All language subtitles for Search.Party.2016.S02E10.Psychosis.WEB-DL.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,889 --> 00:00:10,566 - Hey. - Hi. 2 00:00:10,599 --> 00:00:12,380 You're late. 3 00:00:12,405 --> 00:00:14,371 Yeah, sorry. The trains were late, 4 00:00:14,403 --> 00:00:17,063 and there was a family blocking the sidewalks. 5 00:00:17,089 --> 00:00:18,929 - Okay, Dory, what's the plan? - Mm-hmm. 6 00:00:18,963 --> 00:00:20,769 Yeah, Dory, how are we going to get thousands 7 00:00:20,803 --> 00:00:23,112 and thousands of dollars to April by tonight? 8 00:00:23,146 --> 00:00:24,417 Right. 9 00:00:24,451 --> 00:00:26,257 So what if... 10 00:00:26,289 --> 00:00:28,430 we... 11 00:00:28,464 --> 00:00:31,307 blackmail April? 12 00:00:31,341 --> 00:00:32,746 Well, how? 13 00:00:32,780 --> 00:00:34,821 Right, well, I haven't exactly figured out that 14 00:00:34,854 --> 00:00:36,460 "how we blackmail her" part, 15 00:00:36,494 --> 00:00:39,171 but I just know that she's done something terrible. 16 00:00:39,204 --> 00:00:42,696 I mean, her lifestyle alone is, like, psychotic. 17 00:00:42,758 --> 00:00:44,608 And, you know, so, I thought, when I said blackmail, 18 00:00:44,633 --> 00:00:45,607 just kind of bring it up, 19 00:00:45,632 --> 00:00:48,000 and then we'd start coming up with ideas, you know? 20 00:00:48,085 --> 00:00:50,790 Okay, what kind of information could we possibly get on April 21 00:00:50,815 --> 00:00:52,079 that would be worse than murder? 22 00:00:52,134 --> 00:00:53,892 Well, I don't think we should be shutting down ideas 23 00:00:53,900 --> 00:00:55,454 so quickly and judging them too harshly. 24 00:00:55,479 --> 00:00:57,613 You know, I think we need to feel open to just kind of, 25 00:00:57,647 --> 00:00:59,337 like, brainstorming freely. You know what I mean? 26 00:00:59,359 --> 00:01:02,805 I'm so sorry I didn't create a safe space for you. 27 00:01:02,838 --> 00:01:05,481 Is that your only idea? 28 00:01:05,515 --> 00:01:06,852 No, I have another one, too. 29 00:01:06,887 --> 00:01:09,061 The other one is, um, the other is... is... is... 30 00:01:09,094 --> 00:01:13,543 is, yeah, like, accumulating... just accumulating, um, money. 31 00:01:13,578 --> 00:01:15,049 Dory, you need to be realistic. 32 00:01:15,084 --> 00:01:19,400 We have 16 hours to get $100,000 to an insane person, 33 00:01:19,432 --> 00:01:21,071 or we're all going to jail. 34 00:01:21,105 --> 00:01:23,715 Babe, I'm sorry, 35 00:01:23,748 --> 00:01:26,223 but you're acting delusional. 36 00:01:26,257 --> 00:01:28,766 I lay awake at night thinking about how our lives 37 00:01:28,801 --> 00:01:30,441 are going to be taken away from us 38 00:01:30,474 --> 00:01:33,785 because Dory wanted to feel special. 39 00:01:33,819 --> 00:01:39,507 It's so selfish, and it's so pathetic. 40 00:01:39,540 --> 00:01:41,313 Well, I... I just feel like 41 00:01:41,346 --> 00:01:42,920 we're all in this a little too deep 42 00:01:42,952 --> 00:01:44,257 to, you know, we... 43 00:01:44,289 --> 00:01:45,996 we still have to figure this out together. 44 00:01:46,030 --> 00:01:48,204 There is no "we." 45 00:01:48,238 --> 00:01:51,048 We're not, like, a team for life, Dory. 46 00:01:51,081 --> 00:01:53,122 I can't. I can't. 47 00:01:55,431 --> 00:01:57,405 Wait, where are you going? 48 00:01:57,438 --> 00:02:00,649 I think we should all just sort out our own affairs 49 00:02:00,682 --> 00:02:04,764 in the event that this is... the end. 50 00:02:14,132 --> 00:02:16,139 I'm going to go, too. 51 00:02:16,174 --> 00:02:21,226 I'm just going to pretend like none of this is happening. 52 00:02:21,259 --> 00:02:23,535 You know I'll figure something out, though. 53 00:02:25,608 --> 00:02:26,913 Right? 54 00:02:44,344 --> 00:02:47,354 Um, will you be paying for all your friends? 55 00:02:49,245 --> 00:02:50,532 Yes. 56 00:02:52,804 --> 00:02:57,013 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:03:06,994 --> 00:03:08,198 Thanks. 58 00:03:08,231 --> 00:03:09,937 Stop, it's... 59 00:03:09,971 --> 00:03:12,647 - Thanks. - Hey! Oh, sorry. 60 00:03:12,680 --> 00:03:14,755 Hey, I'm really glad you're okay, Joy. 61 00:03:14,788 --> 00:03:17,765 - You got lucky. - Yeah, yeah, that was scary. 62 00:03:17,799 --> 00:03:20,576 Hey, so listen. That girl you called in is here, 63 00:03:20,610 --> 00:03:24,090 but, just so you know, she's sobbing like crazy. 64 00:03:26,298 --> 00:03:27,971 - Okay. - Yeah. She's back there. 65 00:03:28,003 --> 00:03:30,144 Thanks. 66 00:03:30,179 --> 00:03:33,658 I'm so sorry for lying. 67 00:03:33,692 --> 00:03:37,239 It's just... It's just... it's embarrassing 68 00:03:37,271 --> 00:03:38,743 that nobody was after me, 69 00:03:38,776 --> 00:03:40,917 like, no one... 70 00:03:40,952 --> 00:03:43,728 nobody even wants me. 71 00:03:43,763 --> 00:03:49,015 So, um, if you weren't running from anyone, 72 00:03:49,049 --> 00:03:51,391 - what were you doing? - I was just resting. 73 00:03:51,424 --> 00:03:54,067 I was really burnt out. 74 00:03:54,100 --> 00:03:58,281 It's just what my heart needed to heal. 75 00:03:58,316 --> 00:04:03,947 I need to ask you a very, very important question, okay? 76 00:04:03,948 --> 00:04:04,976 Mm-hmm. 77 00:04:05,001 --> 00:04:09,289 Were your four friends, Dory Sief, Drew Gardner... 78 00:04:09,323 --> 00:04:11,364 Ugh, Drew! 79 00:04:11,398 --> 00:04:13,972 ...Elliott Goss and Portia Davenport 80 00:04:14,007 --> 00:04:16,316 with you on the night of May 26th, 81 00:04:16,349 --> 00:04:19,126 or was that part made up, too? 82 00:04:19,160 --> 00:04:20,965 No, they were there. 83 00:04:20,999 --> 00:04:22,614 - They were there? - Mm-hmm. 84 00:04:22,639 --> 00:04:25,707 Okay. That is good. 85 00:04:25,761 --> 00:04:27,233 That's good. 86 00:04:35,091 --> 00:04:37,098 That is great news. 87 00:04:37,131 --> 00:04:39,506 So I'm not in trouble for lying? 88 00:04:39,540 --> 00:04:42,484 Oh, my God. No. No! 89 00:04:42,518 --> 00:04:44,960 Absolutely not. I mean, as long as your friends 90 00:04:44,994 --> 00:04:47,168 were with you that night in New Hampshire, 91 00:04:47,201 --> 00:04:49,009 that's all I care about. 92 00:04:49,043 --> 00:04:51,970 Okay. Well, as long as I'm being completely honest... 93 00:04:51,994 --> 00:04:53,892 - Yeah. - ...um... 94 00:04:53,927 --> 00:04:57,708 I wasn't in a dirty old motel in New Hampshire. 95 00:04:57,740 --> 00:05:00,584 I was in a mansion in Canada. 96 00:05:05,367 --> 00:05:09,348 In Montreal? 97 00:05:09,382 --> 00:05:10,386 Yeah. 98 00:05:10,420 --> 00:05:13,297 God damn it, Chantal! 99 00:05:13,331 --> 00:05:15,405 What is wrong with you? 100 00:05:15,439 --> 00:05:19,386 I'm sorry. They told me to lie! 101 00:05:19,420 --> 00:05:20,624 And everybody believed it, 102 00:05:20,658 --> 00:05:22,799 and then my parents felt bad for me, 103 00:05:22,833 --> 00:05:25,510 so they gave me all of the reward money, 104 00:05:25,543 --> 00:05:27,115 and if they find out that I was lying, 105 00:05:27,148 --> 00:05:29,023 they're going to want to ask for it back, 106 00:05:29,055 --> 00:05:30,426 and it's almost gone. 107 00:05:30,461 --> 00:05:32,168 I rented a sailboat. 108 00:05:32,201 --> 00:05:34,442 I'm so stupid. 109 00:05:43,675 --> 00:05:47,480 - Come on. - Calm down, Gardner. It's just coffee. 110 00:05:48,126 --> 00:05:51,159 Are you pissed you didn't get the Shanghai job? 111 00:05:51,894 --> 00:05:54,213 - I didn't? - No, man. Alan got it. 112 00:05:54,247 --> 00:05:57,577 It's his last day. Did you sign the box? 113 00:05:57,681 --> 00:05:59,805 Everybody has to sign the box of cupcakes. 114 00:05:59,830 --> 00:06:01,842 This company is a family. 115 00:06:04,717 --> 00:06:06,523 Yeah, sure is. 116 00:06:06,656 --> 00:06:08,769 _ 117 00:06:10,596 --> 00:06:12,135 - Dory, Dory! - Oh, my God. 118 00:06:12,168 --> 00:06:14,109 - I'm sorry. I'm so sorry. - God, Julian, what are you doing here? 119 00:06:14,142 --> 00:06:15,490 Dory, I need to talk to you. 120 00:06:15,515 --> 00:06:17,822 Um, I'm freaking out, and it's kind of, like, a moral crisis, 121 00:06:17,856 --> 00:06:19,466 and are you about to go back to the office? 122 00:06:19,521 --> 00:06:20,906 I actually was going to skip it. 123 00:06:20,940 --> 00:06:23,482 I don't really have time to add something else to my day. 124 00:06:23,517 --> 00:06:26,493 Can I just, um, can I... can I show you something, please? 125 00:06:26,527 --> 00:06:28,635 - Sure. - Come here. 126 00:06:30,911 --> 00:06:32,607 Look at that. 127 00:06:32,750 --> 00:06:34,513 What? What... what is this? 128 00:06:34,537 --> 00:06:36,402 - That's Mary. - Oh. 129 00:06:36,427 --> 00:06:39,409 She sent those to me. She's trying to seduce me. 130 00:06:39,442 --> 00:06:41,550 Well, I mean, are... are you going to report her? 131 00:06:41,582 --> 00:06:43,991 I don't know! God, I hate feeling powerless! 132 00:06:44,026 --> 00:06:45,430 She's doing this weird racial shit, 133 00:06:45,464 --> 00:06:47,003 and if I speak up against it, 134 00:06:47,036 --> 00:06:48,609 then I probably won't have a job for the rest of my life 135 00:06:48,642 --> 00:06:50,248 because you know how that shit works out. 136 00:06:50,283 --> 00:06:52,457 Well, you... you're just going to let it keep happening to you? 137 00:06:52,490 --> 00:06:55,836 Dory, I don't know what to do. 138 00:06:59,548 --> 00:07:03,830 Do you think you can make money off of something like this? 139 00:07:03,865 --> 00:07:05,906 Dory, I... I don't know. I don't know. Maybe. 140 00:07:05,940 --> 00:07:07,546 I mean, I know the guy who found the "Grab them by the pussy" 141 00:07:07,579 --> 00:07:08,983 tape is rich now, 142 00:07:09,017 --> 00:07:11,727 but he gets death threats every day of his life. 143 00:07:11,760 --> 00:07:14,737 - Wow. - Jesus. I am so confused. 144 00:07:16,812 --> 00:07:20,260 - Look, just... - Yeah. 145 00:07:20,293 --> 00:07:23,772 Um, I'll just let you go, I guess. 146 00:07:23,805 --> 00:07:26,716 I don't really have many people or friends I can trust, 147 00:07:26,748 --> 00:07:29,716 so, you know, thank you for hearing me out. 148 00:07:29,787 --> 00:07:31,560 Wait, Julian, Julian, wait up! Wait up! 149 00:07:31,593 --> 00:07:32,755 I... I... I'm going to... I'm going to go to the office with you. 150 00:07:32,780 --> 00:07:35,201 - I thought you said you had something... - No, I... I can do that stuff later. 151 00:07:35,226 --> 00:07:37,200 Come on. You need me. Let's go. 152 00:07:49,316 --> 00:07:52,612 Um, hi. This is kind of my desk now. 153 00:07:52,660 --> 00:07:56,474 - Could you move? - Would you mind switching? 154 00:07:56,506 --> 00:07:58,312 Because I'm just kind of in the flow here, 155 00:07:58,347 --> 00:08:01,994 and I just don't want to break. 156 00:08:02,028 --> 00:08:04,670 Um, yeah, okay. 157 00:08:04,703 --> 00:08:06,879 - Mm-hmm. Sure. - Thanks. Thank you. 158 00:08:11,896 --> 00:08:13,636 Thanks. 159 00:08:29,795 --> 00:08:33,107 Did you hear that Nassau County is looking pretty good for us? 160 00:08:33,142 --> 00:08:36,453 I'm sorry. I just need to try to focus on peeing. All right? 161 00:08:45,419 --> 00:08:47,393 - Hey! - Hey. 162 00:08:47,427 --> 00:08:49,067 - Dory, right? - Yeah. 163 00:08:49,100 --> 00:08:52,111 Greg. I've... I've been meaning to introduce myself. I... 164 00:08:52,144 --> 00:08:54,018 I work next to your buddy, Julian. 165 00:08:54,052 --> 00:08:56,695 Right, yeah, I... I was actually just wondering where he is. 166 00:08:56,728 --> 00:08:58,702 Hey, I love all your ink. 167 00:09:01,981 --> 00:09:03,185 Where did you get them done? 168 00:09:03,219 --> 00:09:07,066 I... I was born with them, actually. 169 00:09:09,676 --> 00:09:11,516 Damn, you're quick. 170 00:09:11,549 --> 00:09:14,593 I... I think it's awesome when women joke around. 171 00:09:20,148 --> 00:09:23,091 - What kind of food do you like? - I like all kinds of food. 172 00:09:23,125 --> 00:09:24,797 I hope you're not afraid to eat pasta. 173 00:09:24,831 --> 00:09:26,806 A lot of girls can't handle Italian. 174 00:09:26,839 --> 00:09:28,143 - Oh, shit! A mouse! - What? 175 00:09:28,177 --> 00:09:29,482 - A mouse! - What? Where? 176 00:09:29,515 --> 00:09:30,819 - A mouse! Look! Right there! - Where? 177 00:09:30,854 --> 00:09:32,292 - Oh, God! - I'll go get somebody. 178 00:09:32,326 --> 00:09:35,236 God damn it! This place is a piece of shit. 179 00:09:35,270 --> 00:09:37,463 - I hate it here. - Is everything okay? 180 00:09:40,389 --> 00:09:47,347 ♪ For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow ♪ 181 00:09:47,380 --> 00:09:51,563 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 182 00:09:51,597 --> 00:09:54,641 ♪ Which nobody can deny ♪ 183 00:09:56,114 --> 00:09:57,853 - Oh, you guys! - You earned it, buddy! 184 00:09:57,887 --> 00:10:03,742 This is the nicest. Oh, they're words! 185 00:10:03,774 --> 00:10:07,220 "I had sex..." 186 00:10:07,254 --> 00:10:12,741 "...with your wife." 187 00:10:12,774 --> 00:10:14,145 It says that? 188 00:10:14,180 --> 00:10:15,886 You sick bitch! 189 00:10:19,924 --> 00:10:21,430 You son of a bitch! 190 00:10:21,455 --> 00:10:23,162 We're supposed to be family! 191 00:10:23,187 --> 00:10:25,274 No! 192 00:10:29,120 --> 00:10:31,061 - Hi. - Hi. 193 00:10:33,073 --> 00:10:34,980 So, um, 194 00:10:35,355 --> 00:10:39,183 I have been thinking about this... 195 00:10:40,105 --> 00:10:41,661 play that you've created. 196 00:10:41,701 --> 00:10:45,341 - We've created. - Right, we've created. 197 00:10:46,060 --> 00:10:51,200 And the... this play, um, truly means so much to me, 198 00:10:51,470 --> 00:10:52,775 so I can't believe... 199 00:10:52,808 --> 00:10:54,246 God, I can't believe that I'm going to say 200 00:10:54,281 --> 00:10:55,787 what I'm going to say. 201 00:10:55,820 --> 00:10:58,965 I... I think I need to... I need to leave the play. 202 00:10:58,999 --> 00:11:01,598 No, you... you're not going to leave the play. 203 00:11:01,622 --> 00:11:05,422 I, um... just have a lot of things going on in my life 204 00:11:05,455 --> 00:11:07,207 right now that are really big, 205 00:11:07,262 --> 00:11:09,322 and I'm not exactly sure what's going to happen. 206 00:11:09,347 --> 00:11:12,010 - Mm-hmm. - And I... I really wish I could tell you. 207 00:11:12,035 --> 00:11:14,878 I... I just can't because you wouldn't understand. 208 00:11:14,913 --> 00:11:17,890 Portia, I understand everything about you. 209 00:11:17,924 --> 00:11:21,571 No, but this is, um, this is, like, very, 210 00:11:21,605 --> 00:11:23,880 very, very personal 211 00:11:23,913 --> 00:11:26,991 and very, like, dangerous. 212 00:11:27,024 --> 00:11:29,600 If you're in trouble, I... I want to help you. 213 00:11:29,635 --> 00:11:32,679 I'm so scared you're not going to look at me 214 00:11:32,712 --> 00:11:34,352 the same way that you look at me. 215 00:11:34,385 --> 00:11:38,466 I'm so scared that you're going to think I'm bad. 216 00:11:38,500 --> 00:11:41,309 I would die before I'd betray you. 217 00:11:46,596 --> 00:11:49,808 We can't do that. 218 00:11:49,842 --> 00:11:54,191 Oh, I must have misread the... 219 00:11:54,223 --> 00:11:57,033 No, no, no. It's not like that. 220 00:11:57,068 --> 00:11:59,443 I'm going to make love to you. 221 00:11:59,477 --> 00:12:02,488 - Okay. - But I'm not going to kiss you. 222 00:12:04,562 --> 00:12:06,737 Why? 223 00:12:06,770 --> 00:12:08,810 It's too much, 224 00:12:08,844 --> 00:12:11,922 and that's the rule. 225 00:12:11,956 --> 00:12:13,891 - Okay. - Okay? 226 00:12:13,916 --> 00:12:17,406 - I'm confused. - Okay, it's okay. It's okay. 227 00:12:17,644 --> 00:12:20,421 Whatever you want, I don't care. 228 00:12:28,015 --> 00:12:30,792 Tell me. 229 00:12:30,825 --> 00:12:33,469 Oh, my God. Did you see what my mom just texted us... 230 00:12:33,502 --> 00:12:36,879 "300 actresses who should have better voiceover careers." 231 00:12:36,904 --> 00:12:38,856 - Like, what? - I'm just going to try to one-up her. 232 00:12:38,889 --> 00:12:41,029 - And there it is, right there. - Yup. 233 00:12:41,063 --> 00:12:42,703 I know 15 of these women, 234 00:12:42,737 --> 00:12:44,832 and they're each a national treasure. 235 00:12:44,857 --> 00:12:46,062 What? I hate her. 236 00:12:46,087 --> 00:12:49,432 Honestly, I think about our group mom thread all day long. 237 00:12:49,929 --> 00:12:52,036 - May I cut in? - No. No, no, no, no, no, no. 238 00:12:52,070 --> 00:12:55,650 - Elliott, no. Not this time. - Okay, just don't. 239 00:12:55,684 --> 00:12:58,694 I'm with Luke now, and I'm really happy. 240 00:12:58,727 --> 00:13:00,266 We're so happy. 241 00:13:00,300 --> 00:13:03,110 Well, I'm sorry, but that's just not the way it's going to be. 242 00:13:03,144 --> 00:13:06,735 - I'm sorry. - Marc, Marc, 243 00:13:07,226 --> 00:13:09,568 we are meant to be together. 244 00:13:09,602 --> 00:13:14,218 You are smart and chosen and so insanely special, 245 00:13:14,251 --> 00:13:16,627 and I celebrate your soul, okay? 246 00:13:16,661 --> 00:13:18,902 And I want us to be in love forever, 247 00:13:18,935 --> 00:13:24,189 even if, like, one of us, like, goes to jail or something. 248 00:13:24,222 --> 00:13:25,660 Like, if you went to jail, like, 249 00:13:25,694 --> 00:13:27,935 I would totally just still want to be with you. 250 00:13:27,968 --> 00:13:29,541 I don't know what I'm saying, but you get it, right? 251 00:13:29,574 --> 00:13:32,899 - I think... I think so. - Okay. 252 00:13:33,634 --> 00:13:35,939 Elliott, what are you doing? 253 00:13:36,001 --> 00:13:39,209 Marcus Jaybird Doober, 254 00:13:39,612 --> 00:13:41,520 will you marry me? 255 00:13:44,419 --> 00:13:45,557 I... 256 00:13:45,814 --> 00:13:47,207 Of course! 257 00:13:47,233 --> 00:13:50,452 Oh, my God! 258 00:13:50,856 --> 00:13:52,796 Oh, my God! He said yes! 259 00:13:52,829 --> 00:13:55,439 - Yes! - He said yes! 260 00:13:55,472 --> 00:13:56,476 Luke, he said yes! 261 00:13:56,510 --> 00:13:57,848 Oh, he did? He did? 262 00:13:57,882 --> 00:14:00,324 Could I actually get the... the... the cut? Thank you. 263 00:14:00,357 --> 00:14:03,134 Someone should get a picture of this. 264 00:14:04,412 --> 00:14:06,279 What? 265 00:14:06,645 --> 00:14:09,378 - It's incredible, and... - Is this really happening? 266 00:14:12,556 --> 00:14:14,868 - It's... It's early. - Uh-huh. 267 00:14:14,939 --> 00:14:16,043 - But... - Yeah. 268 00:14:16,076 --> 00:14:17,380 - ...you have Kings County. - Okay. 269 00:14:17,415 --> 00:14:19,188 - You have Queens County. - Oh, my God. 270 00:14:19,222 --> 00:14:20,360 You have Dutchess County. 271 00:14:20,392 --> 00:14:22,367 You've got the Royal Court, Mary! 272 00:14:22,400 --> 00:14:24,307 So what does this mean? What does this mean? 273 00:14:24,339 --> 00:14:26,046 Unless something really crazy happens... 274 00:14:26,079 --> 00:14:27,484 Yeah. 275 00:14:27,518 --> 00:14:29,426 ...you're going to win. 276 00:14:29,459 --> 00:14:31,132 We're going to DC, baby! 277 00:14:38,655 --> 00:14:42,497 _ 278 00:14:44,481 --> 00:14:45,962 _ 279 00:14:45,987 --> 00:14:47,995 Ugh. Staten Island Ferry? 280 00:14:48,027 --> 00:14:49,166 I'm sorry, what? 281 00:14:49,199 --> 00:14:53,548 Oh, no... nothing. Sor... S-Sorry. 282 00:14:58,532 --> 00:15:00,038 You wanted to see me, sir? 283 00:15:01,945 --> 00:15:03,853 Drew... 284 00:15:03,887 --> 00:15:06,729 do you want the Shanghai job? 285 00:15:06,762 --> 00:15:09,440 Oh, I mean, y... yes, sir, very much so. 286 00:15:09,474 --> 00:15:11,079 I mean, as I've previously stated, 287 00:15:11,113 --> 00:15:14,089 I would very much appreciate taking this position, 288 00:15:14,123 --> 00:15:16,230 assuming, of course, if Alan is... 289 00:15:16,265 --> 00:15:19,443 is no longer going. 290 00:15:19,475 --> 00:15:22,419 And do you want it so badly 291 00:15:22,454 --> 00:15:27,003 that you told Alan that I had a big fat dick, 292 00:15:27,037 --> 00:15:31,522 and then you planted Magnum condoms in Alan's wife's purse, 293 00:15:31,555 --> 00:15:34,364 and then you wrote, "I had sex with your wife" 294 00:15:34,397 --> 00:15:37,007 on Alan's cupcakes? Huh? 295 00:15:39,852 --> 00:15:43,600 No, sir, I don't... I don't... I don't think I did that. 296 00:15:44,703 --> 00:15:46,978 You're fired, Drew. 297 00:15:49,586 --> 00:15:53,033 So, if you witnessed a peaceful transaction, 298 00:15:53,068 --> 00:15:57,250 what in your mind made Mr. Medici want to shoot you? 299 00:15:59,022 --> 00:16:00,652 Right. 300 00:16:00,738 --> 00:16:02,355 Um... 301 00:16:03,171 --> 00:16:09,093 Mr. Medici had a very... predatory essence, 302 00:16:09,127 --> 00:16:12,438 and when he heard me coming down the stairs, 303 00:16:12,472 --> 00:16:18,360 he said, "Who's there?" in a... in a very, very male tone. 304 00:16:18,392 --> 00:16:20,568 - You know what I mean. - Mm. 305 00:16:20,600 --> 00:16:21,905 And, before I knew it, 306 00:16:21,940 --> 00:16:23,619 we were in a confrontation, 307 00:16:23,713 --> 00:16:27,728 and so I said, "Sir, I just want to know 308 00:16:27,763 --> 00:16:31,008 what you know about Keith Powell." 309 00:16:31,042 --> 00:16:35,257 And he said, "What I know about Keith Powell 310 00:16:35,289 --> 00:16:37,197 is that he's dead, 311 00:16:37,230 --> 00:16:40,207 and I killed him." 312 00:16:40,241 --> 00:16:42,317 And, um... 313 00:16:42,350 --> 00:16:44,625 then he shot me. 314 00:16:46,380 --> 00:16:50,612 And I wish... 315 00:16:50,878 --> 00:16:53,619 I didn't have to shoot him... 316 00:16:55,389 --> 00:16:56,694 ...but I did. 317 00:16:57,663 --> 00:16:59,000 I'm happy you're okay, 318 00:16:59,042 --> 00:17:01,310 - and I'm happy you did your job right. - Thank you. 319 00:17:01,389 --> 00:17:04,066 One less crook on the streets where our children play. 320 00:17:04,897 --> 00:17:09,447 Sign here to sanction your statement. 321 00:17:13,226 --> 00:17:14,966 Hmm. Just... 322 00:17:15,001 --> 00:17:16,372 Puh! 323 00:17:16,406 --> 00:17:18,648 ...sweating. 324 00:17:25,773 --> 00:17:29,169 - Everything all right? - Oh, I just, um, 325 00:17:29,317 --> 00:17:32,020 I f... I f... I forgot my signature for a second. 326 00:17:36,178 --> 00:17:38,152 There we go. 327 00:17:39,322 --> 00:17:41,162 That's great. 328 00:18:24,690 --> 00:18:26,296 Hey. 329 00:18:26,330 --> 00:18:27,903 Hi. 330 00:18:30,678 --> 00:18:32,319 So I guess you have the money. 331 00:18:32,352 --> 00:18:34,860 I do, yes, in a... in a way. 332 00:18:34,894 --> 00:18:36,400 What does that mean? 333 00:18:36,434 --> 00:18:39,551 Okay, do you... do you know who Mary Ferguson is? 334 00:18:39,645 --> 00:18:41,218 No, should I? 335 00:18:41,251 --> 00:18:43,224 Well, she's about to be a senator, okay? 336 00:18:43,257 --> 00:18:46,234 And she's involved in a sex scandal, and I have proof. 337 00:18:46,269 --> 00:18:47,239 So? 338 00:18:47,272 --> 00:18:48,543 So a lot of people would pay more 339 00:18:48,568 --> 00:18:50,784 than what you're asking for to have it. 340 00:18:50,819 --> 00:18:52,325 Let me see. 341 00:18:52,358 --> 00:18:56,071 There you go. And... And you just scroll up. 342 00:18:56,888 --> 00:18:58,359 She looks good. 343 00:18:58,411 --> 00:19:00,051 So, what? I take this phone. 344 00:19:00,076 --> 00:19:03,286 I sell it to the Post and ruin this woman's life? 345 00:19:03,537 --> 00:19:05,243 You are seriously messed up, Dory. 346 00:19:05,277 --> 00:19:06,481 You wanted the money, okay? 347 00:19:06,514 --> 00:19:08,021 This is how you're going to get the money. 348 00:19:08,053 --> 00:19:10,730 - Whose phone is this? - It's my ex... ex-boyfriend's. 349 00:19:10,764 --> 00:19:13,005 All right? Can I just have the tape, please? 350 00:19:13,040 --> 00:19:15,783 So, to get away with murder, 351 00:19:15,815 --> 00:19:18,024 you're going to destroy two more lives? 352 00:19:18,058 --> 00:19:20,032 I'm just in a horrible mess, okay? 353 00:19:20,064 --> 00:19:22,774 And you're making everything so much worse. 354 00:19:22,809 --> 00:19:25,051 All I'm trying to do is protect my friends. 355 00:19:26,456 --> 00:19:29,065 And you think the world needs your friends? 356 00:19:29,099 --> 00:19:33,916 Your friends are pointless, entitled, empty idiots. 357 00:19:33,949 --> 00:19:36,458 They're nothing, Dory. They do nothing. 358 00:19:36,492 --> 00:19:37,629 You don't know them. 359 00:19:37,664 --> 00:19:39,270 No, I do know them. 360 00:19:39,303 --> 00:19:41,042 They're the people that were born 361 00:19:41,075 --> 00:19:44,989 with everything that I wanted, but couldn't have. 362 00:19:45,023 --> 00:19:48,636 Like, when I was 5, I would've loved a bed. 363 00:19:48,669 --> 00:19:50,744 Can you understand that? 364 00:19:50,777 --> 00:19:53,487 You deserve every moment of your suffering. 365 00:19:53,521 --> 00:19:55,696 Why can't you just take your money and be happy 366 00:19:55,729 --> 00:19:57,435 and just leave us alone? 367 00:19:57,469 --> 00:19:58,740 I can, and I will. 368 00:19:58,774 --> 00:20:02,419 I'll take my money, and I'll be happy. 369 00:20:02,454 --> 00:20:05,566 But I will always know who you are and what you did, 370 00:20:05,600 --> 00:20:08,811 and I will never leave you guys alone, ever. 371 00:20:08,843 --> 00:20:11,152 I promise you that. 372 00:20:11,187 --> 00:20:14,498 I'm going to rent a room in every building you live in. 373 00:20:14,533 --> 00:20:15,736 I'm going to sit behind you 374 00:20:15,770 --> 00:20:18,179 in whatever bullshit movie you watch. 375 00:20:18,212 --> 00:20:20,119 I'm going to marry someone in your family, 376 00:20:20,152 --> 00:20:23,632 no matter how disgusting they are. 377 00:20:23,666 --> 00:20:26,777 If your conscience doesn't haunt you, I will forever. 378 00:20:51,066 --> 00:20:53,642 Aaaah! 379 00:21:36,635 --> 00:21:38,575 Welcome to the party! 380 00:21:41,049 --> 00:21:43,726 Hey, Dory, the future is ours! 381 00:21:43,960 --> 00:21:45,934 Have fun! 382 00:21:49,135 --> 00:21:51,790 Dory, Dory, she took my phone, okay? 383 00:21:51,823 --> 00:21:54,250 She took my freaking phone. I'm going to confront her. 384 00:21:54,274 --> 00:21:55,980 I don't have to put up with this. 385 00:21:56,013 --> 00:21:57,318 That's... That's terrible. 386 00:21:57,353 --> 00:21:59,895 Hello. Hello, everyone. 387 00:21:59,929 --> 00:22:02,070 Can we take the music down? 388 00:22:02,104 --> 00:22:04,078 Um, I would just like to take a moment 389 00:22:04,110 --> 00:22:07,991 to give credit to my brave and tireless staff. 390 00:22:08,026 --> 00:22:09,765 So I would like to invite them all 391 00:22:09,798 --> 00:22:11,304 to come right up here on stage. 392 00:22:11,337 --> 00:22:14,114 Come on, now. Don't by shy. Pamela, get on up here. 393 00:22:15,686 --> 00:22:20,503 Come on, Julian, Greg, Renee, Dory, get on up here! 394 00:22:20,538 --> 00:22:22,746 Give these kids a round of sound! 395 00:22:24,420 --> 00:22:28,401 You are my warriors, and I would not be here without you. 396 00:22:28,433 --> 00:22:31,043 Tonight is your night just as much as it is mine. 397 00:22:32,883 --> 00:22:37,567 Let me tell you all what I love about working with young people. 398 00:22:37,600 --> 00:22:40,912 They have values that somehow my generation 399 00:22:40,946 --> 00:22:42,719 didn't have time to cultivate. 400 00:22:42,753 --> 00:22:44,980 Greg, what was that word you taught me? 401 00:22:45,043 --> 00:22:47,230 - "Woke." - Woke. 402 00:22:47,381 --> 00:22:49,120 How great is that word? 403 00:22:49,230 --> 00:22:51,706 Where was that word when I was young? 404 00:22:51,739 --> 00:22:54,682 Um, I'm sorry, what's going on? Is there a problem? 405 00:22:54,715 --> 00:22:56,890 Um, they're here for Dory. 406 00:22:58,832 --> 00:23:00,806 Are you Dory Sief? 407 00:23:00,839 --> 00:23:01,810 Yes. 408 00:23:01,843 --> 00:23:03,382 Come with us, please. 409 00:23:03,416 --> 00:23:05,791 You're under arrest for the murder of Keith Powell. 410 00:23:05,823 --> 00:23:08,767 Wait, what... what... what's going... what's going on? 411 00:23:08,801 --> 00:23:10,072 This has to be a mistake. 412 00:23:10,107 --> 00:23:12,080 You have the right to remain silent. 413 00:23:12,114 --> 00:23:13,988 Anything you say can and will be used 414 00:23:14,021 --> 00:23:15,358 against you in a court of law. 415 00:23:15,393 --> 00:23:16,966 If you don't have an attorney, 416 00:23:16,999 --> 00:23:18,203 one will be appointed for you 417 00:23:18,236 --> 00:23:21,080 while you are questioned if you wish. 418 00:23:22,519 --> 00:23:24,660 I barely knew her. 419 00:24:16,685 --> 00:24:19,194 She's pretty. How'd you get her? 420 00:24:19,227 --> 00:24:20,866 Anonymous tip. 421 00:24:37,091 --> 00:24:42,091 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 31038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.