,749 --> 00:14:06,247
What... do you want?
327
00:14:06,272 --> 00:14:07,880
I wanna help you.
328
00:14:07,905 --> 00:14:10,338
- Really?
- You don't have much time...
329
00:14:10,340 --> 00:14:12,694
before the paradox reaches you.
330
00:14:13,578 --> 00:14:15,294
Come back to S.T.A.R Labs.
331
00:14:15,319 --> 00:14:17,011
Let Cisco and Caitlin go,
332
00:14:17,013 --> 00:14:19,146
and let us figure out a way to save you.
333
00:14:19,148 --> 00:14:21,565
You really think I'd trust you?
334
00:14:21,567 --> 00:14:23,234
You showed up.
335
00:14:23,236 --> 00:14:24,685
So you remember me coming here.
336
00:14:24,687 --> 00:14:25,835
Did I have any tricks up my sleeve?
337
00:14:25,860 --> 00:14:29,483
Was I... was I planning
on blindsiding you?
338
00:14:29,508 --> 00:14:30,924
I don't know, Barry.
339
00:14:30,949 --> 00:14:33,304
Maybe I get off on watching you grovel.
340
00:14:33,329 --> 00:14:36,174
No, I don't think that's it.
I think you're hearing me.
341
00:14:37,617 --> 00:14:39,367
I'm still in there.
342
00:14:39,369 --> 00:14:42,370
Deep down, buried beneath
the scars and the pain,
343
00:14:42,372 --> 00:14:46,235
that part of you that...
it must feel so lonely.
344
00:14:46,260 --> 00:14:49,708
But it also knows what
it's like to have a family,
345
00:14:49,733 --> 00:14:51,766
to have friends.
346
00:14:51,791 --> 00:14:54,542
You can have all that back.
347
00:14:55,852 --> 00:14:58,436
We can stop hurting each other.
348
00:15:01,391 --> 00:15:04,182
I remember when I was six, and, uh...
349
00:15:05,278 --> 00:15:06,894
I begged Mom and Dad
350
00:15:06,896 --> 00:15:09,697
to let me go to the
Science Expo in Midway.
351
00:15:09,699 --> 00:15:13,870
And, uh, well, we got a flat
tire on that dirt road, no spare,
352
00:15:13,895 --> 00:15:17,905
so we were towed to that garage
in a tiny, one-street town.
353
00:15:17,907 --> 00:15:20,940
Of course, we were stuck there all day.
354
00:15:21,961 --> 00:15:24,161
Then we got ice cream
355
00:15:24,163 --> 00:15:25,963
and French fries with gravy
356
00:15:25,965 --> 00:15:28,149
at that little diner.
357
00:15:28,174 --> 00:15:30,423
And then that night, we watched
358
00:15:30,448 --> 00:15:33,421
the local fireworks show, and...
359
00:15:33,423 --> 00:15:35,994
Actually, it turned
out to be a great day.
360
00:15:36,737 --> 00:15:40,002
And it's my favorite
memory of Mom and Dad.
361
00:15:41,564 --> 00:15:43,940
What was the name of that town?
362
00:15:46,352 --> 00:15:48,213
Masonville.
363
00:15:50,308 --> 00:15:52,191
I'm still in there.
364
00:15:54,227 --> 00:15:55,493
Come home.
365
00:15:55,518 --> 00:15:59,386
[suspenseful music]
366
00:16:02,750 --> 00:16:05,668
[soft music]
367
00:16:05,693 --> 00:16:09,031
♪ ♪
368
00:16:13,917 --> 00:16:16,668
[tense music]
369
00:16:16,670 --> 00:16:19,621
♪ ♪
370
00:16:20,406 --> 00:16:22,156
You make a move toward Iris...
371
00:16:22,181 --> 00:16:24,765
He won't. Killing Iris...
372
00:16:24,790 --> 00:16:27,207
won't save him now, not anymore.
373
00:16:27,209 --> 00:16:29,793
Where is Cisco? Where's Caitlin?
374
00:16:29,795 --> 00:16:32,315
- They're safe.
- I was asking him.
375
00:16:41,023 --> 00:16:43,273
Show me that you can help me.
376
00:16:43,275 --> 00:16:46,501
Then I will tell you
where your friends are.
377
00:16:46,526 --> 00:16:48,688
You tell us now, or you go up in smoke.
378
00:16:48,713 --> 00:16:50,073
This is bloody insanity.
379
00:16:50,098 --> 00:16:51,378
- Can't believe this.
- What is he doing here?
380
00:16:51,403 --> 00:16:53,769
- He's a monster.
- Hey! Hey! Stop! Guys.
381
00:16:53,794 --> 00:16:54,985
It's okay.
382
00:16:54,987 --> 00:16:57,776
Everyone, just...
383
00:17:01,075 --> 00:17:03,470
Iris, stay away from him.
384
00:17:03,495 --> 00:17:05,378
Look at me.
385
00:17:08,950 --> 00:17:11,001
It's okay. Look at me.
386
00:17:11,003 --> 00:17:14,308
♪ ♪
387
00:17:21,396 --> 00:17:23,365
We're gonna help you, okay?
388
00:17:23,390 --> 00:17:26,520
♪ ♪
389
00:17:36,445 --> 00:17:38,344
Thank you.
390
00:17:39,331 --> 00:17:41,781
Right. Well, since our guest here
391
00:17:41,783 --> 00:17:44,784
has both of our resident
scientists hostage,
392
00:17:44,786 --> 00:17:48,038
what temporal problem
can we help you with?
393
00:17:49,016 --> 00:17:50,840
Tracy built the Speed Force trap.
394
00:17:50,842 --> 00:17:53,102
Maybe she has an idea.
395
00:17:54,126 --> 00:17:55,679
Tracy's our best bet.
396
00:17:55,681 --> 00:17:57,094
Am I?
397
00:17:59,502 --> 00:18:02,961
So... you're Savitar.
398
00:18:03,628 --> 00:18:07,359
I hear you're about to
have a really bad day.
399
00:18:08,727 --> 00:18:09,809
Good.
400
00:18:09,811 --> 00:18:11,227
Tracy...
401
00:18:12,030 --> 00:18:14,531
He stole my future.
402
00:18:14,533 --> 00:18:16,641
Why does he deserve one?
403
00:18:18,987 --> 00:18:20,984
I shouldn't have come here.
404
00:18:21,490 --> 00:18:25,075
No. We'll get her to help us.
405
00:18:25,648 --> 00:18:27,108
I think I know someone who might be able
406
00:18:27,133 --> 00:18:28,805
to get through to her.
407
00:18:28,830 --> 00:18:32,115
♪ ♪
408
00:18:36,672 --> 00:18:38,004
[gasps]
409
00:18:38,006 --> 00:18:41,180
Uh... I'm not H.R.
410
00:18:41,843 --> 00:18:44,717
My name is Harrison Wells.
411
00:18:44,742 --> 00:18:47,319
I'm from a different Earth.
412
00:18:47,344 --> 00:18:49,933
In the multiverse...
how to explain this?
413
00:18:49,935 --> 00:18:52,983
[tearfully] You're... his doppelganger?
414
00:18:53,008 --> 00:18:54,274
[chuckles]
415
00:18:54,299 --> 00:18:55,631
Yeah.
416
00:18:55,656 --> 00:18:57,691
[stutters] Something like that... look.
417
00:18:57,693 --> 00:18:59,289
These people...
418
00:19:00,028 --> 00:19:01,882
they're good people.
419
00:19:01,907 --> 00:19:03,790
And they need your help.
420
00:19:04,454 --> 00:19:05,639
[inhales shakily]
421
00:19:05,664 --> 00:19:07,284
By helping the bad guy
422
00:19:07,286 --> 00:19:09,619
that I spent weeks trying to stop?
423
00:19:09,621 --> 00:19:12,422
No. I won't do it.
424
00:19:12,424 --> 00:19:14,635
The only reason I agreed
was because of H.R.
425
00:19:14,660 --> 00:19:16,209
H.R. needs your help.
426
00:19:16,211 --> 00:19:18,168
H.R. is dead.
427
00:19:18,193 --> 00:19:20,941
That's why you need to stay.
428
00:19:20,966 --> 00:19:22,716
Because of what Savitar took from you,
429
00:19:22,718 --> 00:19:27,190
because of what Savitar
took from H.R... everything.
430
00:19:27,215 --> 00:19:29,389
H.R. paid the price that he did
431
00:19:29,391 --> 00:19:31,500
because he loved these people.
432
00:19:32,477 --> 00:19:34,639
Because he loved you.
433
00:19:34,664 --> 00:19:37,579
And when the moment came,
434
00:19:37,604 --> 00:19:39,342
H.R. didn't run.
435
00:19:39,367 --> 00:19:41,985
[slow, swelling music]
436
00:19:41,987 --> 00:19:46,122
♪ ♪
437
00:19:49,411 --> 00:19:52,360
Strange being back here.
438
00:19:52,385 --> 00:19:55,117
You remember S.T.A.R Labs?
439
00:19:56,168 --> 00:19:58,477
I remember everything.
440
00:20:04,250 --> 00:20:07,639
This is where we came up
with the cerebral inhibitor
441
00:20:07,664 --> 00:20:09,726
to use against DeVoe.
442
00:20:09,751 --> 00:20:11,211
Who?
443
00:20:15,327 --> 00:20:17,477
You haven't gotten there yet.
444
00:20:18,946 --> 00:20:20,842
[inhales]
445
00:20:20,867 --> 00:20:24,249
So how's this gonna
work? Where will I live?
446
00:20:24,274 --> 00:20:25,882
What do you mean?
447
00:20:25,907 --> 00:20:28,139
Are Wally and I gonna be bunk-mates?
448
00:20:28,164 --> 00:20:30,784
Am I supposed to just rejoin Team Flash,
449
00:20:30,786 --> 00:20:32,452
fight some Rogues?
450
00:20:32,454 --> 00:20:35,624
What kind of life were
you thinking I'd lead?
451
00:20:35,649 --> 00:20:38,194
[stammering] I hadn't
gotten that far yet.
452
00:20:38,219 --> 00:20:41,428
How do we explain me at the wedding?
453
00:20:41,430 --> 00:20:44,803
And do I sit bride-side or groom-side?
454
00:20:44,828 --> 00:20:49,335
Ah, look, I mean, we
don't have all the answers.
455
00:20:49,360 --> 00:20:51,389
You know, we're gonna figure it out.
456
00:20:51,414 --> 00:20:53,139
Together.
457
00:20:53,141 --> 00:20:57,680
♪ ♪
458
00:20:57,705 --> 00:20:59,438
No.
459
00:21:00,474 --> 00:21:02,289
Not together.
460
00:21:03,461 --> 00:21:07,695
Love and hate, they're so close.
461
00:21:07,720 --> 00:21:10,539
It's easy to mistake one for the other.
462
00:21:12,661 --> 00:21:15,662
You're gonna spend the
rest of your life with him.
463
00:21:16,297 --> 00:21:20,250
But I remember giving you the ring.
464
00:21:20,252 --> 00:21:22,585
Singing to you.
465
00:21:22,587 --> 00:21:25,054
Asking you to marry me.
466
00:21:28,643 --> 00:21:30,079
[inhales sharply]
467
00:21:30,104 --> 00:21:31,702
I can't do this.
468
00:21:31,727 --> 00:21:34,172
No, yes, you can. Okay?
469
00:21:34,797 --> 00:21:37,102
I will be here for you.
470
00:21:38,937 --> 00:21:41,110
I tried to kill you.
471
00:21:42,741 --> 00:21:44,446
I killed H.R.
472
00:21:44,471 --> 00:21:47,225
And you are going to
have to live with that.
473
00:21:47,227 --> 00:21:48,722
But we won't give up on you, okay?
474
00:21:48,747 --> 00:21:50,594
That is not what we do.
475
00:21:51,166 --> 00:21:54,175
There is a way through
this for all of us.
476
00:21:54,200 --> 00:21:56,768
[hopeful music]
477
00:21:56,793 --> 00:21:58,788
Where are Cisco and Caitlin?
478
00:21:58,790 --> 00:22:02,095
♪ ♪
479
00:22:07,933 --> 00:22:10,024
I'll bring them home.
480
00:22:11,294 --> 00:22:13,044
[sighs]
481
00:22:14,517 --> 00:22:15,946
[whooshing]
482
00:22:15,971 --> 00:22:18,892
[alarms chirping]
483
00:22:18,894 --> 00:22:22,695
[dramatic music]
484
00:22:22,697 --> 00:22:24,447
What is it?
485
00:22:24,449 --> 00:22:27,649
There's energy radiating
from the breach room.
486
00:22:28,737 --> 00:22:30,257
And it's not breach energy.
487
00:22:30,282 --> 00:22:31,621
It's the philosopher's stone.
488
00:22:31,662 --> 00:22:33,649
It's releasing all its energy.
489
00:22:34,509 --> 00:22:36,052
Savitar.
490
00:22:36,077 --> 00:22:37,511
It looks like it's gonna blow.
491
00:22:37,536 --> 00:22:38,688
[rapid beeping]
492
00:22:38,713 --> 00:22:40,704
Wally. Get everybody out.
493
00:22:40,729 --> 00:22:44,074
♪ ♪
494
00:22:44,099 --> 00:22:47,130
[explosion roaring]
495
00:22:47,155 --> 00:22:50,340
♪ ♪
496
00:22:53,261 --> 00:22:56,262
[energy whooshing, crackling]
497
00:22:56,264 --> 00:23:00,112
♪ ♪
498
00:23:07,202 --> 00:23:09,553
[ominous music]
499
00:23:09,587 --> 00:23:11,234
♪ ♪
500
00:23:11,276 --> 00:23:12,721
Is it finished?
501
00:23:13,454 --> 00:23:16,000
Yeah. It's finished.
502
00:23:16,031 --> 00:23:17,931
Fantastic.
503
00:23:17,933 --> 00:23:20,500
You know Savitar's gonna
turn on you one day.
504
00:23:20,502 --> 00:23:22,102
No, he won't.
505
00:23:22,104 --> 00:23:23,436
A bad guy like Savitar
506
00:23:23,438 --> 00:23:25,334
always turns on his partners.
507
00:23:25,359 --> 00:23:26,673
Not this time.
508
00:23:26,675 --> 00:23:28,281
Wake up!
509
00:23:28,306 --> 00:23:31,279
You're only saying that because
he needs something from you.
510
00:23:31,304 --> 00:23:34,681
Once he's done with
that, it's over for you.
511
00:23:34,683 --> 00:23:36,232
[whoosh]
512
00:23:36,257 --> 00:23:38,617
- How'd it go?
- As I expected.
513
00:23:39,187 --> 00:23:41,936
I was a fool to think otherwise.
514
00:23:41,961 --> 00:23:44,061
Where did he go? What did you do?
515
00:23:44,086 --> 00:23:46,336
I got rid of a problem.
516
00:23:46,361 --> 00:23:47,984
A few of 'em.
517
00:23:48,835 --> 00:23:51,023
Now I can fix mine.
518
00:23:52,078 --> 00:23:54,789
- Are we ready?
- Yes.
519
00:23:56,471 --> 00:23:58,132
Do it.
520
00:23:58,157 --> 00:23:59,372
[ice crackling]
521
00:23:59,374 --> 00:24:00,707
Caitlin...
522
00:24:00,709 --> 00:24:01,953
Listen to me.
523
00:24:01,978 --> 00:24:03,873
He'll do it.
524
00:24:03,898 --> 00:24:05,264
He'll kill you.
525
00:24:05,289 --> 00:24:06,813
I'll take my chances.
526
00:24:06,815 --> 00:24:08,148
[energy rushes]
527
00:24:08,150 --> 00:24:09,549
[exciting music]
528
00:24:09,574 --> 00:24:12,241
Gypsy! No, wait. No!
529
00:24:12,266 --> 00:24:14,023
[portal whooshes]
530
00:24:14,804 --> 00:24:16,468
You don't care that they got away?
531
00:24:16,470 --> 00:24:18,601
No, it doesn't matter.
532
00:24:18,626 --> 00:24:19,984
It's time.
533
00:24:20,574 --> 00:24:21,945
[grunting]
534
00:24:21,970 --> 00:24:23,320
[shouts]
535
00:24:23,345 --> 00:24:24,510
Ow!
536
00:24:24,512 --> 00:24:26,578
I had that. I was
getting through to her.
537
00:24:26,580 --> 00:24:27,828
You were almost killed.
538
00:24:27,853 --> 00:24:29,725
Maybe that's how it looks
to the untrained eye.
539
00:24:29,750 --> 00:24:31,283
These eyes are highly trained.
540
00:24:31,285 --> 00:24:32,544
And I know you were in danger because
541
00:24:32,569 --> 00:24:34,630
I vibed it across the multiverse.
542
00:24:34,655 --> 00:24:37,131
I can't believe this is the
thanks I get for saving you!
543
00:24:37,156 --> 00:24:40,492
This isn't thanks! This
is the opposite of thanks!
544
00:24:40,494 --> 00:24:42,261
Wait a minute.
545
00:24:42,263 --> 00:24:44,229
How did you vibe that I was in trouble?
546
00:24:44,231 --> 00:24:46,232
Because we are connected.
547
00:24:47,501 --> 00:24:49,034
Jackass.
548
00:24:50,511 --> 00:24:52,209
Guys?
549
00:24:52,234 --> 00:24:53,967
♪ ♪
550
00:24:53,992 --> 00:24:55,559
Oh, my God.
551
00:24:55,584 --> 00:24:57,381
I thought something
happened to you guys.
552
00:24:57,406 --> 00:24:59,011
Two-Face told me you guys were dead.
553
00:24:59,013 --> 00:25:00,846
We're okay. Gypsy...
554
00:25:00,848 --> 00:25:02,514
- Gypsy.
- Guys.
555
00:25:02,516 --> 00:25:03,649
Gypsy.
556
00:25:03,651 --> 00:25:05,617
- Harry.
- Here to help.
557
00:25:05,619 --> 00:25:07,021
Good.
558
00:25:07,490 --> 00:25:09,555
I know what he's up to.
559
00:25:09,557 --> 00:25:11,912
We have to hurry.
560
00:25:11,937 --> 00:25:13,373
I must become immortal
561
00:25:13,398 --> 00:25:15,972
before the paradox reaches me.
562
00:25:15,997 --> 00:25:17,229
[tense music]
563
00:25:17,231 --> 00:25:19,835
Today, I become a god.
564
00:25:19,860 --> 00:25:21,500
[whoosh]
565
00:25:21,502 --> 00:25:24,269
♪ ♪
566
00:25:24,294 --> 00:25:27,116
[electricity crackling]
567
00:25:27,141 --> 00:25:30,554
[portal hums]
568
00:25:30,579 --> 00:25:32,578
This is why I brought you here.
569
00:25:32,640 --> 00:25:34,913
The Speed Force doesn't like it
570
00:25:34,915 --> 00:25:37,187
when speedsters mess with time.
571
00:25:37,212 --> 00:25:38,511
Get ready.
572
00:25:38,536 --> 00:25:40,234
- [portal whirs and zaps]
- [animalistic roaring]
573
00:25:40,259 --> 00:25:43,265
[ice blasts firing]
574
00:25:43,290 --> 00:25:45,257
♪ ♪
575
00:25:45,259 --> 00:25:47,626
[intense music]
576
00:25:47,628 --> 00:25:48,794
[roars]
577
00:25:48,796 --> 00:25:50,629
[ice blast fires]
578
00:25:50,631 --> 00:25:52,664
[shattering]
579
00:25:53,453 --> 00:25:54,976
See ya later, Hunter.
580
00:25:55,001 --> 00:25:59,504
The one thing Black
Flash can't fight... cold.
581
00:25:59,529 --> 00:26:01,726
[whoosh]
582
00:26:01,751 --> 00:26:04,359
Finally! To be a god!
583
00:26:04,384 --> 00:26:05,583
[gun fires]
584
00:26:05,608 --> 00:26:07,579
[shouting]
585
00:26:07,581 --> 00:26:14,887
♪ ♪
586
00:26:18,010 --> 00:26:20,035
[echoing clanking]
587
00:26:20,060 --> 00:26:22,557
[energy ringing]
588
00:26:24,520 --> 00:26:26,453
What?
589
00:26:26,477 --> 00:26:28,344
No!
590
00:26:30,130 --> 00:26:32,764
[whooshing, clanking]
591
00:26:33,327 --> 00:26:36,034
I've been waiting a
long time to do that.
592
00:26:36,036 --> 00:26:37,280
Garrick!
593
00:26:37,305 --> 00:26:39,437
- How did you...
- He didn't.
594
00:26:39,439 --> 00:26:41,163
I did.
595
00:26:42,109 --> 00:26:44,109
By changing the polarity
of the climbing arc,
596
00:26:44,111 --> 00:26:46,010
I changed your Speed Force splicer
597
00:26:46,012 --> 00:26:47,966
into a Speed Force skeleton key.
598
00:26:47,991 --> 00:26:49,447
Didn't think I was
actually gonna let you
599
00:26:49,449 --> 00:26:51,686
become a god, now, did you?
600
00:26:52,960 --> 00:26:54,586
Let's end this.
601
00:26:54,588 --> 00:26:55,788
Go!
602
00:26:55,813 --> 00:26:57,991
- [whoosh]
- [ice shatters]
603
00:26:58,016 --> 00:26:59,468
[icicles whooshing]
604
00:26:59,493 --> 00:27:01,793
[electricity crackling]
605
00:27:01,795 --> 00:27:04,499
[dramatic music]
606
00:27:04,524 --> 00:27:06,924
♪ ♪
607
00:27:06,949 --> 00:27:08,777
[blades clashing]
608
00:27:08,802 --> 00:27:13,624
♪ ♪
609
00:27:14,944 --> 00:27:16,574
[electricity crackles]
610
00:27:16,576 --> 00:27:19,844
♪ ♪
611
00:27:19,846 --> 00:27:22,447
[operatic music swells]
612
00:27:22,449 --> 00:27:25,483
[electricity crackling]
613
00:27:25,485 --> 00:27:27,519
[ice and energy whooshing]
614
00:27:27,521 --> 00:27:29,087
[grunts]
615
00:27:29,089 --> 00:27:30,588
[groaning]
616
00:27:32,125 --> 00:27:33,391
[groaning]
617
00:27:33,393 --> 00:27:36,628
[intense music]
618
00:27:38,030 --> 00:27:40,316
Go ahead, Cisco. Go bad.
619
00:27:40,341 --> 00:27:43,709
♪ ♪
620
00:27:45,170 --> 00:27:47,506
No. I never will.
621
00:27:47,531 --> 00:27:48,997
But I will give you a choice.
622
00:27:49,022 --> 00:27:50,341
[pouch unzips]
623
00:27:50,343 --> 00:27:52,444
You wanna be Caitlin again?
624
00:27:52,446 --> 00:27:53,989
Here's your chance.
625
00:27:54,014 --> 00:27:58,416
♪ ♪
626
00:27:58,418 --> 00:27:59,960
- Look out!
- [whooshing]
627
00:27:59,985 --> 00:28:01,219
[thud]
628
00:28:01,221 --> 00:28:02,464
[grunts in pain]
629
00:28:02,489 --> 00:28:03,755
[whoosh]
630
00:28:03,780 --> 00:28:06,694
You'll pay for what you did!
631
00:28:07,366 --> 00:28:10,812
And you can die the same way twice.
632
00:28:10,837 --> 00:28:14,829
[whirring]
633
00:28:14,854 --> 00:28:17,255
[whoosh]
634
00:28:17,257 --> 00:28:20,191
[exciting music]
635
00:28:20,193 --> 00:28:23,049
♪ ♪
636
00:28:23,098 --> 00:28:25,605
I knew you didn't have
it in you, Caitlin.
637
00:28:25,630 --> 00:28:27,810
[whoosh]
638
00:28:27,835 --> 00:28:29,534
[grunts sharply]
639
00:28:29,536 --> 00:28:30,969
[gasps]
640
00:28:30,971 --> 00:28:33,463
I only have a few minutes left.
641
00:28:33,488 --> 00:28:35,007
I can feel it.
642
00:28:35,009 --> 00:28:36,541
But before I go,
643
00:28:36,543 --> 00:28:38,477
I'm gonna kill Joe.
644
00:28:38,479 --> 00:28:39,778
And Wally.
645
00:28:39,780 --> 00:28:41,542
And Iris.
646
00:28:41,567 --> 00:28:43,616
If I am going to die,
647
00:28:43,617 --> 00:28:48,003
then everything you
love is going to die too.
648
00:28:49,256 --> 00:28:51,223
No! [whoosh]
649
00:28:51,225 --> 00:28:54,159
[whooshing]
650
00:28:54,161 --> 00:28:57,963
[triumphant music]
651
00:28:57,965 --> 00:28:59,665
♪ ♪
652
00:28:59,667 --> 00:29:01,050
How's it feel...
653
00:29:01,075 --> 00:29:03,569
to get so close to your ascension,
654
00:29:03,570 --> 00:29:05,437
and end up on the ground?
655
00:29:05,439 --> 00:29:06,668
Now I see.
656
00:29:06,693 --> 00:29:07,761
[pants]
657
00:29:07,786 --> 00:29:10,409
- It's written.
- Nothing's written!
658
00:29:10,411 --> 00:29:11,877
[dark orchestral music]
659
00:29:11,879 --> 00:29:13,011
[metallic clanking]
660
00:29:13,013 --> 00:29:14,279
[grunts]
661
00:29:16,603 --> 00:29:17,936
[exhales heavily]
662
00:29:18,016 --> 00:29:19,882
[spear clangs]
663
00:29:19,907 --> 00:29:21,674
[breathing hoarsely]
664
00:29:21,699 --> 00:29:25,634
♪ ♪
665
00:29:25,667 --> 00:29:26,988
Do it!
666
00:29:27,013 --> 00:29:28,260
[pants]
667
00:29:28,285 --> 00:29:30,562
You kill me, you become me.
668
00:29:30,564 --> 00:29:33,988
Either way, I live.
669
00:29:34,013 --> 00:29:37,815
[panting]
670
00:29:38,699 --> 00:29:40,775
[spear retracts]
671
00:29:41,269 --> 00:29:43,842
[whirring]
672
00:29:43,844 --> 00:29:45,844
[triumphant music]
673
00:29:45,846 --> 00:29:49,347
[gasping]
674
00:29:51,085 --> 00:29:52,751
I'll never let the pain,
675
00:29:52,753 --> 00:29:55,620
the darkness, determine who I am.
676
00:29:55,622 --> 00:29:57,589
I will never be you.
677
00:29:58,292 --> 00:29:59,524
[shouts]
678
00:29:59,526 --> 00:30:00,826
[whoosh]
679
00:30:05,152 --> 00:30:07,532
[breathing heavily]
680
00:30:07,534 --> 00:30:12,042
♪ ♪
681
00:30:15,431 --> 00:30:17,698
[electricity crackles]
682
00:30:17,724 --> 00:30:19,524
[dramatic, booming music]
683
00:30:19,526 --> 00:30:21,760
♪ ♪
684
00:30:21,762 --> 00:30:23,103
[Savitar shouts]
685
00:30:23,128 --> 00:30:25,130
[gunshot]
686
00:30:25,132 --> 00:30:29,636
♪ ♪
687
00:30:34,387 --> 00:30:38,199
[shimmering tones]
688
00:30:38,224 --> 00:30:41,529
♪ ♪
689
00:30:48,754 --> 00:30:51,655
All these months, you were
trying to save me from him.
690
00:30:51,680 --> 00:30:53,814
Look at that. I saved you.
691
00:30:53,839 --> 00:30:57,709
♪ ♪
692
00:31:08,270 --> 00:31:10,380
_
693
00:31:10,405 --> 00:31:12,497
_
694
00:31:13,302 --> 00:31:14,802
[sighs]
695
00:31:14,826 --> 00:31:17,230
[somber music]
696
00:31:17,255 --> 00:31:19,055
When I think of H.R.,
697
00:31:19,057 --> 00:31:21,457
I'm reminded of...
698
00:31:21,459 --> 00:31:24,327
a story that John Lennon once told.
699
00:31:24,329 --> 00:31:28,782
When Lennon was five years
old, his teacher asked him to...
700
00:31:28,807 --> 00:31:31,667
write down what he wanted
to be when he grew up.
701
00:31:32,904 --> 00:31:34,916
Lennon wrote, "Happy."
702
00:31:35,479 --> 00:31:38,938
His teacher said that he didn't
understand the assignment, and...
703
00:31:38,963 --> 00:31:42,044
Lennon said that they
didn't understand life.
704
00:31:43,547 --> 00:31:46,159
H.R. understood life.
705
00:31:46,184 --> 00:31:49,352
He wasn't a genius, and
he didn't have super speed.
706
00:31:49,377 --> 00:31:53,589
But when we needed him
the most, he was our hero.
707
00:31:53,591 --> 00:31:55,858
He was my hero.
708
00:31:55,860 --> 00:31:59,962
♪ ♪
709
00:31:59,964 --> 00:32:01,796
Mine too.
710
00:32:01,821 --> 00:32:05,571
♪ ♪
711
00:32:13,311 --> 00:32:14,810
Good on you, mate.
712
00:32:14,812 --> 00:32:17,891
Thanks for believing in me, H.R.
713
00:32:17,916 --> 00:32:21,163
Hey, I've been looking for
the right time to tell you.
714
00:32:21,686 --> 00:32:23,313
Tell me what?
715
00:32:24,103 --> 00:32:26,103
Right before H.R. died,
716
00:32:26,128 --> 00:32:27,788
he asked me to give you a message.
717
00:32:28,293 --> 00:32:29,921
[stammers] Tell... tell Cisco...
718
00:32:29,946 --> 00:32:32,452
this took strength,
and he gave it to me.
719
00:32:32,952 --> 00:32:34,054
[sighs]
720
00:32:34,079 --> 00:32:35,905
I know that you've had a connection
721
00:32:35,930 --> 00:32:38,444
with every Wells that we've met, but...
722
00:32:39,288 --> 00:32:41,765
I don't know. Something
about this Wells...
723
00:32:41,790 --> 00:32:43,077
Yeah...
724
00:32:44,553 --> 00:32:46,223
Something.
725
00:32:46,248 --> 00:32:50,446
♪ ♪
726
00:32:50,448 --> 00:32:52,581
[sighs]
727
00:32:52,583 --> 00:32:55,084
♪ ♪
728
00:32:55,109 --> 00:32:57,067
I'll be right back.
729
00:32:57,092 --> 00:33:01,889
♪ ♪
730
00:33:04,803 --> 00:33:06,929
Well, well, well.
731
00:33:06,931 --> 00:33:09,498
At least you're not shopping
at Villains "R" Us anymore.
732
00:33:09,500 --> 00:33:11,186
I'm sorry about H.R.
733
00:33:11,211 --> 00:33:13,169
I'm sure he would have
appreciated you coming.
734
00:33:13,171 --> 00:33:14,637
Why did you come?
735
00:33:14,639 --> 00:33:16,072
I don't know.
736
00:33:16,074 --> 00:33:17,740
Maybe you wanted to come home.
737
00:33:17,742 --> 00:33:19,041
I don't have a home.
738
00:33:19,043 --> 00:33:20,876
Yes, you do, Caitlin.
739
00:33:20,878 --> 00:33:22,645
You do. With your friends.
740
00:33:22,647 --> 00:33:24,395
With me.
741
00:33:27,318 --> 00:33:29,098
I'm sorry, Julian.
742
00:33:29,598 --> 00:33:31,554
I'm not Caitlin anymore.
743
00:33:32,807 --> 00:33:34,540
You're not Killer Frost.
744
00:33:34,565 --> 00:33:36,031
No, I'm not.
745
00:33:36,056 --> 00:33:37,690
I'm something else.
746
00:33:38,315 --> 00:33:40,529
And I need to figure out what that is.
747
00:33:40,531 --> 00:33:42,245
On my own.
748
00:33:43,549 --> 00:33:44,915
Hey.
749
00:33:44,940 --> 00:33:46,800
Cisco.
750
00:33:47,194 --> 00:33:48,714
Let me go.
751
00:33:48,739 --> 00:33:52,284
♪ ♪
752
00:33:58,316 --> 00:34:01,294
[traffic hums]
753
00:34:01,319 --> 00:34:02,966
[both sigh]
754
00:34:04,389 --> 00:34:05,655
[exhausted exhale]
755
00:34:05,680 --> 00:34:07,046
[chuckles]
756
00:34:07,071 --> 00:34:09,672
[both laugh]
757
00:34:09,697 --> 00:34:12,059
- Stop it.
- It's not funny.
758
00:34:12,084 --> 00:34:13,529
- I know.
- Why are we laughing?
759
00:34:13,531 --> 00:34:17,366
We should not be laughing.
Today, of all days.
760
00:34:17,391 --> 00:34:19,732
I think H.R. would have approved.
761
00:34:19,734 --> 00:34:21,263
Probably.
762
00:34:21,857 --> 00:34:24,701
Are you okay? I mean...
763
00:34:25,116 --> 00:34:27,013
with what you did.
764
00:34:28,115 --> 00:34:30,646
I'm sure one day, it'll hit me.
765
00:34:30,648 --> 00:34:31,947
In the future,
766
00:34:31,949 --> 00:34:34,350
which... I have again.
767
00:34:34,352 --> 00:34:36,130
We have.
768
00:34:36,155 --> 00:34:38,443
Every day of it.
769
00:34:39,081 --> 00:34:41,833
♪ Every hour, every minute ♪
770
00:34:41,866 --> 00:34:44,493
[both laugh]
771
00:34:44,495 --> 00:34:46,128
I think we have the song picked out
772
00:34:46,130 --> 00:34:47,563
for the dance at our reception.
773
00:34:47,565 --> 00:34:49,998
Oh, yeah, that reminds me.
774
00:34:50,694 --> 00:34:54,313
I can officially mail these.
775
00:34:54,338 --> 00:34:55,971
What are these?
776
00:34:55,973 --> 00:34:58,307
Save the date cards for our wedding.
777
00:34:58,309 --> 00:35:00,943
On one of my braver
days, I filled them out.
778
00:35:00,968 --> 00:35:03,107
I never mailed them,
not knowing if I would...
779
00:35:03,186 --> 00:35:05,958
live to see the ceremony, but...
780
00:35:05,983 --> 00:35:07,435
but now I guess it's safe to...
781
00:35:07,460 --> 00:35:10,119
[whoosh]
782
00:35:10,121 --> 00:35:11,687
[satisfied sigh]
783
00:35:11,689 --> 00:35:13,380
Delivered.
784
00:35:13,405 --> 00:35:16,225
I wasted a lot of money on stamps,
785
00:35:16,227 --> 00:35:17,779
thank you very much.
786
00:35:18,169 --> 00:35:19,620
[laughs]
787
00:35:19,645 --> 00:35:21,144
Are you...
788
00:35:21,169 --> 00:35:23,265
ready to be Iris West-Allen?
789
00:35:23,267 --> 00:35:25,687
[gentle music]
790
00:35:25,712 --> 00:35:28,310
- I've always been Iris West-Allen.
- [laughs]
791
00:35:28,335 --> 00:35:30,473
I've always been yours.
792
00:35:30,475 --> 00:35:32,476
[rumbling]
793
00:35:32,501 --> 00:35:34,134
What was that?
794
00:35:34,159 --> 00:35:37,304
[tense music]
795
00:35:38,683 --> 00:35:40,716
[furniture rattles]
796
00:35:41,585 --> 00:35:43,148
- [glass shatters]
- Oh, my...
797
00:35:45,028 --> 00:35:46,882
[gasps]
798
00:35:47,608 --> 00:35:49,941
There's never been an
earthquake in Central City.
799
00:35:49,966 --> 00:35:53,334
[zapping, thunder rumbles]
800
00:35:53,359 --> 00:35:55,546
That wasn't an earthquake.
801
00:35:58,976 --> 00:36:01,043
[live wires buzz and pop]
802
00:36:02,459 --> 00:36:03,955
You found something?
803
00:36:03,980 --> 00:36:05,913
Everything's barbecued.
804
00:36:05,938 --> 00:36:08,498
I'm gonna try to establish
an up-link to the satellite.
805
00:36:08,523 --> 00:36:10,507
- [scrambled electronic chirps]
- That's not good.
806
00:36:11,124 --> 00:36:12,890
Hey, Wally, can you reverse the polarity
807
00:36:12,915 --> 00:36:15,082
- on the neutron flow?
- On it.
808
00:36:15,107 --> 00:36:17,194
Central City University
just reported an earthquake
809
00:36:17,219 --> 00:36:19,619
of 6.6 on the Richter scale.
810
00:36:19,644 --> 00:36:21,843
- That's not an earthquake.
- Then what was it?
811
00:36:21,868 --> 00:36:23,194
Earthquakes come from down below.
812
00:36:23,219 --> 00:36:25,561
This... this is something else.
813
00:36:25,563 --> 00:36:28,264
[rumbling]
814
00:36:29,202 --> 00:36:30,677
[equipment crashes]
815
00:36:30,702 --> 00:36:32,468
[electricity zaps]
816
00:36:32,470 --> 00:36:34,663
It's gettin' bad out there.
817
00:36:34,688 --> 00:36:37,554
Emergency services will
soon be overwhelmed.
818
00:36:37,579 --> 00:36:39,944
Guys. 7.2, that last one.
819
00:36:39,969 --> 00:36:41,155
- Cisco.
- Yeah?
820
00:36:41,180 --> 00:36:42,835
We're on! Guys.
821
00:36:43,437 --> 00:36:44,780
[electronic beep]
822
00:36:44,782 --> 00:36:46,348
What is that thing?
823
00:36:46,350 --> 00:36:49,515
- That's definitely not a breach.
- Holy plutonium.
824
00:36:49,540 --> 00:36:52,454
What even emits that many kilojoules?
825
00:36:54,293 --> 00:36:55,892
The Speed Force.
826
00:36:55,917 --> 00:36:57,150
But Savitar's dead.
827
00:36:57,175 --> 00:36:58,627
That's the problem.
828
00:36:58,629 --> 00:37:00,265
It's the Speed Force prison.
829
00:37:00,290 --> 00:37:01,964
It needs an occupant.
830
00:37:01,966 --> 00:37:03,530
When you freed me, we emptied it.
831
00:37:03,555 --> 00:37:05,834
- Without a prisoner...
- It goes unstable.
832
00:37:05,836 --> 00:37:08,203
And now it's bleeding
energy onto our Earth.
833
00:37:08,205 --> 00:37:10,039
Okay, so how do we stop this?
834
00:37:10,041 --> 00:37:12,141
By giving it what it needs.
835
00:37:14,093 --> 00:37:15,769
Which is what?
836
00:37:15,801 --> 00:37:17,715
[dramatic music]
837
00:37:19,951 --> 00:37:21,617
[lightning zapping]
838
00:37:21,619 --> 00:37:24,293
[people screaming, sirens wailing]
839
00:37:24,318 --> 00:37:26,801
The Speed Force is unbalanced.
840
00:37:28,933 --> 00:37:30,866
I have to stabilize it.
841
00:37:30,891 --> 00:37:33,136
- What? How?
- By running into it.
842
00:37:33,161 --> 00:37:35,614
No, you can't. Barry, you'll
be trapped in there forever.
843
00:37:35,639 --> 00:37:37,518
If I don't go, the whole city,
844
00:37:37,543 --> 00:37:39,699
maybe even the entire
planet, could be destroyed.
845
00:37:39,724 --> 00:37:40,847
Cisco.
846
00:37:40,872 --> 00:37:42,982
There's gotta be another way, right?
847
00:37:43,007 --> 00:37:45,433
Barry, Central City needs The Flash.
848
00:37:45,458 --> 00:37:47,009
And they'll have one.
849
00:37:47,011 --> 00:37:48,683
They'll have one.
850
00:37:48,715 --> 00:37:50,215
Right?
851
00:37:51,504 --> 00:37:52,988
Right?
852
00:37:53,013 --> 00:37:54,394
Yeah.
853
00:37:58,556 --> 00:37:59,855
Mate...
854
00:37:59,857 --> 00:38:02,658
[somber music]
855
00:38:02,660 --> 00:38:05,996
♪ ♪
856
00:38:06,021 --> 00:38:07,596
Do you mind sticking around?
857
00:38:07,598 --> 00:38:10,058
- Anything for you.
- Barry.
858
00:38:10,083 --> 00:38:12,517
Wally and Jay said they were in hell.
859
00:38:12,542 --> 00:38:14,608
[electric buzzing]
860
00:38:14,633 --> 00:38:16,700
[energy whirs]
861
00:38:16,725 --> 00:38:18,859
[swelling orchestral music]
862
00:38:18,884 --> 00:38:21,377
♪ ♪
863
00:38:21,379 --> 00:38:23,312
Barry, it's your mother.
864
00:38:26,345 --> 00:38:28,824
That's the Speed Force.
865
00:38:28,856 --> 00:38:30,830
Barry isn't going to hell.
866
00:38:30,855 --> 00:38:32,402
But like all runners must eventually,
867
00:38:32,427 --> 00:38:34,715
he's reached his finish line.
868
00:38:35,652 --> 00:38:37,192
His race is over.
869
00:38:37,194 --> 00:38:38,918
You can't take him with you.
870
00:38:38,943 --> 00:38:41,074
She's not taking me anywhere.
871
00:38:41,785 --> 00:38:43,098
I have to go.
872
00:38:43,123 --> 00:38:44,965
Why? Why are you being punished?
873
00:38:44,990 --> 00:38:48,847
This, all of this, it
started with my mistake,
874
00:38:48,872 --> 00:38:50,171
with Flashpoint.
875
00:38:50,196 --> 00:38:52,855
This is... this is my penance.
876
00:38:53,535 --> 00:38:55,754
This is my redemption.
877
00:38:56,582 --> 00:38:58,380
My beautiful boy.
878
00:38:59,949 --> 00:39:02,028
It's time to rest.
879
00:39:02,053 --> 00:39:05,821
♪ ♪
880
00:39:05,823 --> 00:39:07,890
[citizens screaming]
881
00:39:07,892 --> 00:39:10,972
[dramatic music]
882
00:39:10,997 --> 00:39:13,729
- Don't mess it up with her.
- I'll do my best.
883
00:39:13,731 --> 00:39:15,364
They're all gonna look to you now.
884
00:39:15,366 --> 00:39:17,566
I'm not a hero like you.
885
00:39:17,568 --> 00:39:19,886
You've always been my hero.
886
00:39:19,911 --> 00:39:23,902
♪ ♪
887
00:39:28,636 --> 00:39:30,842
All this time we were
trying to save Iris,
888
00:39:30,867 --> 00:39:32,559
you're telling me that...
889
00:39:32,584 --> 00:39:34,926
we should've been
trying to save you too?
890
00:39:36,347 --> 00:39:38,387
You did save me, Joe.
891
00:39:38,389 --> 00:39:41,317
You took an 11-year-old
boy with a broken heart,
892
00:39:41,342 --> 00:39:42,858
and you gave him a home
893
00:39:42,860 --> 00:39:44,560
and so much love.
894
00:39:44,562 --> 00:39:47,597
No son ever felt more
love from a father.
895
00:39:48,152 --> 00:39:51,033
No father ever felt more proud of a son.
896
00:39:51,035 --> 00:39:54,738
[gentle music]
897
00:39:54,772 --> 00:39:56,324
Barry.
898
00:39:57,074 --> 00:39:58,433
It's time.
899
00:40:01,367 --> 00:40:03,074
Barry.
900
00:40:03,706 --> 00:40:05,355
This isn't fair.
901
00:40:05,764 --> 00:40:06,908
I know.
902
00:40:06,933 --> 00:40:09,451
We were supposed to
have our happy ending.
903
00:40:09,453 --> 00:40:11,668
I'm ready to be Iris West-Allen.
904
00:40:11,693 --> 00:40:13,511
And you always will be.
905
00:40:14,371 --> 00:40:16,801
But you need to keep living your life.
906
00:40:16,826 --> 00:40:18,835
Keep growing.
907
00:40:18,860 --> 00:40:20,358
Keep loving.
908
00:40:20,383 --> 00:40:23,042
Keep running. For me.
909
00:40:23,067 --> 00:40:25,647
Promise me you'll run, Iris.
910
00:40:27,667 --> 00:40:29,801
[softly] I promise.
911
00:40:35,350 --> 00:40:37,546
[crying]
912
00:40:37,548 --> 00:40:39,148
I gotta go.
913
00:40:39,150 --> 00:40:40,716
[electric humming]
914
00:40:40,718 --> 00:40:44,076
♪ ♪
915
00:40:45,174 --> 00:40:48,042
[portal whirs]
916
00:40:48,067 --> 00:40:53,137
♪ ♪
917
00:40:54,923 --> 00:40:57,910
[music swells]
918
00:40:57,935 --> 00:41:01,350
♪ ♪
919
00:41:04,311 --> 00:41:06,711
[portal whooshes]
920
00:41:08,311 --> 00:41:10,979
[thunder rumbles and recedes]
921
00:41:10,981 --> 00:41:14,436
♪ ♪
922
00:41:24,094 --> 00:41:26,012
[sobs softly]
923
00:41:26,037 --> 00:41:31,442
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
59308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.