All language subtitles for The Expanse S03E03 Assured Destruction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,224 . 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,447 ♪ 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,405 - We need to send a message that the UN 4 00:00:14,449 --> 00:00:16,538 is trying to kill us. - I'm leaving our names 5 00:00:16,581 --> 00:00:20,411 out of it. - Release sequence engaged. 6 00:00:20,455 --> 00:00:22,065 - The Roci picked up a distress call. 7 00:00:22,109 --> 00:00:24,067 - It's Julie Mao's ship. - We're not responding. 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,391 - So we just go back to business? 9 00:00:25,416 --> 00:00:27,056 - Can you look him in the eye and tell him 10 00:00:27,099 --> 00:00:28,859 that whatever this might be is more important 11 00:00:28,883 --> 00:00:31,074 than finding his kid? - Anna, I need your help. 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,238 It'll be the single, most important speech of my life. 13 00:00:33,262 --> 00:00:34,556 I want you to help me write it. 14 00:00:34,599 --> 00:00:36,601 - You want me to help you justify this war. 15 00:00:36,645 --> 00:00:39,256 - We didn't start it, but for the good of the system 16 00:00:39,300 --> 00:00:41,867 we need to win it and end it. - Jules-Pierre Mao 17 00:00:41,911 --> 00:00:43,652 can't hide forever. - We know where 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,393 his children live. - Galactic punishment 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,569 is still a war crime, look it up. 20 00:00:47,612 --> 00:00:50,398 - We're all in agreement. Tycho is the only way 21 00:00:50,441 --> 00:00:52,878 we survive. - Io. Fuck it, I'm in. 22 00:00:52,922 --> 00:00:54,489 - Amos... - Me too. 23 00:00:54,532 --> 00:00:56,230 - Detonation confirmed. Our other six 24 00:00:56,273 --> 00:00:58,319 are in formation around the racing ship. 25 00:00:58,362 --> 00:01:00,442 - If you've got a better plan, now would be the time. 26 00:01:00,466 --> 00:01:02,512 - Let's do it. 27 00:01:07,328 --> 00:01:10,113 - We did it. - Yeah, we sure did. 28 00:01:10,157 --> 00:01:12,724 We just declared war on Earth. 29 00:01:12,768 --> 00:01:14,813 - Help her, please. 30 00:01:20,297 --> 00:01:27,348 ♪ 31 00:02:26,668 --> 00:02:29,366 ♪ 32 00:03:04,836 --> 00:03:09,014 - Who defaced the Martian flag on the bulkhead? 33 00:03:09,058 --> 00:03:11,887 - I updated it. 34 00:03:11,930 --> 00:03:13,715 - Maybe not now... - Hey, whoa, whoa, whoa. 35 00:03:13,758 --> 00:03:15,543 Let's, uh... let's start everything off 36 00:03:15,586 --> 00:03:16,718 on the right foot, shall we? 37 00:03:16,761 --> 00:03:18,372 Okay. 38 00:03:18,415 --> 00:03:20,722 You got everything you need off your ship? 39 00:03:20,765 --> 00:03:22,506 - I need to charge my armor. 40 00:03:22,550 --> 00:03:24,813 - Not until you tell us what's going on. 41 00:03:26,771 --> 00:03:28,556 - I a rotation on the Donnager. 42 00:03:28,599 --> 00:03:30,906 This ship is the Tachi, and it's more mine than yours. 43 00:03:30,949 --> 00:03:32,560 - Punch the panel all you like. 44 00:03:32,603 --> 00:03:34,257 You're locked out of our systems. 45 00:03:34,301 --> 00:03:36,303 - You think I need my armor to take this ship? 46 00:03:36,346 --> 00:03:37,932 - Be interesting to find out. - Not for you. 47 00:03:37,956 --> 00:03:39,630 - Hold on, hold on, hold on, whoa, whoa, whoa, whoa. 48 00:03:39,654 --> 00:03:41,525 Okay, let's just remember, you called us. 49 00:03:41,569 --> 00:03:43,809 Okay, I think saving your lives earned us an explanation. 50 00:03:43,833 --> 00:03:46,400 - A Martian Marine with the Deputy Secretary of Earth, 51 00:03:46,443 --> 00:03:48,532 on Julie Mao's ship, with the UN 52 00:03:48,576 --> 00:03:49,620 trying to kill them. 53 00:03:49,664 --> 00:03:52,057 Start with that. 54 00:03:52,101 --> 00:03:53,755 - I can't tell you. It's classified. 55 00:03:53,798 --> 00:03:55,974 - Ah, come on. We crippled a UNN gunship 56 00:03:56,018 --> 00:03:57,672 to save your hide. - I didn't call you, 57 00:03:57,715 --> 00:03:59,389 I called the MCRN. - Can you just settle down, 58 00:03:59,413 --> 00:04:00,781 now, darling, please? - Call me darling again 59 00:04:00,805 --> 00:04:02,725 and you'll be saying that drawl in sign language. 60 00:04:02,769 --> 00:04:04,169 - Sounds like things are going well. 61 00:04:04,193 --> 00:04:05,929 - The Martians are bonding. 62 00:04:07,812 --> 00:04:09,771 - Stable. 63 00:04:09,814 --> 00:04:12,730 She's got some neural damage, but nothing meds can't fix. 64 00:04:12,774 --> 00:04:14,814 A few more minutes in that burn might've killed her. 65 00:04:14,838 --> 00:04:17,822 - This one's not telling us why they're out here. 66 00:04:17,866 --> 00:04:20,782 - That's not our concern. - Of course it is. 67 00:04:20,825 --> 00:04:23,437 We just dodged a massive bullet. 68 00:04:23,480 --> 00:04:25,395 Scopes are clear. No ships tracking us. 69 00:04:25,439 --> 00:04:26,962 It's a God damn miracle, 70 00:04:27,005 --> 00:04:28,885 getting out of this thing like nothing happened. 71 00:04:28,909 --> 00:04:32,086 - Something did happen. - It's over and done. 72 00:04:35,013 --> 00:04:37,581 - That's right. 73 00:04:37,625 --> 00:04:39,757 - My daughter's there. We hope. 74 00:04:39,801 --> 00:04:41,455 - Madam Avasarala has information 75 00:04:41,498 --> 00:04:42,891 that could help stop this war. 76 00:04:42,934 --> 00:04:44,854 You can't just drag her to lo in the midst of it. 77 00:04:44,898 --> 00:04:46,178 - Then take your ship and leave. 78 00:04:46,202 --> 00:04:48,070 No one's keeping you here. 79 00:04:48,113 --> 00:04:49,724 - We're target practice in that thing. 80 00:04:49,767 --> 00:04:51,447 It's defenseless, the comms are locked out, 81 00:04:51,471 --> 00:04:53,467 it's not... - We'll fix your comms! 82 00:04:53,510 --> 00:04:56,513 After that, we don't owe you anything. 83 00:05:02,650 --> 00:05:04,434 - You can't just turn your back and pretend 84 00:05:04,478 --> 00:05:06,349 this war isn't happening. 85 00:05:06,393 --> 00:05:09,657 - If they don't use the ship, then you should take it and go. 86 00:05:09,700 --> 00:05:11,876 Go to Tycho. 87 00:05:11,920 --> 00:05:13,965 Do what you have to do. 88 00:05:38,642 --> 00:05:40,557 - We have confirmed ID on the contact. 89 00:05:40,601 --> 00:05:44,474 It is a Martian Stealth-C Ballistic Missile Platform. 90 00:05:44,518 --> 00:05:46,084 It holds 10 planet busters, 91 00:05:46,128 --> 00:05:49,044 each with 20 high-yield MIRV warheads. 92 00:05:49,087 --> 00:05:51,287 - Our Watchtower satellites are the only things that can 93 00:05:51,311 --> 00:05:54,092 penetrate their stealth tech, but it's far from perfect. 94 00:05:54,136 --> 00:05:56,704 This is the first time that we've been able to locate 95 00:05:56,747 --> 00:05:58,140 two of their Platforms at once. 96 00:05:58,183 --> 00:05:59,489 It's a hell of a break. 97 00:05:59,533 --> 00:06:01,491 And a golden opportunity. 98 00:06:01,535 --> 00:06:03,972 - Now, the Martians are always moving these Platforms 99 00:06:04,015 --> 00:06:05,452 and they're using sensor blinding, 100 00:06:05,495 --> 00:06:07,062 so when they move, we lose them. 101 00:06:07,105 --> 00:06:09,064 But as a group, they're always positioned 102 00:06:09,107 --> 00:06:11,414 to optimize strike times to Earth. 103 00:06:11,458 --> 00:06:12,938 - So if we know where two of them are, 104 00:06:12,982 --> 00:06:14,422 we can predict where the rest of them 105 00:06:14,446 --> 00:06:15,418 most likely will be. 106 00:06:15,462 --> 00:06:16,854 - How many Platforms are out there? 107 00:06:16,898 --> 00:06:20,423 - Intel says five, and confidence is high. 108 00:06:20,467 --> 00:06:22,307 If we can find the other three, then we can use 109 00:06:22,331 --> 00:06:24,558 our planetary rail guns to simultaneously 110 00:06:24,601 --> 00:06:26,560 destroy them all before launch. 111 00:06:26,603 --> 00:06:28,692 - A preemptive strike. - Yes. 112 00:06:28,736 --> 00:06:30,607 - It would have to be perfect. 113 00:06:30,651 --> 00:06:33,741 If it's not, Mars will retaliate immediately. 114 00:06:33,784 --> 00:06:37,005 With justification. Millions of lives would be at risk. 115 00:06:37,048 --> 00:06:40,138 - Yes, but sir, our operatives in the MCRN Command 116 00:06:40,182 --> 00:06:41,702 are convinced that they're on the verge 117 00:06:41,726 --> 00:06:43,098 of launching anyway, so... 118 00:06:43,141 --> 00:06:45,061 - 'Cause they're losing the war and they know it. 119 00:06:45,085 --> 00:06:46,580 - Well, fighting in the Outer Planets 120 00:06:46,623 --> 00:06:49,583 is different than bringing it to our own doorstep. 121 00:06:49,626 --> 00:06:51,933 Mars isn't stupid. 122 00:06:51,976 --> 00:06:53,456 Or crazy. 123 00:06:53,500 --> 00:06:54,892 They could be deliberately leaking, 124 00:06:54,936 --> 00:06:56,590 pushing us to the peace table. 125 00:06:56,633 --> 00:06:58,193 - Sir, that's not what's happening here. 126 00:06:58,217 --> 00:07:00,028 - If this doesn't work, millions will die. 127 00:07:00,071 --> 00:07:02,770 - People are dying right now. Our people. 128 00:07:02,813 --> 00:07:04,728 When we began this war, we had a five to one 129 00:07:04,772 --> 00:07:05,773 advantage in ships. 130 00:07:05,816 --> 00:07:07,252 Now it's down to three to one. 131 00:07:07,296 --> 00:07:09,864 Every minute this war goes on costs us more lives. 132 00:07:09,907 --> 00:07:12,170 Every loss that we inflict on Mars 133 00:07:12,214 --> 00:07:15,783 pushes them closer to launch. 134 00:07:15,826 --> 00:07:19,482 If we do this, we save lives because it will end the war. 135 00:07:21,310 --> 00:07:24,095 - Find the other Platforms. I'll give you my decision then. 136 00:07:45,639 --> 00:07:48,163 - Somebody heard us. 137 00:07:48,206 --> 00:07:49,817 We're saved. 138 00:07:53,211 --> 00:07:56,780 - It's the UNN Agatha King. 139 00:07:56,824 --> 00:07:59,696 - The flagship of the Jupiter fleet. 140 00:08:07,878 --> 00:08:09,663 - Unknown. 141 00:08:09,706 --> 00:08:11,075 They must've lost comms. We pinged their 142 00:08:11,099 --> 00:08:12,579 distress beacon, but the registry data 143 00:08:12,622 --> 00:08:13,862 on the answer-back was minimal. 144 00:08:13,886 --> 00:08:16,844 No manifest, no crew list, nothing. 145 00:08:16,887 --> 00:08:18,647 Any skiff in the fleet could've handled this. 146 00:08:18,671 --> 00:08:20,195 Why send us? 147 00:08:20,238 --> 00:08:22,763 - Lot I don't understand about this war. 148 00:08:22,806 --> 00:08:25,766 But even in low-g, shit still rolls downhill. 149 00:08:25,809 --> 00:08:27,594 - Does this remind you of Vesta? 150 00:08:27,637 --> 00:08:31,815 - This is nothing like Vesta. 151 00:08:31,859 --> 00:08:34,035 Electrical's still not fixed? 152 00:08:34,078 --> 00:08:36,864 - Re-patching decks 2 and 3 as we speak. 153 00:08:36,907 --> 00:08:39,214 Wiring on this bucket really needs an overhaul. 154 00:08:39,257 --> 00:08:41,608 - Let's hope her outsides hold up better than her insides. 155 00:08:41,651 --> 00:08:43,566 - She won't let us down. 156 00:08:43,610 --> 00:08:46,010 There's a reason we don't put these old girls out to pasture. 157 00:08:46,034 --> 00:08:48,179 - Budget cuts. - Agatha, don't listen to them. 158 00:08:48,223 --> 00:08:50,747 They'll learn to love you. 159 00:08:52,923 --> 00:08:55,883 - Incoming tight-beam, sir, From Admiral Nguyen. 160 00:08:55,926 --> 00:08:58,102 - Maybe that's another glitch. 161 00:08:58,146 --> 00:09:00,278 - Put it up. 162 00:09:00,322 --> 00:09:02,890 - Admiral Souther, any survivors on the Drop Ship 163 00:09:02,933 --> 00:09:04,369 are to be considered prisoners 164 00:09:04,413 --> 00:09:06,633 and taken to the brig immediately. 165 00:09:06,676 --> 00:09:09,287 No one is to speak to them until I get there. 166 00:09:09,331 --> 00:09:10,985 That's an order. 167 00:09:11,028 --> 00:09:12,726 Transmitting rendezvous coordinates. 168 00:09:12,769 --> 00:09:13,988 See you shortly. 169 00:09:14,031 --> 00:09:17,078 - Nguyen's coming here in person. 170 00:09:17,121 --> 00:09:18,775 - Apparently. 171 00:09:18,819 --> 00:09:20,059 - If they were gonna blow us up 172 00:09:20,102 --> 00:09:21,382 then they'd have done it already. 173 00:09:21,406 --> 00:09:23,301 So that's a good sign, right? 174 00:09:23,345 --> 00:09:25,782 So we just have to get our story straight. 175 00:09:25,826 --> 00:09:28,611 Uh, we can say that we're the only ones survived, 176 00:09:28,655 --> 00:09:30,091 that no one else got off the ship. 177 00:09:30,134 --> 00:09:32,223 We can say that I wasn't trying to help them, 178 00:09:32,267 --> 00:09:33,355 or you... - Theo... 179 00:09:33,398 --> 00:09:34,748 - Or whatever you want me to say. 180 00:09:34,791 --> 00:09:35,749 What do... what do you want me to say? 181 00:09:35,792 --> 00:09:37,054 - Theo! 182 00:09:37,098 --> 00:09:38,969 Relax. 183 00:09:39,013 --> 00:09:41,624 It's gonna be okay. 184 00:09:41,668 --> 00:09:45,846 Take a deep breath and close your eyes. 185 00:09:45,889 --> 00:09:47,325 - Relax. - And just breathe. 186 00:09:47,369 --> 00:09:50,111 - All right. Relax and breathe. 187 00:09:50,154 --> 00:09:54,637 Relax, breathe. 188 00:09:56,421 --> 00:09:59,642 - Ah! - I'm sorry, Theo. 189 00:09:59,686 --> 00:10:01,209 I'm really sorry. 190 00:10:24,014 --> 00:10:25,973 - It's good the children get to play together. 191 00:10:26,016 --> 00:10:27,322 - Oh, absolutely. 192 00:10:27,365 --> 00:10:29,150 It keeps their cortisol levels low, 193 00:10:29,193 --> 00:10:31,848 which enhances protomolecule uptake. 194 00:10:42,380 --> 00:10:45,862 ♪ 195 00:10:45,906 --> 00:10:49,039 Stop it! 196 00:10:49,083 --> 00:10:51,085 Katoa! - Sorry, I didn't mean 197 00:10:51,128 --> 00:10:53,261 to scare you. 198 00:10:57,744 --> 00:10:59,267 - Uh-uh. 199 00:10:59,310 --> 00:11:01,486 I feel strong. 200 00:11:01,530 --> 00:11:04,141 - Mm-hmm. - All right, time for bed. 201 00:11:04,185 --> 00:11:06,317 - Come on, let's go. 202 00:11:09,320 --> 00:11:11,932 Hey, wanna see something cool? 203 00:11:15,762 --> 00:11:18,460 - Katoa! Come on. 204 00:11:20,767 --> 00:11:24,727 Katoa! Come down! 205 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 - Have the others been infected? 206 00:11:26,381 --> 00:11:27,730 - I don't have a large supply, 207 00:11:27,774 --> 00:11:29,384 so I like to go one at a time. 208 00:11:29,427 --> 00:11:32,474 The current subject is the best candidate genetically. 209 00:11:32,517 --> 00:11:34,911 Don't worry, there's no risk of contagion. 210 00:11:34,955 --> 00:11:37,000 Not at this stage. 211 00:11:43,790 --> 00:11:45,070 - Thanks for speaking up earlier 212 00:11:45,095 --> 00:11:46,488 about still going to lo. 213 00:11:46,531 --> 00:11:49,012 - We said we were gonna take you there. 214 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 - Ah! - Sorry. 215 00:11:51,101 --> 00:11:52,781 - Thought you said you've done this before. 216 00:11:52,805 --> 00:11:55,105 - I have. Just not on someone else. 217 00:11:55,149 --> 00:11:56,789 I don't want you looking like Frankenstein 218 00:11:56,813 --> 00:11:58,239 when Mei sees you. 219 00:11:58,282 --> 00:12:00,110 - Frankenstein was the name of the doctor. 220 00:12:00,154 --> 00:12:03,418 The monster didn't have a name. 221 00:12:03,461 --> 00:12:07,770 - God damn. That's right. 222 00:12:07,814 --> 00:12:09,816 - Why do you believe Mei's still alive? 223 00:12:09,859 --> 00:12:11,539 - Everyone who ever cared about me on Earth 224 00:12:11,563 --> 00:12:14,821 thinks I'm dead. 225 00:12:14,864 --> 00:12:17,911 But here I am. - Baltimore... 226 00:12:17,954 --> 00:12:19,782 That's where you're from, right? 227 00:12:19,826 --> 00:12:21,262 - Charm City. 228 00:12:21,305 --> 00:12:23,438 - That's where you learned to do this? 229 00:12:23,481 --> 00:12:26,397 - This and everything else I had to. 230 00:12:26,441 --> 00:12:29,879 - You mean those specific people skills you have. 231 00:12:29,923 --> 00:12:34,405 - Back there, getting by was getting even. 232 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 - That's a dark way to look at the world. 233 00:12:36,843 --> 00:12:39,323 - None of the people that I dealt with were innocent. 234 00:12:39,367 --> 00:12:41,456 Did most of them a favor. 235 00:12:41,499 --> 00:12:45,068 Dying is the only way of getting out of Baltimore. 236 00:12:47,462 --> 00:12:49,507 - I died. 237 00:12:51,161 --> 00:12:58,168 ♪ 238 00:13:05,306 --> 00:13:07,264 - Loud and clear. 239 00:13:07,308 --> 00:13:09,136 - Comms restored. 240 00:13:09,179 --> 00:13:11,138 I kept override control in case our guests 241 00:13:11,181 --> 00:13:13,488 try anything cute. - Good thinking. 242 00:13:13,531 --> 00:13:15,620 - Hey, Naomi, you know what might be a good idea 243 00:13:15,664 --> 00:13:17,927 is to slave that ship to the Roci. 244 00:13:17,971 --> 00:13:19,371 I'd rather have that thing following 245 00:13:19,395 --> 00:13:20,930 rather than hooked up, in case 246 00:13:20,974 --> 00:13:22,614 more shit goes down, you know what I mean? 247 00:13:22,638 --> 00:13:25,772 - You're right. I'm on it. 248 00:13:34,639 --> 00:13:41,864 ♪ 249 00:14:11,241 --> 00:14:13,113 - We missed a lot. 250 00:14:13,156 --> 00:14:16,377 Maybe waking up wasn't the best thing. 251 00:14:16,420 --> 00:14:18,945 - I didn't think you were going to. 252 00:14:18,988 --> 00:14:21,034 - Thank you for not letting me die. 253 00:14:23,601 --> 00:14:25,168 - Proud to be of service, ma'am. 254 00:14:25,212 --> 00:14:28,345 You wanted to see me, ma'am? 255 00:14:33,481 --> 00:14:38,181 - James Holden. Maybe I shouldn't be surprised. 256 00:14:38,225 --> 00:14:40,357 Chaos has a way of finding you. 257 00:14:40,401 --> 00:14:43,099 - We're all victims of circumstance. 258 00:14:43,143 --> 00:14:46,059 - That might be a good title for your memoirs. 259 00:14:47,582 --> 00:14:50,324 - I fucking hate space. 260 00:14:50,367 --> 00:14:52,456 - Well, it does take some getting used to, 261 00:14:52,500 --> 00:14:54,589 but you already curse like a sailor. 262 00:14:54,632 --> 00:14:57,070 - Patience was never one of my virtues, 263 00:14:57,113 --> 00:14:59,246 amongst many other things. 264 00:14:59,289 --> 00:15:01,074 But at least... 265 00:15:01,117 --> 00:15:03,598 I can get to thank you in person 266 00:15:03,641 --> 00:15:07,080 for everything you did during the Eros incident. 267 00:15:07,123 --> 00:15:09,430 You're a hero. 268 00:15:09,473 --> 00:15:11,606 - No. 269 00:15:11,649 --> 00:15:13,651 Miller and Julie were the heroes. 270 00:15:15,001 --> 00:15:17,742 Well, from the looks of Venus, 271 00:15:17,786 --> 00:15:19,657 Eros isn't finished with us yet. 272 00:15:19,701 --> 00:15:21,398 - Maybe now would be a good time 273 00:15:21,442 --> 00:15:23,183 for you to tell me why you're here, 274 00:15:23,226 --> 00:15:25,359 with a Martian marine and your own government 275 00:15:25,402 --> 00:15:27,274 trying to kill you. 276 00:15:27,317 --> 00:15:29,232 - I was trying to bring Jules-Pierre Mao 277 00:15:29,276 --> 00:15:31,713 in from the cold. 278 00:15:31,756 --> 00:15:34,150 There are factions within the UN who are using 279 00:15:34,194 --> 00:15:37,762 the protomolecule as an excuse to wage this war. 280 00:15:37,806 --> 00:15:40,113 I need you to take me to a safe port. 281 00:15:40,156 --> 00:15:41,723 - We're going to lo. 282 00:15:41,766 --> 00:15:44,769 - To find someone's daughter, possibly, I heard. 283 00:15:44,813 --> 00:15:47,424 That's very noble, but I may have a way 284 00:15:47,468 --> 00:15:48,686 to end this conflict. 285 00:15:48,730 --> 00:15:50,340 - Have you been watching the news? 286 00:15:50,384 --> 00:15:53,387 Diplomacy's over. - I need to send a tight-beam 287 00:15:53,430 --> 00:15:55,519 to Admiral Souther on the Agatha King. 288 00:15:55,563 --> 00:15:57,391 - Any tight-beam would give away our position. 289 00:15:57,434 --> 00:15:59,610 And we already took that risk rescuing you. 290 00:15:59,654 --> 00:16:01,743 We're not doing it again. 291 00:16:01,786 --> 00:16:05,007 - Whatever happened to the man who risked certain death 292 00:16:05,051 --> 00:16:07,270 to stop Eros? - He stopped fighting battles 293 00:16:07,314 --> 00:16:08,532 he knew he couldn't win. 294 00:16:08,576 --> 00:16:10,491 - This isn't just about the war. 295 00:16:10,534 --> 00:16:12,797 We need to contain the protomolecule, 296 00:16:12,841 --> 00:16:16,540 make sure it doesn't fall into the wrong hands. 297 00:16:16,584 --> 00:16:19,326 You think that's funny? - Not at all. 298 00:16:19,369 --> 00:16:21,154 It's just that I've heard it before. 299 00:16:21,197 --> 00:16:23,199 - Everyone. 300 00:16:23,243 --> 00:16:26,333 Including me. 301 00:16:26,376 --> 00:16:28,770 - I met your mother. 302 00:16:28,813 --> 00:16:31,512 Elise. 303 00:16:31,555 --> 00:16:34,341 When everyone else said you were a terrorist, 304 00:16:34,384 --> 00:16:36,647 I went to find out for myself. 305 00:16:36,691 --> 00:16:38,388 Lovely woman. 306 00:16:38,432 --> 00:16:41,522 She thought I was full of shit, too, at first. 307 00:16:41,565 --> 00:16:45,178 She's well. Happy for you. 308 00:16:45,221 --> 00:16:47,441 Happy you're free. 309 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 She told me when you were a boy, 310 00:16:49,356 --> 00:16:53,273 you wanted to be a knight. - That's because I was a boy. 311 00:16:53,316 --> 00:16:58,060 - It's no accident you're in the midst of all this chaos. 312 00:16:59,453 --> 00:17:02,108 - I'm nobody's savior. 313 00:17:20,430 --> 00:17:22,737 - ID was confirmed Cotyar Ghazi, 314 00:17:22,780 --> 00:17:25,305 Former Sig-Int. Currently assigned 315 00:17:25,348 --> 00:17:28,743 to Deputy Undersecretary Avasarala's security detail. 316 00:17:28,786 --> 00:17:31,093 - He's her spy. 317 00:17:31,137 --> 00:17:33,139 - Admiral on deck. 318 00:17:37,273 --> 00:17:39,275 - At ease. 319 00:17:41,364 --> 00:17:43,453 Permission to come aboard. - Of course, sir. 320 00:17:43,497 --> 00:17:45,629 Welcome aboard the Agatha King. The ship is yours. 321 00:17:45,673 --> 00:17:47,588 - That won't be necessary, Admiral. 322 00:17:47,631 --> 00:17:48,806 Are the prisoners secured? 323 00:17:48,850 --> 00:17:51,548 - There was only one survivor, sir. 324 00:17:51,592 --> 00:17:54,725 We have him in the med bay. He was shot. 325 00:18:02,733 --> 00:18:04,344 - I know this is an unusual visit, 326 00:18:04,387 --> 00:18:06,259 but secrecy was critical. 327 00:18:06,302 --> 00:18:08,565 The Secretary General has issued an Executive Order 328 00:18:08,609 --> 00:18:10,306 to apprehend Chrisjen Avasarala, 329 00:18:10,350 --> 00:18:11,786 on suspicion of treason. 330 00:18:11,829 --> 00:18:14,919 She was conspiring with Jules-Pierre Mao. 331 00:18:14,963 --> 00:18:16,747 Her last known location was aboard his yacht, 332 00:18:16,791 --> 00:18:20,403 which is now the debris field you fished the prisoner out of. 333 00:18:20,447 --> 00:18:22,449 Keep this need-to-know. 334 00:18:25,974 --> 00:18:27,280 - Of course. 335 00:18:32,328 --> 00:18:34,722 - Outside. - Yes, sir. 336 00:18:36,985 --> 00:18:38,900 - Mr. Ghazi, I'm Admiral Souther. 337 00:18:38,943 --> 00:18:41,207 This is Fleet Admiral Nguyen. 338 00:18:41,250 --> 00:18:44,166 - Well, you Navy boys sure know how to roll out the red carpet. 339 00:18:44,210 --> 00:18:46,647 I figured a rock hopper would be my ride home. 340 00:18:46,690 --> 00:18:48,562 Lucky for me, there's a war going on. 341 00:18:48,605 --> 00:18:50,694 - Well, your friend wasn't as lucky. 342 00:18:50,738 --> 00:18:52,696 - Explosion shook us pretty good. 343 00:18:52,740 --> 00:18:55,569 Theo didn't get strapped in in time. 344 00:18:58,833 --> 00:19:00,835 He was a good man. - Shame. 345 00:19:00,878 --> 00:19:04,839 Seems like the type who'd have been very cooperative. 346 00:19:04,882 --> 00:19:07,885 Now we only get your story. 347 00:19:07,929 --> 00:19:10,975 Where's Avasarala? 348 00:19:11,019 --> 00:19:12,847 - She's dead. 349 00:19:12,890 --> 00:19:16,242 Jules-Pierre Mao's goons executed her. 350 00:19:17,373 --> 00:19:21,203 - So she gets killed, but you still managed to escape. 351 00:19:22,422 --> 00:19:23,988 I find that hard to believe. 352 00:19:24,032 --> 00:19:25,773 - We barely got to the drop ship. 353 00:19:25,816 --> 00:19:27,514 It's a miracle. 354 00:19:27,557 --> 00:19:29,733 - There's another ship docked to the Guanshiyin. 355 00:19:29,777 --> 00:19:31,866 A racing pinnace. 356 00:19:31,909 --> 00:19:34,521 - The Martian took it. 357 00:19:34,564 --> 00:19:38,351 Those Marines are bad ass, but... 358 00:19:38,394 --> 00:19:40,962 of course you know that better than anyone. 359 00:19:43,834 --> 00:19:48,622 - I think your boss is still alive. 360 00:19:48,665 --> 00:19:50,711 I think she's defecting to Mars. 361 00:19:50,754 --> 00:19:52,582 - Well, maybe you should've called to ask her 362 00:19:52,626 --> 00:19:54,454 before your people blew up the Guanshiyin. 363 00:19:54,497 --> 00:19:56,717 - Are you implying that UNN forces destroyed 364 00:19:56,760 --> 00:19:59,676 a civilian yacht? - I'm not implying shit. 365 00:20:00,938 --> 00:20:05,813 It's a God damn fact. 366 00:20:05,856 --> 00:20:07,728 You're gonna be charged with treason, too. 367 00:20:07,771 --> 00:20:10,470 Cooperate and you might avoid a death sentence. 368 00:20:10,513 --> 00:20:12,907 - Talk to Errinwright. He's the traitor, 369 00:20:12,950 --> 00:20:15,997 He's been protecting Jules-Pierre Mao all along. 370 00:20:16,040 --> 00:20:17,999 He can tell you everything you want to know. 371 00:20:18,042 --> 00:20:20,349 - Nice try. Get some rest. 372 00:20:20,393 --> 00:20:22,395 You're gonna need your strength. 373 00:20:22,438 --> 00:20:29,445 ♪ 374 00:20:34,450 --> 00:20:36,713 - These are some preliminary thoughts for your speech. 375 00:20:36,757 --> 00:20:40,587 The parts about Venus and people facing the unknown 376 00:20:40,630 --> 00:20:43,546 are fairly solid. 377 00:20:43,590 --> 00:20:45,230 - "Throughout our history, we've broadened 378 00:20:45,254 --> 00:20:47,333 "our knowledge of creation, 379 00:20:47,376 --> 00:20:49,596 "deepened our understanding of ourselves, 380 00:20:49,639 --> 00:20:52,294 "discovered profound connections between each other 381 00:20:52,338 --> 00:20:55,645 and the planets we share." 382 00:20:55,689 --> 00:20:57,952 Nice cadence at the end. - It would be more convincing 383 00:20:57,995 --> 00:21:00,346 if we weren't at war. 384 00:21:03,392 --> 00:21:04,915 ♪ 385 00:21:04,959 --> 00:21:08,354 - What if instead, the focus was on defying fear? 386 00:21:08,397 --> 00:21:10,791 - Defying fear. 387 00:21:10,834 --> 00:21:12,793 - Yes. 388 00:21:12,836 --> 00:21:16,492 We are witnessing the greatest event in human history. 389 00:21:16,536 --> 00:21:20,366 We should feel something other than fear. 390 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 Of it. Of each other. 391 00:21:22,368 --> 00:21:26,328 Of the difficult choices that we sometimes have to make. 392 00:21:26,372 --> 00:21:27,932 - You mean the choices you have to make. 393 00:21:27,956 --> 00:21:30,680 - Yes. The necessity of hard choices, 394 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 of sacrifice. 395 00:21:32,682 --> 00:21:35,381 - Sacrifice literally means to make sacred. 396 00:21:35,424 --> 00:21:37,078 Do you think that's what's going on here? 397 00:21:37,121 --> 00:21:39,080 - Yes. 398 00:21:39,123 --> 00:21:41,648 Sacred losses. 399 00:21:43,693 --> 00:21:45,869 You're carrying a burden. 400 00:21:45,913 --> 00:21:48,785 I'm not going to lighten it for you. 401 00:21:48,829 --> 00:21:50,483 Maybe this war was inevitable. 402 00:21:50,526 --> 00:21:52,746 Maybe there was no way to avoid it. 403 00:21:52,789 --> 00:21:56,402 But you want it to be holy, and it's not. 404 00:21:56,445 --> 00:22:00,493 The best you can hope for is that it's justified. 405 00:22:00,536 --> 00:22:03,626 - And if Mars makes it a choice between us or them? 406 00:22:03,670 --> 00:22:07,064 Us and them... How many of us? 407 00:22:07,108 --> 00:22:10,981 How many of them? How many sacrifices 408 00:22:11,025 --> 00:22:13,027 can you stomach and still tell yourself 409 00:22:13,070 --> 00:22:14,158 you're doing God's work? 410 00:22:14,202 --> 00:22:16,422 A 411 00:22:16,465 --> 00:22:19,468 A million. 412 00:22:21,688 --> 00:22:24,038 We both know it's more than 37. 413 00:22:26,083 --> 00:22:29,739 - I'm gonna consider that a rhetorical question. 414 00:22:29,783 --> 00:22:31,698 - No. There is an answer. 415 00:22:31,741 --> 00:22:34,396 - Oh. 416 00:22:34,440 --> 00:22:37,921 So you know precisely how many lives a leader must sacrifice 417 00:22:37,965 --> 00:22:40,097 and still be a good man? 418 00:22:40,141 --> 00:22:43,405 - Yes. As few as possible. 419 00:23:03,817 --> 00:23:05,775 - No one you would know. 420 00:23:07,603 --> 00:23:09,736 I told you to stop running off. 421 00:23:09,779 --> 00:23:11,825 I'm sorry, sir. 422 00:23:19,659 --> 00:23:21,922 - Do you work for Dr. Strickland? 423 00:23:21,965 --> 00:23:24,838 - No, we work together. 424 00:23:27,797 --> 00:23:30,234 - They're dinosaurs. They work together 425 00:23:30,278 --> 00:23:32,628 to help people and stop Count Mungo. 426 00:23:32,672 --> 00:23:34,717 It's my favorite cartoon. 427 00:23:34,761 --> 00:23:36,589 - I think my daughters used to watch that 428 00:23:36,632 --> 00:23:40,070 when they were your age. 429 00:23:40,114 --> 00:23:42,246 - No. 430 00:23:42,290 --> 00:23:44,466 Ah, I got this. 431 00:23:44,510 --> 00:23:47,687 Hey, up you go. Ooh. 432 00:23:47,730 --> 00:23:50,516 - Did you see how Katoa jumped really high? 433 00:23:50,559 --> 00:23:52,822 - I did. - Dr. Strickland says 434 00:23:52,866 --> 00:23:55,564 one day I might be able to jump like that. 435 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 I hope I can. 436 00:23:57,000 --> 00:23:59,742 I wanna show my dad when I see him. 437 00:24:01,004 --> 00:24:04,747 What's your name? Mine's Mei. 438 00:24:04,791 --> 00:24:06,619 - Jules-Pierre. - Nice to meet you, 439 00:24:06,662 --> 00:24:10,797 Jules-Pierre. - Nice to meet you, Mei. 440 00:24:19,893 --> 00:24:21,938 - Hey, Hoss. I wanna run a system check 441 00:24:21,982 --> 00:24:24,550 of the Roci's active sensors and comms. 442 00:24:24,593 --> 00:24:26,553 We've been running silent for a quite a spell now, 443 00:24:26,577 --> 00:24:28,162 and that last battle was a real thumper. 444 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 So, I just wanna make sure everything 445 00:24:30,120 --> 00:24:33,646 is A-okay when we need it. - All right, make it quick. 446 00:24:33,689 --> 00:24:35,996 - Yes, sir. 447 00:24:45,875 --> 00:24:52,012 ♪ 448 00:24:52,055 --> 00:24:54,841 - Alex... 449 00:24:54,884 --> 00:24:57,017 we thought you were dead 450 00:24:57,060 --> 00:25:00,586 for so long. 451 00:25:00,629 --> 00:25:02,892 And I'm glad that you're not. 452 00:25:02,936 --> 00:25:05,547 Really, I am. 453 00:25:05,591 --> 00:25:08,768 But you waited too long. 454 00:25:08,811 --> 00:25:12,336 Melas has learned to live without a father, 455 00:25:12,380 --> 00:25:14,730 and a real husband wouldn't have 456 00:25:14,774 --> 00:25:16,819 done that to his wife. 457 00:25:16,863 --> 00:25:18,212 I'm glad that you have something 458 00:25:18,255 --> 00:25:20,780 more important than us. 459 00:25:20,823 --> 00:25:22,695 Because we don't need you anymore. 460 00:25:22,738 --> 00:25:29,745 ♪ 461 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 - Sir, the location 462 00:25:36,709 --> 00:25:39,015 of MCRN Platform number 5 has been confirmed. 463 00:25:40,669 --> 00:25:42,889 - Complete success, knocking out all five 464 00:25:42,932 --> 00:25:44,760 before they can launch, 82%. 465 00:25:44,804 --> 00:25:46,084 - And if they do manage a launch, 466 00:25:46,108 --> 00:25:47,720 what would the casualties be then? 467 00:25:47,763 --> 00:25:49,896 - We estimate it would... - That's very unlikely. 468 00:25:49,939 --> 00:25:52,594 And our planetary defenses are in perfect position. 469 00:25:52,638 --> 00:25:56,032 But right now, we have the advantage of total surprise. 470 00:25:56,076 --> 00:25:57,207 It won't last forever. 471 00:25:57,251 --> 00:25:59,601 But our rail guns are targeted, 472 00:25:59,645 --> 00:26:01,124 warmed up and ready. 473 00:26:01,168 --> 00:26:05,302 All we need is for you to give the order to fire. 474 00:26:05,346 --> 00:26:09,089 - I have a sacred obligation to the people of this planet. 475 00:26:09,132 --> 00:26:11,308 82% is not good enough. 476 00:26:11,352 --> 00:26:14,094 Stand down. 477 00:26:19,055 --> 00:26:20,666 - This is ridiculous. I just want 478 00:26:20,709 --> 00:26:22,469 to talk to everyone... - If you're gonna walk 479 00:26:22,493 --> 00:26:24,257 around the ship, you have to wear the boots. 480 00:26:24,300 --> 00:26:26,323 House rules. 481 00:26:26,367 --> 00:26:28,761 Do they think I'm just going to float away? 482 00:26:28,804 --> 00:26:31,851 - Don't look at me. This is not my ship. 483 00:26:31,894 --> 00:26:35,158 - Okay, lean your foot back to engage it. 484 00:26:35,202 --> 00:26:37,813 - Lean back with my weight on my heel? 485 00:26:37,857 --> 00:26:40,250 - Yes. 486 00:26:40,294 --> 00:26:41,861 There you go. 487 00:26:41,904 --> 00:26:44,820 Now you just walk around like you're in pumps. 488 00:26:44,864 --> 00:26:46,300 - How do you know what it's like 489 00:26:46,343 --> 00:26:47,693 to walk in pumps? 490 00:26:47,736 --> 00:26:50,347 - I didn't always work in space. 491 00:26:58,704 --> 00:27:00,444 - This isn't so hard. 492 00:27:00,488 --> 00:27:02,969 Not bad, right? 493 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 - I'll inform Mars to ready the white flag. 494 00:27:08,409 --> 00:27:12,718 ♪ Where have you gone? 495 00:27:12,761 --> 00:27:16,286 ♪ The way you looked in the light fixtures ♪ 496 00:27:16,330 --> 00:27:21,161 ♪ On my wall 497 00:27:21,204 --> 00:27:23,337 ♪ Where are you now? 498 00:27:23,380 --> 00:27:27,994 ♪ Where have you gone? 499 00:27:31,214 --> 00:27:33,913 - There's half a pan in the fridge, if you want. 500 00:27:35,436 --> 00:27:38,744 - It's all right. I'm not hungry. 501 00:27:38,787 --> 00:27:40,397 - Yeah. 502 00:27:42,486 --> 00:27:45,185 Look, Naomi, I... I realize 503 00:27:45,228 --> 00:27:47,709 that things ain't how they used to be around here. 504 00:27:47,753 --> 00:27:52,192 And, um... 505 00:27:52,235 --> 00:27:53,759 When you were on the Razorback, 506 00:27:53,802 --> 00:27:56,849 I saw you were checking out Tycho. 507 00:27:56,892 --> 00:27:59,503 - You wouldn't understand. - Well, you're wrong. 508 00:27:59,547 --> 00:28:01,723 I do. I get why you wanna leave. 509 00:28:01,767 --> 00:28:03,464 Don't get me wrong, I'm still mad as hell 510 00:28:03,507 --> 00:28:07,294 that you gave that protoshit to Fred Johnson, but... 511 00:28:07,337 --> 00:28:10,732 I can't help but respect your commitment to the Belt. 512 00:28:15,389 --> 00:28:17,130 I wish I had your strength. 513 00:28:24,441 --> 00:28:26,095 Sure you don't want some? 514 00:28:26,139 --> 00:28:28,402 I mean, the cheese ain't real, but... 515 00:28:28,445 --> 00:28:31,927 The love that went into it is. 516 00:28:31,971 --> 00:28:33,320 - Okay. 517 00:28:36,497 --> 00:28:39,152 All right, you take this one. 518 00:28:41,154 --> 00:28:43,939 I'll get another one. - Thanks. 519 00:28:47,334 --> 00:28:52,252 - You're welcome. 520 00:28:52,295 --> 00:28:55,037 - I wanted to personally thank you for helping us. 521 00:28:55,081 --> 00:28:59,041 But more importantly, to cut out all the bullshit. 522 00:28:59,085 --> 00:29:01,478 I'll go first. 523 00:29:01,522 --> 00:29:04,090 UN Deputy Secretary Errinwright 524 00:29:04,133 --> 00:29:06,570 commissioned Jules-Pierre Mao to manufacture 525 00:29:06,614 --> 00:29:10,052 protomolecule hybrid soldiers. 526 00:29:10,096 --> 00:29:11,880 The proof is in this. 527 00:29:11,924 --> 00:29:14,840 It would be nice if you could decrypt and authenticate it. 528 00:29:14,883 --> 00:29:17,059 - They field-tested one of those things on Ganymede. 529 00:29:17,103 --> 00:29:18,539 It wiped out a dozen UN Marines 530 00:29:18,582 --> 00:29:19,801 and my entire Fire Team 531 00:29:19,845 --> 00:29:21,045 without even breaking a sweat. 532 00:29:21,069 --> 00:29:22,586 - I believe Errinwright intends 533 00:29:22,630 --> 00:29:25,851 to use the hybrids to lay waste to Mars. 534 00:29:25,894 --> 00:29:28,201 We need your help to stop him. 535 00:29:31,247 --> 00:29:36,600 ♪ 536 00:29:36,644 --> 00:29:38,124 - Show cargo bay surveillance 537 00:29:38,167 --> 00:29:41,170 of hybrid incursion. 538 00:29:41,214 --> 00:29:43,346 We encountered one on Ganymede. 539 00:29:43,390 --> 00:29:46,523 It got onto our ship, almost killed us all. 540 00:29:46,567 --> 00:29:48,830 - We killed it instead. 541 00:29:48,874 --> 00:29:52,181 - Wait, you guys fought one of those things and won? 542 00:29:52,225 --> 00:29:53,487 How? 543 00:29:53,530 --> 00:29:55,837 - Burned it up in our drive plume. 544 00:29:55,881 --> 00:29:58,318 - We believe they're producing the Hybrids on lo. 545 00:29:58,361 --> 00:30:00,233 A pediatrician is using children with a rare 546 00:30:00,276 --> 00:30:03,410 immune deficiency to create them. 547 00:30:03,453 --> 00:30:05,020 My daughter is one of the kids. 548 00:30:05,064 --> 00:30:07,588 - I hope you find her. 549 00:30:07,631 --> 00:30:10,547 What do you intend to do if you find other things? 550 00:30:10,591 --> 00:30:13,855 Like scientists, data cores, a sample of 551 00:30:13,899 --> 00:30:16,640 the protomolecule itself? - We shoot the scientists 552 00:30:16,684 --> 00:30:18,991 and nuke the rest. 553 00:30:19,034 --> 00:30:20,644 Speaking for myself. 554 00:30:20,688 --> 00:30:22,037 - Based on your track record, 555 00:30:22,081 --> 00:30:23,560 I think you'd be inclined to give 556 00:30:23,604 --> 00:30:25,475 the whole lot to the Belt. 557 00:30:25,519 --> 00:30:27,434 - They don't need it. 558 00:30:27,477 --> 00:30:31,003 Fred Johnson already has a sample. 559 00:30:31,046 --> 00:30:34,484 - How could you be so fucking stupid to give it to the OPA? 560 00:30:34,528 --> 00:30:37,009 - Don't tell me... - He didn't. 561 00:30:37,052 --> 00:30:39,402 I did. 562 00:30:39,446 --> 00:30:41,100 - I'd say cry me a river 563 00:30:41,143 --> 00:30:44,146 if I thought you could appreciate what one was. 564 00:30:44,190 --> 00:30:47,367 If good Belters ever stood up and defied the OPA 565 00:30:47,410 --> 00:30:49,586 instead of letting them speak for all of you, 566 00:30:49,630 --> 00:30:51,110 perhaps you'd deserve respect. 567 00:30:51,153 --> 00:30:54,200 - We're not the ones doing the killing now. 568 00:30:54,243 --> 00:30:57,029 Earth and Mars have the protomolecule. 569 00:30:57,072 --> 00:30:59,683 The Belt has the right to it as well. 570 00:31:01,120 --> 00:31:02,904 - In that case, 571 00:31:02,948 --> 00:31:07,213 we should nuke lo. 572 00:31:07,256 --> 00:31:10,085 I told you we want the same things. 573 00:31:10,129 --> 00:31:12,696 Maybe now you'll believe me. 574 00:31:21,227 --> 00:31:22,924 - Thought you'd left. 575 00:31:22,968 --> 00:31:24,534 Have a drink. 576 00:31:24,578 --> 00:31:26,232 - Thank you, sir. 577 00:31:26,275 --> 00:31:29,148 How's the speech coming? - Good. 578 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 Anna knows how to reach the best in people. 579 00:31:31,977 --> 00:31:35,545 This speech could well define my term in office. 580 00:31:35,589 --> 00:31:38,418 - Well, that's a shame. 581 00:31:38,461 --> 00:31:40,463 - I understand why 582 00:31:40,507 --> 00:31:43,727 you canceled the strike, but with all due respect, 583 00:31:43,771 --> 00:31:45,512 that was the moment to write your legacy, 584 00:31:45,555 --> 00:31:48,994 not some speech. - You're being short sighted. 585 00:31:49,037 --> 00:31:51,605 Leaders aren't just remembered for the wars they win. 586 00:31:51,648 --> 00:31:52,954 - No, they're remembered for 587 00:31:52,998 --> 00:31:55,261 how they moved civilizations forward. 588 00:31:55,304 --> 00:31:58,003 This isn't about defeating Mars. 589 00:31:58,046 --> 00:32:01,180 It's about what's happening on Venus. 590 00:32:01,223 --> 00:32:05,097 Eros proved that no one on this planet's safe anymore. 591 00:32:05,140 --> 00:32:06,446 And we need to end this because 592 00:32:06,489 --> 00:32:09,579 we don't know who or what our next enemy is. 593 00:32:09,623 --> 00:32:12,974 And if the thought of casualties scares you now, 594 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 imagine another Eros, 595 00:32:15,150 --> 00:32:19,720 one that we can't even stop. 596 00:32:19,763 --> 00:32:21,722 If you end this war, 597 00:32:21,765 --> 00:32:23,332 you'll be remembered as the man 598 00:32:23,376 --> 00:32:27,293 who united humanity in the face of first contact. 599 00:32:27,336 --> 00:32:30,296 And that's a legacy you don't need anyone else to write. 600 00:32:47,574 --> 00:32:51,143 - Katoa! 601 00:32:51,186 --> 00:32:52,274 - He's okay. 602 00:32:52,318 --> 00:32:54,755 He's gonna be fine. 603 00:32:58,106 --> 00:32:59,368 - Katoa. 604 00:33:02,415 --> 00:33:07,159 ♪ 605 00:33:21,651 --> 00:33:23,851 - So I understand we're still having electrical problems 606 00:33:23,875 --> 00:33:26,265 on decks 2, 3, and 11. - 11, no, sir. 607 00:33:26,308 --> 00:33:28,136 And 2 and 3 are fixed. 608 00:33:28,180 --> 00:33:32,227 - How long do you think the systems will be down on 11? 609 00:33:32,271 --> 00:33:36,144 - Uh... everything should be back up and running 610 00:33:36,188 --> 00:33:39,191 in about 20 minutes. 611 00:33:39,234 --> 00:33:41,454 - That'll be perfect. 612 00:33:41,497 --> 00:33:43,760 Lieutenant. 613 00:33:48,678 --> 00:33:55,642 ♪ 614 00:34:03,258 --> 00:34:05,869 - Electrical fire down on 15. All hands needed. 615 00:34:05,913 --> 00:34:07,713 - Sir, I'm not supposed to leave the prisoner. 616 00:34:07,737 --> 00:34:10,000 - He's chained to his bed. You're with me. 617 00:34:18,621 --> 00:34:20,362 - We have new orders, Lieutenant. 618 00:34:20,406 --> 00:34:23,191 Lay in a course for lo. 619 00:34:23,235 --> 00:34:24,845 - That's classified. 620 00:34:24,888 --> 00:34:28,196 - Yes, sir. 621 00:34:28,240 --> 00:34:31,156 - Electrical issues. The Agatha's showing her age. 622 00:34:31,199 --> 00:34:33,549 Repairs are underway. Shouldn't take long. 623 00:34:36,770 --> 00:34:39,599 - I believe he's in his quarters, sir. 624 00:34:39,642 --> 00:34:41,862 - Which decks are experiencing electrical issues? 625 00:34:41,905 --> 00:34:43,472 - 2, 3 and 11, sir. 626 00:34:43,516 --> 00:34:47,433 - Med bay's on 11. 627 00:34:51,524 --> 00:34:53,569 - I rarely agreed with your boss or her methods. 628 00:34:53,613 --> 00:34:55,745 She's a ruthless son of a bitch. 629 00:34:55,789 --> 00:34:56,920 But she's also a patriot. 630 00:34:56,964 --> 00:34:58,444 She'd die before betraying Earth. 631 00:34:58,487 --> 00:35:01,142 So talk fast. 632 00:35:01,186 --> 00:35:03,492 What really happened on that ship? 633 00:35:05,581 --> 00:35:08,715 - Avasarala made a secret deal to bring Jules-Pierre Mao in. 634 00:35:08,758 --> 00:35:11,239 In exchange for immunity, he was going to testify 635 00:35:11,283 --> 00:35:12,936 that he and Errinwright had been colluding 636 00:35:12,980 --> 00:35:15,156 to develop the protomolecule into a weapon, 637 00:35:15,200 --> 00:35:19,682 and would turn over all data to the UN instead of the Martians. 638 00:35:19,726 --> 00:35:21,597 Errinwright turned the tables on all of us. 639 00:35:21,641 --> 00:35:24,861 - That means Nguyen's been working with him. 640 00:35:24,905 --> 00:35:27,908 Avasarala isn't dead, is she? 641 00:35:27,951 --> 00:35:29,910 - She got off the yacht with the Martian Marine. 642 00:35:29,953 --> 00:35:32,782 I don't know what happened after that. 643 00:35:32,826 --> 00:35:35,655 - No. 644 00:35:35,698 --> 00:35:38,571 But Errinwright sent a message admitting everything. 645 00:35:38,614 --> 00:35:41,487 And Avasarala has it. 646 00:35:47,754 --> 00:35:49,799 She said you were an honorable man. 647 00:35:49,843 --> 00:35:53,194 This war was built on a lie. 648 00:35:53,238 --> 00:35:55,240 Are you gonna do something about it? 649 00:36:04,597 --> 00:36:06,903 - Find that guard. I wanna talk to him. 650 00:36:11,647 --> 00:36:15,651 - Could you kill the lights again, please? 651 00:36:15,695 --> 00:36:18,524 I'm trying to get the rest you said I need. 652 00:36:30,623 --> 00:36:33,495 - I've decided to take you up on your offer, Admiral. 653 00:36:33,539 --> 00:36:35,410 - I'm relieving you of command. 654 00:36:35,454 --> 00:36:37,238 The Agatha King is now mine. 655 00:36:40,981 --> 00:36:45,377 Don't make me relieve you of duty as well. 656 00:36:45,420 --> 00:36:48,597 - Of course, sir. The deck is yours. 657 00:36:53,776 --> 00:36:56,301 - Rail guns designated 1 through 5 658 00:36:56,344 --> 00:36:57,998 report green for go, sir. 659 00:36:58,041 --> 00:37:00,566 All targets locked for simultaneous impact. 660 00:37:03,699 --> 00:37:06,789 - On your command, sir. 661 00:37:08,748 --> 00:37:09,923 - Fire. 662 00:37:13,535 --> 00:37:15,276 - One away. Track is good. 663 00:37:15,320 --> 00:37:17,757 - One is away. 664 00:37:17,800 --> 00:37:21,413 Two is away. 665 00:37:21,456 --> 00:37:24,938 Three is away. 666 00:37:24,981 --> 00:37:28,681 Four is away. 667 00:37:28,724 --> 00:37:30,639 - Five showing red. Failure to launch. 668 00:37:30,683 --> 00:37:32,598 - I... I'm just checking, sir. 669 00:37:32,641 --> 00:37:35,775 - Check incoming. 670 00:37:35,818 --> 00:37:38,430 - We have a launch malfunction on five. 671 00:37:38,473 --> 00:37:39,793 - They need to shoot, God damn it. 672 00:37:39,822 --> 00:37:43,522 - Yes, sir. 673 00:37:43,565 --> 00:37:45,611 - Five is away. 674 00:37:45,654 --> 00:37:52,705 ♪ 675 00:38:00,756 --> 00:38:02,889 Target one is scratched. 676 00:38:02,932 --> 00:38:05,326 Scratch two. 677 00:38:05,370 --> 00:38:07,502 Scratch three. 678 00:38:07,546 --> 00:38:09,852 Scratch four. 679 00:38:14,857 --> 00:38:16,555 Scratch five. 680 00:38:18,513 --> 00:38:20,515 - Congratulations, sir. Well done. 681 00:38:20,559 --> 00:38:22,159 - Thank you. - We have a confirmed launch 682 00:38:22,183 --> 00:38:23,562 from target five. 683 00:38:23,605 --> 00:38:25,868 They got one off before we hit them. 684 00:38:25,912 --> 00:38:28,654 - Jesus Christ. 685 00:38:31,700 --> 00:38:38,838 ♪ 686 00:39:07,170 --> 00:39:11,087 ♪ 687 00:39:11,131 --> 00:39:13,046 - Status. 688 00:39:13,089 --> 00:39:16,005 - Impact in South America. Tip of Amazonia. 689 00:39:16,049 --> 00:39:18,181 Closest city to ground zero is... 690 00:39:18,225 --> 00:39:19,879 Goías Maior. 691 00:39:19,922 --> 00:39:21,402 Total population in the blast zone 692 00:39:21,446 --> 00:39:22,708 approximately 2 million. 693 00:39:22,751 --> 00:39:24,884 - What happened with the rail guns? 694 00:39:24,927 --> 00:39:27,147 - It was a power cycling malfunction. 695 00:39:27,190 --> 00:39:30,890 From charging up and standing down earlier, sir. 696 00:39:30,933 --> 00:39:33,762 Watchtowers have detected no other launches. 697 00:39:33,806 --> 00:39:35,416 Sat-com believes we have eliminated 698 00:39:35,460 --> 00:39:38,027 the MCR's first strike capability. 699 00:39:38,071 --> 00:39:45,121 ♪ 700 00:40:01,834 --> 00:40:04,793 The subject has been placed in isolation. 701 00:40:04,837 --> 00:40:08,928 The rest, sedated. They're asleep in their quarters. 702 00:40:08,971 --> 00:40:11,017 I'm sorry you had to see that. 703 00:40:11,060 --> 00:40:13,802 - Stop. 704 00:40:15,151 --> 00:40:18,459 - Stop what you're doing to the children. 705 00:40:18,503 --> 00:40:22,115 - Sir, these experiments have lead to the only real success 706 00:40:22,158 --> 00:40:24,596 we've had in controlling the protomolecule. 707 00:40:24,639 --> 00:40:26,249 - I wanted that to be true. 708 00:40:26,293 --> 00:40:28,948 I was grasping at straws. - We are on the verge 709 00:40:28,991 --> 00:40:32,473 of so much more. - We're torturing children. 710 00:40:32,517 --> 00:40:34,736 We're creating killing machines. 711 00:40:34,780 --> 00:40:36,129 And we're still light years away 712 00:40:36,172 --> 00:40:38,610 from even beginning to comprehend that. 713 00:40:38,653 --> 00:40:40,960 - What we are doing is hard. 714 00:40:41,003 --> 00:40:45,094 We have to be strong, and great men are strong. 715 00:40:45,138 --> 00:40:46,698 That's how they accomplish great things. 716 00:40:46,722 --> 00:40:49,229 - It's not up for debate. 717 00:40:49,272 --> 00:40:52,232 The experiment is over. Shut it down. 718 00:41:06,855 --> 00:41:08,901 - Me. 719 00:41:10,555 --> 00:41:13,949 - I'm not unsympathetic to the plight of Belters. 720 00:41:13,993 --> 00:41:15,995 I know the OPA doesn't speak for you all. 721 00:41:16,038 --> 00:41:17,779 - Save your breath. 722 00:41:17,823 --> 00:41:20,652 We're not gonna be friends. 723 00:41:20,695 --> 00:41:24,003 - That doesn't mean we have to be enemies. 724 00:41:24,046 --> 00:41:26,005 - There's an old Belter joke. 725 00:41:26,048 --> 00:41:28,660 How can you tell when an Inner's lying? 726 00:41:28,703 --> 00:41:31,837 When their mouth's... - When their mouth is moving. 727 00:41:31,880 --> 00:41:35,101 And it's not much of a joke, really. 728 00:41:36,581 --> 00:41:38,234 - You might be able to fool the others, 729 00:41:38,278 --> 00:41:41,063 but I know what you're doing. 730 00:41:41,107 --> 00:41:43,805 - What I'm doing is trying to stop this war 731 00:41:43,849 --> 00:41:45,546 from getting worse. 732 00:41:45,590 --> 00:41:48,723 - You're not going to lo to destroy the protomolecule. 733 00:41:48,767 --> 00:41:51,683 You're going because Earth doesn't have a sample, 734 00:41:51,726 --> 00:41:54,207 and you need one to stay in the game. 735 00:41:55,861 --> 00:41:57,645 - The only reason I'm still on this ship 736 00:41:57,689 --> 00:42:00,953 is to make sure you don't get it. 737 00:42:00,996 --> 00:42:06,088 - You're right. We're not going to be friends. 738 00:42:13,877 --> 00:42:15,117 ANNOUNCER: Which covers a radius 739 00:42:15,141 --> 00:42:17,099 of nearly 11 kilometers. 740 00:42:17,143 --> 00:42:19,885 The South American Emergency Response Directorate 741 00:42:19,928 --> 00:42:21,756 has begun sending workers in, 742 00:42:21,800 --> 00:42:23,976 though they say that fires and radioactive fallout 743 00:42:24,019 --> 00:42:26,761 will make rescue efforts extremely dangerous. 744 00:42:26,805 --> 00:42:28,371 Drone cameras have begun recording 745 00:42:28,415 --> 00:42:30,722 dramatic footage of the impact site. 746 00:42:30,765 --> 00:42:33,202 Warning: The following images are graphic. 747 00:42:33,246 --> 00:42:35,596 - You know what makes this worse? 748 00:42:37,729 --> 00:42:40,862 - Didn't need to happen. 749 00:42:40,906 --> 00:42:42,821 We had a military option earlier today 750 00:42:42,864 --> 00:42:45,606 that would've prevented it. 751 00:42:45,650 --> 00:42:47,913 But there were risks and costs, 752 00:42:47,956 --> 00:42:52,700 which the Secretary General was unwilling to take. 753 00:42:52,744 --> 00:42:56,138 If only he hadn't wavered. 754 00:42:59,228 --> 00:43:01,753 But it's good that you're here, though. 755 00:43:05,800 --> 00:43:08,977 He's going to need you now more than ever. 756 00:43:12,024 --> 00:43:19,074 ♪ 55249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.