All language subtitles for Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,348 --> 00:00:57,805 It's quite a home, isn't it? 2 00:00:58,892 --> 00:01:03,478 15,000 square feet of overpriced art and big ol' bathtubs. 3 00:01:04,773 --> 00:01:07,641 I know it's ridiculous, but I love it. 4 00:01:08,610 --> 00:01:09,942 After all, I'm from Texas. 5 00:01:10,654 --> 00:01:12,486 We tend to like things big down here. 6 00:01:14,032 --> 00:01:15,113 This is my home. 7 00:01:16,118 --> 00:01:18,986 And you probably can't tell it's broken. 8 00:01:20,581 --> 00:01:22,038 There's a story behind that. 9 00:01:22,874 --> 00:01:25,116 One that begins and ends with a girl I married. 10 00:01:25,752 --> 00:01:26,742 Debbie Hall. 11 00:01:27,629 --> 00:01:30,622 A girl with a heart so big that Texas can't even hold it. 12 00:01:31,550 --> 00:01:33,758 So I'm gonna try to write it all down. 13 00:01:34,386 --> 00:01:36,594 Hopefully make some sense out of how I got here. 14 00:01:37,264 --> 00:01:39,221 Problem is, I've never written anything. 15 00:01:40,309 --> 00:01:43,427 I'm not an author. I'm an art dealer. 16 00:03:47,227 --> 00:03:48,217 Hello? 17 00:03:56,278 --> 00:03:57,268 Julio? 18 00:04:02,784 --> 00:04:03,774 Hello? 19 00:04:17,966 --> 00:04:19,423 You must be Mr. Hall. 20 00:04:19,801 --> 00:04:21,793 No. No, no, no. Just call me Ron. 21 00:04:21,887 --> 00:04:24,755 Okay, Ron. I'm Willow, Julio's assistant. 22 00:04:24,848 --> 00:04:26,089 Your drive up okay? 23 00:04:26,558 --> 00:04:28,720 - Yeah, drive out was fine. - Good. 24 00:04:28,810 --> 00:04:30,847 So, Julio tells me you're an author. 25 00:04:31,772 --> 00:04:33,513 - Oh, he did, did he? - Yeah. 26 00:04:33,607 --> 00:04:34,438 Oh. 27 00:04:34,524 --> 00:04:35,810 So what kind of book are you writing? 28 00:04:36,568 --> 00:04:37,809 That's a good question. 29 00:04:38,487 --> 00:04:39,773 Is it a true story? 30 00:04:42,073 --> 00:04:43,439 Yeah, very. 31 00:04:44,409 --> 00:04:45,274 Uh, I have to get that. 32 00:05:18,026 --> 00:05:19,392 It's revival season. 33 00:05:21,988 --> 00:05:23,479 You see that path over there? 34 00:05:31,915 --> 00:05:32,826 Thank you. 35 00:05:37,170 --> 00:05:41,039 Well, if you change your mind, follow the bells. 36 00:05:44,719 --> 00:05:45,550 Where is he? 37 00:05:47,347 --> 00:05:49,304 That was him on the phone. He's late, as usual. 38 00:06:03,864 --> 00:06:06,652 Ay, ay, ay. 39 00:06:06,741 --> 00:06:09,324 Always forever the perfectionist. 40 00:06:10,453 --> 00:06:12,285 I always thought this was the saddest painting 41 00:06:12,372 --> 00:06:13,579 I'd ever seen in my life. 42 00:06:13,999 --> 00:06:16,616 You gave it to me for free, 43 00:06:16,710 --> 00:06:19,077 and now he's worth a million dollars. 44 00:06:19,713 --> 00:06:20,544 Hmm. 45 00:06:23,008 --> 00:06:24,670 It's not worth a million dollars? 46 00:06:25,051 --> 00:06:26,633 No. No, it is. I just... 47 00:06:28,889 --> 00:06:30,846 Just not sure what a million dollars is worth anymore. 48 00:06:34,394 --> 00:06:35,384 Are you okay? 49 00:06:37,689 --> 00:06:38,679 Well, I made it here. 50 00:06:39,441 --> 00:06:40,272 Yes, you did. 51 00:06:40,984 --> 00:06:41,815 Ah. 52 00:06:42,944 --> 00:06:44,606 Oh, this. What is this? 53 00:06:45,572 --> 00:06:46,653 It ain't a Rembrandt. 54 00:06:55,373 --> 00:06:58,866 Oh, yes, this is, um, just before 55 00:06:58,960 --> 00:07:01,873 you tricked me into eating bull's balls. 56 00:07:01,963 --> 00:07:04,580 They're called calf fries, and I seem to recall you loved them. 57 00:07:08,511 --> 00:07:09,376 Yes, I did. 58 00:07:09,471 --> 00:07:10,928 - Yes, you did. - Mm-hmm. 59 00:07:14,267 --> 00:07:17,135 Okay. You can have any bedroom in the house, okay? 60 00:07:17,228 --> 00:07:18,639 Except the one that I'm sleeping in. 61 00:07:18,730 --> 00:07:21,518 Now get to writing that book of yours, and I'll leave you alone. 62 00:07:40,585 --> 00:07:41,746 Oh, it's done? 63 00:07:42,128 --> 00:07:44,165 Well... Is that off or crooked? 64 00:07:44,255 --> 00:07:45,291 Uh... 65 00:07:45,382 --> 00:07:47,294 Better. No, down. Yeah. 66 00:07:48,426 --> 00:07:51,134 I still don't know why it needed restoring, but... 67 00:07:53,056 --> 00:07:53,967 Is it different? 68 00:07:55,725 --> 00:07:58,138 Oh, it seems like it was better before. 69 00:07:59,896 --> 00:08:00,727 Oh. 70 00:08:02,399 --> 00:08:04,061 Maybe I like the way time treated it, 71 00:08:04,150 --> 00:08:08,144 like you could see its history or something. 72 00:08:08,238 --> 00:08:11,447 Well, everything just needs a little touch up and polish once in a while. 73 00:08:11,533 --> 00:08:12,819 I gotta get out to North Dallas. 74 00:08:12,909 --> 00:08:15,902 I'm supposed to sell a Remington to a crazy old lady, all right? 75 00:08:16,204 --> 00:08:17,570 - I'll see you at the gala tonight? - Yeah. 76 00:08:17,664 --> 00:08:19,121 - Kids are coming, right? - Right. 77 00:08:19,916 --> 00:08:21,703 Don't let them back out, Debbie. It's important. 78 00:08:22,002 --> 00:08:23,083 I know it's important. 79 00:08:23,169 --> 00:08:25,661 Well, it is, Debbie. 80 00:08:30,051 --> 00:08:31,383 I know. 81 00:08:41,021 --> 00:08:43,729 Hey, you all know my definition of modern art. 82 00:08:43,815 --> 00:08:45,056 You take a canvas, 83 00:08:45,150 --> 00:08:47,312 you throw a little paint on it, you wipe it off with a rag, 84 00:08:47,402 --> 00:08:49,519 you throw out the canvas, and you sell the rag. 85 00:08:51,406 --> 00:08:52,817 You know that's true. 86 00:08:52,907 --> 00:08:54,489 - You know that's true. - It is true. 87 00:08:54,868 --> 00:08:56,359 That's why I only deal in the classics 88 00:08:56,453 --> 00:08:58,490 and you all have my telephone number. 89 00:08:59,539 --> 00:09:01,747 I do wanna thank you, though, for coming out here tonight 90 00:09:01,833 --> 00:09:04,041 to support Fort Worth Art in Public Places. 91 00:09:04,127 --> 00:09:06,619 This is an important cause for all of us. 92 00:09:06,713 --> 00:09:09,751 We couldn't do this without your decency, your kindness, 93 00:09:10,008 --> 00:09:11,499 and, of course, your generosity. 94 00:09:11,885 --> 00:09:14,172 That means I'm gonna ask you for more donations later. 95 00:09:15,180 --> 00:09:17,888 Thank you for coming down. Have a good time tonight. Thank you. 96 00:09:24,022 --> 00:09:26,264 - How'd it go? - Good job, Dad. 97 00:09:26,357 --> 00:09:27,188 Thanks. 98 00:09:27,650 --> 00:09:29,391 - Hey. - I always say give till it hurts. 99 00:09:29,486 --> 00:09:30,317 Well, that's what I said. 100 00:09:30,403 --> 00:09:32,144 I was trying to say it like you, give till it hurts. 101 00:09:32,238 --> 00:09:33,149 How are you, dear? 102 00:09:34,574 --> 00:09:37,442 Okay, listen, I want you to tell everybody how good I was. 103 00:09:37,535 --> 00:09:38,651 You guys have fun. 104 00:09:40,580 --> 00:09:41,570 Hey. 105 00:09:45,627 --> 00:09:46,617 Come on. 106 00:09:48,922 --> 00:09:51,539 It can't be that bad being the prettiest girl at the ball. 107 00:09:54,761 --> 00:09:55,592 What's wrong? 108 00:09:56,721 --> 00:09:57,552 Nothing. 109 00:10:02,519 --> 00:10:03,350 What is it? 110 00:10:05,563 --> 00:10:09,307 Dad, this is your life. It's not mine. 111 00:10:11,361 --> 00:10:13,569 Hey, Ron. Can I speak to you for a moment? 112 00:10:15,115 --> 00:10:16,947 - Hey, Susie, how are you? - Hi. 113 00:10:17,283 --> 00:10:18,364 Good to see you. 114 00:10:23,331 --> 00:10:24,822 Martin told me about your friend. 115 00:10:27,001 --> 00:10:28,492 Wh... What are... What are you talking about? 116 00:10:28,586 --> 00:10:30,953 If you don't tell Debbie, I will. 117 00:10:47,021 --> 00:10:49,889 - Nineteen years! - Yes, we've been married 19 years. 118 00:10:49,983 --> 00:10:52,441 - And? - And it doesn't mean what it should! 119 00:10:55,405 --> 00:10:57,613 - What does that mean? - Well, we don't share the same life. 120 00:10:57,699 --> 00:10:59,406 We don't share anything! 121 00:10:59,701 --> 00:11:01,442 - Course we do. - And you know it. We don't. We... 122 00:11:01,911 --> 00:11:03,027 We haven't been intimate in two years. 123 00:11:05,248 --> 00:11:06,284 We haven't been intimate in two years! 124 00:11:06,374 --> 00:11:08,366 No, we haven't slept together in two years! 125 00:11:08,459 --> 00:11:10,416 We haven't been intimate in ten years! 126 00:11:10,920 --> 00:11:12,456 We haven't been intimate in ten... 127 00:11:12,547 --> 00:11:14,459 Yeah, so what was I supposed to do with that? 128 00:11:14,549 --> 00:11:16,882 What were you supposed to do with that? 129 00:11:19,220 --> 00:11:21,212 What are we supposed to do with this? 130 00:14:11,809 --> 00:14:12,640 Ronnie. 131 00:14:14,937 --> 00:14:15,927 - Ronnie? - Mm-hmm? 132 00:14:20,318 --> 00:14:23,527 I'm only gonna ask this once, so please don't lie to me, okay? 133 00:14:24,238 --> 00:14:25,069 Yeah? 134 00:14:28,242 --> 00:14:31,451 Is there anything else that you haven't told me? 135 00:14:36,709 --> 00:14:37,745 Painting's a fake. 136 00:14:41,464 --> 00:14:42,671 I didn't have it restored. 137 00:14:46,302 --> 00:14:47,418 I had it copied. 138 00:14:50,098 --> 00:14:51,305 Sold the original. 139 00:14:56,437 --> 00:14:58,599 You gave that to me for our anniversary. 140 00:15:02,777 --> 00:15:06,191 A dealer offered me a lot of money for it. 141 00:15:07,407 --> 00:15:08,488 So... 142 00:15:12,286 --> 00:15:13,117 I took it. 143 00:15:13,579 --> 00:15:14,820 Not proud of it, but... 144 00:15:19,210 --> 00:15:21,122 Just trying to be honest, so, I'm sorry. 145 00:15:26,634 --> 00:15:27,465 Is that all? 146 00:15:29,762 --> 00:15:30,593 Yeah. 147 00:15:33,766 --> 00:15:34,597 Yeah. 148 00:15:38,312 --> 00:15:39,428 What's her number? 149 00:16:24,484 --> 00:16:25,315 Hi. 150 00:16:27,069 --> 00:16:29,402 This is Debbie. I'm Ron's wife. 151 00:16:30,072 --> 00:16:33,031 Please don't hang up. Are you there? 152 00:16:35,828 --> 00:16:41,199 I just want you to know that I don't blame you and I forgive you. 153 00:16:41,709 --> 00:16:45,077 And I hope that you will find someone who truly loves you 154 00:16:45,171 --> 00:16:47,163 like Ron and I used to love each other. 155 00:16:49,091 --> 00:16:52,880 If we can find that again, you won't be hearing from my husband anymore. 156 00:16:54,222 --> 00:16:56,555 Okay. Goodbye. 157 00:17:14,325 --> 00:17:15,361 You can leave. 158 00:17:17,620 --> 00:17:18,576 You can go. 159 00:17:23,084 --> 00:17:23,995 Or... 160 00:17:29,799 --> 00:17:30,664 You choose. 161 00:17:40,059 --> 00:17:41,470 I... I choose you. 162 00:18:08,045 --> 00:18:11,334 Somebody once said, "All men make mistakes, 163 00:18:12,049 --> 00:18:14,507 but married men find out about them sooner." 164 00:18:15,928 --> 00:18:18,511 Over the next few months, Debbie and I worked hard 165 00:18:18,598 --> 00:18:20,305 to regain what we had lost. 166 00:18:21,642 --> 00:18:24,259 My greatest failure was betraying my wife. 167 00:18:25,521 --> 00:18:27,387 But that didn't stop her big old heart 168 00:18:27,481 --> 00:18:29,222 from granting me a second chance. 169 00:18:30,484 --> 00:18:32,100 Course, she didn't want an apology 170 00:18:32,194 --> 00:18:35,528 that included fur coats or diamond rings. 171 00:18:36,282 --> 00:18:37,648 It wouldn't be that easy. 172 00:18:38,200 --> 00:18:40,908 She was gonna make me pay with my hands. 173 00:18:43,247 --> 00:18:44,954 Then it happened again. 174 00:18:45,916 --> 00:18:47,999 I had another dream last night. 175 00:18:48,461 --> 00:18:52,045 Yeah? Was it a good one, or was it about me? 176 00:18:53,049 --> 00:18:54,039 No. 177 00:18:55,426 --> 00:18:58,965 It was about a poor wise man who changes the city. 178 00:19:02,266 --> 00:19:03,723 And I saw his face. 179 00:19:07,938 --> 00:19:08,894 Turn here. 180 00:19:10,816 --> 00:19:13,058 Here? Well, where you taking me? 181 00:19:13,152 --> 00:19:14,643 I don't think we wanna go down here. 182 00:19:15,363 --> 00:19:16,194 Hon... 183 00:19:18,866 --> 00:19:24,362 In my dream, I saw beautiful flowers and trees everywhere. 184 00:19:24,955 --> 00:19:26,867 Can't you just see that happening here? 185 00:19:27,708 --> 00:19:31,122 Flower boxes. No trash in the gutters. 186 00:19:32,046 --> 00:19:36,962 Just a peaceful place where the people here know they matter 187 00:19:37,051 --> 00:19:39,418 as much as the ones on the other side of that tunnel. 188 00:19:39,720 --> 00:19:41,461 Honey, we're a little turned around here. 189 00:19:42,765 --> 00:19:43,755 Okay? 190 00:19:45,309 --> 00:19:47,892 - Can you pull over right there? - I'm gonna back... Huh? 191 00:19:47,978 --> 00:19:49,014 Pull over right there. 192 00:19:49,105 --> 00:19:50,221 - Here? - Yeah, there. 193 00:19:52,066 --> 00:19:53,147 - Here? - Right here. 194 00:20:06,706 --> 00:20:08,368 What are we doing here? 195 00:20:18,759 --> 00:20:20,000 It'll be fine. 196 00:20:21,887 --> 00:20:23,844 - Maybe I should put the top up? - Come on. 197 00:20:35,025 --> 00:20:36,436 As I live and breathe. 198 00:20:37,361 --> 00:20:38,272 - Debbie. - Oh, hi. 199 00:20:38,362 --> 00:20:41,070 - Good to see you again. - You too, Jim. 200 00:20:41,991 --> 00:20:44,404 And you must be the hubby she's always talking about. 201 00:20:44,869 --> 00:20:47,077 - I'm Chef Jim. - Yeah. Ronald. 202 00:20:48,080 --> 00:20:50,618 Well, time's a-wasting. Follow me. We're about ready to start. 203 00:20:50,708 --> 00:20:51,698 Oh, good. 204 00:20:54,587 --> 00:20:55,577 Hi. 205 00:21:00,176 --> 00:21:01,132 Thank you. 206 00:21:01,886 --> 00:21:04,253 - Oh. I got these. - Thank you. 207 00:21:08,726 --> 00:21:10,558 - You been here before? - Mm-hmm. 208 00:21:11,312 --> 00:21:14,771 Dropped off some clothes and things we don't need over the years. 209 00:21:15,566 --> 00:21:16,602 Okay, well... 210 00:21:18,068 --> 00:21:19,934 Now we know why you're dreaming about the place, right? 211 00:21:20,029 --> 00:21:20,894 Mystery solved. 212 00:21:23,574 --> 00:21:25,440 It looked much different in my dream. 213 00:21:31,332 --> 00:21:33,244 Man, am I glad you guys showed up. 214 00:21:33,334 --> 00:21:34,950 We need every helping hand we can get. 215 00:21:35,044 --> 00:21:36,455 You got help right here. 216 00:21:37,963 --> 00:21:38,794 Debbie. 217 00:21:40,007 --> 00:21:41,248 Honey, we can't help. 218 00:21:41,842 --> 00:21:45,802 Sweetie, I got a... I got a sales call at the office at 6:30. 219 00:21:45,888 --> 00:21:47,675 I gotta drop off contracts north of town. 220 00:21:47,765 --> 00:21:48,926 No, you don't. 221 00:21:50,267 --> 00:21:51,803 My wife wore the pants too, hubby. 222 00:21:51,894 --> 00:21:54,011 Excuse me, sir. Debbie? 223 00:21:54,897 --> 00:21:57,264 Please? Come in here. 224 00:22:08,160 --> 00:22:08,991 Honey. 225 00:22:09,453 --> 00:22:12,946 This is so nice what you're doing here, all right? But I gotta... 226 00:22:16,961 --> 00:22:21,046 I gotta go to the office and sell that Calder Eagle tonight. 227 00:22:21,131 --> 00:22:22,212 And you know what I'm gonna do? 228 00:22:22,633 --> 00:22:25,046 I'm gonna write a check for the place... 229 00:22:25,135 --> 00:22:26,751 - What's this? - Soap. Use soap. 230 00:22:26,846 --> 00:22:27,802 Uh... 231 00:22:28,264 --> 00:22:30,347 - You may need this. - No, I don't need that. 232 00:22:30,558 --> 00:22:32,550 I wanna know why these people who don't have jobs 233 00:22:32,643 --> 00:22:33,975 aren't helping out around here. 234 00:22:34,061 --> 00:22:35,142 They do. 235 00:22:36,146 --> 00:22:38,809 Sweetie, I'll write the check. You can make out the amount. 236 00:22:38,899 --> 00:22:39,889 Thank you. 237 00:22:40,693 --> 00:22:41,934 There's a brush right there. 238 00:22:52,121 --> 00:22:53,111 All right, Jimmy. 239 00:22:56,876 --> 00:22:58,117 I don't like germs. 240 00:22:59,795 --> 00:23:01,002 I'm gonna do this one time. 241 00:23:03,007 --> 00:23:05,090 Is there any infectious diseases floating around this place 242 00:23:05,175 --> 00:23:06,006 I should know about? 243 00:23:07,219 --> 00:23:08,255 Absolutely. 244 00:23:09,138 --> 00:23:10,800 We try to infect them all with love. 245 00:23:12,766 --> 00:23:15,099 Thank you for the tip. 246 00:23:21,233 --> 00:23:22,144 Yeah. 247 00:23:27,531 --> 00:23:29,488 Infectious diseases? 248 00:23:29,992 --> 00:23:31,574 - What? - Nothing. 249 00:23:38,584 --> 00:23:39,665 Hi, Tiny. 250 00:23:40,878 --> 00:23:42,085 Good to see you again. 251 00:23:42,671 --> 00:23:43,787 Good to see you, ma'am. 252 00:23:43,881 --> 00:23:45,213 Wait. Wait. Here. 253 00:23:46,508 --> 00:23:47,874 - Thank you, ma'am. - Yeah. 254 00:23:48,302 --> 00:23:49,258 Hi. 255 00:23:51,096 --> 00:23:52,086 I'm Debbie. 256 00:23:53,849 --> 00:23:54,680 What's your name? 257 00:23:54,975 --> 00:23:57,058 I know y'all think y'all doing us a big favor, 258 00:23:57,436 --> 00:23:58,893 thinking y'all is better than us. 259 00:24:00,439 --> 00:24:01,395 You just remember. 260 00:24:01,815 --> 00:24:03,397 When you miss a couple paychecks 261 00:24:03,484 --> 00:24:05,191 and your wife kick you out the door... 262 00:24:05,945 --> 00:24:09,609 And just like that, you'd be homeless too. Just like us. 263 00:24:14,578 --> 00:24:16,160 That how you say "thank you" down here? 264 00:24:24,546 --> 00:24:27,004 I'm gonna kill whoever done it! 265 00:24:27,341 --> 00:24:29,378 Gonna kill whoever stole my shoes! 266 00:24:32,179 --> 00:24:33,169 Hey! 267 00:24:33,430 --> 00:24:35,137 Suicide, stop it! 268 00:24:35,224 --> 00:24:37,386 Hey! Stop it! 269 00:24:38,018 --> 00:24:40,931 Stop it! There's a little girl right here! 270 00:24:41,230 --> 00:24:42,471 What are you doing? 271 00:25:09,550 --> 00:25:10,461 Ronnie. 272 00:25:12,052 --> 00:25:13,509 We have to talk to him. 273 00:25:16,724 --> 00:25:20,468 Honey, I don't understand what's going on here. I'm trying. 274 00:25:21,020 --> 00:25:22,761 That's the man from my dream. 275 00:25:23,647 --> 00:25:24,683 That's him. 276 00:25:25,607 --> 00:25:27,644 We're going home. Come on. 277 00:25:29,737 --> 00:25:30,727 Come on. 278 00:25:32,489 --> 00:25:33,730 What's wrong with you? 279 00:25:37,786 --> 00:25:38,697 Seriously? 280 00:25:51,467 --> 00:25:53,959 Mr. Mercedes! 281 00:25:54,053 --> 00:25:55,919 Whoo! 282 00:25:56,013 --> 00:25:59,177 You been looking for me, baby? 'Cause I been looking for you. 283 00:25:59,767 --> 00:26:01,474 I'm looking for somebody named Suicide. 284 00:26:03,062 --> 00:26:04,394 I can tell you where he is, baby, 285 00:26:04,480 --> 00:26:06,346 but it's gonna cost you ten presidents. 286 00:26:08,358 --> 00:26:09,314 You know him? 287 00:26:09,985 --> 00:26:10,896 Mm-hmm. 288 00:26:11,612 --> 00:26:12,728 - Yeah? - Mm-hmm. 289 00:26:13,739 --> 00:26:14,650 Okay. 290 00:26:16,658 --> 00:26:19,196 - No drugs. - No drugs. 291 00:26:20,662 --> 00:26:22,779 You're close, real close. 292 00:26:31,048 --> 00:26:32,038 Stupid. 293 00:26:37,805 --> 00:26:39,512 You tried to jack the wrong nigga! 294 00:26:39,932 --> 00:26:41,844 I'll kill you! I'll kill you! 295 00:26:42,267 --> 00:26:43,348 Give me my shoes! 296 00:26:44,103 --> 00:26:45,093 What? 297 00:26:45,562 --> 00:26:47,349 What you looking at, huh? 298 00:26:49,441 --> 00:26:50,431 What? 299 00:26:51,944 --> 00:26:53,060 Guy's violent. 300 00:26:53,153 --> 00:26:55,270 Bet he wasn't carrying a 34-inch baseball bat 301 00:26:55,364 --> 00:26:56,730 when you had him in your dream. 302 00:26:56,824 --> 00:26:59,157 I know, and he chased you down the street. 303 00:26:59,243 --> 00:27:02,452 - That's right. - Hi, I'm Debbie. What's your name? 304 00:27:02,955 --> 00:27:03,911 Killer. 305 00:27:03,997 --> 00:27:05,704 Hi, Killer, nice to meet you. 306 00:27:07,835 --> 00:27:10,543 You talked to Killer. That's saying something. 307 00:27:10,921 --> 00:27:12,628 Let me understand. So that's Killer. 308 00:27:13,215 --> 00:27:14,797 The guy who tried to kill me is Suicide? 309 00:27:15,092 --> 00:27:16,628 Yeah, we got all kinds here. 310 00:27:23,851 --> 00:27:25,012 What about him? 311 00:27:27,729 --> 00:27:30,847 Well, as you know, he can be dangerous. 312 00:27:33,235 --> 00:27:34,897 That qualify you for hazard pay? 313 00:27:36,613 --> 00:27:37,774 - Me? - Yeah. 314 00:27:37,865 --> 00:27:40,983 I don't get paid. I came in the same doors they did. 315 00:27:42,077 --> 00:27:43,443 I'm one of them. I live here. 316 00:27:44,163 --> 00:27:47,702 I used to be the executive chef of a large hotel chain. 317 00:27:48,125 --> 00:27:50,458 I had a wife. Great home. 318 00:27:51,295 --> 00:27:54,459 One day I got a call that my son had been hit by a drunk driver. 319 00:27:55,674 --> 00:27:57,461 He was dead before the ambulance arrived. 320 00:27:58,385 --> 00:27:59,375 And my wife... 321 00:28:01,096 --> 00:28:02,337 Well, she just couldn't take it. 322 00:28:02,973 --> 00:28:04,430 She ended up in a mental hospital. 323 00:28:05,475 --> 00:28:09,515 Meanwhile, I numbed my pain with liquor and a double dose of drugs. 324 00:28:11,023 --> 00:28:12,104 Sorry, Jim. 325 00:28:12,691 --> 00:28:16,401 Ah, don't be. It led me here. 326 00:28:27,039 --> 00:28:27,870 Hi. 327 00:28:31,835 --> 00:28:32,746 I'm Debbie. 328 00:28:33,503 --> 00:28:37,918 And that's my husband, Ron, back there, and this is our son, Carson. 329 00:28:39,718 --> 00:28:42,256 - What's your name? - It's Clara, ma'am. 330 00:28:43,597 --> 00:28:45,008 It's a really pretty name. 331 00:28:47,267 --> 00:28:51,887 Hey, be sure to stop by our beauty shop area after you're done eating. 332 00:28:51,980 --> 00:28:54,597 We're gonna give makeovers to all the ladies. 333 00:28:56,652 --> 00:28:59,269 - Thank you, ma'am. I will. - I hope you will. 334 00:29:18,715 --> 00:29:20,672 It's... one per customer. 335 00:29:23,136 --> 00:29:24,126 Ronnie. 336 00:29:29,893 --> 00:29:30,974 Remember me, right? 337 00:29:32,396 --> 00:29:33,807 Destroyed my car. 338 00:29:35,232 --> 00:29:36,313 I'm Debbie. 339 00:29:39,695 --> 00:29:40,685 What's your name? 340 00:29:41,113 --> 00:29:42,604 You don't need to know my name, 341 00:29:43,115 --> 00:29:45,903 so shut up and put some food on these here plates. 342 00:29:49,955 --> 00:29:51,571 Well, I'd like to know your name. 343 00:29:51,915 --> 00:29:55,158 You best watch out now, lady. Get on out of my business! 344 00:30:43,425 --> 00:30:44,666 You look beautiful. 345 00:30:48,305 --> 00:30:50,422 - Oh. - Like it? 346 00:30:51,475 --> 00:30:54,013 - Thank you, Miss Debbie. - Mm-hmm. 347 00:30:57,230 --> 00:30:58,095 You know, I... 348 00:30:59,900 --> 00:31:01,516 I wasn't always homeless. 349 00:31:04,946 --> 00:31:06,153 I had a husband. 350 00:31:07,574 --> 00:31:11,318 He wasn't very nice, but he gone now. 351 00:31:13,246 --> 00:31:14,407 I had a son. 352 00:31:16,541 --> 00:31:19,124 But they... they took him from me 353 00:31:19,461 --> 00:31:21,874 when I couldn't take care of us no more. 354 00:31:23,382 --> 00:31:24,589 Oh, sweetheart. 355 00:31:26,968 --> 00:31:31,178 I done things I'm not proud of. 356 00:31:33,558 --> 00:31:35,049 A lot of things. 357 00:31:35,936 --> 00:31:39,304 Oh, Clara, we all have. 358 00:31:40,690 --> 00:31:42,352 We all have, Clara. 359 00:31:52,911 --> 00:31:54,368 You're ruining your makeup. 360 00:31:54,996 --> 00:31:57,204 You worked so hard. I'm sorry. 361 00:31:59,501 --> 00:32:00,537 Gosh, where are my tissues? 362 00:32:00,627 --> 00:32:03,210 You're being so nice to me, Miss Debbie. 363 00:32:05,590 --> 00:32:06,876 We had fun, didn't we? 364 00:32:07,843 --> 00:32:10,677 We did. I can't believe it. 365 00:32:14,182 --> 00:32:15,263 Oh. 366 00:32:18,520 --> 00:32:19,681 Thank you. 367 00:32:22,482 --> 00:32:23,518 Thank you. 368 00:32:48,633 --> 00:32:49,919 Well, hey, y'all. 369 00:32:50,010 --> 00:32:52,127 Hi, Tommye. Great to see you. 370 00:32:52,220 --> 00:32:54,212 - It smells good in here. - Mm-hmm. 371 00:32:54,306 --> 00:32:55,763 - Hey, Mom. - Hi, sweetheart. 372 00:32:56,266 --> 00:32:58,132 Dad's in the back, playing. 373 00:33:45,398 --> 00:33:47,606 Dollar waiting on a dime. Where you been? 374 00:33:48,652 --> 00:33:50,439 You ever hear of punctuality? 375 00:33:52,239 --> 00:33:53,946 You ever hear of not drinking and driving? 376 00:33:57,577 --> 00:33:58,818 What you got against drinking? 377 00:34:02,499 --> 00:34:06,118 How come you never drink... have never drink with me? Never... 378 00:34:06,211 --> 00:34:08,373 You too proud to drink with your old man? 379 00:34:09,631 --> 00:34:11,543 It looks like you're doing okay on your own. 380 00:34:12,342 --> 00:34:15,176 Oh, here we go, huh? Here we go again. 381 00:34:16,471 --> 00:34:17,552 You know, I'm sick of you... 382 00:34:18,390 --> 00:34:19,926 Sick of you judging me all the time. 383 00:34:21,601 --> 00:34:23,308 - That right? - That's right. 384 00:34:25,772 --> 00:34:29,015 Come on in, before the chicken and dumplings get cold. 385 00:34:29,109 --> 00:34:31,977 I'm sick of it. Did you ever miss a meal? 386 00:34:32,696 --> 00:34:34,403 Did you ever want for anything? 387 00:34:34,739 --> 00:34:38,358 No, 'cause I put a paycheck on the table every... every week, 388 00:34:38,451 --> 00:34:39,862 from a job I couldn't stand. 389 00:34:39,953 --> 00:34:42,445 - Earl, stop it. Let's eat. - He started it. 390 00:34:42,539 --> 00:34:44,155 And I'm finishing it. So... 391 00:34:44,249 --> 00:34:47,208 So the both of you sit down and... and shut up. 392 00:34:47,460 --> 00:34:50,294 Before you do anything else, I need a refill. 393 00:34:50,380 --> 00:34:52,872 Whiskey and a Coke. Not too much Coke. 394 00:34:52,966 --> 00:34:56,209 And while you're at it, pour one for Ronnie here too. 395 00:34:56,303 --> 00:34:57,965 I'll have an iced tea, please. 396 00:35:02,017 --> 00:35:03,383 Are you gonna put your pants on? 397 00:35:04,603 --> 00:35:06,595 Nah. It's just family. 398 00:35:07,022 --> 00:35:09,139 - Hello, Deborah. - Hi, Earl. 399 00:35:10,442 --> 00:35:12,809 Tommye, the dumplings look perfect. 400 00:35:13,236 --> 00:35:15,523 Gotta save some room for the angel food cake. 401 00:35:15,614 --> 00:35:17,276 I will. 402 00:35:19,451 --> 00:35:21,784 Ron, what is this that Deborah tells me 403 00:35:22,162 --> 00:35:25,405 about, uh, your volunteering at the mission 404 00:35:25,498 --> 00:35:28,912 and befriending some... some homeless man? 405 00:35:29,586 --> 00:35:31,452 - It's Debbie who got us down... - What? 406 00:35:32,005 --> 00:35:33,371 Have you lost your mind? 407 00:35:34,341 --> 00:35:38,005 Those places have more germs than a rest stop toilet seat. 408 00:35:38,094 --> 00:35:41,053 And there's lot of bums there, looking for handouts 409 00:35:41,139 --> 00:35:43,722 instead of... instead of using their hands for work. 410 00:35:44,517 --> 00:35:47,134 Bunch of... lazy Negroes. 411 00:35:47,228 --> 00:35:48,139 Earl! 412 00:35:48,813 --> 00:35:51,226 Well, what do you call them? That's what they're called. 413 00:35:51,316 --> 00:35:52,397 I always call them that. 414 00:35:53,360 --> 00:35:56,774 - Come on, Earl. - I didn't mean that. I meant... 415 00:35:57,697 --> 00:36:00,064 There's criminals down there. Bad people. 416 00:36:00,784 --> 00:36:02,150 It's dirty... 417 00:36:02,535 --> 00:36:05,243 Dirty. Disease, everything. 418 00:36:05,580 --> 00:36:06,787 Look. That's... 419 00:36:07,666 --> 00:36:09,828 That's my final word on the subject. 420 00:36:15,173 --> 00:36:16,334 Too much Coke. 421 00:36:22,597 --> 00:36:23,553 Sorry. 422 00:36:29,479 --> 00:36:30,811 - Hey, Ronnie? - Mmm. 423 00:36:31,314 --> 00:36:33,146 Why don't you go bring him a plate? 424 00:36:33,566 --> 00:36:35,728 - Who? - Him. 425 00:36:36,569 --> 00:36:39,607 Oh, no, no. I'm not gonna do that, honey. 426 00:36:39,698 --> 00:36:41,155 He's the man of your dreams, not mine. 427 00:36:41,241 --> 00:36:43,904 - Come on, please, just take one. - No, no, no. 428 00:36:43,993 --> 00:36:46,736 - He doesn't like me very much. - Don't be scared, Ronnie. 429 00:36:46,830 --> 00:36:48,571 You know his name is Suicide. 430 00:36:49,374 --> 00:36:50,364 Please? 431 00:36:51,584 --> 00:36:52,540 Honey. 432 00:36:54,546 --> 00:36:55,411 No. 433 00:36:57,424 --> 00:36:58,631 No. No. 434 00:37:13,857 --> 00:37:16,349 My wife's concerned you're not eating, so... 435 00:37:17,736 --> 00:37:18,897 Made you a little something here. 436 00:37:19,988 --> 00:37:22,696 Man to man, you'd be doing me a big favor to just, 437 00:37:23,575 --> 00:37:24,782 you know, have a little something. 438 00:37:26,619 --> 00:37:27,951 You don't have to eat the whole thing. 439 00:37:28,538 --> 00:37:30,450 Just a few bites. No? 440 00:37:32,792 --> 00:37:33,748 You don't like Italian? 441 00:37:35,128 --> 00:37:37,962 You're walking away, aren't you? He's walking away. 442 00:37:40,258 --> 00:37:41,214 I tried. 443 00:38:00,904 --> 00:38:01,894 You the CIA? 444 00:38:04,449 --> 00:38:05,280 No. 445 00:38:08,912 --> 00:38:12,155 Can you get control of your woman and tell her to stop bothering me? 446 00:38:16,127 --> 00:38:16,958 No, I can't. 447 00:38:18,171 --> 00:38:19,878 - What do you want from me, then? - Nothing. 448 00:38:20,757 --> 00:38:22,168 We don't want anything from you. We just... 449 00:38:23,301 --> 00:38:24,792 Take it easy on my car over there. 450 00:38:25,428 --> 00:38:26,418 How about that? 451 00:38:27,806 --> 00:38:29,342 When we come around, you could be nicer. 452 00:38:32,644 --> 00:38:33,600 Little more friendly. 453 00:38:36,314 --> 00:38:37,896 You wanna be my friend? 454 00:38:42,529 --> 00:38:43,360 Uh-huh. 455 00:38:47,033 --> 00:38:49,616 Well, I'm gonna have to think about that. 456 00:38:54,207 --> 00:38:56,119 I ain't gonna hurt you or nothing. 457 00:38:58,002 --> 00:39:02,121 You and your wife been trying to be nice to me for some time now. 458 00:39:02,715 --> 00:39:03,922 And I avoided you. 459 00:39:11,057 --> 00:39:12,138 What's your name? 460 00:39:13,268 --> 00:39:14,475 I know it ain't Suicide. 461 00:39:26,281 --> 00:39:29,319 Denver. Name's Denver. 462 00:39:36,040 --> 00:39:36,871 You hungry? 463 00:39:40,587 --> 00:39:42,579 You didn't eat anything in there. Kitchen's closed. 464 00:39:54,225 --> 00:39:57,218 Before I answer your question about us being friends... 465 00:39:58,438 --> 00:40:00,054 something I wanna ask you. 466 00:40:02,066 --> 00:40:02,931 Yeah? 467 00:40:04,736 --> 00:40:07,570 Something about white folks that really bothers me. 468 00:40:10,116 --> 00:40:12,199 I hear when white folks go fishing... 469 00:40:13,912 --> 00:40:17,280 they do this thing they call "catch and release." 470 00:40:19,834 --> 00:40:20,745 Yeah. 471 00:40:24,422 --> 00:40:25,833 Well, you know, it's just a sport. 472 00:40:28,176 --> 00:40:29,917 You know? Sometimes you just fish for fun. 473 00:40:31,262 --> 00:40:32,594 - Fun? - Mmm. 474 00:40:37,018 --> 00:40:37,849 See... 475 00:40:39,228 --> 00:40:41,766 Where I growed up, on a plantation... 476 00:40:43,650 --> 00:40:45,232 we'd go out in the morning... 477 00:40:46,069 --> 00:40:47,810 dig us up some worms... 478 00:40:48,738 --> 00:40:50,525 cut us a cane pole... 479 00:40:51,282 --> 00:40:53,649 sit on the riverbank all day. 480 00:40:56,287 --> 00:40:58,620 When we finally caught something on the line... 481 00:40:59,582 --> 00:41:02,165 we was real proud of what we caught. 482 00:41:03,795 --> 00:41:07,334 We'd take it back home, show it off... 483 00:41:08,216 --> 00:41:10,378 and share it with all the folk. 484 00:41:13,346 --> 00:41:18,057 See, it bothers me that white folk go through all of that trouble... 485 00:41:19,227 --> 00:41:23,392 and when they finally got something on the line, they throw it back. 486 00:41:26,526 --> 00:41:27,357 So... 487 00:41:28,194 --> 00:41:30,857 It occurred to me that if you is a white man 488 00:41:30,947 --> 00:41:32,779 that is fishing for a friend... 489 00:41:33,825 --> 00:41:36,568 and you're just gonna catch and release... 490 00:41:41,207 --> 00:41:44,416 then I got no desire to be your friend. 491 00:41:50,341 --> 00:41:51,548 You understand me? 492 00:41:55,471 --> 00:41:57,758 - You hear me? - Yeah. 493 00:42:01,185 --> 00:42:02,096 Yeah. 494 00:42:05,815 --> 00:42:06,771 Where you from? 495 00:42:10,153 --> 00:42:11,143 Louisiana. 496 00:42:16,617 --> 00:42:17,528 Got any family? 497 00:42:28,004 --> 00:42:29,791 Never knowed my mama. 498 00:42:31,799 --> 00:42:34,337 I hear she was too young to care for me. 499 00:42:35,720 --> 00:42:37,461 So I was raised by my grandma. 500 00:42:42,310 --> 00:42:44,176 We called her Big Mama. 501 00:42:46,397 --> 00:42:50,607 She was big sideways, north or south, 502 00:42:51,277 --> 00:42:52,984 all the way around. 503 00:42:53,988 --> 00:42:55,650 She was my best friend. 504 00:42:56,240 --> 00:42:58,983 Denver. Denver! 505 00:42:59,619 --> 00:43:01,076 She had a lot of pain. 506 00:43:02,413 --> 00:43:05,656 I used to take care of her. Her and my cousin Chook. 507 00:43:06,375 --> 00:43:09,243 Oh, Denver! I needs to get easy. 508 00:43:18,805 --> 00:43:21,343 I don't quite know what kind of pill they was... 509 00:43:22,642 --> 00:43:24,258 but she called them red devils. 510 00:43:29,148 --> 00:43:30,138 Denver. 511 00:43:31,317 --> 00:43:33,149 I needs to get easy. 512 00:43:33,236 --> 00:43:35,353 She was actually my daddy's mama. 513 00:43:35,655 --> 00:43:38,739 But I hardly ever saw him and never called him Daddy. 514 00:43:51,212 --> 00:43:53,704 I used to like it when Big Mama was sleeping. 515 00:43:54,674 --> 00:43:56,506 'Cause that's when she had no pain. 516 00:44:00,930 --> 00:44:03,013 Had a window by my bed. 517 00:44:04,892 --> 00:44:07,555 I'd look up at the stars winking at me. 518 00:44:08,688 --> 00:44:11,146 Weren't no electric lights blotting out the sky, 519 00:44:11,232 --> 00:44:13,724 except for the moon cutting a hole in the dark. 520 00:44:18,030 --> 00:44:21,068 The nights was just as black as molasses. 521 00:44:22,034 --> 00:44:25,948 And the stars glittered like broken glass in the sun. 522 00:44:34,881 --> 00:44:36,873 Big Mama. 523 00:44:41,470 --> 00:44:43,257 Big Mama! 524 00:45:16,881 --> 00:45:18,463 After Big Mama die, 525 00:45:19,884 --> 00:45:23,093 my Uncle James came by and picked me and Chook up. 526 00:45:24,096 --> 00:45:26,429 I went to live on his man's plantation 527 00:45:26,515 --> 00:45:27,926 to do a little sharecropping. 528 00:45:34,482 --> 00:45:36,769 Now, all that work 529 00:45:36,859 --> 00:45:39,852 didn't stop Uncle James and those working in the fields 530 00:45:39,946 --> 00:45:42,359 from going to church every Sunday. 531 00:45:42,865 --> 00:45:46,199 And of course, putting on their Sunday best. 532 00:45:50,248 --> 00:45:53,332 Uncle James, he was a good man. 533 00:45:54,126 --> 00:45:55,833 He was a praying man 534 00:45:56,337 --> 00:45:59,205 and got worried that all the bad stuff circling me 535 00:45:59,298 --> 00:46:01,039 might be from black magic. 536 00:46:01,342 --> 00:46:02,458 Come on, little brother. 537 00:46:02,927 --> 00:46:05,635 So he took me down the river to get baptized. 538 00:46:05,846 --> 00:46:08,088 It was a dunking I'll never forget. 539 00:46:09,934 --> 00:46:12,142 Kinda felt strange going into that water 540 00:46:12,228 --> 00:46:14,140 in a full set of clothes. 541 00:46:14,689 --> 00:46:17,397 The river mud squished between my toes 542 00:46:17,483 --> 00:46:20,066 while I kept one eye out for the gators. 543 00:46:20,278 --> 00:46:25,615 Do you believe that Jesus died on the cross for your sins, 544 00:46:26,033 --> 00:46:30,573 was buried, and rose again on the third day? 545 00:46:31,330 --> 00:46:32,537 Yes, sir, I do. 546 00:46:34,542 --> 00:46:37,285 I now baptize thee... 547 00:46:38,254 --> 00:46:43,124 in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 548 00:46:43,217 --> 00:46:47,086 As quick as lightning, like I was gonna change my mind... 549 00:46:48,556 --> 00:46:52,550 he pinched my nose and slammed me backwards in the water. 550 00:46:52,643 --> 00:46:53,474 Amen! 551 00:46:53,561 --> 00:46:57,601 Problem was, he lost his grip, and I sunk right to the bottom. 552 00:46:59,275 --> 00:47:01,232 I didn't know I was supposed to come right back up. 553 00:47:04,864 --> 00:47:09,199 When I finally ran out of air, I popped up down the river... 554 00:47:10,369 --> 00:47:12,110 a few shades paler, 555 00:47:12,747 --> 00:47:14,830 but full of the Holy Ghost. 556 00:47:20,254 --> 00:47:21,210 You? 557 00:47:22,089 --> 00:47:23,546 You ever seen your daddy? 558 00:47:26,427 --> 00:47:27,634 He still around? 559 00:47:28,929 --> 00:47:30,170 He's not worth seeing. 560 00:47:42,568 --> 00:47:44,480 It's pretty sexy, what you did today. 561 00:47:45,571 --> 00:47:46,436 Oh, yeah? 562 00:47:47,365 --> 00:47:50,483 - Hanging out with a homeless guy? - Exactly. How was it? 563 00:47:51,410 --> 00:47:54,448 Actually, it was, uh, kind of amazing. 564 00:47:54,747 --> 00:47:56,659 Oh. Kind of like you? 565 00:47:58,125 --> 00:47:59,036 Hmm? 566 00:48:26,445 --> 00:48:27,777 Thought I'd lost you. 567 00:49:06,861 --> 00:49:08,022 At 8:30 is the Pissarro 568 00:49:08,112 --> 00:49:09,193 appraisal for the Thompsons. 569 00:49:09,280 --> 00:49:11,693 And I need your shipping list for the art fair no later than noon. 570 00:49:12,074 --> 00:49:14,737 Uh, then you're on for that suit fitting at one o'clock. 571 00:49:16,036 --> 00:49:17,868 Ron. Hey, you still there? 572 00:49:19,081 --> 00:49:20,492 Yeah, let's cancel all that. 573 00:49:21,375 --> 00:49:22,616 Cancel? All of them? 574 00:49:23,127 --> 00:49:24,663 You've already pushed the Thompsons three times. 575 00:49:25,754 --> 00:49:28,087 Well, now it's four. I'll call you later. 576 00:49:43,397 --> 00:49:44,638 You ever been to a museum? 577 00:49:47,026 --> 00:49:49,359 I don't know nothing about no mausoleum. 578 00:49:49,653 --> 00:49:51,690 No, no. Not a mausoleum, a museum. 579 00:49:54,200 --> 00:49:55,111 You're wearing that? 580 00:49:56,285 --> 00:49:57,150 Wh... 581 00:49:58,537 --> 00:49:59,448 Yeah. 582 00:50:13,677 --> 00:50:14,588 What do you like? 583 00:50:16,138 --> 00:50:17,254 - Like that? - Yeah. 584 00:50:17,348 --> 00:50:18,179 Yeah. 585 00:50:19,808 --> 00:50:22,471 - This the stuff you sell? - Pretty much. 586 00:50:23,270 --> 00:50:25,683 You like that one? That's by Pablo Picasso. 587 00:50:26,106 --> 00:50:26,937 Who that? 588 00:50:27,233 --> 00:50:29,816 He's probably the most famous artist of the 20th century. 589 00:50:30,945 --> 00:50:31,776 Yeah. 590 00:50:32,321 --> 00:50:34,813 Looks to me that he done broke that lady apart 591 00:50:34,907 --> 00:50:38,571 then tried to put her back together again, but got her all mess up. 592 00:50:40,871 --> 00:50:44,660 Well, actually, that is exactly what he's doing... 593 00:50:44,750 --> 00:50:48,084 Cause of that, makes you look at her different 594 00:50:48,170 --> 00:50:49,877 than you would if she looked real. 595 00:50:51,382 --> 00:50:53,123 You can see what she's really like 596 00:50:53,217 --> 00:50:56,631 from the inside, not just the outside. 597 00:51:03,811 --> 00:51:05,473 How much that one cost? 598 00:51:05,563 --> 00:51:09,147 Oh, that? That's, uh... That's only about $12 million. 599 00:51:09,233 --> 00:51:11,350 - Whoa! - Yeah. 600 00:51:13,946 --> 00:51:17,485 Well, it don't blow my lid off. 601 00:51:17,908 --> 00:51:20,195 - No? - But I sure am glad they bought it, 602 00:51:20,286 --> 00:51:24,371 so somebody like me could see what a $12 million picture look like. 603 00:51:24,665 --> 00:51:26,122 I feel the same way. 604 00:51:32,423 --> 00:51:35,166 - What's that? - Twelve million dollar. 605 00:51:36,802 --> 00:51:37,918 Yeah, it's a lot. 606 00:52:03,996 --> 00:52:04,986 Shock art. 607 00:52:06,582 --> 00:52:08,539 It's by Andres Serrano. It's... 608 00:52:09,960 --> 00:52:11,201 It's meant to provoke people. 609 00:52:13,422 --> 00:52:14,378 Get 'em riled up. 610 00:52:18,260 --> 00:52:19,216 As a boy... 611 00:52:20,721 --> 00:52:23,680 I made a promise to myself that I'd never again 612 00:52:23,766 --> 00:52:25,507 be speaking to no whites. 613 00:52:26,810 --> 00:52:28,847 Especially white ladies. 614 00:52:32,107 --> 00:52:34,770 You's only the second white friend I ever had. 615 00:52:36,278 --> 00:52:39,021 The first was Bobby, the Man's son. 616 00:52:41,075 --> 00:52:44,113 When I wasn't working, we was in business. 617 00:52:44,745 --> 00:52:46,611 We was partners in crime. 618 00:52:47,081 --> 00:52:50,415 He got something to eat, I did too. 619 00:53:02,388 --> 00:53:05,472 Hey, you wanna see my daddy's barn? Come on. 620 00:53:06,475 --> 00:53:10,469 Lotta white folk back then like the thing the way they was. 621 00:53:11,021 --> 00:53:15,061 'Specially sheriffs and plantation farmers. 622 00:53:15,651 --> 00:53:16,983 People like the Man. 623 00:53:22,282 --> 00:53:23,944 Here. Come on. Put this on. 624 00:53:27,246 --> 00:53:28,202 I didn't know it, 625 00:53:28,288 --> 00:53:29,995 but that would be the last time 626 00:53:30,082 --> 00:53:32,369 me and Bobby would ever play together. 627 00:53:32,459 --> 00:53:34,826 Here, Denver. Come on. You wanna play KKK? 628 00:53:35,504 --> 00:53:39,293 Must've lost track of time down there, playing swords. 629 00:53:42,469 --> 00:53:44,210 Soon the Man's wife was home. 630 00:53:44,304 --> 00:53:45,670 Bobby, where are you? 631 00:53:45,764 --> 00:53:48,973 That was the first time I ever had a white woman talk to me. 632 00:53:49,059 --> 00:53:50,971 Son, I told you this barn is off-limits. 633 00:53:51,061 --> 00:53:53,269 You're gonna get your butt whipped when your daddy gets home. 634 00:54:00,237 --> 00:54:02,274 I don't know what you doing back in my barn, boy, 635 00:54:02,364 --> 00:54:03,775 but I'm gonna whup you silly. 636 00:54:04,450 --> 00:54:06,316 One word out of your little black mouth, 637 00:54:06,410 --> 00:54:08,777 and you and your family be looking for another job! 638 00:54:08,871 --> 00:54:10,282 But I wasn't no fool. 639 00:54:11,457 --> 00:54:15,371 I kept my mouth shut and kept on picking the Man's cotton. 640 00:54:17,337 --> 00:54:22,298 Few years later, I ran into Bobby's mama again. 641 00:54:23,761 --> 00:54:26,799 She was on the side of the road, standing next to her car. 642 00:54:28,474 --> 00:54:32,309 All I did was ask her if she needed help fixing her tire. 643 00:54:32,728 --> 00:54:34,390 No, nigger. Move along now. 644 00:54:36,607 --> 00:54:38,564 I hadn't seen Bobby in years. 645 00:54:38,650 --> 00:54:41,063 - Denver? - And there he was. 646 00:54:41,153 --> 00:54:42,519 I said move along. 647 00:54:43,489 --> 00:54:45,196 - Go on. - Mother. 648 00:54:45,282 --> 00:54:46,272 Move! 649 00:54:48,035 --> 00:54:52,700 'Bout that time, trouble came down the road on three horses. 650 00:54:53,791 --> 00:54:56,204 Things got real bad for me. 651 00:55:00,672 --> 00:55:02,459 "This nigger bothering you, ma'am?" 652 00:55:02,549 --> 00:55:03,756 He ain't bothering anybody. 653 00:55:03,842 --> 00:55:05,504 "And what do we have here?" 654 00:55:06,512 --> 00:55:08,469 "Nigger lover, that's what." 655 00:55:09,973 --> 00:55:11,805 "What you looking at, nigger?" 656 00:55:12,100 --> 00:55:14,137 Bobby, I said get in the car, now. Go on. 657 00:55:14,228 --> 00:55:18,063 They said they was gonna teach me a lesson about bothering white ladies. 658 00:55:19,733 --> 00:55:20,598 And they did. 659 00:56:05,654 --> 00:56:07,771 There's a lot of messed up things in this world. 660 00:56:08,782 --> 00:56:10,899 Plenty of stuff I just don't understand. 661 00:56:14,037 --> 00:56:16,871 And no shortage of bad things happening to good people. 662 00:56:26,174 --> 00:56:29,963 Debbie was always selling me on how God works in mysterious ways. 663 00:56:30,596 --> 00:56:32,553 Like that's supposed to make me like him more. 664 00:56:34,892 --> 00:56:39,102 Well, whatever she was selling, I wasn't buying. 665 00:56:55,996 --> 00:56:56,952 Can I help you, son? 666 00:57:00,959 --> 00:57:02,621 You can hear them better from inside. 667 00:57:05,589 --> 00:57:06,705 I'm good, thank you. 668 00:57:19,645 --> 00:57:21,842 - Got room for another tray? - I do. 669 00:57:34,326 --> 00:57:36,488 With time, even an old cynic like me 670 00:57:36,578 --> 00:57:39,195 could see the seeds of what Debbie had quietly planted 671 00:57:39,289 --> 00:57:40,575 beginning to take root. 672 00:57:41,583 --> 00:57:42,824 Her heart in action, 673 00:57:43,126 --> 00:57:44,913 the amber sea of crushed beer bottles 674 00:57:45,003 --> 00:57:47,211 and syringes started to disappear. 675 00:57:47,923 --> 00:57:49,334 And lives were changed. 676 00:57:52,344 --> 00:57:55,837 As the mission grew, so did Denver's impact on our lives. 677 00:57:56,556 --> 00:57:58,798 He taught us that while the journey of the homeless 678 00:57:58,892 --> 00:58:01,009 may often begin in a hopeless place... 679 00:58:01,937 --> 00:58:03,144 it didn't have to end there. 680 00:58:03,814 --> 00:58:05,476 Amazing, isn't it? 681 00:58:05,899 --> 00:58:07,856 How far a little tender loving care can go? 682 00:58:12,322 --> 00:58:13,187 Yeah. 683 00:58:18,120 --> 00:58:19,452 Hey, there. Any food left? 684 00:58:19,538 --> 00:58:20,619 Yeah, hurry up. 685 00:58:24,001 --> 00:58:25,208 Picked you up some food. 686 00:58:27,295 --> 00:58:28,331 I know you like two. 687 00:58:31,299 --> 00:58:32,289 Thank you. 688 00:58:35,512 --> 00:58:36,798 Hey, hurry up. 689 00:58:44,396 --> 00:58:46,058 Who's, uh... Who's that? 690 00:58:46,773 --> 00:58:50,392 Oh. That man is a hard-working bricklayer 691 00:58:50,485 --> 00:58:52,226 till the day he had a stroke. 692 00:58:52,779 --> 00:58:54,270 Now he just sitting on the curb, 693 00:58:54,364 --> 00:58:58,028 and then everybody passing him by, trying not to look at him. 694 00:58:59,995 --> 00:59:00,985 Let me ask you. 695 00:59:02,205 --> 00:59:04,913 When you give a homeless man a plate of food or a dollar, 696 00:59:05,000 --> 00:59:06,286 what do you think you're doing? 697 00:59:08,003 --> 00:59:09,619 Uh... I don't... Helping? 698 00:59:09,963 --> 00:59:13,331 No. A plate of food don't change nothing. 699 00:59:14,634 --> 00:59:16,125 He still be homeless. 700 00:59:16,636 --> 00:59:22,132 All you're doing is saying, "You ain't invisible. I see you." 701 00:59:23,060 --> 00:59:24,141 That's all. 702 00:59:28,023 --> 00:59:29,013 Thank you. 703 00:59:31,068 --> 00:59:32,559 Debbie's putting on a show tonight. 704 00:59:33,987 --> 00:59:37,571 God is in the recycling business of turning trash into treasure. 705 00:59:37,657 --> 00:59:40,525 I believe Miss Debbie must be his best employee. 706 00:59:41,078 --> 00:59:43,741 I gotta go to work, but... You oughta come over. 707 00:59:44,081 --> 00:59:45,242 Is there a picture show? 708 00:59:45,874 --> 00:59:48,412 - Yeah. - Never seen no picture show. 709 00:59:49,669 --> 00:59:50,659 Come on by. 710 00:59:53,215 --> 00:59:54,547 Well, I did, didn't I? 711 00:59:54,633 --> 00:59:56,124 You didn't go through with it, did you? 712 00:59:58,970 --> 01:00:01,633 It's against the law to commit suicide around here. 713 01:00:01,723 --> 01:00:04,181 Yeah, and it's against the law where I come from too. 714 01:00:04,684 --> 01:00:06,926 - Where do you come from? - Heaven. 715 01:00:12,234 --> 01:00:14,647 I had to act quickly. That's why I jumped in. 716 01:00:15,278 --> 01:00:17,816 I knew if I were drowning, you'd try to save me. 717 01:00:50,063 --> 01:00:52,305 I don't know. We'll see. 718 01:00:58,446 --> 01:00:59,482 What is this? 719 01:01:00,365 --> 01:01:01,481 I'm not sure. 720 01:01:10,375 --> 01:01:11,707 Should we get the kids home? 721 01:01:12,085 --> 01:01:13,371 - Yeah. - Yeah. 722 01:01:18,091 --> 01:01:20,333 Why don't you load 'em up, and I'll be right behind you? 723 01:01:20,427 --> 01:01:22,043 - Yeah. - Okay. 724 01:01:41,072 --> 01:01:44,656 Hey, babe! What you doing out here by yourself? 725 01:01:45,452 --> 01:01:47,739 What, you ain't got no man? Your man let you out here? 726 01:01:47,954 --> 01:01:49,991 I got somewhere for you to sleep right here, now. 727 01:01:51,166 --> 01:01:53,123 All right, Miss Lady. Fine. 728 01:01:55,253 --> 01:01:56,118 Denver! 729 01:02:00,675 --> 01:02:01,756 Denver! 730 01:02:07,724 --> 01:02:08,589 Denver! 731 01:02:11,186 --> 01:02:12,643 - Denver! - Miss Debbie? 732 01:02:13,396 --> 01:02:14,352 Is that you? 733 01:02:16,524 --> 01:02:17,560 Are you okay? 734 01:02:18,318 --> 01:02:19,604 What you doing here? 735 01:02:20,237 --> 01:02:22,650 I didn't see you at the movie, so I was worried. 736 01:02:24,532 --> 01:02:26,945 Just through here. Um... 737 01:02:27,160 --> 01:02:29,277 There are clean towels in the bathroom. 738 01:02:29,371 --> 01:02:31,829 And anything you can't find that you need 739 01:02:31,915 --> 01:02:33,451 in the drawers, I'll, um... 740 01:02:33,541 --> 01:02:34,748 I'm just down the hall. 741 01:02:35,418 --> 01:02:36,625 - Yes, ma'am. - Okay. 742 01:02:37,504 --> 01:02:39,291 - Okay. - Thank you, ma'am. 743 01:02:41,049 --> 01:02:42,460 Sleep good, Denver. 744 01:02:55,438 --> 01:02:57,555 And what, without even talking to me about it? 745 01:02:58,149 --> 01:03:00,641 I mean, you have no idea what that man's mental condition is. 746 01:03:00,735 --> 01:03:03,648 - We not even gonna talk about this? - Ronnie, just trust me. 747 01:03:03,738 --> 01:03:05,229 And we have children in the house. 748 01:03:05,782 --> 01:03:07,398 And I don't know what the plan is, Debbie. 749 01:03:07,492 --> 01:03:09,154 What're you gonna do? You gonna just save them all? 750 01:03:09,661 --> 01:03:10,697 I'll try. 751 01:03:11,079 --> 01:03:13,071 But you know Denver's special to me. 752 01:03:14,165 --> 01:03:17,033 Honey, I know you wanna help him. I do. I understand that. I do too. 753 01:03:17,127 --> 01:03:20,120 But promise me you'll talk to me before you do something like this. 754 01:03:21,506 --> 01:03:23,372 I promise. 755 01:03:30,473 --> 01:03:31,463 I promise. 756 01:03:32,559 --> 01:03:35,768 Yeah. 757 01:03:37,480 --> 01:03:38,596 What room's he in? 758 01:03:43,361 --> 01:03:45,068 Denver? 759 01:04:01,713 --> 01:04:02,703 Denver? 760 01:04:09,095 --> 01:04:10,381 You get any sleep last night? 761 01:04:14,142 --> 01:04:15,474 Come on in. Have a cup of coffee. 762 01:04:19,105 --> 01:04:20,346 Hi. Good morning. 763 01:04:23,068 --> 01:04:24,024 Y'all hungry? 764 01:04:25,945 --> 01:04:26,935 You want coffee? 765 01:04:27,405 --> 01:04:30,148 There's some juice over here too, if you want any. 766 01:04:31,409 --> 01:04:33,116 I made some toast, so... 767 01:04:38,708 --> 01:04:39,539 Here you go. 768 01:04:41,544 --> 01:04:42,625 Do you like sugar? 769 01:04:43,380 --> 01:04:44,416 Yes, ma'am. 770 01:04:51,679 --> 01:04:53,591 Y'all being really kind to me. 771 01:04:55,350 --> 01:04:57,933 Showed me a lot of trust, bringing me into your home. 772 01:05:01,773 --> 01:05:03,605 Some things you need to know about me. 773 01:05:06,569 --> 01:05:07,650 What things? 774 01:05:08,738 --> 01:05:10,900 Done some bad things, Miss Debbie. 775 01:05:13,493 --> 01:05:14,825 Never told you. 776 01:05:16,913 --> 01:05:18,495 Hope I might not have to. 777 01:05:19,582 --> 01:05:21,790 But I guess some things don't get forgotten. 778 01:05:24,295 --> 01:05:25,285 It's okay. 779 01:05:27,465 --> 01:05:28,455 Why don't you sit? 780 01:05:42,230 --> 01:05:43,937 After my family die... 781 01:05:46,151 --> 01:05:48,484 the Man put me up in a little shack. 782 01:05:49,737 --> 01:05:53,401 And I worked the fields every day for years. 783 01:05:55,410 --> 01:05:56,901 Never got no paycheck. 784 01:05:57,787 --> 01:06:00,029 Just a little credit at the Man's store. 785 01:06:03,168 --> 01:06:05,911 He didn't tell me there were schools I could have gone to. 786 01:06:09,215 --> 01:06:13,175 I didn't know about World War Il or the war in Korea. 787 01:06:15,388 --> 01:06:17,801 I didn't know colored folks been rising up. 788 01:06:20,310 --> 01:06:21,676 He didn't tell me. 789 01:06:22,770 --> 01:06:24,682 I could have joined the army... 790 01:06:26,441 --> 01:06:29,605 worked my way up, earned some money of my own, 791 01:06:29,694 --> 01:06:31,105 maybe even some respect. 792 01:06:36,743 --> 01:06:38,575 It might be hard for you to believe, 793 01:06:38,661 --> 01:06:41,529 but you go down to Red River Parish today, 794 01:06:42,415 --> 01:06:46,785 and you might see how a colored man who couldn't read, 795 01:06:47,337 --> 01:06:51,001 didn't have no radio, no telephone, no electricity, 796 01:06:51,090 --> 01:06:53,798 might fall through a crack in time and get stuck. 797 01:06:57,639 --> 01:07:01,007 Now, I knowed there was other places. 798 01:07:02,393 --> 01:07:08,014 So one day, I just ran toward them tracks and hop on. 799 01:07:19,160 --> 01:07:21,026 When I jumped off that train... 800 01:07:22,080 --> 01:07:23,696 landed me in Shreveport. 801 01:07:34,259 --> 01:07:36,342 I'd never seen nothing like it before. 802 01:07:37,345 --> 01:07:41,180 There was buildings lined up like freight cars on the tracks. 803 01:07:41,891 --> 01:07:44,474 There was even a black man driving his own car. 804 01:07:45,228 --> 01:07:46,764 And it weren't no junker. 805 01:07:47,397 --> 01:07:48,808 Just like the Man's. 806 01:07:51,859 --> 01:07:53,566 I couldn't believe my eyes. 807 01:07:57,490 --> 01:07:59,573 The first night, a man tried to rob me. 808 01:08:02,287 --> 01:08:03,198 He had a gun. 809 01:08:04,706 --> 01:08:06,538 Tried to take my shoes. 810 01:08:08,126 --> 01:08:09,287 I fought back. 811 01:08:11,129 --> 01:08:15,373 In the end, I still had my shoes and his gun. 812 01:08:21,139 --> 01:08:22,755 I ain't proud of this, but... 813 01:08:24,100 --> 01:08:25,887 I decided to rob a bus. 814 01:08:27,186 --> 01:08:29,769 Open that box and give me that money. 815 01:08:31,274 --> 01:08:34,187 Open that box and give me that money. 816 01:08:34,277 --> 01:08:35,688 Put that gun down, boy. 817 01:08:40,366 --> 01:08:42,107 I was mean and bad. 818 01:08:43,369 --> 01:08:45,577 But not mean and bad enough to shoot a man 819 01:08:45,663 --> 01:08:47,825 just 'cause he showed up for work on the wrong day. 820 01:08:49,417 --> 01:08:52,581 The judge gave me ten years in Angola. 821 01:08:53,880 --> 01:08:55,872 Most vicious prison in America. 822 01:08:58,426 --> 01:09:00,292 I was back in the fields again. 823 01:09:00,845 --> 01:09:03,804 'Cept this time, I really was a slave. 824 01:09:04,307 --> 01:09:06,094 'Cause that's how they ran the prison. 825 01:09:07,226 --> 01:09:11,311 There weren't enough guards, so they gave some of the inmates guns. 826 01:09:15,985 --> 01:09:19,444 A lot of times, the same fella that was working with me one day 827 01:09:19,530 --> 01:09:20,896 didn't show up the day after. 828 01:09:22,700 --> 01:09:24,282 Nobody ever saw him again. 829 01:09:25,328 --> 01:09:27,411 They said they was feed to the gators. 830 01:09:33,169 --> 01:09:36,628 In Angola, a man without a knife 831 01:09:36,714 --> 01:09:40,082 was either gonna end up dead or worse. 832 01:09:47,642 --> 01:09:48,598 That night... 833 01:09:50,895 --> 01:09:54,059 that yellow-eyed man showed up in my cell, 834 01:09:54,148 --> 01:09:56,060 with three of his friend. 835 01:09:59,195 --> 01:10:00,857 And I had that knife. 836 01:10:01,531 --> 01:10:02,897 I use it. 837 01:10:07,412 --> 01:10:09,529 Went into Angola as a boy... 838 01:10:10,832 --> 01:10:12,414 and came out a man. 839 01:10:13,793 --> 01:10:15,625 But I had to kill to do it. 840 01:10:25,513 --> 01:10:27,300 I'm sorry I never told you that. 841 01:10:34,063 --> 01:10:36,521 I figure once you find out I was a felon... 842 01:10:37,650 --> 01:10:39,391 who had been in Angola... 843 01:10:41,946 --> 01:10:43,938 ain't no way you'd want me around. 844 01:10:50,788 --> 01:10:52,279 You're not a bad man. 845 01:11:01,758 --> 01:11:03,841 You have the strongest heart. 846 01:11:14,270 --> 01:11:15,886 And I'm glad we're friends. 847 01:11:19,192 --> 01:11:23,106 I... am going to wake up some teenagers. 848 01:11:24,405 --> 01:11:25,486 Wish me luck. 849 01:11:37,794 --> 01:11:38,784 It's okay. 850 01:11:42,381 --> 01:11:43,246 It's okay. 851 01:11:46,052 --> 01:11:48,169 Something else, Mr. Ron. 852 01:11:58,189 --> 01:12:00,226 The work Miss Debbie's doing... 853 01:12:01,025 --> 01:12:02,516 is very important. 854 01:12:03,903 --> 01:12:06,270 She's becoming precious to God. 855 01:12:10,993 --> 01:12:12,780 When you is precious to God... 856 01:12:14,747 --> 01:12:16,488 you as important to Satan. 857 01:12:21,128 --> 01:12:21,993 Yeah? 858 01:12:48,072 --> 01:12:50,405 - Hey, Dad. - You are hitting that ball. 859 01:12:50,491 --> 01:12:53,325 - It's okay. - No, you played great out there. 860 01:12:53,411 --> 01:12:56,700 I'm so proud of you. She's hitting the ball good, isn't she? Huh? 861 01:12:56,789 --> 01:12:59,623 Yeah, she is, trust me. 862 01:13:00,001 --> 01:13:02,618 Well, I'm gonna go change. Good to see you, Denver. 863 01:13:02,712 --> 01:13:03,543 We'll get a bite. 864 01:13:03,629 --> 01:13:04,619 - Okay. - All right. 865 01:13:05,381 --> 01:13:08,590 This some sort of rich folk game? 866 01:13:08,676 --> 01:13:10,918 Tennis? No, no. Anybody can play. 867 01:13:11,012 --> 01:13:12,628 You just make a reservation. 868 01:13:12,722 --> 01:13:14,133 You wanna give it a shot, we'll do it. 869 01:13:14,223 --> 01:13:15,054 A what? 870 01:13:15,141 --> 01:13:18,134 Reservation. It's, uh... It's an appointment. 871 01:13:18,227 --> 01:13:20,184 You make an appointment to come out here and play. 872 01:13:21,480 --> 01:13:22,596 Mr. Ron. 873 01:13:23,107 --> 01:13:26,066 Any game you has to have a reservation to play... 874 01:13:26,569 --> 01:13:27,559 is a rich folk game. 875 01:13:27,653 --> 01:13:29,019 Well, you may be right. Come on. 876 01:13:29,614 --> 01:13:31,731 - Did you hear me? - Yeah, yeah. Let's go. 877 01:13:45,630 --> 01:13:47,371 - Ron. - Hey, Hank, how are you? 878 01:13:47,465 --> 01:13:48,751 Good. Good. 879 01:13:50,384 --> 01:13:53,001 Listen, Ron, I think it's amazing what you guys have done 880 01:13:53,095 --> 01:13:53,960 over at the mission. 881 01:13:55,431 --> 01:13:56,262 I do wonder, though, 882 01:13:56,349 --> 01:13:58,261 if maybe you aren't taking things a bit too far. 883 01:13:59,518 --> 01:14:01,430 What are you talking about? I don't follow. 884 01:14:02,355 --> 01:14:05,268 Listen, buddy, I'm a philanthropist too, okay? 885 01:14:05,650 --> 01:14:07,232 You wanna have a benefit, raise some funds, 886 01:14:07,318 --> 01:14:08,934 I'll be the first one to cut a check. 887 01:14:10,112 --> 01:14:12,570 But we come here to get away from the world for a while. 888 01:14:13,115 --> 01:14:14,447 And I'm not sure what good it is 889 01:14:14,533 --> 01:14:17,776 to remind us all how fortunate we are over lunch. 890 01:14:19,413 --> 01:14:22,747 Right. Talking about my friend Denver, right? 891 01:14:25,252 --> 01:14:28,336 Look, Ron, straight up, I like you, I like your wife. 892 01:14:29,465 --> 01:14:31,548 But I, along with most of the other members, 893 01:14:31,634 --> 01:14:34,377 have a problem with you bringing your amigo Negro around. 894 01:14:34,679 --> 01:14:37,262 Sure. You can tell him that yourself. 895 01:14:37,348 --> 01:14:39,135 He's standing right there. That's Denver. 896 01:14:39,809 --> 01:14:41,300 My "amigo Negro." 897 01:14:49,485 --> 01:14:51,317 You got my back, Mr. Ron. 898 01:14:53,280 --> 01:14:54,441 We's friend. 899 01:14:59,245 --> 01:15:00,156 You gonna flush that? 900 01:15:00,746 --> 01:15:02,487 Oh, yeah, I always forget that part. 901 01:15:18,014 --> 01:15:21,132 - Y'all do this down there. - "Down there." 902 01:15:22,143 --> 01:15:24,305 I am not that short. 903 01:15:25,980 --> 01:15:27,892 I know you're not. 904 01:15:29,608 --> 01:15:31,850 Your spirit is much bigger than that. 905 01:15:43,205 --> 01:15:45,868 Okay, that's good. Set the plate towards the street. 906 01:15:51,714 --> 01:15:53,922 I think it's better back there. 907 01:15:54,592 --> 01:15:55,628 Can you put it back? 908 01:15:56,802 --> 01:15:57,633 Ron Hall. 909 01:16:05,978 --> 01:16:08,561 Kidneys are up here. Bladder here. 910 01:16:08,939 --> 01:16:11,306 And this is the spot right here that we're worried about. 911 01:16:11,734 --> 01:16:14,226 Okay? We have to do further tests, 912 01:16:14,320 --> 01:16:15,811 but we don't know what it is right now. 913 01:16:39,345 --> 01:16:41,132 - Hi. - Hey. 914 01:16:42,848 --> 01:16:43,713 Hi. 915 01:16:46,102 --> 01:16:47,343 How long have I been out? 916 01:16:49,522 --> 01:16:50,603 Couple hours. 917 01:16:52,316 --> 01:16:54,433 - Yeah. - Where are the kids? 918 01:16:55,277 --> 01:16:57,064 They just went downstairs to get a bite. 919 01:16:59,365 --> 01:17:00,981 They've been here the whole time. 920 01:17:19,552 --> 01:17:20,633 Cancer. 921 01:17:21,470 --> 01:17:22,426 Gonna beat it. 922 01:17:23,973 --> 01:17:24,804 Okay? 923 01:18:12,396 --> 01:18:14,854 I prayed all last night. 924 01:18:25,701 --> 01:18:28,159 I asked God to heal her. 925 01:18:29,705 --> 01:18:31,697 I also ask him why. 926 01:18:33,167 --> 01:18:35,375 Why have you done this to a woman 927 01:18:35,461 --> 01:18:38,499 who has been nothing but a faithful servant to you? 928 01:18:39,298 --> 01:18:42,291 Doing what you say, helping folk. 929 01:18:45,221 --> 01:18:47,258 It really don't make no sense to me. 930 01:18:52,144 --> 01:18:54,010 But every once in a while... 931 01:18:54,980 --> 01:18:58,690 I'd see a shooting star burn across the black sky. 932 01:18:59,944 --> 01:19:01,276 Bright one minute. 933 01:19:02,446 --> 01:19:03,937 And gone the next. 934 01:19:04,823 --> 01:19:07,816 I couldn't understand why I never could see where it went. 935 01:19:09,954 --> 01:19:13,038 I think God was giving me a lesson about Miss Debbie. 936 01:19:14,500 --> 01:19:20,041 And the Word say God put every stars in the heaven. 937 01:19:21,590 --> 01:19:24,253 And he even gave every one of them a name. 938 01:19:25,302 --> 01:19:27,669 If one was gonna fall from the sky, 939 01:19:28,430 --> 01:19:30,012 that was up to him too. 940 01:19:31,684 --> 01:19:34,347 Maybe we can't see where it's gonna wind up. 941 01:19:35,896 --> 01:19:37,228 But God can. 942 01:19:49,451 --> 01:19:50,362 Hey. 943 01:19:52,913 --> 01:19:54,279 Where are you gonna be in the morning? 944 01:19:55,165 --> 01:19:57,703 I'm homeless. Where else would I be? 945 01:20:11,056 --> 01:20:12,467 Pull. 946 01:20:18,856 --> 01:20:19,767 Pull. 947 01:20:23,360 --> 01:20:24,692 That's all there is to it, boys. 948 01:20:25,446 --> 01:20:27,733 And here I thought white folk fishing was odd. 949 01:20:28,240 --> 01:20:29,401 You call this hunting? 950 01:20:29,491 --> 01:20:31,027 No, Denver. You'd actually like this. 951 01:20:31,118 --> 01:20:32,029 Get up here. Come on. 952 01:20:32,494 --> 01:20:34,656 Guns ain't not toys, Mr. Ron. 953 01:20:35,372 --> 01:20:38,331 When I shoot one, it's business. 954 01:20:41,337 --> 01:20:43,750 I'll go see if Miss Debbie needs some help in the kitchen. 955 01:20:43,839 --> 01:20:44,829 All right. 956 01:20:52,723 --> 01:20:56,012 You weren't really gonna let... let him have that gun, were you? 957 01:20:58,103 --> 01:20:59,469 You gonna do this now, Earl? 958 01:21:01,482 --> 01:21:02,438 Hmm? 959 01:21:03,192 --> 01:21:04,728 I'm gonna make myself a drink. 960 01:21:08,113 --> 01:21:10,730 Hey, what is it about Denver that bothers you anyway? 961 01:21:11,533 --> 01:21:13,115 Why should anything about him bother me? 962 01:21:13,202 --> 01:21:15,114 I think giving a loaded shotgun 963 01:21:15,204 --> 01:21:17,196 to a man who lives in a Dumpster on purpose 964 01:21:17,289 --> 01:21:18,951 is a perfectly sane thing to do. 965 01:21:19,041 --> 01:21:20,577 Try not to do it when I'm around. 966 01:21:21,960 --> 01:21:23,167 And one other thing. 967 01:21:24,922 --> 01:21:27,665 Does he have to be invited to every family gathering? 968 01:21:32,471 --> 01:21:33,507 Know what I mean? 969 01:21:35,432 --> 01:21:36,297 Pull. 970 01:21:37,601 --> 01:21:40,560 What about this guy down here? The tall one. 971 01:21:40,646 --> 01:21:43,104 Still waters run deep. 972 01:21:43,190 --> 01:21:44,397 - Okay. - Look at this. 973 01:21:44,483 --> 01:21:47,317 - That's it. There we go. - Oh, my God. 974 01:21:47,778 --> 01:21:48,609 Great job. 975 01:21:48,695 --> 01:21:49,936 Everything looks beautiful. 976 01:21:50,030 --> 01:21:52,568 - Oh, no. It was nothing. - Amazing job. 977 01:21:52,658 --> 01:21:54,615 Yes. 978 01:21:56,328 --> 01:21:57,444 - Thank you. - So good. 979 01:21:57,538 --> 01:21:58,528 Good. 980 01:21:59,581 --> 01:22:02,870 I'm just grateful that we can all be here together. 981 01:22:04,545 --> 01:22:06,537 Hey, Mama, you wanna say grace? 982 01:22:07,131 --> 01:22:08,247 Of course. 983 01:22:08,632 --> 01:22:10,544 Why don't you let Denver do it? 984 01:22:14,930 --> 01:22:15,920 Yeah, okay. 985 01:22:18,517 --> 01:22:19,883 Oh, boy. Really? 986 01:22:21,979 --> 01:22:22,935 Yeah. 987 01:22:26,316 --> 01:22:30,981 Lord, we here to celebrate your birthday. 988 01:22:31,989 --> 01:22:34,823 And we thank you for the good folk around this table. 989 01:22:36,535 --> 01:22:40,154 I know most folk think they's the only customer God got. 990 01:22:41,623 --> 01:22:43,706 So we ain't gonna ask too much today. 991 01:22:45,669 --> 01:22:48,082 We just asking you to clean up the mess 992 01:22:48,505 --> 01:22:50,997 and praise you for giving Miss Debbie 993 01:22:51,425 --> 01:22:55,419 the strength to prepare this celebration. 994 01:22:56,513 --> 01:22:59,722 In your precious name. Amen. 995 01:23:00,267 --> 01:23:01,758 Amen. 996 01:23:02,436 --> 01:23:04,302 Thanks. Let's eat. 997 01:23:04,771 --> 01:23:05,978 - Yes. - You start that quick. 998 01:23:06,064 --> 01:23:08,647 I'm starving. Hope you've been lifting. 999 01:23:09,234 --> 01:23:10,691 I do. 1000 01:23:10,777 --> 01:23:13,440 Let me get some dressing... 1001 01:23:13,530 --> 01:23:16,523 Yes, can you pass some ham to Denver, please? 1002 01:23:16,617 --> 01:23:17,903 - You want a roll? - Absolutely. 1003 01:23:17,993 --> 01:23:18,824 I don't know... 1004 01:23:18,911 --> 01:23:19,867 You know she does. Of course she does. 1005 01:23:19,953 --> 01:23:23,492 ...why everyone's making such a big deal over cancer. 1006 01:23:23,582 --> 01:23:28,202 I've had prostate cancer four years now. Doesn't bother me a bit. 1007 01:23:28,837 --> 01:23:30,248 Don't worry about it, Deborah. 1008 01:23:31,673 --> 01:23:34,416 Ask me, they're making a big deal about nothing. 1009 01:23:48,941 --> 01:23:51,604 Nobody asked you. What is your problem? 1010 01:23:52,903 --> 01:23:54,519 Oh, great. Perfect. 1011 01:23:56,782 --> 01:23:58,614 I'm the bad guy, right? 1012 01:23:59,785 --> 01:24:03,574 Now you're turning my own grandkids against me. 1013 01:24:06,208 --> 01:24:09,326 - Can't you ever shut up? - I didn't do anything. 1014 01:24:25,978 --> 01:24:27,219 Let's go home, Tommye. 1015 01:24:34,027 --> 01:24:35,359 Drive careful, all right? 1016 01:24:36,613 --> 01:24:37,478 I will. 1017 01:24:39,241 --> 01:24:40,527 Okay. Okay, okay. 1018 01:24:41,159 --> 01:24:42,525 - I love you. - Love you too. 1019 01:24:55,132 --> 01:24:56,213 I don't want your gift. 1020 01:24:57,843 --> 01:24:58,833 Take it. 1021 01:25:02,556 --> 01:25:04,263 And I don't want you to ever come back here. 1022 01:25:30,917 --> 01:25:31,907 Bless him. 1023 01:25:34,171 --> 01:25:35,161 Bless who? 1024 01:25:36,298 --> 01:25:39,757 Your mean old daddy's got a good man inside of him. 1025 01:25:44,348 --> 01:25:45,634 The way I figure, 1026 01:25:46,183 --> 01:25:49,551 if it hadn't been for him, there wouldn't be no you. 1027 01:25:50,312 --> 01:25:51,894 And I'd still be in the bushes 1028 01:25:51,980 --> 01:25:55,018 instead of here with you and your family, Mr. Ron. 1029 01:25:56,568 --> 01:25:58,480 Hey, you're a good man, Denver. 1030 01:26:00,364 --> 01:26:01,571 My father's not. 1031 01:26:02,532 --> 01:26:04,865 He just lost his last chance to prove me wrong. 1032 01:26:47,661 --> 01:26:49,653 - What are you doing? - Hey. 1033 01:26:49,746 --> 01:26:52,454 I'm looking through this... insurance. 1034 01:26:54,793 --> 01:26:55,954 Well, you look great. 1035 01:26:57,129 --> 01:26:58,085 - Thanks. - Where are you going? 1036 01:26:59,172 --> 01:27:03,542 Well, if I have faith that I'll be healed, 1037 01:27:04,177 --> 01:27:06,134 I need to start acting normal. 1038 01:27:06,221 --> 01:27:08,178 So, I'm going shopping. 1039 01:27:12,602 --> 01:27:14,514 Okay. All right. Well, I'm driving. 1040 01:27:14,604 --> 01:27:16,095 Oh, uh-uh. No, no. 1041 01:27:16,189 --> 01:27:17,396 No, of course I am. 1042 01:27:17,482 --> 01:27:19,098 - No, no, no. No, that wouldn't be normal. 1043 01:27:20,861 --> 01:27:21,692 You sure? 1044 01:27:22,320 --> 01:27:23,185 Yeah. 1045 01:27:25,115 --> 01:27:27,323 Okay. I'll see you later. 1046 01:27:36,418 --> 01:27:37,784 Hey, um, Debbie? 1047 01:27:38,879 --> 01:27:40,495 I'm sorry. You don't know me, 1048 01:27:40,589 --> 01:27:42,501 but I've heard so much about you 1049 01:27:42,591 --> 01:27:44,082 and the work you've done at the mission. 1050 01:27:44,509 --> 01:27:45,841 I'm Dr. Howard's wife. 1051 01:27:45,927 --> 01:27:50,513 Oh. Hi. Nice to meet you. Hi. 1052 01:27:52,184 --> 01:27:53,345 I am so sorry. 1053 01:27:54,227 --> 01:27:55,138 About? 1054 01:27:57,439 --> 01:27:59,931 When I heard that you were terminal, I just couldn't believe it. 1055 01:28:03,153 --> 01:28:04,769 Nobody's told me that. 1056 01:28:09,618 --> 01:28:10,734 I'm so sorry. 1057 01:28:14,122 --> 01:28:16,239 Can you... excuse me? 1058 01:28:48,698 --> 01:28:49,939 It's gonna be cold tonight. 1059 01:31:10,507 --> 01:31:12,590 I love Ronnie Ray! 1060 01:31:23,144 --> 01:31:24,476 It's beautiful. 1061 01:31:38,410 --> 01:31:39,651 This is the place. 1062 01:31:42,831 --> 01:31:44,197 Right here, okay? 1063 01:32:05,311 --> 01:32:07,177 I love you, Ronnie Ray. 1064 01:32:09,858 --> 01:32:10,939 I always have. 1065 01:32:16,114 --> 01:32:17,150 I love you, too. 1066 01:32:20,785 --> 01:32:21,616 I know. 1067 01:32:41,848 --> 01:32:43,805 - That was a while ago. - Yeah. 1068 01:32:45,226 --> 01:32:46,467 And your first show. 1069 01:32:48,313 --> 01:32:49,178 Who's that? 1070 01:32:49,689 --> 01:32:51,601 Sheryl Crow. 1071 01:32:52,192 --> 01:32:53,103 That's right. 1072 01:32:53,193 --> 01:32:56,357 Look at you. Oh! 1073 01:32:57,906 --> 01:32:59,272 Carson. 1074 01:33:00,867 --> 01:33:03,905 You were so tiny. Look. 1075 01:33:09,834 --> 01:33:11,245 And look at you now. 1076 01:33:14,714 --> 01:33:16,000 Look at you now. 1077 01:33:16,883 --> 01:33:18,090 Hmm. 1078 01:33:18,843 --> 01:33:21,335 - I love you, Mom. - I love you, baby. 1079 01:33:47,122 --> 01:33:48,363 Listen, um... 1080 01:33:53,503 --> 01:33:59,420 Your daddy is a wonderful father and husband. 1081 01:34:03,346 --> 01:34:08,512 And I want you to know that I am freeing him up... 1082 01:34:10,478 --> 01:34:12,435 to date or marry... 1083 01:34:14,858 --> 01:34:16,645 whoever he chooses. 1084 01:34:17,402 --> 01:34:20,816 And I want you to honor his decisions... 1085 01:34:22,073 --> 01:34:23,655 and let him be happy. 1086 01:34:26,244 --> 01:34:27,155 Mom. 1087 01:34:29,164 --> 01:34:30,575 Let him be happy. 1088 01:34:37,839 --> 01:34:38,955 And for the record... 1089 01:34:40,175 --> 01:34:42,792 you and your brother... 1090 01:34:43,970 --> 01:34:46,303 are free to marry anybody you want to. 1091 01:34:57,400 --> 01:34:58,607 I'll be watching. 1092 01:35:07,285 --> 01:35:09,242 Would you guys go find something to do? 1093 01:35:10,413 --> 01:35:11,904 I wanna talk to your daddy. 1094 01:35:12,916 --> 01:35:14,248 Go on. Go find something to do. 1095 01:35:41,486 --> 01:35:42,397 Even her. 1096 01:35:43,780 --> 01:35:45,442 - Don't say that. - Mm-hmm. 1097 01:35:46,115 --> 01:35:47,606 - Don't say that. - Mm-hmm. 1098 01:35:48,910 --> 01:35:49,775 No. 1099 01:35:50,662 --> 01:35:51,948 It was a good thing. 1100 01:35:52,664 --> 01:35:56,203 It turned out to be such a good thing. 1101 01:35:58,002 --> 01:35:58,958 If she hadn't happened, 1102 01:35:59,045 --> 01:36:01,537 our lives together would never be this beautiful. 1103 01:36:06,886 --> 01:36:08,752 I want you to be happy. 1104 01:36:10,348 --> 01:36:11,384 But it's been you. 1105 01:36:13,017 --> 01:36:14,178 It's always been you. 1106 01:36:26,072 --> 01:36:27,813 Oh. One more thing, baby. 1107 01:36:33,830 --> 01:36:34,866 Yeah, anything. 1108 01:36:37,000 --> 01:36:39,287 Just don't give up on Denver, okay? 1109 01:36:40,003 --> 01:36:41,039 Yeah. 1110 01:36:41,129 --> 01:36:42,745 - You promise? - Mm-hmm. 1111 01:36:46,843 --> 01:36:47,833 Okay. 1112 01:37:26,090 --> 01:37:27,080 Thank you. 1113 01:37:30,178 --> 01:37:33,387 Bartender, I need a beer. 1114 01:37:33,848 --> 01:37:35,931 We have only one kind, my lady. 1115 01:37:36,851 --> 01:37:38,308 Oh. And a straw. 1116 01:37:39,604 --> 01:37:41,561 One root beer coming up. 1117 01:37:42,065 --> 01:37:44,557 Oh. And will you put on my song, Jim? 1118 01:37:44,650 --> 01:37:46,516 Done and done. 1119 01:38:39,956 --> 01:38:41,572 Come here. 1120 01:38:43,626 --> 01:38:44,912 Come here. 1121 01:38:45,253 --> 01:38:46,460 Oh. 1122 01:38:47,463 --> 01:38:48,294 Baby. 1123 01:39:08,192 --> 01:39:09,182 You okay? 1124 01:39:31,007 --> 01:39:32,088 Would you like to cut in? 1125 01:42:08,497 --> 01:42:10,033 As we all gather here today, 1126 01:42:10,124 --> 01:42:15,620 every one of us has sweet memories of this incredible lady. 1127 01:42:16,422 --> 01:42:18,288 When Debbie asked me to do this service, 1128 01:42:18,382 --> 01:42:20,419 she had only one request, 1129 01:42:20,801 --> 01:42:24,385 and that was that Denver say a few words. 1130 01:42:25,014 --> 01:42:28,132 So, without further ado, for those who may not know him... 1131 01:42:29,268 --> 01:42:33,228 this is the man of Debbie's dream, Denver Moore. 1132 01:42:57,421 --> 01:42:59,287 I never met Miss Debbie. 1133 01:43:01,092 --> 01:43:03,254 Miss Debbie met me. 1134 01:43:06,263 --> 01:43:08,220 I didn't want to know Miss Debbie, 1135 01:43:08,307 --> 01:43:10,845 or any other white woman for that matter. 1136 01:43:13,270 --> 01:43:15,136 But ever since I knowed her... 1137 01:43:16,899 --> 01:43:19,107 Miss Debbie want to be my friend. 1138 01:43:20,736 --> 01:43:23,979 I sure she was friend to every soul in here. 1139 01:43:27,201 --> 01:43:30,740 I still ain't figured out why she want to know a fellow like me. 1140 01:43:32,206 --> 01:43:34,789 I sure am been nothing to be proud of. 1141 01:43:37,503 --> 01:43:42,498 I was captive in devil's prison most of my life. 1142 01:43:43,008 --> 01:43:46,797 Many folks see me there in lockup and pass me by. 1143 01:43:48,055 --> 01:43:49,136 I don't blame them. 1144 01:43:50,349 --> 01:43:51,806 I was not nice. 1145 01:43:52,810 --> 01:43:53,846 Dangerous. 1146 01:43:54,186 --> 01:43:57,145 And probably just as happy to stay in prison. 1147 01:43:58,315 --> 01:44:00,102 But she was different. 1148 01:44:02,194 --> 01:44:04,652 She seen me behind them bars 1149 01:44:05,197 --> 01:44:07,780 and reached way down in her pocket. 1150 01:44:08,409 --> 01:44:13,655 And pulled out a key God gave her to set me free. 1151 01:44:15,166 --> 01:44:20,457 She's the only person to love me enough not to give up. 1152 01:44:21,797 --> 01:44:25,711 Now I stand here a changed man. 1153 01:44:27,219 --> 01:44:28,426 A free man. 1154 01:44:30,806 --> 01:44:33,173 I used to spend a lot of time worrying 1155 01:44:33,851 --> 01:44:35,683 I was different from other people. 1156 01:44:36,061 --> 01:44:37,893 Even other homeless folk. 1157 01:44:38,939 --> 01:44:41,807 But then after I met Miss Debbie and Mr. Ron... 1158 01:44:43,527 --> 01:44:46,190 I worried I was so different from them 1159 01:44:46,864 --> 01:44:49,982 that we were never gonna have no kind of future. 1160 01:44:53,788 --> 01:44:55,745 But what I found out was... 1161 01:44:57,416 --> 01:44:59,373 everybody's different. 1162 01:45:00,586 --> 01:45:02,873 Same kind of different as me. 1163 01:45:06,717 --> 01:45:08,504 We all regular folks 1164 01:45:08,594 --> 01:45:12,258 walking down the street God done set in front of us. 1165 01:45:14,016 --> 01:45:15,302 And Miss Debbie... 1166 01:45:16,644 --> 01:45:18,852 she's a whole 'nother kind of different. 1167 01:45:21,232 --> 01:45:26,352 Miss Debbie, she dream of a better place for the homeless. 1168 01:45:28,030 --> 01:45:29,942 And I ain't talking about heaven, no. 1169 01:45:32,034 --> 01:45:36,119 I'm talking about right here in y'alls town. 1170 01:45:37,081 --> 01:45:39,698 Now, I'm gonna pick up Miss Debbie's torch 1171 01:45:40,459 --> 01:45:42,667 and I'm going to carry it round. 1172 01:45:44,505 --> 01:45:47,168 It would make Miss Debbie real happy 1173 01:45:48,092 --> 01:45:50,175 if you would make her dream come true... 1174 01:45:51,679 --> 01:45:55,263 and pick up her torch and carry it round too. 1175 01:45:59,103 --> 01:46:00,310 Now, I'm fixing to do something 1176 01:46:00,396 --> 01:46:02,308 the devil, he ain't never done for you. 1177 01:46:04,066 --> 01:46:06,103 I'm gonna cut you loose. 1178 01:46:07,862 --> 01:46:13,233 But before I do, you can take this with you. 1179 01:46:15,619 --> 01:46:19,329 Whether we's rich or whether we's poor 1180 01:46:20,124 --> 01:46:22,036 or some in-between... 1181 01:46:23,377 --> 01:46:25,619 we's all homeless. 1182 01:46:26,380 --> 01:46:29,214 Every last one of us. 1183 01:46:30,801 --> 01:46:34,294 Just working our way back home. 1184 01:46:40,728 --> 01:46:42,560 Welcome home, Miss Debbie. 1185 01:46:44,273 --> 01:46:45,389 Welcome home. 1186 01:47:24,355 --> 01:47:25,186 So of course, 1187 01:47:25,272 --> 01:47:27,685 I did exactly what Debbie asked me not to do. 1188 01:47:29,610 --> 01:47:31,977 I fumbled the torch and released Denver. 1189 01:47:33,989 --> 01:47:37,903 Anger, mixed with some fear, can turn a man inside out. 1190 01:47:39,286 --> 01:47:40,402 But here's the thing, 1191 01:47:41,163 --> 01:47:42,574 just like Denver would say: 1192 01:47:43,707 --> 01:47:47,041 "God's in the recycling business of turning trash into treasure." 1193 01:47:48,754 --> 01:47:50,165 And that's exactly what he did. 1194 01:47:51,256 --> 01:47:52,463 I'm going home, Julio. 1195 01:47:56,553 --> 01:47:58,010 I'm proud of you, my friend. 1196 01:47:59,139 --> 01:48:00,050 I'm going to miss you. 1197 01:48:00,849 --> 01:48:02,465 I can't wait to read your book. 1198 01:48:03,394 --> 01:48:04,680 Come see me at Rocky Top. 1199 01:48:04,979 --> 01:48:06,390 AdiĆ³s, mi amigo. 1200 01:48:59,408 --> 01:49:00,489 Where you been? 1201 01:49:03,287 --> 01:49:05,495 When Miss Debbie went on up in heaven, 1202 01:49:06,331 --> 01:49:08,994 I was pretty sure you gonna cut me loose. 1203 01:49:11,295 --> 01:49:13,958 Yeah. Catch and release. 1204 01:49:14,840 --> 01:49:15,705 Hmm? 1205 01:49:23,724 --> 01:49:25,807 So, you're just gonna come back and what? 1206 01:49:38,155 --> 01:49:39,691 There's something you need to do. 1207 01:49:43,660 --> 01:49:46,027 - Yeah? - Yeah. 1208 01:49:58,467 --> 01:50:00,129 What... What is it, Tommye? 1209 01:50:00,761 --> 01:50:01,922 Look who's here. 1210 01:50:03,972 --> 01:50:04,803 Hi, Earl. 1211 01:50:05,182 --> 01:50:06,423 Oh. 1212 01:50:06,517 --> 01:50:07,348 You need something? 1213 01:50:07,726 --> 01:50:08,762 No, no. I'm fine. 1214 01:50:08,852 --> 01:50:10,138 Isn't that nice? 1215 01:50:12,147 --> 01:50:13,354 Isn't that nice? 1216 01:50:16,568 --> 01:50:17,558 Here. 1217 01:50:19,321 --> 01:50:21,608 Nice of you to visit. Here. 1218 01:50:29,957 --> 01:50:31,323 Hey, Earl. How you doing? 1219 01:50:32,793 --> 01:50:34,830 Yeah. Stopped drinking. 1220 01:50:38,632 --> 01:50:39,463 See? 1221 01:50:40,217 --> 01:50:41,503 Never even touched it. 1222 01:50:43,512 --> 01:50:44,969 Big relief for your mother. 1223 01:50:46,014 --> 01:50:47,971 I give her a lot of hell over the years. 1224 01:50:48,934 --> 01:50:49,890 What about me? 1225 01:50:54,648 --> 01:50:56,139 Yeah, you give her a lot of hell too. 1226 01:50:57,317 --> 01:50:59,229 Yeah. 1227 01:51:02,114 --> 01:51:02,979 What you reading? 1228 01:51:03,615 --> 01:51:06,449 It's a book of stories, poetry. 1229 01:51:06,535 --> 01:51:08,322 I used to read to you when you were little. 1230 01:51:09,329 --> 01:51:12,037 - You never liked it much. - That is not true. 1231 01:51:15,127 --> 01:51:16,334 Good English poet. 1232 01:51:17,921 --> 01:51:18,911 William, uh... 1233 01:51:20,424 --> 01:51:22,131 - Uh... - Blake. 1234 01:51:24,052 --> 01:51:25,463 William Blake, yeah. 1235 01:51:27,764 --> 01:51:28,675 A bird. 1236 01:51:29,892 --> 01:51:30,928 The nest. 1237 01:51:33,896 --> 01:51:35,683 A spider. The web. 1238 01:51:37,316 --> 01:51:38,181 Man. 1239 01:51:41,737 --> 01:51:42,648 Friendship. 1240 01:51:46,742 --> 01:51:47,823 So how's your friend? 1241 01:51:48,535 --> 01:51:49,491 Denver? 1242 01:51:51,747 --> 01:51:53,659 Denver, he's good. He's good. 1243 01:51:53,749 --> 01:51:57,163 We're gonna go out to Rocky Top later, visit Debbie. 1244 01:51:57,502 --> 01:51:58,413 Oh. 1245 01:51:59,296 --> 01:52:00,161 Yeah. 1246 01:52:00,589 --> 01:52:02,205 I always liked Debbie. 1247 01:52:03,425 --> 01:52:04,415 Deborah. 1248 01:52:04,801 --> 01:52:06,508 Always liked her. 1249 01:52:08,680 --> 01:52:09,716 Good for you. 1250 01:52:11,642 --> 01:52:14,760 For working things out, staying... staying together. 1251 01:52:16,688 --> 01:52:17,974 Well, she was a good woman. 1252 01:52:19,858 --> 01:52:20,723 So is your mother. 1253 01:52:21,735 --> 01:52:22,566 What's that? 1254 01:52:25,364 --> 01:52:26,320 Oh, nothing. 1255 01:52:30,577 --> 01:52:31,567 We got lucky. 1256 01:52:33,622 --> 01:52:34,783 We both got lucky. 1257 01:52:35,707 --> 01:52:37,619 We might actually agree on something there. 1258 01:52:39,378 --> 01:52:40,710 Oh, don't worry about it. 1259 01:52:48,637 --> 01:52:50,344 Dad, you wanna get a little fresh air? 1260 01:52:53,267 --> 01:52:55,350 - There she goes. - My old horse. 1261 01:52:57,896 --> 01:52:59,012 - Can you get up? - Yeah. 1262 01:52:59,690 --> 01:53:01,431 - Cowboying up. - All right. 1263 01:53:03,819 --> 01:53:06,311 Be careful, all right? 1264 01:53:08,490 --> 01:53:10,072 Let's see if she remembers me. 1265 01:53:14,079 --> 01:53:15,115 She does. 1266 01:53:19,835 --> 01:53:20,825 Careful. 1267 01:53:35,100 --> 01:53:36,341 Crazy old man. 1268 01:53:40,939 --> 01:53:41,929 How you doing? 1269 01:53:43,692 --> 01:53:44,603 I'm good. 1270 01:53:46,320 --> 01:53:47,777 - Good. - It's a good day. 1271 01:54:12,012 --> 01:54:13,594 You were right about my dad, Denver. 1272 01:54:15,974 --> 01:54:17,181 There's a good man in there. 1273 01:54:18,769 --> 01:54:20,681 Had to dig pretty far down to find him. 1274 01:54:23,273 --> 01:54:26,812 Sometimes you just got to bless the hell out of people. 1275 01:54:28,695 --> 01:54:30,937 And your daddy had a lot of hell in there. 1276 01:54:31,031 --> 01:54:32,943 Yeah, he did. 1277 01:54:34,701 --> 01:54:37,239 Ain't none of my business, but what do it say? 1278 01:54:38,288 --> 01:54:39,449 It says, "Arms of God." 1279 01:54:41,041 --> 01:54:42,031 Nice. 1280 01:54:45,003 --> 01:54:46,369 Think any of those are named Debbie? 1281 01:54:48,882 --> 01:54:50,418 Well, somebody once told me 1282 01:54:50,509 --> 01:54:52,751 that God names all the stars in the sky. 1283 01:54:55,597 --> 01:54:57,634 What crazy old man told you that? 1284 01:55:02,729 --> 01:55:03,594 Okay. 1285 01:55:04,773 --> 01:55:07,015 - Hey. There you go. - Oh, yeah. 1286 01:55:07,109 --> 01:55:08,600 - Huh? - There she goes. 1287 01:55:09,861 --> 01:55:10,692 Yeah. 1288 01:55:12,322 --> 01:55:13,654 That's her right there. 1289 01:55:17,244 --> 01:55:18,075 Beautiful. 1290 01:56:35,197 --> 01:56:36,733 We must understand 1291 01:56:37,365 --> 01:56:40,858 that the only thing that we keep forever... 1292 01:56:41,995 --> 01:56:45,409 is the things that we give away. 1293 01:56:46,500 --> 01:56:51,586 And the more you give, the more you get. 1294 01:56:52,547 --> 01:56:56,882 Because there is many people out there that is confused 1295 01:56:57,427 --> 01:57:00,465 or throwed off orjumped track. 1296 01:57:02,516 --> 01:57:05,600 Broken promises, shattered dream. 1297 01:57:06,228 --> 01:57:10,017 Shattered dream destroys lives. 1298 01:57:11,358 --> 01:57:15,648 So a lot of times we can't judge the book by its cover. 1299 01:57:16,530 --> 01:57:20,524 We'll never know whose eyes God is watching you out of. 1300 01:57:21,243 --> 01:57:24,532 And it's not going to be who you think it is. 92912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.