Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,542
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,543 --> 00:00:04,212
Welcome to Project
Shepherd. For the past 70 years,
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,297
your ancestors and mine have led
an operation to protect
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,090
this entire planet.
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,634
You're gonna request
a transfer out of Roswell.
6
00:00:09,635 --> 00:00:11,928
If you ever come back,
I will alert the Pentagon.
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,387
I'm going out of town.
8
00:00:13,388 --> 00:00:16,432
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:16,433 --> 00:00:19,143
Liz, I have loved you
my entire life.
10
00:00:19,144 --> 00:00:24,023
You destroyed
my sister to save yours!
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,400
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,194
- Something has to be done.
- They can keep you here
13
00:00:28,195 --> 00:00:31,197
on a temporary psych hold
for a little while.
14
00:00:31,198 --> 00:00:33,282
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:33,283 --> 00:00:35,368
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,245
A few hours ago,
17
00:00:37,246 --> 00:00:38,621
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:38,622 --> 00:00:40,581
but suddenly,
something has changed.
19
00:00:40,582 --> 00:00:41,916
At the current rate
of degeneration,
20
00:00:41,917 --> 00:00:44,710
Isobel will be dead
by the end of the day.
21
00:00:44,711 --> 00:00:45,878
You created this stuff.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,755
You can create the antidote.
23
00:00:47,756 --> 00:00:49,048
Max showed you our pods, right?
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,591
If this liquid
25
00:00:50,592 --> 00:00:53,052
kept you in stasis,
not aging for 50 years,
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,471
then that's exactly
what we need.
27
00:01:05,482 --> 00:01:08,025
"Even broken in spirit as he is,
28
00:01:08,026 --> 00:01:10,111
"no one can feel more deeply
than he does
29
00:01:10,112 --> 00:01:11,529
"the beauties of nature.
30
00:01:11,530 --> 00:01:15,157
"The starry sky, the sea
31
00:01:15,158 --> 00:01:18,286
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
32
00:01:18,287 --> 00:01:20,496
"seems still to have the power
33
00:01:20,497 --> 00:01:23,958
"of elevating his soul
from earth.
34
00:01:23,959 --> 00:01:28,212
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
35
00:01:28,213 --> 00:01:30,673
"and be overwhelmed
by disappointments;
36
00:01:30,674 --> 00:01:32,925
"yet, when he has
retired into himself,
37
00:01:32,926 --> 00:01:35,094
"he will be
like a celestial spirit
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,846
"that has a halo around him,
39
00:01:36,847 --> 00:01:40,058
within whose circle no grief
or folly ventures."
40
00:01:44,896 --> 00:01:47,857
What do you think the odds
are antidote number 148
41
00:01:47,858 --> 00:01:49,901
is our lucky number?
42
00:01:57,534 --> 00:02:00,036
We haven't given up
on you, Isobel.
43
00:02:00,037 --> 00:02:02,872
We never will.
44
00:02:08,879 --> 00:02:10,087
I'm sure
that there's an explanation
45
00:02:10,088 --> 00:02:11,380
for this, Mr. Bracken.
46
00:02:11,381 --> 00:02:13,924
An explanation?
47
00:02:13,925 --> 00:02:16,469
My wife is missing, Sheriff.
48
00:02:16,470 --> 00:02:19,513
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
49
00:02:19,514 --> 00:02:20,931
He says she needs privacy.
50
00:02:20,932 --> 00:02:22,683
But it's been well over 28 days,
51
00:02:22,684 --> 00:02:24,977
and Isobel has been planning
the gala for the grand reopening
52
00:02:24,978 --> 00:02:26,395
of the UFO Emporium all year.
53
00:02:26,396 --> 00:02:28,064
There's no way she'd miss it.
54
00:02:28,065 --> 00:02:29,315
Okay, well, Deputy Evans
55
00:02:29,316 --> 00:02:31,817
is off duty today,
but I can call him in.
56
00:02:31,818 --> 00:02:34,445
This town is counting
on the influx of tourism
57
00:02:34,446 --> 00:02:36,364
the museum opening will bring.
58
00:02:36,365 --> 00:02:39,325
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
59
00:02:39,326 --> 00:02:43,871
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
60
00:02:43,872 --> 00:02:46,415
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
61
00:02:46,416 --> 00:02:47,833
as a suspect in this case.
62
00:02:47,834 --> 00:02:51,213
Whatever explanation he offers,
question it.
63
00:02:57,135 --> 00:02:59,053
How's your mom?
64
00:02:59,054 --> 00:03:01,222
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
65
00:03:01,223 --> 00:03:02,973
Which one?
66
00:03:02,974 --> 00:03:04,725
Lewinsky. She thinks it's 1998.
67
00:03:04,726 --> 00:03:06,644
And she doesn't recognize me,
68
00:03:06,645 --> 00:03:07,771
because I was seven.
69
00:03:09,856 --> 00:03:11,190
Tequila or whiskey?
70
00:03:11,191 --> 00:03:12,900
Ooh...
71
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
Whatever's cheaper.
72
00:03:18,824 --> 00:03:20,449
You lost the crutch.
73
00:03:20,450 --> 00:03:22,451
Yeah. It was slowing me down.
74
00:03:22,452 --> 00:03:24,161
Mm. Oh, you don't have to leave.
75
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
I was on my way out.
76
00:03:26,540 --> 00:03:27,999
Hey.
77
00:03:30,252 --> 00:03:32,003
Is this really how it ends?
78
00:03:33,338 --> 00:03:34,631
Sex was epic.
79
00:03:36,174 --> 00:03:38,551
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
80
00:03:38,552 --> 00:03:40,512
Scream? Break some stuff?
81
00:03:41,805 --> 00:03:44,057
Really make it feel over.
82
00:03:46,309 --> 00:03:49,438
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
83
00:03:55,110 --> 00:03:59,447
So I was thinking
maybe we flip a coin.
84
00:03:59,448 --> 00:04:02,616
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
85
00:04:02,617 --> 00:04:04,494
Your tab's cleared, anyway.
86
00:04:14,004 --> 00:04:17,047
You know I don't need your charity.
It's not charity.
87
00:04:17,048 --> 00:04:19,550
It's an exchange.
My car's acting up again.
88
00:04:19,551 --> 00:04:21,302
You need a new engine.
89
00:04:21,303 --> 00:04:22,554
What I need is a ride.
90
00:04:23,972 --> 00:04:26,182
To Texas. A faith healer?
91
00:04:26,183 --> 00:04:28,350
Mm-hmm. Max, Isobel's
organs are failing.
92
00:04:28,351 --> 00:04:30,436
Thoughts and prayers
won't save her liver.
93
00:04:30,437 --> 00:04:32,188
I've been looking
for information
94
00:04:32,189 --> 00:04:34,773
about this symbol for weeks
and came up with nada.
95
00:04:34,774 --> 00:04:37,651
And then today, my reverse
image search found this.
96
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
97
00:04:40,614 --> 00:04:43,115
And this woman, Arizona,
claims to have the power to heal
98
00:04:43,116 --> 00:04:44,534
in her right hand.
99
00:04:49,581 --> 00:04:52,708
You think this crack's one of us.
I don't know.
100
00:04:52,709 --> 00:04:54,001
But I think she's the first
person we've encountered
101
00:04:54,002 --> 00:04:55,211
that might know something.
102
00:04:55,212 --> 00:04:58,172
You said this symbol
might be a beacon.
103
00:04:58,173 --> 00:05:00,050
Let's heed the call.
104
00:05:03,470 --> 00:05:05,888
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
105
00:05:05,889 --> 00:05:07,973
yielded some real progress.
106
00:05:07,974 --> 00:05:09,183
Hey.
107
00:05:09,184 --> 00:05:10,684
Where are the actual lab rats?
108
00:05:10,685 --> 00:05:12,061
Uh, in the freezer.
109
00:05:12,062 --> 00:05:13,772
Dr. Avila and I
sacrificed them yesterday.
110
00:05:15,565 --> 00:05:17,399
Your casual blurring
of the lines
111
00:05:17,400 --> 00:05:19,235
between science experiment
and satanic rituals
112
00:05:19,236 --> 00:05:20,653
concerns me, Liz.
113
00:05:20,654 --> 00:05:23,072
So, when do you plan
114
00:05:23,073 --> 00:05:25,157
to actually administer
the antidote to Isobel?
115
00:05:25,158 --> 00:05:26,909
I have to wait,
116
00:05:26,910 --> 00:05:29,119
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
117
00:05:29,120 --> 00:05:31,830
And then you'll administer it.
118
00:05:31,831 --> 00:05:34,625
Liz, you can't leave her
in that pod forever.
119
00:05:34,626 --> 00:05:37,461
We don't put people in eggs, no matter
how much she sucks. I know that.
120
00:05:37,462 --> 00:05:39,214
This is so much easier
with rats.
121
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
It took me a long time
to learn that most times,
122
00:05:43,260 --> 00:05:45,302
when I call time of death
for a patient,
123
00:05:45,303 --> 00:05:46,887
it's not because I killed them.
124
00:05:46,888 --> 00:05:48,681
It's because I couldn't
save them.
125
00:05:48,682 --> 00:05:50,307
There's a difference.
126
00:05:50,308 --> 00:05:53,227
I only have one shot,
127
00:05:53,228 --> 00:05:54,895
and it has to be perfect.
128
00:05:54,896 --> 00:05:56,522
Once we take her
out of the pod, her organs
129
00:05:56,523 --> 00:05:58,399
are gonna... Nope, nope.
I refuse to concede.
130
00:05:58,400 --> 00:06:00,317
Because Die Hard is not
a frickin' Christmas movie.
131
00:06:00,318 --> 00:06:02,653
Huh?
Uh, Maria will back me on this.
132
00:06:02,654 --> 00:06:05,573
Oh, sorry. Hans Gruber
is undeniably the Grinch.
133
00:06:05,574 --> 00:06:06,992
It's like I don't
know you at all.
134
00:06:08,159 --> 00:06:10,661
I got to go. Mm-hmm.
135
00:06:10,662 --> 00:06:13,163
What'd I tell you about
working on Saturdays?
136
00:06:13,164 --> 00:06:14,957
Ah, workaholism
is a disease, Maria.
137
00:06:14,958 --> 00:06:16,960
Please, be sensitive
to my plight.
138
00:06:18,169 --> 00:06:19,211
How are you?
139
00:06:19,212 --> 00:06:21,339
Honestly? Not awesome.
140
00:06:22,591 --> 00:06:23,966
Mom's getting much worse.
141
00:06:23,967 --> 00:06:26,093
Okay, I'm gonna make a call.
142
00:06:26,094 --> 00:06:28,095
There is a drug trial
happening at UCLA...
143
00:06:28,096 --> 00:06:30,389
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
144
00:06:30,390 --> 00:06:33,059
I need your help
with another option.
145
00:06:39,899 --> 00:06:42,860
Ooh! Tennessee plates,
146
00:06:42,861 --> 00:06:44,653
New York plates.
147
00:06:44,654 --> 00:06:47,990
These people are real desperate.
148
00:06:47,991 --> 00:06:49,283
Yep. Oh, crap.
149
00:06:49,284 --> 00:06:50,701
What?
150
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
New Mexico plates.
151
00:07:05,342 --> 00:07:07,260
Max.
152
00:07:17,937 --> 00:07:20,898
There a problem, Officer? Right,
flashing the Air Force I.D.
153
00:07:20,899 --> 00:07:24,234
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
154
00:07:24,235 --> 00:07:26,987
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
155
00:07:26,988 --> 00:07:30,032
air expeditionary group,
and you were recommended
156
00:07:30,033 --> 00:07:32,785
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
157
00:07:32,786 --> 00:07:35,204
before your injury... something
your dad should be proud of...
158
00:07:35,205 --> 00:07:38,083
Except all three of your
brothers have medals, too.
159
00:07:39,250 --> 00:07:41,168
How fast was I going?
160
00:07:41,169 --> 00:07:43,921
My name is Jenna Cameron.
161
00:07:43,922 --> 00:07:46,465
And I pulled you over
because I need your help.
162
00:07:46,466 --> 00:07:50,844
Your father has asked me to
report any strange activity
163
00:07:50,845 --> 00:07:52,846
in town to him.
164
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
Something strange has come up,
165
00:07:54,808 --> 00:07:59,270
but, uh, I don't think
he's the right Manes to tell.
166
00:08:07,529 --> 00:08:09,738
- You following me?
- No.
167
00:08:09,739 --> 00:08:11,323
I try to stay
upwind of you, Guerin.
168
00:08:11,324 --> 00:08:13,283
Oh. Well, just let me know
169
00:08:13,284 --> 00:08:14,702
next time, DeLuca, and we won't
170
00:08:14,703 --> 00:08:16,161
have to take two cars.
Oh, I don't usually
171
00:08:16,162 --> 00:08:19,289
go for the guy whose only friend
is his parole officer.
172
00:08:19,290 --> 00:08:20,624
Usually.
173
00:08:20,625 --> 00:08:22,084
I'm gonna get some lemonade.
174
00:08:22,085 --> 00:08:23,211
Sounds refreshing.
175
00:08:35,348 --> 00:08:37,433
Thank you, everyone, thank you.
176
00:08:37,434 --> 00:08:39,101
My name is Arizona.
177
00:08:39,102 --> 00:08:41,311
Some of you are true believers.
178
00:08:41,312 --> 00:08:43,480
Some of you came
to prove me wrong.
179
00:08:43,481 --> 00:08:45,858
But the sky spirit sees all.
180
00:08:45,859 --> 00:08:47,443
And today,
181
00:08:47,444 --> 00:08:49,571
she calls for...
182
00:08:54,951 --> 00:08:56,995
you.
183
00:09:06,713 --> 00:09:08,172
You're a skeptic, aren't you?
184
00:09:08,173 --> 00:09:09,757
A seeker of the truth.
185
00:09:09,758 --> 00:09:11,633
But your pain is not your truth.
186
00:09:11,634 --> 00:09:14,262
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
187
00:09:15,638 --> 00:09:17,848
The sky spirit already
lives in you.
188
00:09:17,849 --> 00:09:19,100
Close your eyes.
189
00:09:33,990 --> 00:09:35,700
It is done.
190
00:09:48,213 --> 00:09:50,422
So, what?
191
00:09:50,423 --> 00:09:52,049
You think she's like us?
192
00:09:52,050 --> 00:09:53,509
We're not the only three
who survived the crash?
193
00:09:53,510 --> 00:09:55,969
No. But it's not impossible.
194
00:09:55,970 --> 00:09:58,931
Maybe there were more pods, or
she came in a different ship.
195
00:09:58,932 --> 00:10:01,183
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
196
00:10:01,184 --> 00:10:03,185
We'll corner her
till she coughs up the truth.
197
00:10:03,186 --> 00:10:05,354
Dude, no. We can't go at her
guns blazing.
198
00:10:05,355 --> 00:10:06,563
You literally hate everything
199
00:10:06,564 --> 00:10:08,565
that I love.
Look, when I use my hand
200
00:10:08,566 --> 00:10:11,401
to heal, I get sick,
lights go crazy.
201
00:10:11,402 --> 00:10:13,195
Hey, if she's like us,
she's a lot stronger than I am.
202
00:10:13,196 --> 00:10:15,113
She's more controlled,
so let's make sure
203
00:10:15,114 --> 00:10:18,910
she's an ally before we do
anything that can expose us.
204
00:10:22,163 --> 00:10:24,456
She's doing
private consultations.
205
00:10:24,457 --> 00:10:26,041
What are you gonna
ask her to heal?
206
00:10:26,042 --> 00:10:28,044
Your wounded heart?
207
00:10:33,049 --> 00:10:34,884
So, what's going on?
208
00:10:40,682 --> 00:10:43,642
Your dad gave me this file
six weeks ago,
209
00:10:43,643 --> 00:10:47,604
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
210
00:10:47,605 --> 00:10:49,815
Handprint-related deaths.
211
00:10:49,816 --> 00:10:52,359
You see that tattoo?
212
00:10:52,360 --> 00:10:55,112
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
213
00:10:55,113 --> 00:10:58,365
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
214
00:10:58,366 --> 00:10:59,741
found in a shallow grave
somewhere south
215
00:10:59,742 --> 00:11:00,993
of Cowboy Ruckus.
216
00:11:00,994 --> 00:11:02,160
But in the official autopsy,
217
00:11:02,161 --> 00:11:03,412
the handprint's not mentioned.
218
00:11:03,413 --> 00:11:05,664
That's strange.
The medical examiner
219
00:11:05,665 --> 00:11:07,583
who signed off is Jane Holden.
220
00:11:07,584 --> 00:11:11,336
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
221
00:11:11,337 --> 00:11:16,008
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
222
00:11:16,009 --> 00:11:18,093
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
223
00:11:18,094 --> 00:11:19,303
Almost all.
224
00:11:19,304 --> 00:11:21,930
The first of 14, Rosa Ortecho.
225
00:11:21,931 --> 00:11:24,141
I've been in this town
long enough
226
00:11:24,142 --> 00:11:26,226
to know that people noticed
she was gone.
227
00:11:26,227 --> 00:11:28,563
You think there's
a conspiracy here.
228
00:11:29,939 --> 00:11:31,189
Why did you bring this to me?
229
00:11:31,190 --> 00:11:35,694
The enemy of my enemy
is my friend.
230
00:11:35,695 --> 00:11:38,363
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
231
00:11:38,364 --> 00:11:41,367
I think we're gonna be besties.
232
00:11:44,495 --> 00:11:46,246
Welcome.
233
00:11:46,247 --> 00:11:48,248
What can the sky spirit
do for you?
234
00:11:48,249 --> 00:11:50,292
Uh...
235
00:11:50,293 --> 00:11:52,669
I still want to try
the whole rock star thing
236
00:11:52,670 --> 00:11:55,422
before I'm 30, so...
237
00:11:55,423 --> 00:11:57,257
This is a terrible injury.
238
00:11:57,258 --> 00:12:01,178
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
239
00:12:01,179 --> 00:12:04,014
All the pain you've
hidden there.
240
00:12:04,015 --> 00:12:05,140
It won't be easy.
241
00:12:05,141 --> 00:12:07,851
But it's... possible.
242
00:12:07,852 --> 00:12:09,395
Yes.
243
00:12:11,689 --> 00:12:13,315
But for an injury
244
00:12:13,316 --> 00:12:16,735
this extensive,
245
00:12:16,736 --> 00:12:18,946
it'll be 8,000. Dollars?
246
00:12:18,947 --> 00:12:21,114
We don't have that kind of cash.
247
00:12:21,115 --> 00:12:22,116
Nobody has that kind of cash.
248
00:12:24,911 --> 00:12:28,288
The sky spirit understands.
249
00:12:28,289 --> 00:12:29,791
Thank you for coming.
250
00:12:34,337 --> 00:12:35,963
How do you sleep at night,
251
00:12:35,964 --> 00:12:37,506
turning people away knowing that
252
00:12:37,507 --> 00:12:39,716
your friggin' sky spirit
can save them?
253
00:12:39,717 --> 00:12:43,888
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
254
00:12:45,640 --> 00:12:47,016
You do that for free?
255
00:12:55,525 --> 00:12:57,484
So?
256
00:12:57,485 --> 00:12:58,944
Alien vibes?
257
00:12:58,945 --> 00:13:00,696
Or you think the sky
spirit's a real thing?
258
00:13:00,697 --> 00:13:02,239
Well, what's your
scientific hypothesis?
259
00:13:02,240 --> 00:13:03,366
That there's no science here.
260
00:13:04,742 --> 00:13:06,618
If I were the hoping kind...
Which you're not.
261
00:13:06,619 --> 00:13:09,746
But if I were...
262
00:13:09,747 --> 00:13:14,543
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
263
00:13:14,544 --> 00:13:16,670
Evidence that there's a plan.
264
00:13:16,671 --> 00:13:18,505
That God exists,
and that he won't let us
265
00:13:18,506 --> 00:13:19,673
screw things up too badly.
266
00:13:19,674 --> 00:13:21,633
I think the whole
point of God is to
267
00:13:21,634 --> 00:13:23,344
believe without evidence.
268
00:13:24,846 --> 00:13:26,722
Max, I'm healed!
269
00:13:26,723 --> 00:13:28,682
Seriously?
270
00:13:28,683 --> 00:13:29,642
No.
271
00:13:29,643 --> 00:13:30,851
Come on, dude.
272
00:13:30,852 --> 00:13:31,977
She knew I was a mechanic
273
00:13:31,978 --> 00:13:33,437
from the state of my pants.
274
00:13:33,438 --> 00:13:36,023
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
275
00:13:36,024 --> 00:13:38,109
that she knew I couldn't
afford in a million years.
276
00:13:39,736 --> 00:13:41,570
But you guys saw the man
with the limp.
277
00:13:41,571 --> 00:13:44,698
I just... I have this
feeling. I believe her.
278
00:13:44,699 --> 00:13:47,409
That feeling, DeLuca,
is naivete.
279
00:13:47,410 --> 00:13:49,828
You want to believe her, babe.
280
00:13:49,829 --> 00:13:51,538
Yeah.
281
00:13:51,539 --> 00:13:54,041
I mean, I admire
your faith in people.
282
00:13:54,042 --> 00:13:55,500
I even envy it, but...
283
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
you need that money.
284
00:14:01,090 --> 00:14:02,549
The woman behind the curtain.
285
00:14:02,550 --> 00:14:04,135
Michael.
286
00:14:08,306 --> 00:14:09,724
That's the guy with the limp.
287
00:14:11,726 --> 00:14:13,101
He's an actor.
288
00:14:13,102 --> 00:14:14,437
She's a fraud.
289
00:14:17,231 --> 00:14:19,608
DeLuca, where you going?
290
00:14:19,609 --> 00:14:21,611
To a bar. Obviously.
291
00:14:23,362 --> 00:14:24,946
Max. Max!
292
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
Hey.
293
00:14:26,783 --> 00:14:27,991
Sir, there's a line.
294
00:14:27,992 --> 00:14:29,159
I have a few questions.
295
00:14:29,160 --> 00:14:32,079
This is so not your
jurisdiction.
296
00:14:32,080 --> 00:14:34,498
So call the cops.
Is this a game to you,
297
00:14:34,499 --> 00:14:35,749
conning innocent people?
298
00:14:35,750 --> 00:14:37,626
I've committed no crime.
299
00:14:37,627 --> 00:14:38,544
Except fraud.
300
00:14:38,545 --> 00:14:40,378
Sick people risk their health
301
00:14:40,379 --> 00:14:43,548
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
302
00:14:43,549 --> 00:14:45,133
Spin some crap about spirits,
303
00:14:45,134 --> 00:14:47,636
and steal the hard-earned
money of people
304
00:14:47,637 --> 00:14:48,805
with medical bills to pay?
305
00:14:53,601 --> 00:14:55,770
You're a hack.
306
00:14:58,815 --> 00:15:02,025
Just give me one honest answer.
307
00:15:02,026 --> 00:15:03,235
What is this?
308
00:15:03,236 --> 00:15:05,362
I don't know.
309
00:15:05,363 --> 00:15:07,197
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
310
00:15:07,198 --> 00:15:08,365
That's gonna be bad
for business.
311
00:15:08,366 --> 00:15:10,367
Why do you care about
some clip art?
312
00:15:10,368 --> 00:15:12,369
- It's just something I saw.
- And stole.
313
00:15:12,370 --> 00:15:14,871
Hijacking important iconography
for personal gain.
314
00:15:14,872 --> 00:15:17,082
You are not lecturing
an indigenous woman
315
00:15:17,083 --> 00:15:18,625
about cultural appropriation.
316
00:15:18,626 --> 00:15:21,461
Those redneck idiots out there
vote every year
317
00:15:21,462 --> 00:15:23,130
to strip my people away
from our land,
318
00:15:23,131 --> 00:15:24,339
our rights and our humanity.
319
00:15:24,340 --> 00:15:25,507
So, yeah,
320
00:15:25,508 --> 00:15:26,758
I play into their
321
00:15:26,759 --> 00:15:28,260
magical nubile savage fantasy
for money.
322
00:15:28,261 --> 00:15:31,180
It's not my fault they're
too stupid to see through it.
323
00:15:40,064 --> 00:15:41,690
Were they asking
about the sigil?
324
00:15:41,691 --> 00:15:42,774
Yeah.
325
00:15:42,775 --> 00:15:44,109
Asking about the flier.
326
00:15:44,110 --> 00:15:46,529
Real dicks about it, too.
327
00:16:04,213 --> 00:16:07,884
Whoo... Dinner is served.
328
00:16:09,135 --> 00:16:10,468
Did you even pay for these?
329
00:16:10,469 --> 00:16:12,929
Uh, I may have come into
some money recently.
330
00:16:12,930 --> 00:16:16,433
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
331
00:16:16,434 --> 00:16:18,769
Salud. Salud.
332
00:16:20,188 --> 00:16:22,731
What's up, you pregnant?
333
00:16:22,732 --> 00:16:25,525
No, I'm just... I'm tired.
I'm gonna get some water.
334
00:16:25,526 --> 00:16:27,485
He just feels guilty having
335
00:16:27,486 --> 00:16:30,071
anything resembling fun
while Isobel is in...
336
00:16:30,072 --> 00:16:31,531
Rehab.
337
00:16:31,532 --> 00:16:32,575
Makes sense.
338
00:16:35,369 --> 00:16:37,412
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
339
00:16:37,413 --> 00:16:38,580
by the time she's 50.
340
00:16:38,581 --> 00:16:40,749
Arizona's a thief.
341
00:16:40,750 --> 00:16:44,628
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
342
00:16:44,629 --> 00:16:47,006
No. Absolutely not.
343
00:16:49,383 --> 00:16:51,551
You gonna follow her? Nope.
344
00:16:51,552 --> 00:16:53,053
Don't you think she, like,
needs a girlfriend, or whatever?
345
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
Nope.
346
00:16:54,014 --> 00:16:55,180
What's up, Texas?
347
00:16:55,181 --> 00:16:58,433
I'm having a crappy day.
348
00:16:58,434 --> 00:17:00,101
So I'm gonna forget
all about it.
349
00:17:00,102 --> 00:17:02,896
Join me, will ya?
350
00:17:02,897 --> 00:17:05,649
Maria DeLuca is her own savior.
351
00:17:05,650 --> 00:17:07,859
Every damn time.
352
00:17:12,031 --> 00:17:15,784
♪ I recommend getting your heart
trampled on ♪
353
00:17:15,785 --> 00:17:17,410
Yes! ♪ To anyone ♪
354
00:17:17,411 --> 00:17:19,246
Hey.
355
00:17:19,247 --> 00:17:20,122
♪ Yeah ♪
356
00:17:20,123 --> 00:17:21,581
You want to dance?
357
00:17:21,582 --> 00:17:23,583
Uh...
358
00:17:23,584 --> 00:17:25,502
I'm good.
359
00:17:25,503 --> 00:17:26,586
♪ Recommend walking around... ♪
360
00:17:26,587 --> 00:17:29,089
Okay. Your loss.
361
00:17:29,090 --> 00:17:30,674
Come on.
362
00:17:30,675 --> 00:17:31,758
Dance with me, Mikey.
363
00:17:31,759 --> 00:17:33,718
"Mikey"?
364
00:17:33,719 --> 00:17:37,556
♪ Swallow it down ♪
365
00:17:37,557 --> 00:17:39,224
♪ What a jagged little pill ♪
366
00:17:39,225 --> 00:17:43,853
♪ It feels so good ♪
367
00:17:43,854 --> 00:17:45,355
♪ Swimming in your stomach ♪
368
00:17:45,356 --> 00:17:48,108
♪ Wait until ♪
369
00:17:48,109 --> 00:17:51,569
♪ The dust settles ♪
370
00:17:51,570 --> 00:17:53,989
♪ You live, you learn ♪
371
00:17:53,990 --> 00:17:56,992
♪ You love, you learn ♪
372
00:17:56,993 --> 00:17:59,536
♪ You cry, you learn ♪
373
00:17:59,537 --> 00:18:02,872
♪ You lose, you learn ♪
374
00:18:02,873 --> 00:18:04,207
♪ You bleed ♪
375
00:18:04,208 --> 00:18:06,751
♪ You learn, you scream ♪
376
00:18:06,752 --> 00:18:11,924
♪ You learn... ♪
377
00:18:14,135 --> 00:18:16,303
♪ I... ♪
378
00:18:16,304 --> 00:18:19,180
♪ Recommend biting off
more than you can chew ♪
379
00:18:19,181 --> 00:18:21,057
♪ To anyone ♪
♪ A-Anyone ♪
380
00:18:21,058 --> 00:18:25,061
♪ I certainly, certainly do. ♪
381
00:18:25,062 --> 00:18:27,647
So, you overthrow your father,
382
00:18:27,648 --> 00:18:30,650
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
383
00:18:30,651 --> 00:18:32,485
I'm 28 years old,
served two tours,
384
00:18:32,486 --> 00:18:34,112
and could break
12 bones in your body
385
00:18:34,113 --> 00:18:35,614
in less than a second
and a half.
386
00:18:35,615 --> 00:18:37,157
Who you calling a girl?
387
00:18:37,158 --> 00:18:39,367
I called you because
we are looking into an M.E.
388
00:18:39,368 --> 00:18:40,869
named Dr. Jane Holden.
389
00:18:40,870 --> 00:18:42,037
She works at your hospital.
390
00:18:42,038 --> 00:18:43,121
Do you know her?
391
00:18:43,122 --> 00:18:45,290
Her name is familiar.
392
00:18:45,291 --> 00:18:46,791
Why do you ask?
393
00:18:46,792 --> 00:18:49,627
Holden only signs off
on autopsy reports
394
00:18:49,628 --> 00:18:52,505
of people who die
under strange circumstances.
395
00:18:52,506 --> 00:18:55,091
All 14 of them,
396
00:18:55,092 --> 00:18:57,010
said killed
by a mysterious handprint.
397
00:18:57,011 --> 00:18:59,637
Yeah, I'm sorry, did you...
398
00:18:59,638 --> 00:19:01,389
14 deaths?
399
00:19:01,390 --> 00:19:02,975
Rosa Ortecho was the first.
400
00:19:10,191 --> 00:19:12,359
Shouldn't you be heading home?
401
00:19:12,360 --> 00:19:15,737
Oh, I'm sorry, to let the guys
handle the scary stuff?
402
00:19:15,738 --> 00:19:17,405
Look, Master Sergeant Manes
403
00:19:17,406 --> 00:19:19,741
threatened
my sister's life, okay?
404
00:19:19,742 --> 00:19:22,077
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
405
00:19:22,078 --> 00:19:23,871
be quiet,
and report just to him.
406
00:19:25,456 --> 00:19:27,290
But...
407
00:19:27,291 --> 00:19:29,918
someone I work with
might be involved.
408
00:19:29,919 --> 00:19:30,961
Max Evans.
409
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
Right.
410
00:19:34,215 --> 00:19:35,799
Is that why you
brought this to us,
411
00:19:35,800 --> 00:19:37,634
after sitting on it
for six weeks?
412
00:19:37,635 --> 00:19:39,803
Your father indicated that Evans
413
00:19:39,804 --> 00:19:41,221
might have a connection
to this case,
414
00:19:41,222 --> 00:19:44,182
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
415
00:19:44,183 --> 00:19:45,101
His sister.
416
00:19:45,102 --> 00:19:46,601
Isobel isn't missing.
417
00:19:46,602 --> 00:19:48,895
Trust me.
418
00:19:48,896 --> 00:19:51,106
Look, you don't need
to involve yourself in any of...
419
00:19:51,107 --> 00:19:52,524
If you push me out,
I go to the sheriff.
420
00:19:52,525 --> 00:19:53,817
All right?
421
00:19:53,818 --> 00:19:55,735
Or-or I'll tell Jesse Manes.
422
00:19:55,736 --> 00:19:57,987
And I have a feeling
that neither of you wants that.
423
00:19:57,988 --> 00:19:59,697
Did you just threaten
to tattle to our parents?
424
00:19:59,698 --> 00:20:01,491
You'll regret this,
425
00:20:01,492 --> 00:20:02,826
Jenna.
426
00:20:02,827 --> 00:20:04,911
I've been where you are.
Oh, really?
427
00:20:04,912 --> 00:20:06,538
Investigating a serial killer?
428
00:20:06,539 --> 00:20:09,083
Just tell her.
429
00:20:12,503 --> 00:20:14,504
If what you're suggesting
is true,
430
00:20:14,505 --> 00:20:17,006
we aren't investigating
a serial killer.
431
00:20:17,007 --> 00:20:21,470
We are investigating
an alien serial killer.
432
00:20:37,778 --> 00:20:40,531
You got another one of those?
433
00:20:43,951 --> 00:20:45,744
That's better.
434
00:20:47,538 --> 00:20:49,372
What are you doing out here?
435
00:20:49,373 --> 00:20:51,541
There's an entire
bar full of women
436
00:20:51,542 --> 00:20:53,042
who know nothing about you.
437
00:20:53,043 --> 00:20:56,463
I am just trying to get
some fresh air, Mm.
438
00:20:56,464 --> 00:20:57,755
Sober up.
439
00:20:57,756 --> 00:21:00,842
Fresh air's overrated.
440
00:21:00,843 --> 00:21:03,471
So is sobering up.
441
00:21:06,056 --> 00:21:08,183
Did we lose our people?
442
00:21:08,184 --> 00:21:10,310
Well, Alanis is
getting some air,
443
00:21:10,311 --> 00:21:13,188
and Michael is drunkenly
following her around.
444
00:21:13,189 --> 00:21:14,647
Oh.
445
00:21:14,648 --> 00:21:16,107
Yeah, I have his keys, though.
446
00:21:16,108 --> 00:21:18,318
I can give you a ride
back to Roswell.
447
00:21:18,319 --> 00:21:22,530
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
448
00:21:22,531 --> 00:21:25,074
Mm. I haven't been sleeping.
449
00:21:25,075 --> 00:21:28,077
You know that feeling where
you can't get comfortable?
450
00:21:28,078 --> 00:21:29,537
You know,
451
00:21:29,538 --> 00:21:33,458
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
452
00:21:33,459 --> 00:21:36,294
I know, it's weird.
453
00:21:36,295 --> 00:21:37,962
It's not so weird.
454
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
It's weird.
455
00:21:41,425 --> 00:21:43,426
Okay, well, you're
too tired to drive,
456
00:21:43,427 --> 00:21:45,303
and I'm currently
made of tequila,
457
00:21:45,304 --> 00:21:48,556
so, there's a motel
across the street.
458
00:21:48,557 --> 00:21:51,392
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
459
00:21:51,393 --> 00:21:52,852
where we're at.
460
00:21:52,853 --> 00:21:55,231
Yeah. Sounds good.
461
00:21:56,690 --> 00:21:59,108
You know, I knew
something weird was going on,
462
00:21:59,109 --> 00:22:02,779
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
463
00:22:02,780 --> 00:22:05,615
Just out of curiosity,
464
00:22:05,616 --> 00:22:07,659
what was?
465
00:22:07,660 --> 00:22:10,246
I don't know. Wizard murderer?
466
00:22:11,622 --> 00:22:13,748
Max isn't any kind of murderer.
467
00:22:13,749 --> 00:22:15,792
I mean... probably.
I don't know.
468
00:22:15,793 --> 00:22:17,293
No, he's not.
469
00:22:17,294 --> 00:22:20,338
My dad is a bigot
with no moral compass.
470
00:22:20,339 --> 00:22:23,091
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
471
00:22:23,092 --> 00:22:26,302
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
472
00:22:26,303 --> 00:22:28,012
Angsty nerd isn't really
my type,
473
00:22:28,013 --> 00:22:30,139
even if he is tall.
474
00:22:30,140 --> 00:22:32,351
Is your type angry cowboy?
475
00:22:34,061 --> 00:22:36,896
That's why you shut down
Project Shepherd.
476
00:22:36,897 --> 00:22:40,483
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
477
00:22:40,484 --> 00:22:42,485
No, I...
I shut down Project Shepherd
478
00:22:42,486 --> 00:22:44,320
because it was
an unauthorized mission,
479
00:22:44,321 --> 00:22:48,533
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
480
00:22:48,534 --> 00:22:50,493
Chill. I respect your choices.
481
00:22:50,494 --> 00:22:52,370
And I'm at the end of
my enlistment period.
482
00:22:52,371 --> 00:22:53,956
I didn't ask for this legacy.
483
00:22:55,207 --> 00:22:57,167
Did you?
484
00:23:04,341 --> 00:23:06,175
My admin buddy got back to me.
485
00:23:06,176 --> 00:23:07,928
Cameron was right.
486
00:23:09,054 --> 00:23:10,848
There is no Dr. Holden
in Roswell.
487
00:23:13,350 --> 00:23:16,019
There never was.
488
00:23:16,020 --> 00:23:18,479
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
489
00:23:18,480 --> 00:23:20,024
to just keep this quiet.
490
00:23:23,277 --> 00:23:24,402
Where are you going?
491
00:23:24,403 --> 00:23:26,904
Project Shepherd began
492
00:23:26,905 --> 00:23:29,490
as a cover-up to keep
America from learning about
493
00:23:29,491 --> 00:23:32,577
aliens and descending
into fear and chaos.
494
00:23:32,578 --> 00:23:34,287
But if there is a killer
495
00:23:34,288 --> 00:23:36,623
preying on vulnerable people...
496
00:23:36,624 --> 00:23:38,917
then maybe fear is justified.
497
00:23:43,339 --> 00:23:45,340
As of tomorrow
morning at 0800 hours,
498
00:23:45,341 --> 00:23:47,718
Project Shepherd is back on
for one more operation.
499
00:23:49,094 --> 00:23:51,889
But this time, I'm in charge.
500
00:23:54,933 --> 00:23:57,894
Only got one room.
King-size bed.
501
00:23:57,895 --> 00:24:00,522
It's the jalapeño room.
Real spicy.
502
00:24:02,358 --> 00:24:05,318
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
503
00:24:05,319 --> 00:24:07,945
No, no, no, it's...
It's fine. We're adults.
504
00:24:07,946 --> 00:24:09,364
Never mind.
505
00:24:09,365 --> 00:24:12,326
Found another avail...
The Alamo room.
506
00:24:15,454 --> 00:24:17,915
Which of you is most
into mass carnage?
507
00:24:19,958 --> 00:24:22,627
♪ I don't believe in fate ♪
508
00:24:22,628 --> 00:24:24,421
♪ No psychic vision ♪
509
00:24:31,595 --> 00:24:33,971
♪ But when things fall
into place ♪
510
00:24:33,972 --> 00:24:37,476
♪ Superposition ♪
511
00:24:42,481 --> 00:24:45,274
♪ In any universe ♪
512
00:24:45,275 --> 00:24:49,196
♪ You are my dark star. ♪
513
00:24:51,281 --> 00:24:53,032
Couldn't sleep?
514
00:24:53,033 --> 00:24:54,867
No. You?
515
00:24:54,868 --> 00:24:56,369
Couldn't get comfortable.
516
00:24:56,370 --> 00:24:58,162
How's the Alamo?
517
00:24:58,163 --> 00:24:59,914
I'm pretty sure
I'll remember it.
518
00:24:59,915 --> 00:25:01,291
Mm.
519
00:25:05,629 --> 00:25:08,256
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
520
00:25:08,257 --> 00:25:12,593
Shouldn't have let myself become
a hoping kind of person.
521
00:25:12,594 --> 00:25:15,096
I don't know,
I just keep thinking
522
00:25:15,097 --> 00:25:17,932
that I wish there was someone
out there who could relate.
523
00:25:17,933 --> 00:25:22,479
I know you miss Isobel,
but you still have Michael.
524
00:25:23,814 --> 00:25:26,482
Don't tell him,
but I actually kind of like him.
525
00:25:26,483 --> 00:25:29,527
It's different
for Isobel and Michael.
526
00:25:29,528 --> 00:25:33,073
My gift can be
a hell of a burden.
527
00:25:35,784 --> 00:25:37,869
Honestly, I've...
528
00:25:37,870 --> 00:25:40,329
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
529
00:25:40,330 --> 00:25:42,331
If I'm wasting this thing.
530
00:25:42,332 --> 00:25:44,876
When you heal people,
it makes you sick, Max.
531
00:25:44,877 --> 00:25:47,337
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
532
00:25:49,339 --> 00:25:53,301
Since I joined the force,
I have seen five civilians die.
533
00:25:53,302 --> 00:25:55,595
Jeff Gretchen...
534
00:25:55,596 --> 00:25:57,013
Heroin overdose.
535
00:25:57,014 --> 00:26:00,099
Hayley Spire...
Gunshot to the stomach.
536
00:26:00,100 --> 00:26:02,977
Frankie Vallette
was a car wreck, and
537
00:26:02,978 --> 00:26:05,354
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
538
00:26:05,355 --> 00:26:08,232
And then you.
You're the only one I saved.
539
00:26:08,233 --> 00:26:11,694
I was afraid of exposing myself,
540
00:26:11,695 --> 00:26:13,321
so I... I don't know.
541
00:26:13,322 --> 00:26:17,158
Not saving someone isn't
the same as killing them.
542
00:26:17,159 --> 00:26:18,743
Do you really believe that?
543
00:26:18,744 --> 00:26:20,411
I'm trying to.
544
00:26:20,412 --> 00:26:23,498
The problem with having
a superpower, right?
545
00:26:23,499 --> 00:26:27,251
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
546
00:26:27,252 --> 00:26:29,670
Henry IV.
547
00:26:29,671 --> 00:26:31,340
Part 2.
548
00:26:39,097 --> 00:26:41,099
May I?
549
00:26:46,355 --> 00:26:48,356
I want to thank you again
550
00:26:48,357 --> 00:26:50,274
for everything you're
doing for Isobel.
551
00:26:50,275 --> 00:26:52,652
I-I know we don't deserve your help...
You were
552
00:26:52,653 --> 00:26:54,153
a kid
in an impossible circumstance
553
00:26:54,154 --> 00:26:55,697
with no one to turn to.
554
00:26:57,074 --> 00:26:59,408
I would do anything
for my sister,
555
00:26:59,409 --> 00:27:02,411
so how can I hate you
for a moment of desperation?
556
00:27:02,412 --> 00:27:04,747
I let you believe for ten years...
Yes, but
557
00:27:04,748 --> 00:27:07,084
I'm not angry at you for that.
558
00:27:10,462 --> 00:27:12,755
I don't trust people, Max.
559
00:27:12,756 --> 00:27:17,009
I-I... I don't think
people are inherently good.
560
00:27:17,010 --> 00:27:19,012
But I believed you were.
561
00:27:20,681 --> 00:27:23,433
So when you lied to me,
it broke my heart.
562
00:27:26,228 --> 00:27:29,690
I was angry at myself
for letting that happen.
563
00:27:32,860 --> 00:27:35,403
It's not your fault
that I let you down.
564
00:27:35,404 --> 00:27:37,823
But that's the thing.
565
00:27:39,449 --> 00:27:42,119
I still believe you're good.
566
00:27:47,207 --> 00:27:49,375
Good night, Max.
567
00:27:49,376 --> 00:27:51,086
Good night.
568
00:27:58,260 --> 00:28:01,053
I know you don't like me.
569
00:28:01,054 --> 00:28:02,347
And that's cool.
570
00:28:04,683 --> 00:28:06,809
But all this is a lot.
571
00:28:06,810 --> 00:28:10,271
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
572
00:28:10,272 --> 00:28:12,607
we can get a beer, we can...
573
00:28:12,608 --> 00:28:16,110
My dad listed Guerin
and his friends as threats.
574
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
I didn't want to believe it.
575
00:28:18,155 --> 00:28:21,365
But if there have been
14 murders...
576
00:28:21,366 --> 00:28:23,534
Listen.
577
00:28:23,535 --> 00:28:25,495
Max and Guerin...
578
00:28:26,496 --> 00:28:29,498
and Isobel...
579
00:28:29,499 --> 00:28:31,959
have done things
I can't really forgive.
580
00:28:31,960 --> 00:28:33,669
But...
581
00:28:33,670 --> 00:28:35,671
they're kids we grew up with.
582
00:28:35,672 --> 00:28:37,299
You know?
583
00:28:39,301 --> 00:28:41,011
They're not...
584
00:28:42,804 --> 00:28:44,556
that.
585
00:28:46,767 --> 00:28:50,102
If you care about him as much
as it looks like you do,
586
00:28:50,103 --> 00:28:51,688
then talk to him.
587
00:28:54,107 --> 00:28:56,609
I just... I can't go in blind.
588
00:28:56,610 --> 00:28:59,904
I'm talking about a
conversation, Manes,
589
00:28:59,905 --> 00:29:02,032
not a war.
590
00:29:06,662 --> 00:29:08,537
You have no idea where we are.
591
00:29:08,538 --> 00:29:10,289
Uh, I know exactly where we are.
592
00:29:10,290 --> 00:29:12,458
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
593
00:29:12,459 --> 00:29:14,294
because we just made a circle.
594
00:29:17,422 --> 00:29:19,298
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
595
00:29:19,299 --> 00:29:20,716
Aw, I'm just
596
00:29:20,717 --> 00:29:23,177
hoping a meteorite
will strike me down
597
00:29:23,178 --> 00:29:25,179
and end my suffering. Ha-ha.
598
00:29:25,180 --> 00:29:27,098
That's not the way!
599
00:29:27,099 --> 00:29:30,309
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
600
00:29:30,310 --> 00:29:32,561
I shouldn't have
listened to you.
601
00:29:32,562 --> 00:29:34,689
"Oh, I can lead the way, DeLuca.
602
00:29:34,690 --> 00:29:37,149
I'm-I'm one with
the desert, DeLuca."
603
00:29:37,150 --> 00:29:39,152
"I'm basically a
coyote, DeLuca."
604
00:29:45,117 --> 00:29:47,451
I just needed some quiet.
605
00:29:47,452 --> 00:29:50,747
It's definitely not that way
because there's no light.
606
00:30:14,938 --> 00:30:16,647
I need to talk to you.
Sorry, Officer.
607
00:30:16,648 --> 00:30:17,691
Shop's closed.
608
00:30:18,692 --> 00:30:21,485
247 bucks.
609
00:30:21,486 --> 00:30:23,654
A couple hundred.
610
00:30:23,655 --> 00:30:25,990
And this is genuine leather.
611
00:30:25,991 --> 00:30:28,117
I'm trying to speak
your language here.
612
00:30:28,118 --> 00:30:31,120
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
613
00:30:31,121 --> 00:30:32,621
about that symbol.
614
00:30:32,622 --> 00:30:34,373
Arizona,
615
00:30:34,374 --> 00:30:36,626
get in the car.
And miss the striptease?
616
00:30:41,631 --> 00:30:44,383
You'll forgive us
for a little skepticism
617
00:30:44,384 --> 00:30:46,677
when a loud white cop
618
00:30:46,678 --> 00:30:50,222
shows up demanding information
about family secrets.
619
00:30:50,223 --> 00:30:53,267
That symbol is connected
to my family
620
00:30:53,268 --> 00:30:55,353
and my past.
621
00:30:56,855 --> 00:30:58,856
Well, that's commitment.
622
00:30:58,857 --> 00:31:00,483
I need
623
00:31:00,484 --> 00:31:02,234
to know more about my past
in order
624
00:31:02,235 --> 00:31:04,028
to make sure
my sister has a future.
625
00:31:04,029 --> 00:31:06,280
I'm not gonna let her end up
626
00:31:06,281 --> 00:31:08,200
on the list of people
I didn't save.
627
00:31:14,289 --> 00:31:17,374
When I was a child,
there was a woman who lived
628
00:31:17,375 --> 00:31:19,293
on the reservation,
and she could
629
00:31:19,294 --> 00:31:20,711
heal people with her hands.
630
00:31:20,712 --> 00:31:22,296
And she'd draw that symbol?
631
00:31:22,297 --> 00:31:25,341
It drew itself.
632
00:31:25,342 --> 00:31:29,386
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
633
00:31:29,387 --> 00:31:31,847
fire burned just so.
634
00:31:31,848 --> 00:31:33,474
Did she say where she came from?
635
00:31:33,475 --> 00:31:36,060
No. She refused
to leave the reservation.
636
00:31:36,061 --> 00:31:39,063
And all those years,
she never spoke.
637
00:31:39,064 --> 00:31:40,523
Until the day she died.
638
00:31:40,524 --> 00:31:42,233
She said,
639
00:31:42,234 --> 00:31:45,277
"He has arrived so I may leave."
640
00:31:45,278 --> 00:31:46,654
And she was gone.
641
00:31:46,655 --> 00:31:48,280
When did she die?
642
00:31:48,281 --> 00:31:49,406
Summer.
643
00:31:49,407 --> 00:31:51,659
20, maybe 21 years ago.
644
00:31:51,660 --> 00:31:54,162
We always thought
someone would come.
645
00:31:55,747 --> 00:31:57,749
You're not what I expected.
646
00:32:00,961 --> 00:32:02,295
Keep the money.
647
00:32:20,313 --> 00:32:22,606
Morning. Oh.
648
00:32:22,607 --> 00:32:24,108
Damn it.
649
00:32:24,109 --> 00:32:26,402
♪ Standing in line
at the equestrian mart ♪
650
00:32:26,403 --> 00:32:29,446
♪ Looks like it's
about to rain... ♪
651
00:32:29,447 --> 00:32:31,574
Okay, here's the deal.
652
00:32:31,575 --> 00:32:34,160
Never happened. Tell no one.
653
00:32:34,161 --> 00:32:35,452
Max texted.
654
00:32:35,453 --> 00:32:37,705
He and Liz had to take
my truck home.
655
00:32:37,706 --> 00:32:39,290
Oh, damn it.
656
00:32:39,291 --> 00:32:41,000
If you told them,
657
00:32:41,001 --> 00:32:43,961
I will cut off your fingers
one by one.
658
00:32:43,962 --> 00:32:45,589
Start with the left.
659
00:32:47,424 --> 00:32:50,009
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
660
00:32:50,010 --> 00:32:52,720
Relax, DeLuca.
661
00:32:52,721 --> 00:32:55,431
I hate secrets, but sex secrets
are the exception.
662
00:32:55,432 --> 00:32:56,891
It'll never happen again.
663
00:32:56,892 --> 00:33:00,019
Right. Totally.
664
00:33:00,020 --> 00:33:02,230
Get us unlost, Guerin.
665
00:33:03,565 --> 00:33:05,149
Yeah, about that.
666
00:33:05,150 --> 00:33:08,235
Turns out we weren't
so lost at all.
667
00:33:08,236 --> 00:33:11,655
♪ Shoein' him up from behind. ♪
668
00:33:11,656 --> 00:33:13,033
After you.
669
00:33:16,786 --> 00:33:18,621
Any information
about our home died
670
00:33:18,622 --> 00:33:20,165
with that woman
on the reservation.
671
00:33:22,209 --> 00:33:24,043
The thing is, she died
672
00:33:24,044 --> 00:33:25,794
around the time
Michael, Isobel, and I
673
00:33:25,795 --> 00:33:26,922
came out of these pods.
674
00:33:28,131 --> 00:33:30,007
We just missed her.
675
00:33:30,008 --> 00:33:31,468
I'm sorry, Max.
676
00:33:32,802 --> 00:33:34,554
Thanks.
677
00:33:39,601 --> 00:33:41,268
Have you been sleeping here?
678
00:33:41,269 --> 00:33:43,187
No. No.
679
00:33:43,188 --> 00:33:47,150
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
680
00:33:54,532 --> 00:33:57,284
You all right? No. I'm terrified I'm
gonna inadvertently kill your sister
681
00:33:57,285 --> 00:33:58,702
and you're gonna hate me.
682
00:33:58,703 --> 00:34:00,955
You're not gonna kill her, okay?
683
00:34:00,956 --> 00:34:03,082
I trust you.
684
00:34:03,083 --> 00:34:05,042
I know you would never roll
the dice on her life like that.
685
00:34:05,043 --> 00:34:06,627
And I could never hate you.
686
00:34:06,628 --> 00:34:07,795
Never?
687
00:34:07,796 --> 00:34:09,421
That's the problem, Max.
688
00:34:09,422 --> 00:34:11,715
I don't know what to do with
the way that you feel about me.
689
00:34:11,716 --> 00:34:13,008
It isn't real.
690
00:34:13,009 --> 00:34:14,510
For ten years you have loved
691
00:34:14,511 --> 00:34:16,679
a version of me
that doesn't exist anymore.
692
00:34:16,680 --> 00:34:19,181
This smart, perfect girl
693
00:34:19,182 --> 00:34:21,725
who believes in God
and-and love and humanity.
694
00:34:21,726 --> 00:34:23,560
I am different now.
695
00:34:23,561 --> 00:34:25,312
I'm a mess.
696
00:34:25,313 --> 00:34:27,856
I run away from everything.
697
00:34:27,857 --> 00:34:29,191
And you're overly defensive.
698
00:34:29,192 --> 00:34:31,068
And you're sometimes selfish,
699
00:34:31,069 --> 00:34:32,987
and you're always muttering
in Spanish like you think
700
00:34:32,988 --> 00:34:35,281
it's some secret language
that no one understands but you.
701
00:34:35,282 --> 00:34:36,740
Hello, we're in New Mexico.
702
00:34:36,741 --> 00:34:39,326
We all speak Spanish.
703
00:34:39,327 --> 00:34:40,995
♪ And I'd give up forever
to touch you ♪
704
00:34:40,996 --> 00:34:42,746
You always have
to convince everyone
705
00:34:42,747 --> 00:34:44,164
you're the smartest person
in the room,
706
00:34:44,165 --> 00:34:45,916
like we don't already know.
707
00:34:45,917 --> 00:34:47,710
♪ You're the closest ♪
708
00:34:47,711 --> 00:34:49,753
You think your sister
was hard to love,
709
00:34:49,754 --> 00:34:53,424
and so you think by being
perfect and being the smartest,
710
00:34:53,425 --> 00:34:55,092
that you're easier to love.
711
00:34:55,093 --> 00:34:57,845
Easier for your mom,
712
00:34:57,846 --> 00:34:59,889
easier for your dad.
713
00:35:01,182 --> 00:35:03,309
But you're not perfect.
714
00:35:03,310 --> 00:35:06,353
I see your faults.
715
00:35:06,354 --> 00:35:08,647
And I love you.
716
00:35:08,648 --> 00:35:10,316
Easily.
717
00:35:10,317 --> 00:35:15,154
♪ I just don't wanna miss you
tonight ♪
718
00:35:15,155 --> 00:35:19,908
You believe in the good in me
when I can't see it.
719
00:35:19,909 --> 00:35:24,330
So is it so crazy
that I believe in you, too?
720
00:35:24,331 --> 00:35:26,957
Without evidence.
721
00:35:26,958 --> 00:35:30,127
I just... know.
722
00:35:30,128 --> 00:35:31,795
♪ Made to be broken ♪
723
00:35:31,796 --> 00:35:36,342
♪ I just want you to know
who I am ♪
724
00:35:36,343 --> 00:35:38,761
Come on. I'll drive you home.
725
00:35:38,762 --> 00:35:43,557
♪ And I don't want the world
to see me ♪
726
00:35:43,558 --> 00:35:47,853
♪ 'Cause I don't think
that they'd understand ♪
727
00:35:47,854 --> 00:35:52,858
♪ When everything's made
to be broken ♪
728
00:35:52,859 --> 00:35:57,571
♪ I just want you to know
who I am ♪
729
00:35:57,572 --> 00:36:01,910
♪ I just want you
to know who I am. ♪
730
00:36:14,297 --> 00:36:17,257
Why?
731
00:36:17,258 --> 00:36:19,969
I ran out of reasons not to.
732
00:36:22,013 --> 00:36:24,681
Was it worth the wait?
733
00:36:24,682 --> 00:36:26,975
Yes.
734
00:36:26,976 --> 00:36:28,977
Yes, absolutely.
735
00:36:28,978 --> 00:36:30,938
Let's never wait again, okay?
736
00:36:30,939 --> 00:36:33,358
No more waiting, ever.
737
00:37:17,527 --> 00:37:19,486
Thought you had the day off?
738
00:37:19,487 --> 00:37:21,780
Just waiting on some paperwork.
739
00:37:21,781 --> 00:37:24,533
Thought I'd sneak a peek
at your samples. And?
740
00:37:24,534 --> 00:37:26,493
36 hours,
and the cells are stable.
741
00:37:26,494 --> 00:37:27,911
You did it.
742
00:37:27,912 --> 00:37:29,746
You found a way to cure Isobel.
743
00:37:29,747 --> 00:37:31,748
But I don't think
744
00:37:31,749 --> 00:37:33,501
you should free Isobel
quite yet.
745
00:37:35,128 --> 00:37:37,337
She might be more dangerous
than we think.
746
00:37:37,338 --> 00:37:40,090
Maybe you should sit down.
747
00:37:40,091 --> 00:37:42,718
Y-You can cancel
the missing person report.
748
00:37:42,719 --> 00:37:46,096
I saw my wife this morning.
749
00:37:46,097 --> 00:37:50,184
Rehab, just like they all said.
750
00:37:50,185 --> 00:37:52,936
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
751
00:37:52,937 --> 00:37:56,816
I'll, uh, I'll stop by
with apology doughnuts later.
752
00:38:06,659 --> 00:38:08,202
I was trying to remember
753
00:38:08,203 --> 00:38:09,912
where I knew
Dr. Holden's name from.
754
00:38:09,913 --> 00:38:12,748
Then it occurred to me.
My father.
755
00:38:12,749 --> 00:38:14,375
Holden signed his death records.
756
00:38:16,961 --> 00:38:19,087
Which means he didn't die
of a brain tumor.
757
00:38:19,088 --> 00:38:22,716
Whatever killed him...
Whoever killed him...
758
00:38:22,717 --> 00:38:25,803
Master Sergeant Jesse Manes
covered it up.
759
00:38:38,900 --> 00:38:41,318
What are you doing here?
760
00:38:41,319 --> 00:38:44,531
Um, I, uh, just...
761
00:38:45,490 --> 00:38:46,949
What are you doing?
762
00:38:46,950 --> 00:38:48,368
There's something in my boot.
763
00:38:50,411 --> 00:38:52,038
Uh, look, the truth is...
764
00:38:56,918 --> 00:38:58,836
That's Maria's necklace.
765
00:39:03,758 --> 00:39:05,218
What were you saying?
766
00:39:08,012 --> 00:39:12,724
Um... there's a rattle
in my car.
767
00:39:12,725 --> 00:39:14,434
I was, I was hoping
that Sanders could look at it.
768
00:39:14,435 --> 00:39:16,353
Sanders isn't here today.
769
00:39:16,354 --> 00:39:18,146
And he's half blind,
so I c... I could check it out.
770
00:39:18,147 --> 00:39:20,859
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
771
00:39:28,283 --> 00:39:29,951
No.
772
00:39:31,536 --> 00:39:33,413
I'm tired of walking away.
773
00:39:35,331 --> 00:39:38,125
I'm tired of not saying
what I want to say.
774
00:39:38,126 --> 00:39:40,002
And what do you want to say,
Alex?
775
00:39:40,003 --> 00:39:41,379
That I loved you.
776
00:39:43,339 --> 00:39:45,632
And I think that you loved me.
777
00:39:45,633 --> 00:39:47,175
For a long time.
778
00:39:47,176 --> 00:39:50,095
Yeah.
779
00:39:50,096 --> 00:39:53,724
But we didn't even know
each other that well, did we?
780
00:39:53,725 --> 00:39:55,183
I mean, we just,
781
00:39:55,184 --> 00:39:56,476
we-we connected,
782
00:39:56,477 --> 00:39:58,061
like something... Cosmic.
783
00:39:58,062 --> 00:39:59,563
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
784
00:39:59,564 --> 00:40:02,190
And I want to talk.
785
00:40:02,191 --> 00:40:04,109
I want to start over,
I-I want to...
786
00:40:04,110 --> 00:40:06,028
I don't know,
I want to be friends.
787
00:40:06,029 --> 00:40:08,948
I...
788
00:40:12,910 --> 00:40:15,204
I want to know who you are,
Guerin.
789
00:40:25,006 --> 00:40:28,092
Do you want to know who I am?
790
00:40:31,929 --> 00:40:34,182
Or do you want
to know what I am?
791
00:40:36,225 --> 00:40:38,769
Yes.
792
00:40:38,770 --> 00:40:41,688
"And he wondered if this
would always be his plight,
793
00:40:41,689 --> 00:40:44,149
"trading a currency
of victories and tragedies,
794
00:40:44,150 --> 00:40:46,109
"bartering with
a mercenary universe
795
00:40:46,110 --> 00:40:49,196
"for a hope he might
have once deserved.
796
00:40:49,197 --> 00:40:50,530
"After all,
the man had found a way
797
00:40:50,531 --> 00:40:52,240
"to live with half a heart once,
798
00:40:52,241 --> 00:40:55,787
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
799
00:40:57,580 --> 00:40:58,956
Liz. Hey.
800
00:40:58,957 --> 00:41:00,248
Did you write that?
801
00:41:00,249 --> 00:41:02,292
What are you,
802
00:41:02,293 --> 00:41:03,502
what are you doing back here?
803
00:41:03,503 --> 00:41:05,003
I think I figured it out.
804
00:41:05,004 --> 00:41:07,255
I mean, I-I can't be certain
until I try it,
805
00:41:07,256 --> 00:41:08,799
but over the course
of six controlled trials
806
00:41:08,800 --> 00:41:11,010
I used various applications
of her mitochond...
807
00:41:14,931 --> 00:41:17,350
Thank you.
808
00:41:19,894 --> 00:41:22,104
Um, there's one more thing
you need to know.
809
00:41:22,105 --> 00:41:23,855
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
810
00:41:23,856 --> 00:41:25,607
There were a lot more.
811
00:41:25,608 --> 00:41:28,151
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
812
00:41:28,152 --> 00:41:29,236
I believe her. I know.
813
00:41:29,237 --> 00:41:30,487
Without evidence, I know.
814
00:41:30,488 --> 00:41:33,240
That's why I brought this.
815
00:41:33,241 --> 00:41:35,534
The old woman wasn't
your last chance
816
00:41:35,535 --> 00:41:38,120
at learning
about your home, Max.
817
00:41:38,121 --> 00:41:42,040
I think there's a fourth alien
in Roswell.
818
00:41:42,041 --> 00:41:43,750
And I think they're
far more dangerous
819
00:41:43,751 --> 00:41:45,420
than anything we've seen before.
58370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.