All language subtitles for Star Trek The Next Generation - 1x25 - Conspiracy.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:07,966 First Officer's log, stardate 41775.5. 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,844 We are en route to the ocean world of Pacifica. 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,930 While our mission is scientific, 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,225 we look forward to the blue waters and fine beaches 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,852 that make Pacifica a jewel of the galaxy. 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,940 So the guy staggers to his feet and goes back to the girl. 7 00:00:23,106 --> 00:00:26,443 She smiles, looks him straight in the eye and says, 8 00:00:26,610 --> 00:00:29,488 "Just try that in hyperspace!" 9 00:00:34,326 --> 00:00:38,580 I see. So the difficulty in attaining such complex positioning 10 00:00:38,747 --> 00:00:40,082 in zero gravity 11 00:00:40,249 --> 00:00:44,378 and the effect it would have on a human male's psychological wellbeing, 12 00:00:44,545 --> 00:00:46,922 is what makes this anecdote so amusing. 13 00:00:47,089 --> 00:00:49,967 Yes, very humorous indeed. 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,802 Hysterical, in fact. 15 00:01:06,483 --> 00:01:09,152 What is our ETA at Pacifica, Mr. La Forge? 16 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 22 hours, 14 minutes, sir. 17 00:01:12,239 --> 00:01:15,409 - Increase to warp six. - Aye, sir. Full impulse. 18 00:01:15,576 --> 00:01:18,704 Would anyone object to our arriving ahead of schedule? 19 00:01:18,871 --> 00:01:23,292 I know I won't. I've been really looking forward to a nice swim. 20 00:01:23,458 --> 00:01:27,880 The holodeck can be programmed to recreate an oceanic environment. 21 00:01:28,046 --> 00:01:30,465 Data, it's just not the same. 22 00:01:30,632 --> 00:01:33,427 Have you ever been for a real moonlight swim? 23 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 One can swim in moonlight? 24 00:01:38,473 --> 00:01:40,475 How about you, Mr. Worf? 25 00:01:42,102 --> 00:01:45,814 Swimming is too much like... bathing. 26 00:01:47,441 --> 00:01:49,443 Cmdr Riker. 27 00:01:49,610 --> 00:01:52,738 - I'm receiving a Code 47. - Verify. 28 00:01:52,905 --> 00:01:57,034 It is Code 47, sir. Starfleet emergency frequency. 29 00:01:57,659 --> 00:02:00,662 Code 47. Captain's eyes only. 30 00:02:00,829 --> 00:02:03,624 Captain, I'm sorry to disturb you. 31 00:02:03,790 --> 00:02:04,958 Yes, what is it? 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,545 An incoming message. Code 47, sir. 33 00:02:09,087 --> 00:02:10,756 Pipe it through. 34 00:02:13,926 --> 00:02:16,053 This is an emergency communiqu�. 35 00:02:16,220 --> 00:02:19,056 It is not to be discussed with fellow officers 36 00:02:19,223 --> 00:02:22,309 unless deemed absolutely necessary. 37 00:02:22,476 --> 00:02:26,313 There will be no computer record of said transmission. 38 00:02:26,522 --> 00:02:27,606 Understood. 39 00:02:27,773 --> 00:02:31,068 Proceed with voiceprint identification. 40 00:02:31,568 --> 00:02:34,571 Picard, Jean-Luc. Captain, USS Enterprise. 41 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 Voiceprint verified. 42 00:02:40,410 --> 00:02:41,370 Walker! 43 00:02:42,454 --> 00:02:45,582 Hello. It's been a long time. 44 00:02:45,749 --> 00:02:50,921 Too long, old friend. Why are you contacting me on this frequency? 45 00:02:51,672 --> 00:02:55,717 It was a difficult decision. I felt it was worth the risk. 46 00:02:55,884 --> 00:02:59,221 - Risk? - It's about Starfleet. 47 00:02:59,388 --> 00:03:03,016 About something we've always considered impossible. 48 00:03:03,183 --> 00:03:04,476 I don't understand. 49 00:03:04,643 --> 00:03:09,189 I can't explain it now. We need to talk face to face. 50 00:03:10,357 --> 00:03:14,319 You're using a Code 47. I have to know what all this is about. 51 00:03:14,486 --> 00:03:16,321 Not over subspace, no. 52 00:03:16,488 --> 00:03:19,491 For God's sake, this is a secured channel. 53 00:03:19,658 --> 00:03:21,034 No! 54 00:03:22,870 --> 00:03:25,455 I want you to meet me on Dytallix B. 55 00:03:27,791 --> 00:03:29,710 - When? - Immediately. 56 00:03:29,877 --> 00:03:33,046 - We're expected at Pacifica. - That can wait. 57 00:03:34,965 --> 00:03:40,304 You owe me. And you owe it to yourself to hear what I have to say. 58 00:03:42,181 --> 00:03:43,891 Something is beginning. 59 00:03:44,057 --> 00:03:47,978 Don't trust anyone. Remember that, Jean-Luc. 60 00:03:48,145 --> 00:03:50,355 Don't take anything for granted. 61 00:03:51,231 --> 00:03:54,359 - Walker. - Dytallix B. We'll be waiting. 62 00:04:21,887 --> 00:04:24,973 Space, the final frontier. 63 00:04:26,683 --> 00:04:30,604 These are the voyages of the Starship Enterprise. 64 00:04:30,771 --> 00:04:34,858 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 65 00:04:36,485 --> 00:04:40,364 ...to seek out new life and new civilizations... 66 00:04:41,114 --> 00:04:44,993 ...to boldly go where no one has gone before. 67 00:05:50,058 --> 00:05:53,395 Data, are you familiar with Dytallix B? 68 00:05:53,896 --> 00:05:56,773 It is an uninhabited planet, 69 00:05:56,940 --> 00:05:58,692 mined for the Federation 70 00:05:58,859 --> 00:06:02,487 by the Dytallix Mining Company. It is in the nearby Mira system. 71 00:06:02,654 --> 00:06:05,699 Mr. La Forge, chart a course for it. Warp seven. 72 00:06:05,866 --> 00:06:10,495 There will be no records or logs mentioning this diversion. 73 00:06:10,662 --> 00:06:13,373 Captain, they're expecting us at Pacifica. 74 00:06:13,582 --> 00:06:16,084 - Shouldn't we let them know? - Negative. 75 00:06:16,251 --> 00:06:19,588 Nothing goes out without specific orders from me. 76 00:06:21,465 --> 00:06:25,010 Hopefully, the delay... will be minimal. 77 00:06:50,953 --> 00:06:53,038 I have the read-out on Dytallix B. 78 00:06:59,127 --> 00:07:00,254 What have you got? 79 00:07:00,420 --> 00:07:05,175 Dytallix B is the fifth of six planets circling the red giant, Mira. 80 00:07:05,342 --> 00:07:09,429 One side always faces the sun. Temperatures reach 180 degrees. 81 00:07:09,596 --> 00:07:13,350 The mines line the temperate zone between the day and night sides, 82 00:07:13,517 --> 00:07:14,852 but they are deserted. 83 00:07:15,018 --> 00:07:17,938 Why the devil are we going to this planet? 84 00:07:18,105 --> 00:07:21,483 Are there any miners or indigenous life forms there? 85 00:07:21,650 --> 00:07:23,986 The answer to both questions is no, sir. 86 00:07:24,152 --> 00:07:26,905 It is nothing but a lifeless hunk of rock, 87 00:07:27,072 --> 00:07:29,491 a useless ball of mud, a worthless chunk... 88 00:07:29,658 --> 00:07:32,035 Thank you, Data, I get the idea. 89 00:07:33,453 --> 00:07:35,956 Captain, we are approaching Dytallix B. 90 00:07:36,123 --> 00:07:38,834 Very good, Number One. I'm on my way. 91 00:07:48,552 --> 00:07:52,598 Captain, sensors are detecting three Federation starships 92 00:07:52,764 --> 00:07:55,851 - already in orbit around the planet. - Identify. 93 00:07:56,018 --> 00:07:59,730 Two are frigates. The Renegade, commanded by Tryla Scott, 94 00:07:59,897 --> 00:08:03,400 and the Thomas Paine, Capt Rixx commanding. 95 00:08:05,277 --> 00:08:08,113 The third is coming into range now, sir. 96 00:08:08,280 --> 00:08:13,076 It is Ambassador-class heavy cruiser USS Horatio. 97 00:08:13,994 --> 00:08:17,247 Horatio? Isn't that Walker Keel's ship? 98 00:08:17,414 --> 00:08:20,584 Attempts at communication have been ignored by all three. 99 00:08:20,751 --> 00:08:22,961 Make no further attempts, Mr. Worf. 100 00:08:23,128 --> 00:08:25,589 Any life-form readings on the surface? 101 00:08:25,756 --> 00:08:28,884 Three, sir. All gathered inside what appears to be 102 00:08:29,092 --> 00:08:30,969 the entrance to a mining tunnel. 103 00:08:31,136 --> 00:08:33,013 Very well. 104 00:08:33,180 --> 00:08:37,601 Relay those coordinates to the transporter room. I'm beaming down. 105 00:08:37,768 --> 00:08:40,729 - Alone, Captain? - Alone, Number One. 106 00:09:50,799 --> 00:09:52,426 Thanks for coming. 107 00:09:54,178 --> 00:09:56,763 This is some greeting, old friend. 108 00:09:57,848 --> 00:10:01,810 Tell me, Jean-Luc... where did we first meet? 109 00:10:05,480 --> 00:10:06,857 Answer the question. 110 00:10:09,109 --> 00:10:11,111 Tau Ceti III. 111 00:10:11,612 --> 00:10:15,824 It was a bar. Quite an exotic one as I remember. What do I win? 112 00:10:18,619 --> 00:10:22,748 Do you recall the night you introduced Jack Crusher to Beverly? 113 00:10:25,751 --> 00:10:29,296 You know that I hadn't met Beverly then. You introduced them. 114 00:10:29,880 --> 00:10:32,841 - My brother introduced them. - You don't have one. 115 00:10:33,008 --> 00:10:36,178 Two sisters, Ann and Melissa. What the hell is this about? 116 00:10:41,558 --> 00:10:46,355 Apologies, Captain. We had to be sure you were really you. 117 00:10:46,563 --> 00:10:48,440 Walker, what is going on? 118 00:10:48,607 --> 00:10:51,193 Capt Picard, meet Capt Rixx. 119 00:10:53,362 --> 00:10:56,448 I believe we've met. The Altarian Conference. 120 00:10:58,492 --> 00:10:59,952 And Capt Scott. 121 00:11:01,119 --> 00:11:03,372 Tryla Scott. 122 00:11:03,539 --> 00:11:07,042 You made Captain faster than anyone in Starfleet history, 123 00:11:07,209 --> 00:11:10,671 present company included. Are you that good? 124 00:11:11,129 --> 00:11:12,548 Yes, I am. 125 00:11:13,382 --> 00:11:17,344 Starfleet's finest. Fancy meeting you here. 126 00:11:17,511 --> 00:11:22,099 We all came secretly, Picard, to discuss the threat. 127 00:11:22,474 --> 00:11:23,642 What threat? 128 00:11:23,809 --> 00:11:28,105 Have you noticed anything unusual about Starfleet Command lately? 129 00:11:28,272 --> 00:11:31,775 No. But we've been on the outer rim for a while. 130 00:11:31,984 --> 00:11:34,403 We haven't had much contact with them. 131 00:11:34,570 --> 00:11:37,739 Some of us have seen... strange patterns emerging. 132 00:11:37,906 --> 00:11:42,286 Unusual orders, officials backing irrational proposals. 133 00:11:42,452 --> 00:11:45,873 Starbase 12 was completely evacuated for two full days. 134 00:11:46,039 --> 00:11:47,791 No explanation given. 135 00:11:47,958 --> 00:11:50,043 And what about the deaths? 136 00:11:50,210 --> 00:11:55,174 McKinney, Ryan Sipe, Onna Karapleedeez. 137 00:11:58,594 --> 00:12:01,346 - All dead? - A series of accidents. 138 00:12:01,513 --> 00:12:04,892 Or so they say. It's hard to be certain of anything. 139 00:12:05,058 --> 00:12:07,853 Interfleet communications are at a minimum. 140 00:12:08,020 --> 00:12:09,771 But something is happening. 141 00:12:09,938 --> 00:12:12,983 We expect the Enterprise to be targeted soon. 142 00:12:13,150 --> 00:12:17,029 - Targeted for what? By whom? - We're not sure yet. 143 00:12:17,237 --> 00:12:21,575 Jean-Luc, some of Starfleet's top Command people are changing. 144 00:12:21,742 --> 00:12:24,620 This could affect the core of our organization. 145 00:12:24,786 --> 00:12:29,291 Officers I've known for years bluff their way through talk of old times. 146 00:12:29,458 --> 00:12:33,170 That's their weakness, a lack of memory. 147 00:12:37,466 --> 00:12:38,800 He doesn't believe us. 148 00:12:38,967 --> 00:12:43,805 - He thinks we're crazy. - You give me nothing to believe in. 149 00:12:43,972 --> 00:12:49,311 Just vague talk about strange patterns, irrational proposals. 150 00:12:51,021 --> 00:12:53,440 Who's behind this, and to what purpose? 151 00:12:53,607 --> 00:12:55,442 How are people being changed? 152 00:12:55,609 --> 00:13:00,405 I can't say, exactly, but I think it's spread to my own ship. 153 00:13:00,614 --> 00:13:04,576 My First Officer hasn't been the same since we stopped off at Earth. 154 00:13:04,743 --> 00:13:08,038 Our Medical Officer says he's normal, but I don't trust him. 155 00:13:09,331 --> 00:13:11,583 We know we don't have all the answers. 156 00:13:11,750 --> 00:13:14,211 All we ask is that you keep your eyes open. 157 00:13:14,378 --> 00:13:16,797 That's sound advice at any time. 158 00:13:17,381 --> 00:13:20,342 Stay in touch with us... covertly. 159 00:13:21,844 --> 00:13:25,597 This meeting never took place as far as Starfleet is concerned. 160 00:13:27,683 --> 00:13:31,895 Please... I'm asking this as a personal favor. 161 00:13:37,568 --> 00:13:42,406 I'm glad, Jean-Luc. I'm glad you're still one of us. 162 00:13:44,908 --> 00:13:47,828 Tell Beverly I... said hello. 163 00:14:00,382 --> 00:14:03,260 And watch your back, Picard. 164 00:14:21,612 --> 00:14:24,448 Close friends are few and far between. 165 00:14:24,615 --> 00:14:26,658 Two of the oldest and closest 166 00:14:26,825 --> 00:14:31,121 are Jack Crusher, may he rest in peace, and Walker Keel. 167 00:14:31,330 --> 00:14:35,959 Before various missions split us up, we were virtually inseparable. 168 00:14:37,085 --> 00:14:40,255 I trust Keel. If he had to violate regulations, 169 00:14:40,464 --> 00:14:42,216 he must have had a good reason. 170 00:14:42,382 --> 00:14:45,594 But you're putting your career at risk for him. 171 00:14:45,761 --> 00:14:49,806 Friendship must dare to risk, Counselor, or it's not friendship. 172 00:14:49,973 --> 00:14:53,143 They illicitly used the emergency channel. 173 00:14:53,352 --> 00:14:56,730 Then they asked you to keep secrets from your superiors, 174 00:14:56,897 --> 00:15:00,025 effectively to disobey Starfleet regulations. 175 00:15:00,192 --> 00:15:03,237 The people involved are of the highest caliber. 176 00:15:03,403 --> 00:15:06,073 I believe in their loyalty. 177 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 Shouldn't you tell the crew? 178 00:15:08,450 --> 00:15:11,995 No. I don't want to risk implicating them. 179 00:15:12,579 --> 00:15:16,875 Not until I have solid evidence that something really is wrong. 180 00:15:22,756 --> 00:15:25,676 - Take us out of orbit, Mr. La Forge. - Aye, sir. 181 00:15:25,843 --> 00:15:27,845 Head for Pacifica, warp eight. 182 00:15:28,011 --> 00:15:29,680 Aye, sir. 183 00:15:29,930 --> 00:15:34,685 We should arrive 9.63 hours behind the original schedule, sir. 184 00:15:34,893 --> 00:15:39,356 Good. I have an assignment specifically suited to your talents. 185 00:15:46,238 --> 00:15:49,158 Computer, this is Lt Cmdr Data. 186 00:15:49,325 --> 00:15:51,994 Please access all Starfleet Command orders 187 00:15:52,161 --> 00:15:56,082 to starships, starbases and colonies for the last six months. 188 00:15:56,248 --> 00:15:58,918 Working. 189 00:16:13,683 --> 00:16:15,184 Doctor. 190 00:16:15,351 --> 00:16:18,562 The Horatio was seen in orbit around Dytallix. 191 00:16:19,397 --> 00:16:22,608 - Did you see Walker? - No. 192 00:16:23,317 --> 00:16:25,611 I would have loved to have seen him. 193 00:16:25,778 --> 00:16:28,239 - It wasn't possible. - Captain. 194 00:16:28,406 --> 00:16:31,992 I'm picking up an unusual disturbance in a nearby quadrant. 195 00:16:32,159 --> 00:16:34,829 Confirmed, sir. Sector 63. 196 00:16:34,996 --> 00:16:37,373 Specify. What kind of disturbance? 197 00:16:37,957 --> 00:16:40,418 Hard to say at this distance, sir. 198 00:16:41,252 --> 00:16:44,130 I guess the trip to Pacifica will have to wait. 199 00:16:45,214 --> 00:16:46,841 Let's investigate. 200 00:16:47,383 --> 00:16:49,260 Maintain speed. Alter course. 201 00:16:49,468 --> 00:16:54,473 Aye, sir. Changing course to 351, mark four. 202 00:17:06,527 --> 00:17:08,946 Approaching Sector 63, sir. 203 00:17:09,697 --> 00:17:10,865 Slow to impulse. 204 00:17:11,032 --> 00:17:14,577 Aye, sir. Going to impulse power... now. 205 00:17:15,536 --> 00:17:18,039 Sensors picking up small objects, sir. 206 00:17:18,205 --> 00:17:19,582 On screen. 207 00:17:24,086 --> 00:17:26,297 It doesn't look natural. 208 00:17:26,464 --> 00:17:29,050 Agreed. Enlarge and identify. 209 00:17:31,552 --> 00:17:34,513 It looks like... debris. 210 00:17:35,639 --> 00:17:37,975 From a space vessel of some kind. 211 00:17:38,142 --> 00:17:40,936 It could be a ship that was orbiting Dytallix. 212 00:17:41,145 --> 00:17:43,064 We are close to that planet. 213 00:17:53,616 --> 00:17:55,534 Identifying marks, Mr. Worf? 214 00:17:56,160 --> 00:18:00,665 Nothing so far. Sensors not detecting any bodies in the flotsam. 215 00:18:01,248 --> 00:18:03,376 But from the amount of wreckage... 216 00:18:06,587 --> 00:18:09,590 I'm sorry, sir. It can only be the Horatio. 217 00:18:11,717 --> 00:18:14,887 From the looks of it, she's been totally destroyed. 218 00:18:27,291 --> 00:18:31,462 Captain's personal log, stardate 41776.1. 219 00:18:31,629 --> 00:18:36,383 The apparent death of Walker Keel has had a powerful impact on me. 220 00:18:36,550 --> 00:18:41,680 I now believe there may be a cancer growing within the Starfleet ranks. 221 00:18:41,847 --> 00:18:46,519 I've alerted my Executive Officer to the suspicions voiced by Keel. 222 00:18:46,727 --> 00:18:48,437 There's no proof. 223 00:18:48,604 --> 00:18:50,940 Admiral Quinn tried to warn me 224 00:18:51,065 --> 00:18:54,485 about a subversion within the Federation. 225 00:18:54,652 --> 00:18:57,780 Then Walker tried. He's dead. 226 00:18:57,947 --> 00:19:03,285 Subversion? Personally, I don't believe this conspiracy theory. 227 00:19:05,704 --> 00:19:07,081 Startling! 228 00:19:08,040 --> 00:19:10,209 Quite extraordinary, in fact. 229 00:19:10,376 --> 00:19:13,963 Direction unclear. Please repeat request. 230 00:19:15,297 --> 00:19:18,217 That was not a request. I was simply... 231 00:19:19,844 --> 00:19:21,846 ...talking to myself. 232 00:19:24,890 --> 00:19:26,642 A human idiosyncrasy, 233 00:19:26,809 --> 00:19:29,728 triggered by a fascination with a set of facts. 234 00:19:29,854 --> 00:19:32,440 Or sometimes brought about by senility. 235 00:19:32,606 --> 00:19:36,610 Or used to weigh information before reaching a conclusion. Or... 236 00:19:36,819 --> 00:19:39,155 Thank you, sir, I comprehend. 237 00:19:41,240 --> 00:19:45,494 Please specify how you would like to proceed, sir. 238 00:19:45,661 --> 00:19:47,997 Please continue with record scan. 239 00:19:54,628 --> 00:19:56,213 Intriguing. 240 00:20:01,010 --> 00:20:05,765 We have no facts. We have to assume that the explosion was an accident. 241 00:20:08,684 --> 00:20:11,771 I believe what happened on the Horatio was sabotage. 242 00:20:11,937 --> 00:20:15,065 - But we can't be certain. - Perhaps we can. 243 00:20:15,274 --> 00:20:19,820 I searched for abnormal patterns in Starfleet's directives. 244 00:20:19,987 --> 00:20:22,239 I believe I have found just that. 245 00:20:27,661 --> 00:20:29,789 These are outposts and starbases 246 00:20:29,955 --> 00:20:33,459 where I've detected unusual activity for a few months. 247 00:20:33,626 --> 00:20:35,336 What sort of activity? 248 00:20:35,503 --> 00:20:40,007 An uncustomary reshuffling of personnel, usually in Command areas. 249 00:20:40,174 --> 00:20:42,426 The new officers have frequent contact 250 00:20:42,635 --> 00:20:45,012 with the highest levels of Starfleet. 251 00:20:45,179 --> 00:20:47,765 Why hasn't anyone discovered this before? 252 00:20:48,682 --> 00:20:51,185 The orders were given with great subtlety. 253 00:20:51,352 --> 00:20:55,439 Starfleet's left hand did not know what its right hand was doing. 254 00:20:55,648 --> 00:20:59,360 Can you speculate as to the purpose of these reassignments? 255 00:21:00,778 --> 00:21:02,905 I believe it is a clandestine attempt 256 00:21:03,072 --> 00:21:06,117 to control vital sectors of Federation territory. 257 00:21:08,702 --> 00:21:11,080 This could be a prelude to an invasion. 258 00:21:11,247 --> 00:21:12,706 But who's behind it? 259 00:21:12,873 --> 00:21:16,001 There's insufficient data to make an assessment. 260 00:21:16,168 --> 00:21:18,337 Do you suggest we warp over to HQ 261 00:21:18,504 --> 00:21:20,798 and demand to know what's going on? 262 00:21:24,093 --> 00:21:26,137 - Why not? - Yes, why not? 263 00:21:26,303 --> 00:21:30,099 We're talking about a threat to the future of the Federation. 264 00:21:30,224 --> 00:21:35,020 I don't think any of us can rest easy until we've been to the source. 265 00:21:37,172 --> 00:21:39,466 Captain's personal log, supplemental. 266 00:21:39,633 --> 00:21:42,803 While it is unusual for a starship to return to Earth, 267 00:21:42,970 --> 00:21:45,013 we seem to have no other choice. 268 00:21:45,222 --> 00:21:49,351 I have apprised the remaining bridge crew of our situation. 269 00:21:49,518 --> 00:21:51,103 Approaching Earth. 270 00:21:51,270 --> 00:21:54,481 - Standard orbit, Mr. La Forge. - Standard orbit, sir. 271 00:21:57,234 --> 00:22:01,321 - Any word from Starfleet Command? - Nothing so far, sir. 272 00:22:02,614 --> 00:22:03,991 Strange. 273 00:22:22,551 --> 00:22:26,471 Captain, I am now receiving a message from Starfleet Command. 274 00:22:26,638 --> 00:22:28,015 On screen. 275 00:22:32,853 --> 00:22:38,066 Greetings, Enterprise. I am Admiral Savar. This is Admiral Aaron. 276 00:22:38,275 --> 00:22:41,236 And I believe you already know Admiral Quinn. 277 00:22:41,403 --> 00:22:43,572 Yes. Good to see you again, Admiral. 278 00:22:43,739 --> 00:22:45,532 And you, Captain. 279 00:22:45,699 --> 00:22:49,620 We are always delighted when the Enterprise returns to the nest. 280 00:22:49,828 --> 00:22:52,581 Yet we are puzzled by the timing of your visit. 281 00:22:52,748 --> 00:22:55,042 Yes, sir, I can imagine that you would be. 282 00:22:55,209 --> 00:22:59,755 Governor Delaplane of Pacifica says you cancelled your stop there. 283 00:22:59,922 --> 00:23:02,716 - Is this true? - Yes, sir, it is. 284 00:23:02,925 --> 00:23:06,845 Explain yourself. Why have you returned to Earth? 285 00:23:07,596 --> 00:23:11,183 I would rather discuss that in person. 286 00:23:20,901 --> 00:23:23,320 Excuse us for one moment. 287 00:23:30,744 --> 00:23:32,579 They seem normal enough. 288 00:23:32,746 --> 00:23:36,083 On the surface. Counselor, any thoughts? 289 00:23:36,667 --> 00:23:39,711 Hard to say. Someone is hiding something. 290 00:23:39,920 --> 00:23:41,713 But I can't tell who or what. 291 00:23:41,880 --> 00:23:44,216 I'm not overjoyed to see Remmick again. 292 00:23:44,383 --> 00:23:46,885 Their response has been pretty temperate. 293 00:23:47,052 --> 00:23:50,430 I don't like it. You can't trust them. 294 00:23:50,597 --> 00:23:53,183 Forgive the delay, Capt Picard. 295 00:23:53,642 --> 00:23:56,395 We'd be delighted if you and your First Officer 296 00:23:56,562 --> 00:23:59,106 - would join us for dinner. - Delighted. 297 00:23:59,273 --> 00:24:02,943 It would give you an opportunity to expatiate your own viewpoint. 298 00:24:03,110 --> 00:24:05,654 To elaborate upon what is troubling you. 299 00:24:06,446 --> 00:24:08,949 Thank you. We accept your gracious offer. 300 00:24:09,116 --> 00:24:12,870 Excellent. Preparations are already under way. 301 00:24:13,036 --> 00:24:16,957 We'll greet you in the reception area in, say, 20 minutes? 302 00:24:17,124 --> 00:24:18,208 Splendid. 303 00:24:18,417 --> 00:24:21,545 I won't be able to attend dinner, I'm afraid. 304 00:24:21,712 --> 00:24:24,798 But I'd like to see the ship and say hello again. 305 00:24:24,965 --> 00:24:28,135 Of course. We look forward to seeing you. 306 00:24:28,302 --> 00:24:29,511 Enterprise out. 307 00:24:35,517 --> 00:24:37,811 Quinn wants to see us alone. 308 00:24:38,812 --> 00:24:42,065 At least we know he's still on our side. 309 00:24:42,232 --> 00:24:44,776 - Mr. Data, you have the bridge. - Aye, sir. 310 00:25:17,976 --> 00:25:21,188 Are you ready to beam up to the Enterprise, sir? 311 00:25:21,355 --> 00:25:24,191 Yes, Commander, quite ready. 312 00:25:35,702 --> 00:25:37,538 Energize, Mr. Remmick. 313 00:25:56,390 --> 00:25:58,642 - Welcome aboard, Greg. - Good to see you. 314 00:25:58,809 --> 00:26:01,770 - You remember Cmdr Riker. - Hello again. 315 00:26:01,895 --> 00:26:05,858 - You're looking remarkably well. - Never felt better in my life. 316 00:26:06,066 --> 00:26:09,570 When you were here last, you were saying you felt tired. 317 00:26:09,736 --> 00:26:12,447 Tired of life I was, but not any more. 318 00:26:12,614 --> 00:26:14,825 I'm ready for new challenges now. 319 00:26:15,033 --> 00:26:17,452 What about another look at this ship? 320 00:26:24,543 --> 00:26:27,004 Remember what you told me at Relva VII, 321 00:26:27,129 --> 00:26:30,966 about the threat that you perceived to the Federation? 322 00:26:31,175 --> 00:26:34,303 - Is that why you're here? - One of the reasons, yes. 323 00:26:34,469 --> 00:26:37,764 But, Jean-Luc, you took me far too literally. 324 00:26:37,931 --> 00:26:40,184 I was only referring to the problems 325 00:26:40,392 --> 00:26:43,645 in assimilating new races into the Federation. 326 00:26:43,812 --> 00:26:46,565 It's an ongoing, tumultuous process, 327 00:26:46,732 --> 00:26:51,111 which can cause stress and strain on every aspect of our alliance. 328 00:26:52,279 --> 00:26:54,740 I'm sorry, I must have misunderstood. 329 00:26:54,907 --> 00:27:00,454 Don't apologize. If I misled you, I humbly ask your forgiveness. 330 00:27:01,413 --> 00:27:04,917 - Of course. - Now, you have a dinner to attend. 331 00:27:05,083 --> 00:27:08,462 I would like to freshen up before I look around. 332 00:27:08,670 --> 00:27:12,132 - We've arranged your usual rooms. - That's outstanding. 333 00:27:12,299 --> 00:27:15,219 I should be getting down to the planet. 334 00:27:15,928 --> 00:27:20,390 Riker will be available here to show you anything you want to see. 335 00:27:20,599 --> 00:27:23,268 - It's really not necessary. - I insist. 336 00:27:23,393 --> 00:27:26,647 When you've finished showing the Admiral around, 337 00:27:26,813 --> 00:27:30,317 - you can join me down on Earth. - I may want to stay awhile. 338 00:27:30,484 --> 00:27:33,153 Of course. Stay as long as you wish. 339 00:27:34,988 --> 00:27:36,365 No. 340 00:27:48,460 --> 00:27:52,214 It's not Gregory Quinn. It may look like him, but it isn't him. 341 00:27:52,339 --> 00:27:55,759 - Are you absolutely certain? - I'm certain. 342 00:27:55,926 --> 00:27:59,805 I want you to stay close. Keep your eye on his every move. 343 00:28:00,013 --> 00:28:04,268 Have Beverly concoct some reason for giving him a full medical exam. 344 00:28:04,434 --> 00:28:06,395 - How? - I don't know, just do it. 345 00:28:06,562 --> 00:28:09,940 - He's a senior admiral. - It's not him. I know that now. 346 00:28:10,148 --> 00:28:14,111 I have to find out how this happened, and who or what is behind it. 347 00:28:14,278 --> 00:28:16,154 - If you're right... - I'm right. 348 00:28:16,321 --> 00:28:19,241 Should you be beaming down alone, unarmed? 349 00:28:19,366 --> 00:28:21,493 I'll take care. Find out what you can, 350 00:28:21,660 --> 00:28:25,080 then join me, in force if necessary. Energize. 351 00:28:25,289 --> 00:28:26,957 Good luck, sir. 352 00:28:41,989 --> 00:28:44,033 Welcome home, Capt Picard. 353 00:28:45,075 --> 00:28:48,204 Thank you. My First Officer will join us shortly. 354 00:28:48,370 --> 00:28:51,040 Yes, I'm sure he will. 355 00:28:52,166 --> 00:28:53,918 You've met Cmdr Remmick. 356 00:28:54,084 --> 00:28:58,964 Under less-than-ideal circumstances. It's nice to see you again. 357 00:28:59,882 --> 00:29:02,635 We have prepared a special meal in your honor. 358 00:29:02,843 --> 00:29:06,138 Delightful. Why is the corridor so quiet? 359 00:29:06,305 --> 00:29:09,308 The last time I was here, it was bustling. 360 00:29:09,475 --> 00:29:12,603 It usually is. Tonight's a quiet night. 361 00:29:12,770 --> 00:29:16,065 Yes... a quiet night. 362 00:29:24,865 --> 00:29:26,951 Ready for your tour, Admiral? 363 00:29:27,201 --> 00:29:30,454 - Quite ready, Commander. - What's in the case? 364 00:29:30,621 --> 00:29:33,457 Actually, I brought it for Dr Crusher. 365 00:29:34,125 --> 00:29:36,418 Perhaps you would like to see it first? 366 00:29:36,627 --> 00:29:38,754 - What is it? - A form of life. 367 00:29:38,921 --> 00:29:43,717 It was discovered accidentally by surveyors on an uncharted planet. 368 00:29:43,884 --> 00:29:45,469 We haven't heard about that. 369 00:29:45,678 --> 00:29:50,015 You will, but there is much scientific study to be done. 370 00:29:50,182 --> 00:29:53,561 After all, it is a superior form of life. 371 00:29:53,811 --> 00:29:55,729 - Superior? - Totally. 372 00:29:55,896 --> 00:29:59,942 - Come, have a look. - I'll summon my Science Officer. 373 00:30:00,484 --> 00:30:02,778 It won't like your Science Officer. 374 00:30:02,987 --> 00:30:05,072 It does like you! 375 00:30:05,906 --> 00:30:09,743 Vitamins. They do wonders for the body. 376 00:30:30,473 --> 00:30:33,517 Riker to Security, guest quarters 17. Emergency! 377 00:30:58,193 --> 00:31:01,654 Let's have some Andonian tea while we wait for Riker. 378 00:31:01,863 --> 00:31:04,574 Then you can tell us what's brought you here. 379 00:31:04,741 --> 00:31:06,951 I see you keep up with our duty roster. 380 00:31:07,076 --> 00:31:10,914 Yes, of course. The Enterprise is very important to us. 381 00:31:11,164 --> 00:31:13,124 Excuse me, gentlemen. 382 00:31:17,086 --> 00:31:19,214 To the Horatio, gentlemen. 383 00:31:26,137 --> 00:31:30,350 What an awful tragedy. Such a terrible loss of life. 384 00:31:30,558 --> 00:31:34,771 Interestingly, the Horatio is one of the subjects I wanted to discuss. 385 00:31:34,938 --> 00:31:36,356 Really? 386 00:31:36,564 --> 00:31:39,859 Has the cause of her destruction been ascertained? 387 00:31:40,401 --> 00:31:43,196 Absolutely. Implosion. 388 00:31:43,363 --> 00:31:46,491 Due to the extreme negligence of her Captain. 389 00:31:46,699 --> 00:31:51,204 Enjoy, Picard. I believe you'll find it an excellent aperitif. 390 00:32:11,558 --> 00:32:14,853 It's good you're here. He slipped and hit his head. 391 00:32:15,061 --> 00:32:18,815 Lt La Forge in guest quarters 17. We have a medical emergency. 392 00:32:19,023 --> 00:32:21,818 Dr Crusher is most capable. He'll be alright. 393 00:32:21,985 --> 00:32:25,405 If you'll excuse me, my time here is most limited. 394 00:32:25,572 --> 00:32:26,573 Admiral. 395 00:32:27,574 --> 00:32:29,951 Wait till the Doctor gets here. 396 00:32:36,583 --> 00:32:40,628 Now, Klingon, it's between you and me. 397 00:33:05,777 --> 00:33:08,447 Do Klingons fear death as much as humans? 398 00:33:09,865 --> 00:33:13,869 I could snap your neck in a second, but it wouldn't be as much fun. 399 00:33:37,893 --> 00:33:41,897 - Are you alright? - If I could see, I'd see stars. 400 00:33:45,776 --> 00:33:47,110 What is he? 401 00:33:51,406 --> 00:33:53,158 Let's find out. 402 00:34:01,542 --> 00:34:05,170 Retinal scans are an exact match. It really is Quinn. 403 00:34:05,337 --> 00:34:08,257 How can that be? He picked me up like a rag doll. 404 00:34:08,423 --> 00:34:11,343 I'll have to do a complete internal scan. 405 00:34:11,552 --> 00:34:14,012 Keep me posted. I'll be on the bridge. 406 00:34:26,233 --> 00:34:28,235 What is that?! 407 00:34:38,245 --> 00:34:41,081 What do you know of conspiracies? 408 00:34:41,248 --> 00:34:44,835 - Not nearly enough. - That's their charm. 409 00:34:45,002 --> 00:34:48,589 When a machination is real, no one knows about it. 410 00:34:48,797 --> 00:34:52,384 And when it's suspected, it's almost never real. 411 00:34:52,509 --> 00:34:56,096 Except in paranoid delusions for those who believe. 412 00:34:57,764 --> 00:35:00,601 Sorry to interrupt. Dinner is served. 413 00:35:00,809 --> 00:35:03,896 Wonderful. This banter has given me an appetite. 414 00:35:04,062 --> 00:35:08,108 I need to contact my ship to let Riker know we're about to sit down. 415 00:35:08,275 --> 00:35:11,862 Of course. We'll wait for you at the table. 416 00:35:22,247 --> 00:35:25,000 - Picard to Riker. - Dr Crusher here. 417 00:35:25,792 --> 00:35:27,628 May I speak freely? 418 00:35:30,297 --> 00:35:32,799 I have little choice. Where's Riker? 419 00:35:32,966 --> 00:35:37,054 He was attacked by Quinn, or what we thought was Quinn. 420 00:35:37,221 --> 00:35:38,555 Specify, Doctor. 421 00:35:38,764 --> 00:35:42,017 A parasitic being has invaded Quinn's body. 422 00:35:42,184 --> 00:35:45,395 It has complete control over all brain functions. 423 00:35:45,562 --> 00:35:48,065 It seems to breathe through a small gill 424 00:35:48,190 --> 00:35:50,275 protruding from Quinn's neck. 425 00:35:50,442 --> 00:35:52,528 Look for this, Captain. 426 00:35:52,736 --> 00:35:56,657 I believe it will be visible on anyone who has been compromised. 427 00:35:56,824 --> 00:35:59,034 Any idea what it is or where it came from? 428 00:35:59,201 --> 00:36:02,037 Negative. I've never seen anything like it. 429 00:36:02,204 --> 00:36:05,040 Lt Worf, if the situation is under control, 430 00:36:05,249 --> 00:36:07,668 - please report to the bridge. - Doctor? 431 00:36:07,835 --> 00:36:11,505 It's OK. He won't be waking up for a long time. 432 00:36:12,381 --> 00:36:15,801 - Continue, Doctor. - By the placement of the tendrils, 433 00:36:15,926 --> 00:36:19,930 the parasite appears to stimulate the victim's adrenal glands, 434 00:36:20,138 --> 00:36:22,891 generating great strength and resistance... 435 00:36:23,058 --> 00:36:25,185 Ignore the details. Can you remove it? 436 00:36:25,352 --> 00:36:26,770 I don't think so. 437 00:36:26,937 --> 00:36:29,481 Not without killing the patient. 438 00:36:32,484 --> 00:36:36,989 You must set your phaser on kill. Stun has little effect. 439 00:36:39,241 --> 00:36:43,871 Doctor, one does not beam down to Starfleet Headquarters armed. 440 00:36:45,998 --> 00:36:48,333 Your food is getting cold. 441 00:36:50,335 --> 00:36:52,629 I'm going in to dinner now, Doctor. 442 00:36:52,796 --> 00:36:55,924 Tell Cmdr Riker to join me as soon as he's ready. 443 00:36:56,717 --> 00:36:58,594 Picard out. 444 00:37:12,900 --> 00:37:15,944 Please, sit down. We've been waiting. 445 00:37:24,244 --> 00:37:27,581 Go ahead and start. We don't stand on ceremony here. 446 00:37:46,975 --> 00:37:48,602 Do eat up, Picard! 447 00:37:48,769 --> 00:37:51,146 Raise your hand if you want seconds. 448 00:38:22,427 --> 00:38:24,680 Riker! Thank God! 449 00:38:24,888 --> 00:38:26,265 We're leaving. 450 00:38:26,431 --> 00:38:28,433 You're not going anywhere. 451 00:38:32,145 --> 00:38:34,398 You'll be one of us soon. 452 00:38:37,526 --> 00:38:39,319 You were meant for the Doctor. 453 00:38:39,528 --> 00:38:43,240 It couldn't be helped. Riker walked in on us unexpectedly. 454 00:38:46,994 --> 00:38:50,455 No matter. The Doctor will be joining us soon. 455 00:38:52,708 --> 00:38:54,042 All in good time. 456 00:38:57,004 --> 00:38:59,673 Well... Capt Scott, good. 457 00:38:59,840 --> 00:39:02,092 Now, the setting is complete. 458 00:39:05,095 --> 00:39:09,016 You don't think we were in the dark about your intentions? 459 00:39:09,183 --> 00:39:12,227 Patience is one of our virtues, Captain. 460 00:39:12,394 --> 00:39:16,315 We didn't go after you, we allowed you to come after us. 461 00:39:17,649 --> 00:39:20,319 More dramatic that way, don't you think? 462 00:39:22,362 --> 00:39:26,575 Yes, the one thing both races share is a love of theatre. 463 00:39:26,742 --> 00:39:28,744 And you've put on a fine show. 464 00:39:28,952 --> 00:39:31,622 What race are you? Where are you from? 465 00:39:31,705 --> 00:39:37,377 It's not important. Let us just say we've come a long way to join you. 466 00:39:37,544 --> 00:39:41,548 It's a perfect match. We're the brains, you're the brawn. 467 00:39:41,757 --> 00:39:43,926 You'll understand soon. 468 00:39:44,092 --> 00:39:48,305 Indeed. We've been moving cautiously for many months now, 469 00:39:48,472 --> 00:39:52,643 careful to cover our tracks, careful not to arouse suspicion, 470 00:39:52,809 --> 00:39:54,645 until it's too late. 471 00:39:54,853 --> 00:39:57,189 Now, it's too late. For you, that is. 472 00:39:57,356 --> 00:39:58,690 Well said, brother. 473 00:39:58,815 --> 00:40:01,360 Picard and Riker control the Enterprise, 474 00:40:01,527 --> 00:40:04,530 which means we control the Enterprise. 475 00:40:04,696 --> 00:40:06,698 Eat hearty, brother. 476 00:40:07,491 --> 00:40:09,493 Relish your new body. 477 00:40:41,650 --> 00:40:42,776 Aaron! 478 00:41:28,655 --> 00:41:30,199 Can I help you, gentlemen? 479 00:41:31,742 --> 00:41:34,077 Is there any trouble here? 480 00:41:34,244 --> 00:41:36,788 Perhaps if you tell me what it is. 481 00:41:41,084 --> 00:41:42,586 Remmick. 482 00:41:46,798 --> 00:41:48,675 No, Will. 483 00:42:11,990 --> 00:42:13,992 You don't understand. 484 00:42:22,376 --> 00:42:24,378 We mean you no harm. 485 00:42:30,259 --> 00:42:34,179 We seek peaceful coexistence! 486 00:43:21,768 --> 00:43:25,272 Captain's log, stardate 41780.2. 487 00:43:25,439 --> 00:43:28,942 How difficult after years of learning to respect life 488 00:43:29,109 --> 00:43:30,652 to be forced to destroy it. 489 00:43:30,819 --> 00:43:33,155 But there seems to be no alternative. 490 00:43:33,363 --> 00:43:35,741 Quinn is expected to recover fully. 491 00:43:35,908 --> 00:43:39,328 There is no trace of the parasite which took control of him. 492 00:43:39,495 --> 00:43:43,207 We'll never know how many of these life forms infiltrated Starfleet, 493 00:43:43,332 --> 00:43:47,044 but it seems they could not survive without the mother creature 494 00:43:47,252 --> 00:43:49,588 which had taken over Cmdr Remmick. 495 00:43:49,755 --> 00:43:52,758 It was Dr Crusher's idea to simulate the gill. 496 00:43:52,925 --> 00:43:55,302 It had to fool everyone, including you. 497 00:43:55,469 --> 00:43:57,304 That it did, rest assured. 498 00:43:57,471 --> 00:44:01,433 Captain, I have attempted to trace the message Remmick was sending. 499 00:44:01,642 --> 00:44:05,896 I believe it was aimed at an unexplored sector of our galaxy. 500 00:44:06,063 --> 00:44:08,065 Any idea what the message was? 501 00:44:10,734 --> 00:44:13,612 - I believe it was a beacon. - A beacon? 502 00:44:14,488 --> 00:44:18,408 Yes, sir. A homing beacon sent from Earth. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.