All language subtitles for Sleepy Hollow - 3x17 - Delaware.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:02,085 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,086 --> 00:00:03,842 By sundown tomorrow, 3 00:00:03,843 --> 00:00:06,609 I will be the one true God. 4 00:00:06,610 --> 00:00:08,578 You love these humans 5 00:00:08,579 --> 00:00:10,208 so much, then you 6 00:00:10,209 --> 00:00:11,843 shall die among them. 7 00:00:11,844 --> 00:00:13,211 I need the rest of the Box. 8 00:00:13,212 --> 00:00:14,480 It is the only thing 9 00:00:14,481 --> 00:00:15,481 that will stop him. 10 00:00:15,482 --> 00:00:16,615 But... 11 00:00:16,616 --> 00:00:18,150 the Box can only be regenerated 12 00:00:18,151 --> 00:00:20,319 in the Catacombs. 13 00:00:20,320 --> 00:00:22,154 You fight monsters, 14 00:00:22,155 --> 00:00:23,422 then you save the world. 15 00:00:26,525 --> 00:00:29,228 Betsy always said that the flag was her greatest achievement. 16 00:00:29,229 --> 00:00:30,829 Somehow, it allowed them 17 00:00:30,830 --> 00:00:32,164 to enter the Catacombs. 18 00:00:36,002 --> 00:00:37,636 Are you ready to go back, Lieutenant? 19 00:00:40,707 --> 00:00:41,974 Let's go. 20 00:01:16,209 --> 00:01:17,976 Not too terrible. 21 00:01:23,583 --> 00:01:24,983 Really, Crane? 22 00:01:27,387 --> 00:01:28,921 You know I quit coffee. 23 00:01:28,922 --> 00:01:30,389 You were forced to abandon 24 00:01:30,390 --> 00:01:32,224 the pleasures of the caffeinated bean 25 00:01:32,225 --> 00:01:33,959 during your stay in the Catacombs, 26 00:01:33,960 --> 00:01:35,728 but you and I both know... 27 00:01:37,664 --> 00:01:39,531 your strong desire... 28 00:01:41,067 --> 00:01:44,236 for the cappuccino con doppio caffé. 29 00:01:46,673 --> 00:01:48,807 We cannot hide who we truly are, Lieutenant, 30 00:01:48,808 --> 00:01:51,844 and if you and I are to 31 00:01:51,845 --> 00:01:53,245 yet again face 32 00:01:53,246 --> 00:01:54,909 the possibility of the end of the world... 33 00:01:54,910 --> 00:01:56,281 we should embrace 34 00:01:56,282 --> 00:01:59,351 the fruits of life with a full heart. 35 00:01:59,352 --> 00:02:02,354 How true. 36 00:02:04,090 --> 00:02:05,324 What's this? 37 00:02:11,164 --> 00:02:12,264 Bacon? 38 00:02:12,265 --> 00:02:14,833 With... 39 00:02:14,834 --> 00:02:18,404 maple and a hint of Meyer lemon. 40 00:02:22,776 --> 00:02:24,810 - Bourbon? - Mm-hmm. 41 00:02:24,811 --> 00:02:27,179 New gourmet donut shop opened up downtown. 42 00:02:27,180 --> 00:02:29,748 I wanted to surprise you. 43 00:02:36,456 --> 00:02:39,158 Manna from heaven. 44 00:02:39,159 --> 00:02:42,628 Yeah, seeing as how we are going back to the Catacombs... 45 00:02:42,629 --> 00:02:44,763 and it's the closest thing I can think of... 46 00:02:46,700 --> 00:02:49,301 ...to Hell... 47 00:02:49,302 --> 00:02:51,503 you bet your ass I'm gonna drink this. 48 00:02:57,477 --> 00:02:59,044 Oh. 49 00:02:59,045 --> 00:03:00,245 That's good. 50 00:03:01,815 --> 00:03:03,415 You got a little something... 51 00:03:03,416 --> 00:03:04,850 Oh. 52 00:03:10,056 --> 00:03:11,056 Lieutenant... 53 00:03:11,057 --> 00:03:12,691 Oh. 54 00:03:12,692 --> 00:03:15,527 Yes. 55 00:03:15,528 --> 00:03:17,029 I'm scared out of my mind 56 00:03:17,030 --> 00:03:19,398 of seeing that place again, 57 00:03:19,399 --> 00:03:22,100 and no, I'm not letting you go without me. 58 00:03:23,503 --> 00:03:25,304 Whatever you do, I do. 59 00:03:26,239 --> 00:03:27,506 That's the deal. 60 00:03:29,876 --> 00:03:32,077 Truth bomb if ever I heard one. 61 00:03:33,546 --> 00:03:35,013 Okay. 62 00:03:35,014 --> 00:03:36,357 Oh, I do that very well, don't I? 63 00:03:37,884 --> 00:03:39,787 I'm sorry, but this does not work for me. 64 00:03:39,788 --> 00:03:40,686 Me neither. 65 00:03:40,687 --> 00:03:42,354 We've been down this road before. 66 00:03:42,355 --> 00:03:43,856 She's gonna work really hard to gain 67 00:03:43,857 --> 00:03:45,758 our confidence, and then screw us over again 68 00:03:45,759 --> 00:03:47,526 for her megalomaniac boyfriend. 69 00:03:47,527 --> 00:03:50,562 The Hidden One is my husband. 70 00:03:50,563 --> 00:03:52,965 Or was. Since he cast me out, 71 00:03:52,966 --> 00:03:55,100 I am now nothing more 72 00:03:55,101 --> 00:03:57,069 than one of billions he will slaughter 73 00:03:57,070 --> 00:03:59,037 once he achieves omnipotence. 74 00:03:59,038 --> 00:04:00,305 Which is why we must 75 00:04:00,306 --> 00:04:02,474 allow bygones to be precisely that. 76 00:04:02,475 --> 00:04:04,498 No, you know what, Crane, I'm with "J" on this one. 77 00:04:04,499 --> 00:04:07,146 You spent months killing and terrorizing people, 78 00:04:07,147 --> 00:04:08,580 so, no, I'm definitely not over it. 79 00:04:08,581 --> 00:04:11,250 It matters very little if you trust me or not. 80 00:04:11,251 --> 00:04:13,218 My only wish is 81 00:04:13,219 --> 00:04:15,687 to save this world from annihilation. 82 00:04:17,223 --> 00:04:18,524 Is now a good time 83 00:04:18,525 --> 00:04:19,625 to join the team? 84 00:04:27,934 --> 00:04:29,268 Join up 85 00:04:29,269 --> 00:04:30,972 - just like that? - I guess I could pretend 86 00:04:30,973 --> 00:04:32,374 like I never saw what I saw. 87 00:04:34,307 --> 00:04:35,374 Oh, God. 88 00:04:35,375 --> 00:04:37,609 Go back to my normal life, 89 00:04:37,610 --> 00:04:40,212 but I'm guessing that isn't an option. 90 00:04:40,213 --> 00:04:42,381 I'm just here to help. 91 00:04:42,382 --> 00:04:45,417 This is not something that you just rush into. 92 00:04:45,418 --> 00:04:47,001 If the world is hanging in the balance, 93 00:04:47,002 --> 00:04:48,821 I need to do everything I can to help. 94 00:04:48,822 --> 00:04:50,222 In for a penny, right? 95 00:04:52,158 --> 00:04:55,861 - It's an expression. - I know, yes. 96 00:04:55,862 --> 00:04:57,629 If anything happened to you, 97 00:04:57,630 --> 00:04:59,133 I wouldn't be able to forgive myself. 98 00:04:59,134 --> 00:05:01,366 This is where I want to be. 99 00:05:01,367 --> 00:05:02,834 Here for you. 100 00:05:09,242 --> 00:05:11,877 After all this is over, you and I 101 00:05:11,878 --> 00:05:14,947 are going back to that house on Virginia Beach. 102 00:05:14,948 --> 00:05:17,349 Make up for some lost time. 103 00:05:17,350 --> 00:05:19,284 I'm gonna hold you to that. 104 00:05:21,087 --> 00:05:22,554 Welcome aboard. 105 00:05:25,191 --> 00:05:27,426 Eight hours, that's all we have left 106 00:05:27,427 --> 00:05:29,428 until the sands run out of the Hourglass. 107 00:05:29,429 --> 00:05:31,997 When it does, the Hidden One will become omnipotent. 108 00:05:31,998 --> 00:05:34,433 When-when you say omnipotent... 109 00:05:34,434 --> 00:05:37,769 He will possess the total power of the pantheon of Ancient Gods. 110 00:05:37,770 --> 00:05:39,037 Enough to destroy 111 00:05:39,038 --> 00:05:40,973 every living thing in this world. 112 00:05:40,974 --> 00:05:41,974 Our plan involves 113 00:05:41,975 --> 00:05:43,375 a two-pronged strategy... 114 00:05:43,376 --> 00:05:44,676 the lieutenant and I 115 00:05:44,677 --> 00:05:46,068 will journey to the Delaware River 116 00:05:46,069 --> 00:05:46,852 where we should use 117 00:05:46,853 --> 00:05:47,946 Betsy Ross's flag 118 00:05:47,947 --> 00:05:49,648 to guide us to the Catacombs. 119 00:05:49,649 --> 00:05:52,851 Once there, we will restore Pandora's box 120 00:05:52,852 --> 00:05:54,519 and use it to drain the Hidden One of his power. 121 00:05:54,520 --> 00:05:55,863 Meanwhile, the rest of you 122 00:05:55,864 --> 00:05:57,356 will do your damndest to delay him. 123 00:05:57,357 --> 00:05:59,224 Slow him down by any means necessary. 124 00:05:59,225 --> 00:06:01,026 I know this is my first rodeo, 125 00:06:01,027 --> 00:06:02,427 but we seem very short 126 00:06:02,428 --> 00:06:04,429 on actual Intel on this Hidden One, and why 127 00:06:04,430 --> 00:06:06,431 the both of you need to go back to the Catacombs. 128 00:06:06,432 --> 00:06:09,434 It can only be restored if both of the Witnesses 129 00:06:09,435 --> 00:06:10,978 are present in the Temple of the Gods. 130 00:06:10,979 --> 00:06:13,438 If only one of them goes, 131 00:06:13,439 --> 00:06:14,973 the mission will fail. 132 00:06:14,974 --> 00:06:16,508 As in, you're not going? 133 00:06:16,509 --> 00:06:18,443 It's your Box! 134 00:06:18,444 --> 00:06:20,145 Pandora has provided us 135 00:06:20,146 --> 00:06:21,813 with detailed instructions 136 00:06:21,814 --> 00:06:23,882 how to access the antechamber within the temple. 137 00:06:23,883 --> 00:06:25,746 While she stays conveniently out of harm's way. 138 00:06:25,747 --> 00:06:28,687 None of you stand a chance 139 00:06:28,688 --> 00:06:30,689 facing my husband without me. 140 00:06:30,690 --> 00:06:33,158 I am the only one who knows 141 00:06:33,159 --> 00:06:34,893 what he is capable of. 142 00:06:34,894 --> 00:06:39,097 Time is as much our enemy as the Hidden One himself. 143 00:06:39,098 --> 00:06:41,633 So, I wish us all Godspeed. 144 00:06:49,409 --> 00:06:51,777 Oh, Betsy, that's beautiful. 145 00:06:51,778 --> 00:06:53,845 These five-pointed stars... 146 00:06:55,915 --> 00:06:57,549 ...they practically shimmer. 147 00:06:57,550 --> 00:06:59,084 An illusion, 148 00:06:59,085 --> 00:07:02,220 created with a little gold thread. 149 00:07:02,221 --> 00:07:04,923 I daresay if all goes well today, 150 00:07:04,924 --> 00:07:07,325 this may very well be how I'm remembered. 151 00:07:16,569 --> 00:07:18,203 - You okay? - Apologies. 152 00:07:18,204 --> 00:07:19,338 I can drive. 153 00:07:19,339 --> 00:07:20,605 No, no, no, no, apologies. 154 00:07:22,175 --> 00:07:23,709 My mind was elsewhere. 155 00:07:23,710 --> 00:07:26,344 Let me guess, December 1776. 156 00:07:28,047 --> 00:07:30,148 Crane, Washington cut you out of a mission 157 00:07:30,149 --> 00:07:31,892 that could have changed the tide of the war. 158 00:07:31,893 --> 00:07:35,053 You were his protégé, his bravest officer, 159 00:07:35,054 --> 00:07:36,922 and instead of taking you, he took 160 00:07:36,923 --> 00:07:38,724 Betsy Ross and Paul Revere. 161 00:07:38,725 --> 00:07:40,125 That would haunt me, too. 162 00:07:40,126 --> 00:07:41,760 'Tis not simply the vote of no confidence 163 00:07:41,761 --> 00:07:43,562 from my commanding officer, Lieutenant. 164 00:07:43,563 --> 00:07:46,765 When Betsy returned from the Catacombs... 165 00:07:48,334 --> 00:07:50,168 ...she was changed. 166 00:07:50,169 --> 00:07:52,938 The Catacombs changed me. 167 00:07:52,939 --> 00:07:55,741 Yes, of course, but... 168 00:07:55,742 --> 00:07:57,943 this was different. 169 00:07:57,944 --> 00:08:01,113 See, Betsy and I, we... 170 00:08:01,114 --> 00:08:02,714 we were very close. 171 00:08:04,250 --> 00:08:06,051 We were as close as two compatriots can be. 172 00:08:06,052 --> 00:08:08,553 Until she came back from her mission. 173 00:08:08,554 --> 00:08:11,256 And we never spoke again. 174 00:08:13,559 --> 00:08:16,328 Just one letter... 175 00:08:16,329 --> 00:08:19,764 terminating our friendship. 176 00:08:23,569 --> 00:08:25,137 A tactical assault is off the table? 177 00:08:25,138 --> 00:08:26,571 He's a god. 178 00:08:26,572 --> 00:08:28,573 Trying to take him down with brute force 179 00:08:28,574 --> 00:08:29,775 is suicide. 180 00:08:29,776 --> 00:08:31,543 We need to focus on the Hourglass. 181 00:08:35,782 --> 00:08:38,550 This is where you offer that help we so badly need. 182 00:08:38,551 --> 00:08:40,519 In order to maximize 183 00:08:40,520 --> 00:08:41,853 the energies of the Hourglass, 184 00:08:41,854 --> 00:08:44,422 he will take it here. 185 00:08:46,125 --> 00:08:47,859 Bear Mountain? 186 00:08:47,860 --> 00:08:50,862 It sits upon a focal point 187 00:08:50,863 --> 00:08:52,697 of ancient energy. 188 00:08:52,698 --> 00:08:55,500 Energy he will use to amplify 189 00:08:55,501 --> 00:08:58,537 the forces held within the Hourglass 190 00:08:58,538 --> 00:09:01,940 to an even greater effect. 191 00:09:01,941 --> 00:09:03,942 His vantage point on the mountain 192 00:09:03,943 --> 00:09:07,312 will make his final victory all the sweeter. 193 00:09:07,313 --> 00:09:11,550 When the sands run out, the power within will flow 194 00:09:11,551 --> 00:09:14,186 with the greatest purity. 195 00:09:14,187 --> 00:09:15,980 That's good, Bear Mountain. We have a target. 196 00:09:15,981 --> 00:09:17,364 According to Washington's journal, 197 00:09:17,365 --> 00:09:19,191 Bear Mountain 198 00:09:19,192 --> 00:09:22,194 is surrounded by a large amount of intersecting ley lines. 199 00:09:22,195 --> 00:09:23,361 Say what? 200 00:09:23,362 --> 00:09:24,985 Geomagnetic markers in the earth, 201 00:09:24,986 --> 00:09:26,665 supposed to conduct mystical power. 202 00:09:26,666 --> 00:09:28,209 Okay, is there a way that can help us? 203 00:09:28,210 --> 00:09:30,068 The ancient power of the ley lines 204 00:09:30,069 --> 00:09:31,303 can be channeled. 205 00:09:31,304 --> 00:09:32,471 Focused... 206 00:09:32,472 --> 00:09:33,738 for a specific purpose. 207 00:09:34,674 --> 00:09:37,342 I say we fight fire with fire. 208 00:09:45,251 --> 00:09:46,251 Lieutenant, 209 00:09:46,252 --> 00:09:48,553 would you do the honors? 210 00:09:49,689 --> 00:09:51,723 If this doesn't work, 211 00:09:51,724 --> 00:09:54,559 you do realize that we're just two people on a boat, 212 00:09:54,560 --> 00:09:56,795 singing the anthem. 213 00:10:03,202 --> 00:10:08,907 ♪ Oh, say can you see, by the dawn's ♪ 214 00:10:08,908 --> 00:10:11,443 ♪ Early light ♪ 215 00:10:11,444 --> 00:10:15,981 ♪ What so proudly we hailed ♪ 216 00:10:15,982 --> 00:10:18,950 ♪ At the twilight's last ♪ 217 00:10:18,951 --> 00:10:20,619 ♪ Gleaming ♪ 218 00:10:20,620 --> 00:10:24,089 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 219 00:10:25,458 --> 00:10:30,162 ♪ Through the perilous fight... ♪ 220 00:10:30,163 --> 00:10:31,997 Lieutenant, 221 00:10:31,998 --> 00:10:34,733 we are no longer on the Delaware. 222 00:10:35,668 --> 00:10:38,670 This is the River Styx. 223 00:10:38,671 --> 00:10:42,073 Gateway to the Underworld. 224 00:11:10,907 --> 00:11:18,007 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 225 00:11:21,552 --> 00:11:23,167 You ever think of how many times 226 00:11:23,168 --> 00:11:24,635 you and I have technically died? 227 00:11:24,636 --> 00:11:28,506 You were buried underground for centuries, 228 00:11:28,507 --> 00:11:30,674 choked out by a Sin Eater. 229 00:11:30,675 --> 00:11:31,909 Buried again by a tree. 230 00:11:31,910 --> 00:11:32,910 Trapped in purgatory, 231 00:11:32,911 --> 00:11:35,679 your jaunt to 1781, 232 00:11:35,680 --> 00:11:39,517 abandoned in Ancient Catacombs... 233 00:11:39,518 --> 00:11:42,419 You have endured much, Lieutenant. 234 00:11:42,420 --> 00:11:44,622 I can endure anything. 235 00:11:44,623 --> 00:11:46,090 It's the losses 236 00:11:46,091 --> 00:11:47,892 that wear me down. 237 00:11:49,294 --> 00:11:50,995 My mom and Corbin. 238 00:11:50,996 --> 00:11:52,596 My wife. 239 00:11:52,597 --> 00:11:54,732 My son. 240 00:11:54,733 --> 00:11:57,968 I prefer to focus on what we have, 241 00:11:57,969 --> 00:11:59,603 and I have a partner 242 00:11:59,604 --> 00:12:01,171 of the highest caliber. 243 00:12:02,107 --> 00:12:04,074 Better than Betsy Ross? 244 00:12:04,075 --> 00:12:06,577 Well, she was occasionally rather pushy. 245 00:12:06,578 --> 00:12:10,147 Prone to talking with a mouth full of food. 246 00:12:10,148 --> 00:12:12,149 George Washington? 247 00:12:12,150 --> 00:12:15,119 Well, now there was a great man... 248 00:12:15,120 --> 00:12:17,154 but a great man 249 00:12:17,155 --> 00:12:18,823 with legendary halitosis. 250 00:12:20,425 --> 00:12:21,759 I really beat those guys? 251 00:12:21,760 --> 00:12:22,827 Oh... 252 00:12:22,828 --> 00:12:24,862 handily. 253 00:12:26,731 --> 00:12:29,133 You... 254 00:12:29,134 --> 00:12:31,468 never waiver in your faith. 255 00:12:33,071 --> 00:12:34,872 In what we do. In me. 256 00:12:34,873 --> 00:12:37,007 And you know how rare that is, don't you? 257 00:12:37,008 --> 00:12:41,512 When it concerns you and me, Lieutenant, 258 00:12:41,513 --> 00:12:44,515 there is no greater certainty. 259 00:12:51,022 --> 00:12:52,323 Port bow. 260 00:12:57,629 --> 00:12:59,964 God's wounds... 261 00:12:59,965 --> 00:13:02,199 Washington's crew. 262 00:13:02,200 --> 00:13:06,437 Frozen in death's rigor for over 200 years. 263 00:13:20,986 --> 00:13:22,619 Here. 264 00:13:24,556 --> 00:13:27,257 The web of ley lines we seek begins at this spot. 265 00:13:28,193 --> 00:13:30,027 You heard the lady. 266 00:13:30,028 --> 00:13:31,895 All right, how many of these do we need? 267 00:13:33,498 --> 00:13:37,568 They must surround the peak in a precise formation. 268 00:13:37,569 --> 00:13:39,570 Only then will they trigger 269 00:13:39,571 --> 00:13:42,406 disturbance of a decent magnitude. 270 00:13:42,407 --> 00:13:44,742 So, we're planting spikes across the whole mountain? 271 00:13:44,743 --> 00:13:47,745 Yes, with haste. 272 00:13:47,746 --> 00:13:49,146 Time grows short. 273 00:13:51,549 --> 00:13:53,884 Is she always like that? 274 00:13:53,885 --> 00:13:56,487 Trust me, man, this is her being nice. 275 00:13:59,858 --> 00:14:02,626 These men aren't regular Colonial troops. 276 00:14:02,627 --> 00:14:04,461 Washington hand-picked his team 277 00:14:04,462 --> 00:14:06,030 for the Delaware mission. 278 00:14:06,031 --> 00:14:08,666 These are members of Knowlton's Rangers, 279 00:14:08,667 --> 00:14:11,936 the best militia fighters of their time. 280 00:14:11,937 --> 00:14:13,704 Got musket ball strikes on the bodies, 281 00:14:13,705 --> 00:14:15,539 and behind the trees. 282 00:14:19,511 --> 00:14:23,514 Shrapnel from an explosive charge on their boat. 283 00:14:28,119 --> 00:14:30,654 What the hell happened here, Crane? 284 00:14:39,564 --> 00:14:40,898 Crane? 285 00:14:40,899 --> 00:14:42,499 I recognize this handwriting. 286 00:14:47,105 --> 00:14:48,806 This was written by Betsy Ross. 287 00:14:48,807 --> 00:14:52,242 "Our last hope to win the war has been lost. 288 00:14:52,243 --> 00:14:55,679 "Soon after we set off, Captain Revere was ordered 289 00:14:55,680 --> 00:14:56,780 to return down river." 290 00:14:56,781 --> 00:14:58,615 With Washington on this mission, 291 00:14:58,616 --> 00:15:01,051 Revere would have been needed to lead the attack on Trenton. 292 00:15:01,052 --> 00:15:03,687 "And as for General Washington and our band of brothers, 293 00:15:03,688 --> 00:15:05,422 "our hopes of reaching the Catacombs 294 00:15:05,423 --> 00:15:07,057 have been violently dashed." 295 00:15:15,767 --> 00:15:18,268 "Despite best efforts 296 00:15:18,269 --> 00:15:22,239 "to safeguard the mission's security, 297 00:15:22,240 --> 00:15:24,241 "there appears to have been 298 00:15:24,242 --> 00:15:26,276 an insurgent onboard." 299 00:15:27,779 --> 00:15:29,747 Die, traitors! 300 00:15:29,748 --> 00:15:31,782 For King and Country, 301 00:15:31,783 --> 00:15:32,583 you bastards! 302 00:15:32,584 --> 00:15:34,184 Take him! 303 00:15:34,185 --> 00:15:35,486 "A saboteur." 304 00:15:35,487 --> 00:15:38,489 Gunpowder! Over the side! 305 00:15:38,490 --> 00:15:40,891 "This slaughtered the entire regiment." 306 00:15:43,028 --> 00:15:45,696 Yet somehow Washington and Betsy survived. 307 00:15:45,697 --> 00:15:48,165 They made it to the Catacombs, 308 00:15:48,166 --> 00:15:49,566 retrieved the Eye of Providence, 309 00:15:49,567 --> 00:15:52,036 and return to 1776 310 00:15:52,037 --> 00:15:54,071 just in time to take Trenton. 311 00:15:54,072 --> 00:15:56,175 Except you said she was different when she came back. 312 00:15:56,176 --> 00:15:58,375 Said good-bye to you in a letter. 313 00:15:58,376 --> 00:16:01,545 'Twas as if she were a different person altogether. 314 00:16:03,181 --> 00:16:04,815 My, God... 315 00:16:04,816 --> 00:16:06,650 what if that is 316 00:16:06,651 --> 00:16:09,353 exactly the case? 317 00:16:09,354 --> 00:16:12,089 You think the woman that went on the mission, 318 00:16:12,090 --> 00:16:14,073 settled in Philadelphia, and had all those kids... 319 00:16:14,074 --> 00:16:16,593 was not the real Elizabeth Phoebe Ross. 320 00:16:16,594 --> 00:16:18,796 We don't know that for sure, Crane. 321 00:16:18,797 --> 00:16:20,330 Washington made it back. 322 00:16:20,331 --> 00:16:21,914 I'm willing to bet that Betsy did, too. 323 00:16:21,915 --> 00:16:23,682 - Yep. - Yes, yes. 324 00:16:24,536 --> 00:16:25,836 You and I both know, 325 00:16:25,837 --> 00:16:28,138 Lieutenant... 326 00:16:28,139 --> 00:16:31,074 victory often comes at a terrible loss. 327 00:16:46,091 --> 00:16:48,692 Reynolds, we're done in our sector. 328 00:16:48,693 --> 00:16:50,360 Got less than an hour by my clock. 329 00:16:50,361 --> 00:16:51,795 15 minutes max, and we'll be set. 330 00:17:04,409 --> 00:17:06,843 He knows that we're here. 331 00:17:08,746 --> 00:17:10,380 Everyone, take cover now! 332 00:17:11,983 --> 00:17:14,084 - Oh, my God. - Go, go. 333 00:17:41,021 --> 00:17:42,691 Nothing to tell us where or how 334 00:17:42,692 --> 00:17:43,892 to enter the Catacombs. 335 00:17:43,893 --> 00:17:45,441 No communiques, no maps, 336 00:17:45,442 --> 00:17:46,943 not even a compass among them. 337 00:17:46,944 --> 00:17:49,379 We've lost our way, just as they did. 338 00:17:49,380 --> 00:17:51,214 We came here to do a job, Crane, 339 00:17:51,215 --> 00:17:52,849 so keep searching. 340 00:17:54,952 --> 00:17:57,887 Dead men really tell no tales. 341 00:17:59,723 --> 00:18:02,325 You. 342 00:18:19,877 --> 00:18:21,310 Zombies again? 343 00:18:45,469 --> 00:18:46,970 What the hell is that? 344 00:18:46,971 --> 00:18:49,439 This is a dark magic charm, 345 00:18:49,440 --> 00:18:51,474 giving its wearer the curse 346 00:18:51,475 --> 00:18:53,509 - of eternal life. - Oh. 347 00:18:53,510 --> 00:18:55,314 This is surely a tactic 348 00:18:55,315 --> 00:18:56,449 of General Howe's. 349 00:18:56,450 --> 00:18:57,851 He persuaded one of his spies 350 00:18:57,852 --> 00:18:59,961 to sacrifice his very humanity 351 00:18:59,962 --> 00:19:02,129 in order to sabotage Washington. 352 00:19:02,130 --> 00:19:05,566 Too bad good ol' George didn't see it coming. 353 00:19:08,103 --> 00:19:09,937 Or perhaps he did. 354 00:19:16,778 --> 00:19:18,846 Clever. 355 00:19:18,847 --> 00:19:21,515 This letter's encoded. 356 00:19:21,516 --> 00:19:24,207 Now if Washington suspected sabotage, 357 00:19:24,208 --> 00:19:25,754 or that the British were sending 358 00:19:25,755 --> 00:19:27,923 reinforcements to follow him upriver, 359 00:19:27,924 --> 00:19:29,057 this will truly tell of it. 360 00:19:29,058 --> 00:19:30,692 Um... 361 00:19:30,693 --> 00:19:32,094 er, 362 00:19:32,095 --> 00:19:33,462 you don't happen to have... 363 00:19:33,463 --> 00:19:34,663 obliged. 364 00:19:35,698 --> 00:19:36,832 Let's see what 365 00:19:36,833 --> 00:19:38,166 you've got for us, Betsy. 366 00:19:43,173 --> 00:19:44,406 Are you okay? 367 00:19:44,407 --> 00:19:46,108 Yeah, damn, that was intense. 368 00:19:46,109 --> 00:19:47,876 Mills! 369 00:19:49,345 --> 00:19:50,679 Everyone accounted for? 370 00:19:50,680 --> 00:19:52,147 Yeah, thanks for the heads up. 371 00:19:52,148 --> 00:19:53,849 So, the Hidden One took this round. 372 00:19:53,850 --> 00:19:54,983 I say we take the next. 373 00:19:54,984 --> 00:19:56,127 We got to finish this thing. 374 00:19:56,128 --> 00:19:58,587 We got a problem. 375 00:19:58,588 --> 00:20:00,823 My compass, it's broken. 376 00:20:00,824 --> 00:20:03,959 I cannot locate the ley lines without it. 377 00:20:03,960 --> 00:20:05,943 Then we need to find another way to pinpoint them. 378 00:20:05,944 --> 00:20:08,096 Jen, Crane's Christmas gift. 379 00:20:08,097 --> 00:20:10,466 Crane gave me one of George Washington's original maps 380 00:20:10,467 --> 00:20:12,667 of the Hudson Valley. It depicts all of of the ley lines 381 00:20:12,668 --> 00:20:14,661 around Sleepy Hollow, but it's back at my trailer. 382 00:20:14,662 --> 00:20:16,581 The sands will have run through the Hourglass 383 00:20:16,582 --> 00:20:17,973 by the time you return. 384 00:20:17,974 --> 00:20:20,576 I'll go. I can text you all exact coordinates. 385 00:20:20,577 --> 00:20:21,910 It'll be just like calling in an air strike. 386 00:20:21,911 --> 00:20:23,378 - Trust me, I got this. - Okay, go. 387 00:20:23,379 --> 00:20:25,481 All right, watch your back, babe. 388 00:20:25,482 --> 00:20:28,884 That was a hell of a show your husband put on back there. 389 00:20:28,885 --> 00:20:30,852 Thing is, I don't like being blind-sided. 390 00:20:32,522 --> 00:20:34,156 Mills, you're on recon. 391 00:20:34,157 --> 00:20:36,060 I don't care if his real name is the Hidden One, 392 00:20:36,061 --> 00:20:37,092 I want eyes on him. 393 00:20:37,093 --> 00:20:39,661 Wish me luck. 394 00:20:39,662 --> 00:20:41,245 All right, the rest of you are with me. 395 00:20:41,246 --> 00:20:43,347 All right. Copy that. 396 00:20:56,312 --> 00:20:58,380 Seems to be some kind of portal 397 00:20:58,381 --> 00:21:01,149 or gateway to the Catacombs themselves. 398 00:21:01,150 --> 00:21:03,986 I'm really going back there. 399 00:21:12,362 --> 00:21:14,363 Only this time you're not alone, 400 00:21:14,364 --> 00:21:17,532 and we have a way out. 401 00:21:25,074 --> 00:21:26,174 Shall we? 402 00:22:18,394 --> 00:22:20,128 I have eyes on him. 403 00:22:20,129 --> 00:22:23,498 Yeah, just make sure he doesn't have eyes on you. 404 00:22:25,802 --> 00:22:26,835 Guys, I have a shot. 405 00:22:26,836 --> 00:22:28,136 Negative. 406 00:22:28,137 --> 00:22:28,971 Recon only. 407 00:22:28,972 --> 00:22:30,305 Come on, Reynolds. 408 00:22:30,306 --> 00:22:31,849 We may not get another chance at this. 409 00:22:31,850 --> 00:22:32,975 I said negative. 410 00:22:32,976 --> 00:22:34,142 Stick to the plan. 411 00:22:34,143 --> 00:22:36,878 Say again? You're breaking up. 412 00:22:53,329 --> 00:22:54,463 Got them. 413 00:22:56,065 --> 00:22:57,766 Tell Joe good job. 414 00:22:57,767 --> 00:22:58,900 Get back here ASAP. 415 00:23:11,180 --> 00:23:13,482 Hey. 416 00:23:13,483 --> 00:23:15,951 - Mr. Mills, what brings you here? - Yeah, well, 417 00:23:15,952 --> 00:23:18,120 I was close by, thought I'd stop in and say hello. 418 00:23:18,121 --> 00:23:20,055 Oh. 419 00:23:20,056 --> 00:23:21,156 Is it a bad time? 420 00:23:47,016 --> 00:23:49,351 It almost impresses me. 421 00:23:49,352 --> 00:23:50,886 The insatiable 422 00:23:50,887 --> 00:23:53,522 mortal desire to fight what you 423 00:23:53,523 --> 00:23:55,857 cannot possibly conquer. 424 00:23:55,858 --> 00:23:57,859 I don't know what I hate about you most: 425 00:23:57,860 --> 00:23:59,294 the way you talk, 426 00:23:59,295 --> 00:24:00,796 or the way you treat women. 427 00:24:00,797 --> 00:24:02,531 Let me help you choose. 428 00:24:02,532 --> 00:24:04,366 I know well 429 00:24:04,367 --> 00:24:07,502 the value mortals place on love. 430 00:24:09,338 --> 00:24:11,907 Let me take yours... 431 00:24:11,908 --> 00:24:14,643 and turn it into pain. 432 00:24:19,849 --> 00:24:21,850 So, you two are busy, then? 433 00:24:21,851 --> 00:24:24,019 Uh, yeah, kind of, actually. 434 00:24:24,020 --> 00:24:25,754 The thing is Jen's stuck up at the top 435 00:24:25,755 --> 00:24:26,955 of Bear Mountain right now... 436 00:24:26,956 --> 00:24:28,223 so... 437 00:24:30,927 --> 00:24:31,960 You all right, son? 438 00:24:33,362 --> 00:24:35,797 No. 439 00:24:35,798 --> 00:24:38,166 No, no, no, no, no. 440 00:24:38,167 --> 00:24:38,900 Hey. 441 00:24:40,970 --> 00:24:42,504 You need to run. 442 00:24:44,807 --> 00:24:45,907 Run! 443 00:24:52,181 --> 00:24:53,815 The man you love... 444 00:24:56,152 --> 00:24:59,020 is now, and shall be forever more... 445 00:25:02,859 --> 00:25:04,292 ...a beast. 446 00:25:09,552 --> 00:25:12,623 It seems like you're having a really bad day, son. 447 00:25:22,744 --> 00:25:24,745 I can't get a hold of either of them. 448 00:25:24,746 --> 00:25:27,472 Something's wrong, man, he could have Joe or Jenny. 449 00:25:28,268 --> 00:25:30,374 If we're gonna move on this guy, we got to do it now. 450 00:25:30,375 --> 00:25:32,007 Just roll up on his ass, guns blazing? 451 00:25:32,008 --> 00:25:34,676 This is about buying time, not endangering more lives. 452 00:25:34,677 --> 00:25:37,179 We panic now, we're playing into his hands. 453 00:25:37,180 --> 00:25:38,280 He's right. 454 00:25:38,281 --> 00:25:40,882 No one... 455 00:25:40,883 --> 00:25:44,486 no place is safe until my husband has been dealt with. 456 00:25:45,455 --> 00:25:47,089 Finish your task. 457 00:25:47,090 --> 00:25:48,090 As soon as the last 458 00:25:48,091 --> 00:25:49,991 spike is planted, 459 00:25:49,992 --> 00:25:52,427 the energy in the ley lines will be summoned, 460 00:25:52,428 --> 00:25:54,396 and the disturbance will then occur. 461 00:25:54,397 --> 00:25:56,231 And where are you going? 462 00:25:56,232 --> 00:25:58,166 We need more time. 463 00:25:59,602 --> 00:26:02,637 I will try and give us as much as I can. 464 00:26:05,608 --> 00:26:08,043 No, no, you've helped enough. 465 00:26:09,712 --> 00:26:12,214 We can protect you from him. 466 00:26:12,215 --> 00:26:15,917 No one can be protected from a god, 467 00:26:15,918 --> 00:26:18,019 especially not an angry one. 468 00:26:35,104 --> 00:26:36,104 God Almighty. 469 00:26:37,740 --> 00:26:39,474 Joe? Joe, Joe! 470 00:26:39,475 --> 00:26:40,742 It's me, it's me. 471 00:26:40,743 --> 00:26:42,677 Okay, let's slow this down, okay? 472 00:26:42,678 --> 00:26:44,301 - Just like we did last time. - Jennifer. 473 00:26:44,302 --> 00:26:45,614 Stay back, Dad. Joe. 474 00:26:45,615 --> 00:26:47,158 We're gonna have a quiet conversation, 475 00:26:47,159 --> 00:26:48,116 just you and me. 476 00:26:49,785 --> 00:26:51,411 I don't know what you're trying to do, 477 00:26:51,412 --> 00:26:52,281 but it's not working. 478 00:26:52,282 --> 00:26:52,988 We need to go! 479 00:26:52,989 --> 00:26:54,990 Damn it, Joe. 480 00:26:54,991 --> 00:26:57,292 - That's not gonna work! - It's a tracking bullet. 481 00:26:57,293 --> 00:26:59,269 We need to keep tabs on him until we have a plan. 482 00:26:59,270 --> 00:27:00,669 Go! 483 00:27:15,344 --> 00:27:18,280 I can't see a damn thing on my right side. 484 00:27:27,290 --> 00:27:28,790 That's handy. 485 00:27:30,193 --> 00:27:32,406 Okay, coordinates put the location 486 00:27:32,407 --> 00:27:36,076 about 200 yards that way. 487 00:27:44,619 --> 00:27:46,987 Considering the baggage Abbie brought to the party, 488 00:27:46,988 --> 00:27:48,956 I'd say you're handling this pretty well. 489 00:27:49,958 --> 00:27:51,258 It tore her up inside 490 00:27:51,259 --> 00:27:52,893 keeping you in the dark, you know. 491 00:27:54,329 --> 00:27:55,629 Tore me up, too. 492 00:27:55,630 --> 00:27:57,798 Yeah, I bet. 493 00:27:57,799 --> 00:27:59,233 Truth is, you and Abbie 494 00:27:59,234 --> 00:28:01,502 weren't the only one to keep secrets. 495 00:28:01,503 --> 00:28:03,303 I was tasked 496 00:28:03,304 --> 00:28:04,638 to keep an eye on Abbie, 497 00:28:04,639 --> 00:28:07,307 reporting her movements, moods, 498 00:28:07,308 --> 00:28:09,109 any details. 499 00:28:09,110 --> 00:28:11,078 All covert, off the books. 500 00:28:11,079 --> 00:28:12,279 Reporting to whom? 501 00:28:12,280 --> 00:28:13,514 High level people. 502 00:28:13,515 --> 00:28:14,778 Assistant Director Jack Walters 503 00:28:14,779 --> 00:28:15,816 was my primary contact, 504 00:28:15,817 --> 00:28:17,518 but I have to assume others are involved. 505 00:28:17,519 --> 00:28:19,753 So, they used you to spy on Abbie? 506 00:28:19,754 --> 00:28:21,021 I let them. 507 00:28:21,798 --> 00:28:23,757 Look, I don't even know how much Walters knows, 508 00:28:23,758 --> 00:28:26,360 but he did refer to Abbie as an asset. 509 00:28:26,361 --> 00:28:28,829 And now you think the fact that she's a Witness 510 00:28:28,830 --> 00:28:29,997 has something to do with it. 511 00:28:29,998 --> 00:28:31,732 I messed up. 512 00:28:31,733 --> 00:28:33,033 I can't change that, 513 00:28:33,034 --> 00:28:35,435 but I can do my best to protect her. 514 00:28:37,138 --> 00:28:39,239 The least I can do is help save the world. 515 00:29:01,296 --> 00:29:03,830 It's very different in person. 516 00:29:03,831 --> 00:29:05,766 Sadder. 517 00:29:06,801 --> 00:29:08,735 Stranger, if that's possible. 518 00:29:17,545 --> 00:29:19,546 Your bishop, I presume. 519 00:29:19,547 --> 00:29:20,814 A rook, 520 00:29:20,815 --> 00:29:22,215 but you did always say that 521 00:29:22,216 --> 00:29:24,718 it looked like a bishop, and it was just me 522 00:29:24,719 --> 00:29:26,687 trying to get an advantage over you. 523 00:29:26,688 --> 00:29:28,522 I still don't know 524 00:29:28,523 --> 00:29:30,626 how to deal with the fact that those conversations... 525 00:29:30,627 --> 00:29:33,126 arguments, debates, thousands of them... 526 00:29:33,127 --> 00:29:34,261 weren't real. 527 00:29:34,262 --> 00:29:35,429 It was just me 528 00:29:35,430 --> 00:29:37,698 talking to myself, trying to keep 529 00:29:37,699 --> 00:29:39,633 from falling off the edge. 530 00:29:39,634 --> 00:29:42,636 No, actually, in a way, they were real. 531 00:29:42,637 --> 00:29:44,605 I had many a rousing chat 532 00:29:44,606 --> 00:29:46,073 with you whilst we were apart. 533 00:29:47,775 --> 00:29:50,477 They meant we could watch over one another. 534 00:29:50,478 --> 00:29:52,379 And now after all this time... 535 00:29:54,248 --> 00:29:55,916 ...both of us wind up here, 536 00:29:55,917 --> 00:29:58,452 of all places. 537 00:29:58,453 --> 00:29:59,987 Using my prison... 538 00:29:59,988 --> 00:30:02,823 to save the world. 539 00:30:04,626 --> 00:30:07,794 I beat this, didn't I? 540 00:30:07,795 --> 00:30:10,197 Yes, you did. 541 00:30:13,301 --> 00:30:15,369 Ah, and this... 542 00:30:15,370 --> 00:30:16,536 must be your knight. 543 00:30:16,537 --> 00:30:18,338 Queen. 544 00:30:18,339 --> 00:30:19,373 Queen? 545 00:30:19,374 --> 00:30:21,041 Pure chicanery. 546 00:30:21,042 --> 00:30:23,477 Okay, Bobby Fischer, let's go fix Pandora's box. 547 00:30:24,712 --> 00:30:26,113 I've been in this section before. 548 00:30:26,114 --> 00:30:28,882 I thought it was just... ancient wallpaper. 549 00:30:28,883 --> 00:30:31,852 According to Pandora's instructions, 550 00:30:31,853 --> 00:30:33,687 'tis much more than that. 551 00:30:33,688 --> 00:30:35,989 Here. 552 00:30:38,826 --> 00:30:39,826 Bird. 553 00:30:39,827 --> 00:30:41,862 Huntress. 554 00:30:41,863 --> 00:30:43,663 Hourglass. 555 00:30:46,834 --> 00:30:48,502 Sun. 556 00:30:52,507 --> 00:30:55,142 This must lead to an inner chamber. 557 00:31:25,106 --> 00:31:27,040 Crane. 558 00:31:45,226 --> 00:31:46,860 Betsy. 559 00:31:56,245 --> 00:31:59,138 No breath, no pulse. 560 00:31:59,984 --> 00:32:01,318 I'm sorry, Crane. 561 00:32:01,319 --> 00:32:02,385 Yes, well, 562 00:32:02,386 --> 00:32:04,234 this must have been where 563 00:32:04,235 --> 00:32:07,204 the Eye of Providence was kept. 564 00:32:07,205 --> 00:32:08,939 Magical properties would have kept her... 565 00:32:10,342 --> 00:32:12,242 ...remains intact. 566 00:32:12,243 --> 00:32:14,912 I had the whole temple and the Catacombs to wander. 567 00:32:14,913 --> 00:32:17,781 She was trapped in this room for centuries. 568 00:32:17,782 --> 00:32:20,517 She deserved a better end than this. 569 00:32:30,261 --> 00:32:31,995 At least now I know the truth. 570 00:32:33,431 --> 00:32:34,746 Look, Dad, I'm not sure what 571 00:32:34,747 --> 00:32:36,300 it is you wanted to show me, but I have to explain 572 00:32:36,301 --> 00:32:37,301 what you just saw. 573 00:32:37,302 --> 00:32:39,103 Your boyfriend is a Wendigo. 574 00:32:43,241 --> 00:32:44,475 The supernatural? 575 00:32:44,476 --> 00:32:45,743 Monsters? 576 00:32:45,744 --> 00:32:47,311 I know all about them. 577 00:32:47,312 --> 00:32:48,846 For how long? 578 00:32:48,847 --> 00:32:50,814 Since before you and Abigail were born. 579 00:32:50,815 --> 00:32:52,518 - What?! - I-I'm sorry I couldn't tell you, 580 00:32:52,519 --> 00:32:53,886 but I had my reasons. 581 00:32:56,821 --> 00:32:59,256 Half skull, obsidian blade. 582 00:32:59,257 --> 00:33:01,959 Just add some of his blood and say the words. 583 00:33:01,960 --> 00:33:03,661 You know the Shawnee incantation? 584 00:33:03,662 --> 00:33:04,962 Yes, of course I do, but... 585 00:33:04,963 --> 00:33:06,130 Good girl. 586 00:33:06,131 --> 00:33:07,331 Okay, just in case... 587 00:33:07,332 --> 00:33:09,166 we'll bring this. 588 00:33:09,167 --> 00:33:12,670 It's a prototype ballistics weapon. 589 00:33:12,671 --> 00:33:14,338 It'll pretty much take down any species, 590 00:33:14,339 --> 00:33:16,106 but it packs a punch, 591 00:33:16,107 --> 00:33:19,109 so last resort only, do you hear me? 592 00:33:20,478 --> 00:33:21,845 How much do you know? 593 00:33:21,846 --> 00:33:23,614 About me and Abbie? 594 00:33:23,615 --> 00:33:26,049 About... about Crane? 595 00:33:33,324 --> 00:33:35,559 You knew Corbin and Nevins. 596 00:33:35,560 --> 00:33:38,562 I was the one who took that picture. 597 00:33:38,563 --> 00:33:40,030 What... Dad... 598 00:33:40,031 --> 00:33:41,298 Jennifer, 599 00:33:41,299 --> 00:33:42,762 I know you have a million questions, 600 00:33:42,763 --> 00:33:44,401 and I promise I will answer every one, 601 00:33:44,402 --> 00:33:46,503 but right now we need to save Joe. 602 00:33:46,504 --> 00:33:48,739 I owe August Corbin that much. 603 00:33:53,244 --> 00:33:55,078 We should give her a ceremony. 604 00:33:56,448 --> 00:33:58,716 Just a few words. 605 00:33:58,717 --> 00:34:00,951 Let her soul be at peace. 606 00:34:00,952 --> 00:34:02,653 I don't think that's gonna work. 607 00:34:02,654 --> 00:34:05,475 Please, Lieutenant, we must honor her sacrifice. 608 00:34:05,476 --> 00:34:07,913 No, Crane, I mean it's not gonna work because she isn't dead. 609 00:34:15,366 --> 00:34:17,134 Betsy? 610 00:34:17,135 --> 00:34:18,669 Ichabod... 611 00:34:18,670 --> 00:34:20,637 is that you? 612 00:34:29,080 --> 00:34:31,115 You look well, my love. 613 00:34:31,116 --> 00:34:32,449 Do not... 614 00:34:32,450 --> 00:34:34,885 pretend that you love me. 615 00:34:36,254 --> 00:34:37,921 You never did. 616 00:34:37,922 --> 00:34:40,524 The truth was in front of your eyes from the moment 617 00:34:40,525 --> 00:34:42,392 you first took pity on me. 618 00:34:45,563 --> 00:34:47,397 The other gods kept me imprisoned 619 00:34:47,398 --> 00:34:48,398 for very good reasons. 620 00:34:48,399 --> 00:34:50,567 Reasons that had nothing 621 00:34:50,568 --> 00:34:52,469 to do with benevolence, 622 00:34:52,470 --> 00:34:55,005 or mercy 623 00:34:55,006 --> 00:34:56,840 or love. 624 00:34:56,841 --> 00:34:59,643 All I've ever loved 625 00:34:59,644 --> 00:35:01,578 was power. 626 00:35:04,115 --> 00:35:07,417 When the last grain passes through, 627 00:35:07,418 --> 00:35:09,553 I will take your life. 628 00:35:11,022 --> 00:35:13,357 Slowly. 629 00:35:19,464 --> 00:35:21,131 Okay, that was the last one. 630 00:35:23,635 --> 00:35:26,537 Why isn't anything happening? 631 00:35:26,538 --> 00:35:28,238 I don't know. 632 00:35:28,239 --> 00:35:30,073 She said it would just start up. 633 00:35:47,125 --> 00:35:48,759 You would dare?! 634 00:35:55,114 --> 00:35:56,598 You found my letter... 635 00:35:56,807 --> 00:35:57,807 on the river. 636 00:35:57,808 --> 00:35:58,724 Quite... the mess. 637 00:35:58,725 --> 00:35:59,826 Washington and I 638 00:35:59,827 --> 00:36:01,260 were lucky to escape it. 639 00:36:01,261 --> 00:36:03,496 Ichabod, you are a sight for sore eyes. 640 00:36:03,497 --> 00:36:05,164 Although you look... 641 00:36:05,165 --> 00:36:07,300 different, your... 642 00:36:07,301 --> 00:36:08,768 - hair is... - Yes, it's shorter. 643 00:36:08,769 --> 00:36:09,769 Cleaner. 644 00:36:09,770 --> 00:36:11,304 Right, Betsy, 645 00:36:11,305 --> 00:36:14,895 last I saw, you and General Washington 646 00:36:14,896 --> 00:36:16,062 were crossing to Trenton. 647 00:36:19,701 --> 00:36:21,736 Oh, my apologies. 648 00:36:21,737 --> 00:36:25,239 Allow me to introduce Miss Abigail Mills. 649 00:36:25,240 --> 00:36:26,808 This is... 650 00:36:26,809 --> 00:36:29,210 Miss Elizabeth Ross. 651 00:36:34,249 --> 00:36:36,617 Tracker puts him half a mile out. 652 00:36:36,618 --> 00:36:39,353 He's headed this way. 653 00:36:39,354 --> 00:36:43,257 Why do you owe it to August Corbin? 654 00:36:44,859 --> 00:36:46,259 That was the deal. 655 00:36:47,628 --> 00:36:49,096 It killed me to leave but... 656 00:36:49,097 --> 00:36:51,465 it was for your own protection. 657 00:36:51,466 --> 00:36:52,933 What does that mean? 658 00:36:54,069 --> 00:36:55,836 - He's coming. - Okay. 659 00:37:04,612 --> 00:37:09,649 I'm sorry about this, babe. 660 00:37:43,618 --> 00:37:45,318 Hey! Hairy guy! 661 00:37:45,319 --> 00:37:47,287 Come here. 662 00:37:49,390 --> 00:37:50,523 Wait, Dad, don't! 663 00:37:54,796 --> 00:37:57,465 Joe, don't, no! 664 00:38:07,508 --> 00:38:08,908 Joe. 665 00:38:15,716 --> 00:38:17,317 Joe. 666 00:38:17,318 --> 00:38:18,351 Hey. 667 00:38:18,352 --> 00:38:19,452 Joe. 668 00:38:20,922 --> 00:38:22,923 It's okay... it's okay. 669 00:38:22,924 --> 00:38:24,824 I didn't know. 670 00:38:24,825 --> 00:38:26,192 Hey. 671 00:38:26,193 --> 00:38:27,994 I love you. 672 00:38:27,995 --> 00:38:30,497 I love you. 673 00:38:30,498 --> 00:38:32,166 Joe. 674 00:38:32,167 --> 00:38:33,833 You had to, it's okay. 675 00:38:33,834 --> 00:38:35,502 You had to. 676 00:38:39,507 --> 00:38:40,941 No. 677 00:38:40,942 --> 00:38:43,209 No, Joe, Joe. 678 00:38:45,379 --> 00:38:47,047 Joe, no! 679 00:38:47,048 --> 00:38:50,083 No. 680 00:38:50,084 --> 00:38:51,751 What did I do? 681 00:38:53,321 --> 00:38:55,588 What did I do? 682 00:39:09,537 --> 00:39:11,271 Enough! 683 00:39:32,927 --> 00:39:34,060 It is time. 684 00:39:58,552 --> 00:40:00,086 Husband? 685 00:40:03,190 --> 00:40:04,825 The man... 686 00:40:04,826 --> 00:40:08,062 you call husband no longer exists. 687 00:40:10,197 --> 00:40:12,800 All that remains... 688 00:40:12,801 --> 00:40:14,668 is his final wish. 689 00:40:18,472 --> 00:40:21,641 That this world shall burn! 690 00:40:25,146 --> 00:40:27,148 Betsy, 691 00:40:27,149 --> 00:40:29,516 how are you still alive? 692 00:40:29,517 --> 00:40:31,852 Bad luck, mainly. 693 00:40:31,853 --> 00:40:34,221 Honestly, after so many trials, 694 00:40:34,222 --> 00:40:36,824 you would think we were due some decent fortune. 695 00:40:38,226 --> 00:40:39,495 We were close to our goal... 696 00:40:39,496 --> 00:40:42,545 retrieving the Eye of Providence from this temple. 697 00:40:42,546 --> 00:40:43,698 General Washington 698 00:40:43,699 --> 00:40:45,966 had spent months decoding ancient texts, 699 00:40:45,967 --> 00:40:48,003 preparing for this very moment. 700 00:40:53,208 --> 00:40:54,575 Our perseverance paid off... 701 00:40:58,381 --> 00:41:00,816 ...until I became greedy, curious 702 00:41:00,817 --> 00:41:03,317 for more marvels held within this chamber. 703 00:41:06,321 --> 00:41:07,121 Betsy! 704 00:41:08,890 --> 00:41:10,391 General! 705 00:41:10,392 --> 00:41:12,103 Whatever sequence the general used 706 00:41:12,104 --> 00:41:13,648 to open this chamber no longer worked. 707 00:41:13,649 --> 00:41:14,261 It won't open! 708 00:41:14,262 --> 00:41:15,329 I was trapped. 709 00:41:15,330 --> 00:41:16,606 I'll come back for you. 710 00:41:16,607 --> 00:41:18,271 I could faintly hear his entreaties 711 00:41:18,272 --> 00:41:19,211 through the wall... 712 00:41:19,212 --> 00:41:20,234 I'll find a way. 713 00:41:20,235 --> 00:41:21,702 ...but I knew full well 714 00:41:21,703 --> 00:41:24,338 there was no time for any rescue. 715 00:41:24,339 --> 00:41:26,359 Priorities would force him to finish the mission. 716 00:41:28,443 --> 00:41:31,056 I tried every single thing I could 717 00:41:31,057 --> 00:41:33,547 to escape... 718 00:41:33,548 --> 00:41:35,960 but I had not the knowledge of ancient glyphs 719 00:41:35,961 --> 00:41:37,718 as you do, Ichabod. 720 00:41:39,087 --> 00:41:40,221 Days? 721 00:41:40,222 --> 00:41:41,288 Months? 722 00:41:41,289 --> 00:41:42,890 Somehow, the energies 723 00:41:42,891 --> 00:41:44,625 within the chamber itself kept me alive. 724 00:41:44,626 --> 00:41:49,296 My hopes for a rescue began to abandon me. 725 00:41:49,297 --> 00:41:51,098 Ultimately, 726 00:41:51,099 --> 00:41:55,169 I had no choice but to accept my fate. 727 00:41:55,170 --> 00:41:57,238 You can fill in the blanks on the journey home. 728 00:41:57,239 --> 00:41:58,631 Tell me, both of you, 729 00:41:58,632 --> 00:42:00,274 how fares the War? 730 00:42:00,275 --> 00:42:01,778 Did we rout the blighters at Trenton? 731 00:42:01,779 --> 00:42:03,713 Betsy. 732 00:42:04,780 --> 00:42:07,348 You do know how long you've been down here? 733 00:42:07,349 --> 00:42:08,716 Months. 734 00:42:08,717 --> 00:42:11,386 We must be well into the New Year by now. 735 00:42:11,387 --> 00:42:12,753 Which New Year? 736 00:42:12,754 --> 00:42:15,890 1777. 737 00:42:17,841 --> 00:42:25,069 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.