All language subtitles for Pokemon.the.Movie.2000.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-YE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,007 --> 00:00:08,073 [music playing] 2 00:00:22,289 --> 00:00:24,123 - [Lawrence III] Disturb not the harmony 3 00:00:24,125 --> 00:00:27,126 of Fire, Ice, or Lightning, 4 00:00:27,128 --> 00:00:29,528 lest these Titans wreak destruction 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,297 upon the world in which they clash. 6 00:00:33,667 --> 00:00:36,101 Though the water's great Guardian 7 00:00:36,103 --> 00:00:38,570 shall arise to quell the fighting, 8 00:00:38,572 --> 00:00:41,040 alone its song will fail, 9 00:00:41,042 --> 00:00:44,243 thus the Earth shall turn to ash. 10 00:00:44,245 --> 00:00:47,780 O, Chosen One, 11 00:00:47,782 --> 00:00:51,650 into thine hands bring together all three. 12 00:00:51,652 --> 00:00:54,653 Their treasures combined, 13 00:00:54,655 --> 00:00:58,223 tame the Beast of the Sea. 14 00:01:00,194 --> 00:01:03,228 Now it begins. 15 00:01:03,230 --> 00:01:05,197 - [alarm blares] - Hmm? 16 00:01:05,199 --> 00:01:07,533 - [computer] Analysis indicates that the Titan of Fire 17 00:01:07,535 --> 00:01:10,202 referred to in the ancient inscription 18 00:01:10,204 --> 00:01:12,337 is the legendary Pok�mon Moltres, 19 00:01:12,339 --> 00:01:14,073 believed to have originated 20 00:01:14,075 --> 00:01:16,842 in a remote region of the Orange Islands. 21 00:01:16,844 --> 00:01:20,112 The Titan of Lightning is the Pok�mon Zapdos, 22 00:01:20,114 --> 00:01:22,748 and Articuno is the Titan of Ice. 23 00:01:22,750 --> 00:01:25,517 Historical documents confirm 24 00:01:25,519 --> 00:01:28,854 that the three legendary Pok�mon are unique species 25 00:01:28,856 --> 00:01:32,524 found only in the vicinity of Shamouti Island. 26 00:01:34,662 --> 00:01:37,729 - Moltres, Zapdos, and Articuno. 27 00:01:38,732 --> 00:01:40,365 Any one of them would be 28 00:01:40,367 --> 00:01:43,168 a priceless addition to my collection, 29 00:01:43,170 --> 00:01:45,871 but together, they are the three keys 30 00:01:45,873 --> 00:01:49,341 that unlock the ultimate treasure. 31 00:01:49,343 --> 00:01:51,677 - [computer] Pok�mon matching subject parameters 32 00:01:51,679 --> 00:01:55,481 Moltres, Articuno, Zapdos detected. 33 00:01:55,483 --> 00:01:57,216 - Then let's get started. 34 00:02:01,856 --> 00:02:03,822 Which one is nearest? 35 00:02:03,824 --> 00:02:05,791 - The Fire Pok�mon, Moltres. 36 00:02:05,793 --> 00:02:07,259 - Good. 37 00:03:25,573 --> 00:03:27,539 - [squawks] 38 00:03:31,212 --> 00:03:33,278 [squawks] 39 00:03:34,481 --> 00:03:36,682 - Now the chase is on. 40 00:03:39,453 --> 00:03:41,453 - [squawking] 41 00:04:09,650 --> 00:04:11,683 - Well, I've taken the first piece 42 00:04:11,685 --> 00:04:13,552 without much difficulty. 43 00:04:13,554 --> 00:04:16,421 It's like a simple game of chess. 44 00:04:16,423 --> 00:04:20,425 Next I'll capture Zapdos and Articuno soon after, 45 00:04:20,427 --> 00:04:23,662 and that will flush out the king. 46 00:04:23,664 --> 00:04:28,600 And then that's when the game is going to get interesting. 47 00:04:28,602 --> 00:04:31,036 Bring together all three, 48 00:04:31,038 --> 00:04:37,743 their treasures combined tame the Beast of the Sea, Lugia. 49 00:04:37,745 --> 00:04:39,711 - [Lugia singing] 50 00:04:48,455 --> 00:04:50,455 [music playing] 51 00:05:12,746 --> 00:05:14,746 [waves lapping] 52 00:05:22,423 --> 00:05:24,723 - [narrator] Another perfect day in paradise. 53 00:05:24,725 --> 00:05:26,525 The weather, warm. 54 00:05:26,527 --> 00:05:28,327 The breezes, balmy. 55 00:05:28,329 --> 00:05:30,762 The water, calm and crystal clear. 56 00:05:30,764 --> 00:05:34,433 Even Pok�mon trainers deserve a break on a day like today, 57 00:05:34,435 --> 00:05:37,069 and as our heroes sail through the Orange Islands, 58 00:05:37,071 --> 00:05:40,005 Ash Ketchum dreams of his next big adventure. 59 00:05:40,007 --> 00:05:43,342 Little does he know it will be his greatest. 60 00:05:44,345 --> 00:05:46,611 - [yawns] Nice day! 61 00:05:46,613 --> 00:05:49,081 - It's beautiful, right, Togepi? 62 00:05:49,083 --> 00:05:50,615 - Togepi! 63 00:05:50,617 --> 00:05:52,117 - Hey, Ash, think we have time 64 00:05:52,119 --> 00:05:54,519 to give the Pok�mon a little fresh air? 65 00:05:54,521 --> 00:05:56,988 - Sure, Tracey. It'll take us about an hour 66 00:05:56,990 --> 00:05:58,790 to get to the next island. 67 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 There's plenty of time. 68 00:06:00,127 --> 00:06:02,961 - Well, what are we waiting for? 69 00:06:04,465 --> 00:06:05,997 ["Pok�mon World" sung by Russell Vel�zquez] 70 00:06:05,999 --> 00:06:08,834 - � I wanna take the ultimate step � 71 00:06:08,836 --> 00:06:13,572 � And find the courage to be bold, yeah � 72 00:06:13,574 --> 00:06:16,775 � To risk it all and not forget � 73 00:06:16,777 --> 00:06:21,012 � The lessons that I hold � 74 00:06:21,014 --> 00:06:24,649 - � I wanna go where no one's been � 75 00:06:24,651 --> 00:06:28,653 - � Far beyond the crowd � 76 00:06:28,655 --> 00:06:32,391 - � To learn the way to take command � 77 00:06:32,393 --> 00:06:36,061 - � Use the power that's in my hand � 78 00:06:36,063 --> 00:06:38,764 - � We all live in a Pok�mon World � 79 00:06:38,766 --> 00:06:41,666 - � Pok�mon World � - � I wanna be the greatest � 80 00:06:41,668 --> 00:06:43,835 - � Master of them all � - � Master of them all � 81 00:06:43,837 --> 00:06:47,139 - � We all live in a Pok�mon World � 82 00:06:47,141 --> 00:06:48,974 - � Put myself to the test � 83 00:06:48,976 --> 00:06:52,677 � Be better than all the rest � 84 00:06:52,679 --> 00:06:54,846 - � So you wanna be a Master of � 85 00:06:54,848 --> 00:06:56,415 - � Pok�mon � 86 00:06:56,417 --> 00:06:58,683 - � Understand the secrets and � 87 00:06:58,685 --> 00:07:00,051 - � Have some fun! � 88 00:07:00,053 --> 00:07:02,487 - � So you wanna be a Master of � 89 00:07:02,489 --> 00:07:03,889 - � Pok�mon � 90 00:07:03,891 --> 00:07:06,057 - � Do you have the skills to be � 91 00:07:06,059 --> 00:07:08,693 - � Number one? � 92 00:07:08,695 --> 00:07:10,929 - � We all live in a Pok�mon World � 93 00:07:10,931 --> 00:07:12,464 - � Yeah � - � Pok�mon World � 94 00:07:12,466 --> 00:07:13,732 - � I wanna be the greatest � 95 00:07:13,734 --> 00:07:14,833 - � Master of them all � 96 00:07:14,835 --> 00:07:16,535 - � Master of them all � 97 00:07:16,537 --> 00:07:19,204 - � We all live in a Pok�mon World � 98 00:07:19,206 --> 00:07:21,072 - � Put myself to the test � 99 00:07:21,074 --> 00:07:23,475 � Be better than all the rest � 100 00:07:23,477 --> 00:07:25,010 - � Better than all the rest � 101 00:07:25,012 --> 00:07:27,813 - � We all live in a Pok�mon World � 102 00:07:27,815 --> 00:07:29,114 - � Pok�mon World � 103 00:07:29,116 --> 00:07:30,782 � I wanna be the greatest � 104 00:07:30,784 --> 00:07:31,883 - � Master of them all � 105 00:07:31,885 --> 00:07:33,018 - � Master of them all � 106 00:07:33,020 --> 00:07:34,219 - � We all live in a... � 107 00:07:34,221 --> 00:07:35,987 - Toge. - � Pok�mon World... � 108 00:07:38,125 --> 00:07:40,525 - Uh... [gasps] 109 00:07:40,527 --> 00:07:42,494 [thunder crashing] 110 00:07:47,668 --> 00:07:49,801 - Pika! Pikachu! 111 00:07:49,803 --> 00:07:51,603 - [yelling] 112 00:07:51,605 --> 00:07:53,972 - Toge Togepi! 113 00:07:53,974 --> 00:07:55,240 - Marill! 114 00:07:55,242 --> 00:07:56,741 - Scyther! - Marill! 115 00:07:56,743 --> 00:07:59,244 - [gasping] 116 00:07:59,246 --> 00:08:02,080 - [Lapras wails] - [yelling] 117 00:08:03,584 --> 00:08:05,584 - [yelling] 118 00:08:07,020 --> 00:08:09,020 - [Magikarp chattering] 119 00:08:10,858 --> 00:08:12,724 - [wails] - Goldeen. 120 00:08:14,027 --> 00:08:15,927 - Squirtle! 121 00:08:15,929 --> 00:08:17,062 - Scyther! 122 00:08:17,064 --> 00:08:18,830 - Marill! Marill! 123 00:08:25,072 --> 00:08:27,072 - [Magikarp chattering] 124 00:08:48,896 --> 00:08:50,896 - [Lugia singing] 125 00:09:18,091 --> 00:09:19,958 - We're way off course. 126 00:09:19,960 --> 00:09:21,092 - Huh? - Huh? 127 00:09:22,829 --> 00:09:24,329 - That's Shamouti. 128 00:09:24,331 --> 00:09:27,065 We're right in the middle of the Orange Islands. 129 00:09:29,937 --> 00:09:31,937 - [Magikarp chattering] 130 00:09:44,251 --> 00:09:46,251 - [groaning] 131 00:09:48,155 --> 00:09:49,588 - An island! 132 00:09:49,590 --> 00:09:50,622 - In a storm! 133 00:09:50,624 --> 00:09:52,290 - I've seen this movie. 134 00:09:52,292 --> 00:09:56,161 - Oh? Do we have karp insurance? 135 00:09:56,163 --> 00:09:57,162 - Huh? 136 00:09:57,164 --> 00:09:58,797 - We're about to be... 137 00:09:58,799 --> 00:10:00,231 - Filet of fish. 138 00:10:00,233 --> 00:10:01,366 - [Magikarp chattering] 139 00:10:01,368 --> 00:10:03,134 - [Team Rocket yell] 140 00:10:08,208 --> 00:10:10,208 - [cooing] 141 00:10:22,089 --> 00:10:24,255 - Mime, Mime, Mime, Mime. 142 00:10:24,257 --> 00:10:25,724 Mime, Mime, Mime, Mime... 143 00:10:25,726 --> 00:10:27,025 - Good morning, Delia. 144 00:10:27,027 --> 00:10:29,294 Well, you certainly do have a green thumb. 145 00:10:29,296 --> 00:10:31,730 - Oh, thanks, Professor, but the truth is 146 00:10:31,732 --> 00:10:34,065 I've been getting a lot of help with my garden lately. 147 00:10:34,067 --> 00:10:36,101 The weather's been just beautiful. 148 00:10:36,103 --> 00:10:39,237 - Well, this is the time of year when the sun shines every day. 149 00:10:39,239 --> 00:10:41,072 [chuckles] Mm. 150 00:10:41,074 --> 00:10:42,340 - Mime? 151 00:10:47,114 --> 00:10:49,414 Mime. Mime, Mime, Mime! 152 00:10:52,753 --> 00:10:54,853 - Oh. [grumbling] 153 00:10:59,693 --> 00:11:02,394 Say, that was awfully strange. 154 00:11:02,396 --> 00:11:05,263 - And it passed by so quickly. 155 00:11:05,265 --> 00:11:07,399 Oh, my! It looks like snow! 156 00:11:07,401 --> 00:11:08,366 - Huh? - Huh? 157 00:11:09,369 --> 00:11:11,770 - [Delia] It is snow, 158 00:11:11,772 --> 00:11:13,972 but this is summer. 159 00:11:13,974 --> 00:11:16,141 How can it snow? 160 00:11:16,143 --> 00:11:18,176 - I--I don't know. 161 00:11:18,178 --> 00:11:19,344 - Mime! 162 00:11:19,346 --> 00:11:20,045 - [both] Hmm? [gasps] 163 00:11:24,117 --> 00:11:26,117 - [cooing] 164 00:11:41,334 --> 00:11:42,333 - [Delia gasps] 165 00:11:44,104 --> 00:11:45,937 - Mime, Mime. - [both] Huh? 166 00:11:45,939 --> 00:11:47,906 - [Diglett chattering] 167 00:11:50,243 --> 00:11:52,243 - Huh? [gasping] 168 00:11:54,948 --> 00:11:56,781 - Mime, Mime, Mime, Mime, Mime, Mime... 169 00:11:56,783 --> 00:11:58,116 - What is it, Mimey? 170 00:11:58,118 --> 00:11:59,784 - Mime, Mime, Mime, Mime! 171 00:11:59,786 --> 00:12:01,753 - Mr. Mime is very upset. 172 00:12:01,755 --> 00:12:04,856 - Yes, and so are the other Pok�mon. 173 00:12:04,858 --> 00:12:08,159 Pok�mon are more in tune with nature than we are. 174 00:12:08,161 --> 00:12:10,762 When something goes wrong, they can sense it, 175 00:12:10,764 --> 00:12:12,731 and I'm afraid something somewhere 176 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 is going terribly wrong. 177 00:12:26,246 --> 00:12:28,213 - We sure are lucky. 178 00:12:28,215 --> 00:12:30,982 - If we hadn't found this place, we'd be in real trouble. 179 00:12:30,984 --> 00:12:32,784 - Togepi! - [Tracey] Ahh! 180 00:12:32,786 --> 00:12:35,253 Uh, I think we still might be. 181 00:12:35,255 --> 00:12:36,254 - Huh? - Hmm? 182 00:12:36,256 --> 00:12:37,222 [both yell] 183 00:12:41,361 --> 00:12:43,228 - [gasping] - [shuddering] 184 00:12:48,301 --> 00:12:50,468 - Toge. - Maren, how are you? 185 00:12:50,470 --> 00:12:51,436 - Toge! - Huh? 186 00:12:53,440 --> 00:12:55,106 - It's been a while. 187 00:12:55,108 --> 00:12:56,841 - Carol, I can't believe it. 188 00:12:56,843 --> 00:12:58,409 It's great to see you. 189 00:12:58,411 --> 00:13:00,879 - [Carol] What are you doing back on Shamouti Island? 190 00:13:00,881 --> 00:13:03,214 - [Maren] We got up caught up in that storm and floated in, 191 00:13:03,216 --> 00:13:05,517 and it looks like we got here at the perfect time. 192 00:13:05,519 --> 00:13:08,987 - You're right. The annual Legend Festival starts today. 193 00:13:08,989 --> 00:13:11,022 - This is my favorite island holiday. 194 00:13:11,024 --> 00:13:13,124 Are you gonna be the star of the show again? 195 00:13:13,126 --> 00:13:16,094 - No, I'm too old to be the Festival Maiden anymore, 196 00:13:16,096 --> 00:13:19,197 so this year, my little sister is gonna take over for me. 197 00:13:19,199 --> 00:13:21,099 - Wonder where she could-- - I'm right here! 198 00:13:21,101 --> 00:13:24,402 The only one not wearing some stupid costume. 199 00:13:24,404 --> 00:13:26,171 You'd think after a few centuries, 200 00:13:26,173 --> 00:13:28,206 you'd have outgrown this dorky ritual. 201 00:13:28,208 --> 00:13:29,841 - It's our tradition! 202 00:13:29,843 --> 00:13:31,976 You should be honored to take part! 203 00:13:31,978 --> 00:13:34,979 - Don't worry. I'll play my role in the big legend. 204 00:13:34,981 --> 00:13:37,148 I've only seen you do it, like, a zillion times. 205 00:13:37,150 --> 00:13:38,850 - Just be there! 206 00:13:38,852 --> 00:13:41,052 Well, unfortunately, that's my little sister. 207 00:13:41,054 --> 00:13:43,955 Her name is Melody, but don't get fooled. 208 00:13:43,957 --> 00:13:47,192 She's not always this adorable. Who's this? 209 00:13:47,194 --> 00:13:49,460 - [Maren] Oh, sorry. This is Ash Ketchum. 210 00:13:49,462 --> 00:13:50,962 He's a Pok�mon trainer. 211 00:13:50,964 --> 00:13:52,230 - [crowd] Pok�mon trainer?! 212 00:13:52,232 --> 00:13:53,331 - Hmm? 213 00:13:53,333 --> 00:13:56,301 - [cheering] 214 00:13:56,303 --> 00:13:58,870 - [Elder] The ancient legend foretells your arrival, 215 00:13:58,872 --> 00:14:02,040 and only with you, can the Guardian of the waters 216 00:14:02,042 --> 00:14:06,511 vanquish the great Titans of Fire, Ice, and Lightning! 217 00:14:06,513 --> 00:14:10,281 In your hands, O, Chosen One, 218 00:14:10,283 --> 00:14:12,450 in your hands rests the world and its fate. 219 00:14:12,452 --> 00:14:13,918 - It does? 220 00:14:13,920 --> 00:14:16,254 - Heh. Don't let it worry you, kid. 221 00:14:16,256 --> 00:14:18,122 It's just for the tourists! 222 00:14:18,124 --> 00:14:19,390 Blasted beak. 223 00:14:19,392 --> 00:14:21,593 - So you're a Pok�mon trainer, huh? 224 00:14:21,595 --> 00:14:24,295 Hmm, I guess he'll do. 225 00:14:24,297 --> 00:14:27,866 Here's your traditional welcome kiss. 226 00:14:27,868 --> 00:14:30,101 - Toge toge toge! - [shudders] 227 00:14:31,638 --> 00:14:33,171 - Are you his little sister? 228 00:14:33,173 --> 00:14:34,639 - I am not! 229 00:14:34,641 --> 00:14:37,508 - Well, then I guess you must be his girlfriend. 230 00:14:37,510 --> 00:14:40,144 - Ugh, gross! - Oh, I don't think so. 231 00:14:40,146 --> 00:14:43,314 I'll be glad to play for him tonight at the Legend Banquet. 232 00:14:43,316 --> 00:14:44,549 Starts around 8:00. 233 00:14:44,551 --> 00:14:46,484 Oh, and Misty, 234 00:14:46,486 --> 00:14:48,553 try not to get jealous. 235 00:14:48,555 --> 00:14:50,455 - [growls] - [chuckles] 236 00:14:50,457 --> 00:14:53,057 - We have found our Chosen One! 237 00:14:53,059 --> 00:14:55,093 - [cheering] 238 00:15:13,146 --> 00:15:15,980 - [drums playing] - [singers] Hah! 239 00:15:15,982 --> 00:15:17,649 [music playing] 240 00:15:36,503 --> 00:15:38,937 - Hurry! Hurry! Deep-fried festival cakes! 241 00:15:38,939 --> 00:15:39,704 Get 'em while they're hot! 242 00:15:41,374 --> 00:15:43,374 [music fades] 243 00:15:45,045 --> 00:15:47,178 [overlapping chatter] 244 00:15:47,180 --> 00:15:50,415 - And she says, "No, but I have Krabbies." 245 00:15:50,417 --> 00:15:53,284 - [laughter] 246 00:15:53,286 --> 00:15:55,119 - [Elder] Heh. Krabbies. 247 00:15:55,121 --> 00:15:56,421 - That's ridiculous, 248 00:15:56,423 --> 00:15:58,489 me, Ash's girlfriend. 249 00:16:00,126 --> 00:16:02,593 It's totally ridiculous. 250 00:16:02,595 --> 00:16:04,495 - I can't wait to see what my part 251 00:16:04,497 --> 00:16:06,130 in the Legend Ceremony's gonna be. 252 00:16:06,132 --> 00:16:08,166 - Hmm? [grumbles] 253 00:16:08,168 --> 00:16:10,201 - [playing music] 254 00:16:10,203 --> 00:16:11,169 - Ah? - Huh? 255 00:16:23,616 --> 00:16:27,051 - Ash, that's her, the girl we met on the beach. 256 00:16:27,053 --> 00:16:28,186 - Melody. 257 00:16:28,188 --> 00:16:29,454 - Melody? 258 00:16:43,570 --> 00:16:45,703 - Hmph! She's a big show-off. 259 00:16:52,512 --> 00:16:55,279 [applause] 260 00:16:55,281 --> 00:16:57,348 - Hear ye, all! 261 00:16:57,350 --> 00:17:01,319 From the trio of islands, ancient spheres shall you take, 262 00:17:01,321 --> 00:17:05,223 for between life and death, all the difference you'll make. 263 00:17:05,225 --> 00:17:06,524 O, Chosen One, 264 00:17:06,526 --> 00:17:08,393 you must climb to the shrine 265 00:17:08,395 --> 00:17:10,128 to right what is wrong, 266 00:17:10,130 --> 00:17:12,797 and the world will be healed by the Guardian's song. 267 00:17:12,799 --> 00:17:15,500 - What do I do? - I just told you, Ash. 268 00:17:15,502 --> 00:17:19,303 - Yeah. I heard all that stuff, but what do I have to do? 269 00:17:19,305 --> 00:17:22,540 - Oh, it won't be very hard, Ash, not for you. 270 00:17:22,542 --> 00:17:26,177 And besides, almost all the Chosen Ones come back alive. 271 00:17:26,179 --> 00:17:27,412 - Melody! 272 00:17:27,414 --> 00:17:29,680 - [giggles] All you have to do 273 00:17:29,682 --> 00:17:32,250 is get these glass balls from three islands, 274 00:17:32,252 --> 00:17:35,086 one from Fire Island, one from Ice Island, 275 00:17:35,088 --> 00:17:36,554 and one from Lightning Island, 276 00:17:36,556 --> 00:17:39,390 and you bring 'em to the shrine back here, 277 00:17:39,392 --> 00:17:43,361 and then I celebrate by playing this song. 278 00:17:43,363 --> 00:17:47,331 [plays music] 279 00:17:47,333 --> 00:17:49,767 Then it's over, O, Chosen One. 280 00:17:49,769 --> 00:17:52,703 - Do I get to wear a cool costume? 281 00:17:52,705 --> 00:17:55,506 - Sorry, but it's just come as you are. 282 00:17:57,744 --> 00:18:00,611 Besides, you look perfect to me, 283 00:18:00,613 --> 00:18:03,381 the handsomest Chosen One in years. 284 00:18:03,383 --> 00:18:06,117 - Okay! Get me a boat, and I'm ready! 285 00:18:06,119 --> 00:18:09,120 - Oh, there's no hurry. You have all day tomorrow. 286 00:18:09,122 --> 00:18:10,855 Tonight's just for the party. 287 00:18:10,857 --> 00:18:12,757 Stay. Have some fun! 288 00:18:12,759 --> 00:18:15,259 - Well, some things are more important than fun. 289 00:18:15,261 --> 00:18:16,828 I'm Ash, the Chosen One! 290 00:18:16,830 --> 00:18:20,164 This is serious. I gotta be responsible. 291 00:18:20,166 --> 00:18:21,566 - Toge toge. - That's a switch. 292 00:18:21,568 --> 00:18:23,367 - [trills] 293 00:18:23,369 --> 00:18:25,169 - [Maren] You know what? - Hmm? 294 00:18:25,171 --> 00:18:27,805 I like your attitude. We can take my boat, Ash. 295 00:18:27,807 --> 00:18:30,341 - Then let's go! You coming, Misty? 296 00:18:30,343 --> 00:18:32,176 - No, thanks. If you want somebody 297 00:18:32,178 --> 00:18:34,345 to do whatever you want whenever you want, 298 00:18:34,347 --> 00:18:36,814 you should find yourself a girlfriend! 299 00:18:36,816 --> 00:18:38,616 - Toge tog. 300 00:18:38,618 --> 00:18:40,852 - [Ash] Pikachu! 301 00:18:40,854 --> 00:18:42,887 Pikachu?! 302 00:18:42,889 --> 00:18:44,422 - Pika! 303 00:18:45,458 --> 00:18:47,425 - Hey, give me back my hat! 304 00:18:55,301 --> 00:18:57,301 - [all moaning] 305 00:18:59,272 --> 00:19:00,838 - Our ship is ruined. 306 00:19:00,840 --> 00:19:02,473 - I'm sick over it. 307 00:19:02,475 --> 00:19:04,542 - I'm seasick over it. 308 00:19:04,544 --> 00:19:05,710 - [all moan] 309 00:19:05,712 --> 00:19:06,878 - Eh? - Eh? 310 00:19:10,216 --> 00:19:11,749 - [Meowth] Huh? 311 00:19:15,488 --> 00:19:17,255 - [Team Rocket yells] 312 00:19:22,328 --> 00:19:23,494 - Wasn't that... 313 00:19:23,496 --> 00:19:24,495 - The twerp? 314 00:19:24,497 --> 00:19:25,663 - And Pikachu, too. 315 00:19:28,701 --> 00:19:31,435 [thunder crashing] 316 00:19:31,437 --> 00:19:32,770 - Huh? - Huh? 317 00:19:32,772 --> 00:19:35,273 - [moaning] 318 00:19:35,275 --> 00:19:36,574 [all yell] 319 00:19:38,912 --> 00:19:44,682 - Disturb not the harmony of Fire, Ice, and Lightning. 320 00:19:47,487 --> 00:19:50,821 Ah, what a mess. 321 00:20:06,339 --> 00:20:09,840 - I hope the Legend Ceremony doesn't include... 322 00:20:09,842 --> 00:20:11,475 a funeral. 323 00:20:15,548 --> 00:20:17,281 - This storm's bad. 324 00:20:17,283 --> 00:20:19,817 What if those two can't make it to the island? 325 00:20:19,819 --> 00:20:21,752 Carol, I have to take your boat. 326 00:20:21,754 --> 00:20:23,721 - But, Melody, what can you do? 327 00:20:23,723 --> 00:20:25,223 - They're caught out in the storm 328 00:20:25,225 --> 00:20:27,225 because of our stupid ritual, 329 00:20:27,227 --> 00:20:29,660 and I'm the one who picked Ash for it. 330 00:20:29,662 --> 00:20:31,862 I just hope they're all right. 331 00:20:37,503 --> 00:20:39,503 - [all grunting, panting] 332 00:20:42,375 --> 00:20:43,374 - [Meowth] Huh? 333 00:20:46,846 --> 00:20:48,546 - What are you coming for? 334 00:20:48,548 --> 00:20:50,815 - To find Ash! And before you start saying 335 00:20:50,817 --> 00:20:54,285 it's because I secretly like him, don't, 'cause I don't! 336 00:20:54,287 --> 00:20:56,454 - Hey, chill out! You sure are sensitive 337 00:20:56,456 --> 00:20:58,322 about somebody who's not your boyfriend. 338 00:20:58,324 --> 00:20:59,657 - He's not my boyfriend! 339 00:20:59,659 --> 00:21:01,025 He's a boy, and he's a friend, 340 00:21:01,027 --> 00:21:02,893 but he's not a boyfriend! 341 00:21:02,895 --> 00:21:04,428 - You talking about me? 342 00:21:04,430 --> 00:21:05,663 - Togepi! 343 00:21:20,046 --> 00:21:22,313 - Heh. - What we won't do... 344 00:21:22,315 --> 00:21:23,581 - For Pikachu. 345 00:21:23,583 --> 00:21:25,316 - Heh heh! 346 00:21:34,394 --> 00:21:36,427 - [Lawrence III] Disturb not the harmony 347 00:21:36,429 --> 00:21:40,598 of Fire, Ice, and Lightning. [chuckles] 348 00:21:40,600 --> 00:21:45,703 It seems there's been a shift in the balance of power. 349 00:21:45,705 --> 00:21:48,639 - Pok�mon Zapdos detected. 350 00:21:53,413 --> 00:21:54,478 - [announcer] Experts now believe 351 00:21:54,480 --> 00:21:55,780 that the weather disasters 352 00:21:55,782 --> 00:21:57,648 occurring in all parts of the globe 353 00:21:57,650 --> 00:22:00,451 are due to a powerful and previously unknown phenomenon 354 00:22:00,453 --> 00:22:03,421 from deep beneath the surface of the ocean. 355 00:22:03,423 --> 00:22:06,524 This is a simulation of the underwater river 356 00:22:06,526 --> 00:22:08,859 that has snaked its way around the planet, 357 00:22:08,861 --> 00:22:10,928 disrupting ocean currents, weather patterns, 358 00:22:10,930 --> 00:22:13,431 and the entire global climate. 359 00:22:13,433 --> 00:22:17,034 - I wonder if this is what's been upsetting all the Pok�mon. 360 00:22:17,036 --> 00:22:18,102 - [yelps] - [gasps] 361 00:22:18,104 --> 00:22:19,070 - The source of the disturbance 362 00:22:19,072 --> 00:22:20,838 appears to be centered 363 00:22:20,840 --> 00:22:22,673 at the north central region of the Orange Islands. 364 00:22:22,675 --> 00:22:24,475 - The Orange Islands? - [gasps] 365 00:22:24,477 --> 00:22:27,044 But that's where Ash and his friends are right now. 366 00:22:27,046 --> 00:22:28,479 - [screen rings] - Oh. 367 00:22:28,481 --> 00:22:30,114 Someone's calling. 368 00:22:30,116 --> 00:22:31,849 - ...an imbalance in some unknown natural force... 369 00:22:31,851 --> 00:22:33,584 - Professor, we're having problems. 370 00:22:33,586 --> 00:22:35,586 - [Brock yells] - What is it, Professor Ivy? 371 00:22:35,588 --> 00:22:38,723 - The Pok�mon here are behaving very strangely. 372 00:22:44,864 --> 00:22:46,430 - It looks like the storm's over. 373 00:22:46,432 --> 00:22:48,132 - But the sea keeps getting rougher! 374 00:23:02,749 --> 00:23:05,516 - [Ash gasping] 375 00:23:10,089 --> 00:23:11,389 - [Maren gasps] 376 00:23:22,969 --> 00:23:24,068 Ah! The rudder! 377 00:23:24,070 --> 00:23:26,170 - Pikachu! - [both yell] 378 00:23:28,941 --> 00:23:30,474 [both yell] 379 00:23:34,113 --> 00:23:35,713 - [yells] - Pika! 380 00:23:37,884 --> 00:23:38,883 - Pi? - Huh? 381 00:23:50,463 --> 00:23:52,163 - [Maren] Well, at least we made it, but... 382 00:23:52,165 --> 00:23:53,764 - Pika! - Pikachu! 383 00:23:53,766 --> 00:23:54,865 Where you going? 384 00:23:54,867 --> 00:23:56,000 - Ash, we shouldn't split up! 385 00:23:56,002 --> 00:23:57,535 The storm might kick up again! 386 00:23:59,005 --> 00:24:01,439 - Pikachu's been acting really weird! 387 00:24:01,441 --> 00:24:03,073 I gotta find out why! 388 00:24:03,075 --> 00:24:05,476 - Huh? Hmm. 389 00:24:13,619 --> 00:24:14,985 - Okay, hold on, guys! 390 00:24:19,659 --> 00:24:21,625 - [yelling] 391 00:24:24,163 --> 00:24:25,729 - [Misty] Cool move! 392 00:24:25,731 --> 00:24:26,931 - I've been around boats all my life. 393 00:24:26,933 --> 00:24:28,499 You don't have to be scared. 394 00:24:28,501 --> 00:24:30,868 - Oh, I never get scared out in the ocean. 395 00:24:30,870 --> 00:24:33,003 I come from a Water Pok�mon Gym. 396 00:24:34,207 --> 00:24:36,140 - [all gasp] 397 00:24:43,983 --> 00:24:46,083 [yelling] 398 00:24:52,058 --> 00:24:54,124 [yelling fades] 399 00:25:15,615 --> 00:25:16,714 - Whaah! 400 00:25:24,223 --> 00:25:25,623 Huh? 401 00:25:25,625 --> 00:25:28,259 - [Tracey] Hey, are you guys okay? 402 00:25:28,261 --> 00:25:29,860 - Yeah, we're fine! 403 00:25:29,862 --> 00:25:32,530 But I think the boat's in pretty bad shape. 404 00:25:32,532 --> 00:25:33,697 - [Melody] Where's Ash? 405 00:25:33,699 --> 00:25:35,299 - Up there! 406 00:25:35,301 --> 00:25:36,267 - Huh? - Huh? 407 00:25:40,172 --> 00:25:42,273 [all yelling] 408 00:25:43,809 --> 00:25:45,276 - We're... slipping! 409 00:25:53,219 --> 00:25:54,218 - [both yelp] 410 00:26:01,928 --> 00:26:03,727 - It flies? 411 00:26:06,866 --> 00:26:08,198 - If you know how. 412 00:26:08,200 --> 00:26:09,833 - Awesome! - Hang on! 413 00:26:09,835 --> 00:26:11,035 - [Misty groans] 414 00:26:14,674 --> 00:26:15,873 Let's find Ash, 415 00:26:15,875 --> 00:26:17,708 - Yeah, and if he needs any help, 416 00:26:17,710 --> 00:26:19,276 his girlfriend's here. 417 00:26:19,278 --> 00:26:21,178 - But I'm not-- - Well, like you said, 418 00:26:21,180 --> 00:26:23,747 you are a girl, and you are his friend. 419 00:26:23,749 --> 00:26:25,683 Isn't that right? 420 00:26:25,685 --> 00:26:27,351 - [chuckles] 421 00:26:27,353 --> 00:26:28,319 Mm. 422 00:26:33,593 --> 00:26:35,859 - [squawking] 423 00:26:35,861 --> 00:26:39,063 - Poor Moltres. You seem so miserable. 424 00:26:40,299 --> 00:26:43,334 But they say misery loves company. 425 00:26:46,772 --> 00:26:49,807 - Zapdos approaching Fire Island. 426 00:26:51,744 --> 00:26:52,743 - Pi. 427 00:26:53,980 --> 00:26:55,279 - Pikachu! 428 00:27:02,088 --> 00:27:04,088 [Ash panting] 429 00:27:05,891 --> 00:27:07,024 - Hey, look. 430 00:27:07,026 --> 00:27:08,125 - There they are. 431 00:27:08,127 --> 00:27:09,793 - I can't believe our luck. 432 00:27:09,795 --> 00:27:11,028 - Yeah. 433 00:27:11,030 --> 00:27:12,896 - Pikachu... - We'll get you. 434 00:27:12,898 --> 00:27:14,765 - [all laugh] 435 00:27:37,923 --> 00:27:39,223 - Oh. 436 00:27:40,693 --> 00:27:44,261 - Pika. Pika Pika Pikachu. 437 00:27:46,065 --> 00:27:47,164 - [gasps] 438 00:27:47,166 --> 00:27:48,999 The ancient sphere. 439 00:27:50,036 --> 00:27:52,069 [grunting] 440 00:27:53,739 --> 00:27:55,973 - Pikachu! Pika! Pika! 441 00:28:11,257 --> 00:28:12,256 - [gasps] 442 00:28:15,394 --> 00:28:16,393 - Pika. 443 00:28:19,965 --> 00:28:22,132 - [Meowth] Guess who, Pikachu. 444 00:28:22,134 --> 00:28:23,100 - Pika? 445 00:28:23,102 --> 00:28:24,802 - Huh? Was that... 446 00:28:24,804 --> 00:28:28,138 - Prepare for more trouble than you've ever seen. 447 00:28:28,140 --> 00:28:30,474 - And make it double. We're on the big screen. 448 00:28:30,476 --> 00:28:32,409 - [Ash] I'll have to catch this on video. 449 00:28:32,411 --> 00:28:33,744 - [Team Rocket gasps] 450 00:28:33,746 --> 00:28:35,012 - I'm in a hurry here, 451 00:28:35,014 --> 00:28:36,714 and the weather's looking bad! 452 00:28:36,716 --> 00:28:39,416 - It has been bad. Isn't that always our luck? 453 00:28:39,418 --> 00:28:40,851 But our luck's changed, 454 00:28:40,853 --> 00:28:43,053 and our ship has finally come in! 455 00:28:43,055 --> 00:28:44,421 - Huh? 456 00:28:44,423 --> 00:28:46,390 - [all yelling] 457 00:28:48,327 --> 00:28:49,393 - [Ash yelps] 458 00:28:54,967 --> 00:28:56,400 - Pi. 459 00:28:56,402 --> 00:28:58,335 - Well, I hope you're happy, Mr. Hero. 460 00:28:58,337 --> 00:29:00,337 If you'd just listened to me in the first place 461 00:29:00,339 --> 00:29:02,339 and stayed at the party like I told you to, 462 00:29:02,341 --> 00:29:04,775 we wouldn't be stranded out here on this island! 463 00:29:04,777 --> 00:29:06,143 - Welcome to my world. 464 00:29:06,145 --> 00:29:08,245 I have to deal with this stubborn attitude 465 00:29:08,247 --> 00:29:10,981 - every single day. - Oh, you'll get used to it. 466 00:29:10,983 --> 00:29:12,883 It's just something you're gonna need to work on 467 00:29:12,885 --> 00:29:14,752 when the two of you get married. 468 00:29:14,754 --> 00:29:15,919 - Take that back! 469 00:29:15,921 --> 00:29:17,187 - Listen to me, kid. 470 00:29:17,189 --> 00:29:19,123 When you get involved with the opposite sex, 471 00:29:19,125 --> 00:29:20,924 you're only asking for trouble. 472 00:29:20,926 --> 00:29:24,194 - Yes, and that's the kind of trouble I stay out of. 473 00:29:24,196 --> 00:29:26,230 - Youse two don't need the opposite sex, 474 00:29:26,232 --> 00:29:27,498 'cause you got each other. 475 00:29:27,500 --> 00:29:28,532 - What does that mean? 476 00:29:28,534 --> 00:29:29,500 - [laughs] - Not funny. 477 00:29:34,140 --> 00:29:36,406 - [Jessie yells] - [James whimpers] 478 00:29:36,408 --> 00:29:38,375 - Pikachu, it's Zapdos. 479 00:29:38,377 --> 00:29:39,376 - Pika. 480 00:29:39,378 --> 00:29:41,478 - [squawks] 481 00:29:55,027 --> 00:29:57,161 [squawks] 482 00:29:57,163 --> 00:29:59,029 - [all yell] 483 00:30:03,969 --> 00:30:05,202 - [squawks] 484 00:30:05,204 --> 00:30:07,104 - Pi. 485 00:30:07,106 --> 00:30:08,205 - Pikachu, no! 486 00:30:08,207 --> 00:30:09,173 - Pika. 487 00:30:12,444 --> 00:30:13,577 Pika! 488 00:30:14,980 --> 00:30:16,280 - Are you okay? 489 00:30:16,282 --> 00:30:17,881 Huh? [gasps] 490 00:30:17,883 --> 00:30:20,450 - [squawks] 491 00:30:24,824 --> 00:30:27,958 - [all gasping] 492 00:30:36,202 --> 00:30:37,935 - Pi. 493 00:30:37,937 --> 00:30:38,969 Pi. 494 00:30:38,971 --> 00:30:40,404 Pika! 495 00:30:40,406 --> 00:30:42,372 - [squawking] 496 00:30:43,442 --> 00:30:45,075 - Pika! 497 00:30:46,278 --> 00:30:47,544 Pika! 498 00:30:47,546 --> 00:30:49,179 - Pikachu's pretty tough, 499 00:30:49,181 --> 00:30:52,082 but Zapdos isn't even feeling its attacks. 500 00:30:52,084 --> 00:30:54,084 - Those aren't attacks, Jessie. 501 00:30:54,086 --> 00:30:56,119 Pikachu's trying to talk to Zapdos. 502 00:30:56,121 --> 00:30:57,621 - Pika! - It's saying, 503 00:30:57,623 --> 00:31:00,624 "What are you doing over here on Fire Island, Zapdos, 504 00:31:00,626 --> 00:31:02,326 and where's Moltres?" 505 00:31:02,328 --> 00:31:04,294 - Good questions. 506 00:31:04,296 --> 00:31:06,096 - Pika! 507 00:31:12,137 --> 00:31:13,470 - [squawks] 508 00:31:13,472 --> 00:31:15,339 - [gasps] 509 00:31:15,341 --> 00:31:17,007 - Pi. - Huh? 510 00:31:17,009 --> 00:31:19,910 - [squawking] 511 00:31:19,912 --> 00:31:21,445 - Translation? - What's it saying? 512 00:31:21,447 --> 00:31:24,348 - It's saying Moltres used to rule here, 513 00:31:24,350 --> 00:31:26,183 "But now that Moltres is gone, 514 00:31:26,185 --> 00:31:28,118 Lightning shall rule over Fire, 515 00:31:28,120 --> 00:31:31,288 and I claim this island as my own from this day forward!" 516 00:31:31,290 --> 00:31:33,657 Heh. I guess Moltres flew the coop. 517 00:31:34,660 --> 00:31:36,627 - [all yell] 518 00:31:58,117 --> 00:32:00,384 - [squawks] 519 00:32:00,386 --> 00:32:01,919 - Toge! - [all gasping] 520 00:32:20,572 --> 00:32:23,974 - [computer] Absorbing Zapdos' electrical energy. 521 00:32:25,244 --> 00:32:26,977 - Drained of its power, 522 00:32:26,979 --> 00:32:30,080 Zapdos will be too weak to resist capture. 523 00:32:30,082 --> 00:32:31,048 [chuckles] 524 00:32:34,520 --> 00:32:37,554 - [squawks] 525 00:32:47,299 --> 00:32:49,533 [squawking] 526 00:32:54,707 --> 00:32:56,573 - [all gasp] 527 00:32:56,575 --> 00:32:58,041 [all gasp] 528 00:32:58,043 --> 00:32:59,176 [all yell] 529 00:33:07,252 --> 00:33:09,252 [all yelling] 530 00:33:21,266 --> 00:33:23,767 - Once I've captured Articuno... 531 00:33:25,704 --> 00:33:28,705 the real prize will appear. 532 00:33:28,707 --> 00:33:30,674 - [Lugia singing] 533 00:33:51,230 --> 00:33:52,396 - [chuckles] 534 00:33:52,398 --> 00:33:53,697 - Code Blue Three. 535 00:33:53,699 --> 00:33:54,698 - Hmm? 536 00:33:54,700 --> 00:33:56,033 - When capturing Zapdos, 537 00:33:56,035 --> 00:33:58,135 we collected something more. 538 00:33:58,137 --> 00:33:59,436 - More? 539 00:33:59,438 --> 00:34:01,405 - [squawking] 540 00:34:03,108 --> 00:34:05,108 [cage crackling] 541 00:34:06,378 --> 00:34:10,047 - [Tracey] Zapdos and Moltres. 542 00:34:14,720 --> 00:34:16,620 - Hey, what's this? 543 00:34:16,622 --> 00:34:20,223 "Disturb not the harmony of Fire, Ice, or Lightning, 544 00:34:20,225 --> 00:34:22,092 lest these Titans wreak destruction 545 00:34:22,094 --> 00:34:24,594 upon the world in which they clash." Hmm. 546 00:34:24,596 --> 00:34:26,196 - [metal clangs] - Huh? 547 00:34:26,198 --> 00:34:27,164 [gasps] 548 00:34:34,573 --> 00:34:37,240 - [Lawrence III] Well, this certainly is a pleasure, 549 00:34:37,242 --> 00:34:39,543 though an unexpected one. 550 00:34:39,545 --> 00:34:41,278 What do you think? 551 00:34:41,280 --> 00:34:43,280 Moltres, the Bird of Fire, 552 00:34:43,282 --> 00:34:45,849 and Zapdos, the Bird of Lightning. 553 00:34:45,851 --> 00:34:49,186 Of course, without Articuno, it's not a complete set, but-- 554 00:34:49,188 --> 00:34:50,854 - That's disgusting! The way you talk, 555 00:34:50,856 --> 00:34:53,223 it's like Pok�mon are just things to collect, 556 00:34:53,225 --> 00:34:56,426 like dolls or stamps! What kind of trainer are you?! 557 00:34:56,428 --> 00:34:59,262 - I'm afraid I'm not a trainer, young lady. 558 00:34:59,264 --> 00:35:02,732 I am merely a collector. 559 00:35:02,734 --> 00:35:05,402 I began my collection with a Mew card, 560 00:35:05,404 --> 00:35:08,138 and now I have all this. 561 00:35:08,140 --> 00:35:10,607 Legendary Pok�mon have always been my passion. 562 00:35:10,609 --> 00:35:12,242 - [gasps] - [yelps] 563 00:35:12,244 --> 00:35:15,479 - And soon my collection itself will be legendary. 564 00:35:15,481 --> 00:35:19,116 - Sensors indicate Articuno is changing course. 565 00:35:19,118 --> 00:35:21,451 - And now you'll have to excuse me. 566 00:35:32,631 --> 00:35:35,232 - The legend? Could it be? 567 00:35:35,234 --> 00:35:36,333 - Hmm? - Huh? 568 00:35:40,439 --> 00:35:42,439 - [Articuno squawking] 569 00:36:01,927 --> 00:36:03,827 - [announcer] Here's a map of the area 570 00:36:03,829 --> 00:36:05,829 around Shamouti Island, the epicenter 571 00:36:05,831 --> 00:36:08,932 of the unprecedented worldwide weather disasters. 572 00:36:08,934 --> 00:36:11,268 Though their purpose is not yet clear, 573 00:36:11,270 --> 00:36:12,769 tens of thousands of Pok�mon 574 00:36:12,771 --> 00:36:14,938 are now making their way toward the island. 575 00:36:14,940 --> 00:36:17,941 Water Pok�mon are coming by sea, 576 00:36:17,943 --> 00:36:20,310 Flying Pok�mon are coming by air, 577 00:36:20,312 --> 00:36:22,312 and those unable to make the crossing 578 00:36:22,314 --> 00:36:25,215 are massing on the land nearest the islands. 579 00:36:27,953 --> 00:36:29,786 With me now are Professor Samuel Oak 580 00:36:29,788 --> 00:36:31,388 and Professor Felina Ivy 581 00:36:31,390 --> 00:36:33,857 to help shed some light on this phenomenon. 582 00:36:33,859 --> 00:36:36,960 - Near Shamouti lie the Islands of Fire, Ice, and Lightning, 583 00:36:36,962 --> 00:36:40,797 home to the legendary birds Moltres, Articuno, and Zapdos. 584 00:36:40,799 --> 00:36:43,600 I fear that they are somehow involved. 585 00:36:43,602 --> 00:36:45,635 Ancient writings from many different cultures 586 00:36:45,637 --> 00:36:48,905 name this area, specifically the Islands of Fire and Ice, 587 00:36:48,907 --> 00:36:50,574 as the cradle of the ocean, 588 00:36:50,576 --> 00:36:53,710 the source, if you will, of all the waters of the world. 589 00:36:53,712 --> 00:36:56,613 This has been disputed by scientists for centuries, 590 00:36:56,615 --> 00:36:58,615 but it does make some poetic sense 591 00:36:58,617 --> 00:37:01,918 when you consider what forms when combining fire and ice. 592 00:37:01,920 --> 00:37:04,888 - And what about the Island of Lightning, Professor? 593 00:37:04,890 --> 00:37:07,457 - Well, imagine if an imbalance of power 594 00:37:07,459 --> 00:37:09,626 occurred between Lightning, Ice, and Fire. 595 00:37:09,628 --> 00:37:10,927 Here's potentially 596 00:37:10,929 --> 00:37:13,430 how the underwater current has formed. 597 00:37:13,432 --> 00:37:15,432 If the balance between the powers 598 00:37:15,434 --> 00:37:18,802 of Zapdos, Articuno, and Moltres were somehow disrupted, 599 00:37:18,804 --> 00:37:21,771 it's conceivable that a powerful underwater current, 600 00:37:21,773 --> 00:37:23,807 this churning Beast of the Sea, 601 00:37:23,809 --> 00:37:25,809 could in fact emerge from this region 602 00:37:25,811 --> 00:37:28,478 and ultimately flood the entire planet. 603 00:37:28,480 --> 00:37:30,547 - The Pok�mon seem to be gathering 604 00:37:30,549 --> 00:37:32,816 because they feel a sense of impending doom. 605 00:37:32,818 --> 00:37:36,820 Pok�mon are acutely in tune with the balance of nature. 606 00:37:36,822 --> 00:37:38,788 The urge to correct this imbalance 607 00:37:38,790 --> 00:37:40,557 is causing them to gather, 608 00:37:40,559 --> 00:37:42,392 possibly to try to save the planet, 609 00:37:42,394 --> 00:37:45,729 though they may be unable to do anything about it. 610 00:37:45,731 --> 00:37:47,464 - Mm-hmm, mm-hmm. 611 00:37:47,466 --> 00:37:49,666 - And who are you? - Huh? 612 00:37:49,668 --> 00:37:52,502 My son and his friends are traveling in the Orange Islands, 613 00:37:52,504 --> 00:37:54,904 and if things get as bad as Professor Oak says, 614 00:37:54,906 --> 00:37:57,007 I may never see my boy again, 615 00:37:57,009 --> 00:37:59,643 and Ash is the whole world to me. 616 00:37:59,645 --> 00:38:01,778 - Huh? [sighs] 617 00:38:09,554 --> 00:38:11,554 - [shivers] 618 00:38:11,556 --> 00:38:13,323 I could use pants. 619 00:38:26,505 --> 00:38:28,638 - Melody. 620 00:38:43,755 --> 00:38:45,755 - [squawking] 621 00:38:57,703 --> 00:39:01,638 - Well, this sure beats an in-flight movie. 622 00:39:01,640 --> 00:39:05,608 - "Disturb not the harmony of Fire, Ice, or Lightning, 623 00:39:05,610 --> 00:39:07,677 lest these Titans wreak destruction 624 00:39:07,679 --> 00:39:10,013 upon the world in which they clash." 625 00:39:10,015 --> 00:39:12,382 What if the ancient legend is coming true? 626 00:39:12,384 --> 00:39:13,683 - If it is true, 627 00:39:13,685 --> 00:39:15,618 all intelligent life will be destroyed. 628 00:39:15,620 --> 00:39:16,686 - That's right. 629 00:39:16,688 --> 00:39:17,754 - And I'll be... 630 00:39:17,756 --> 00:39:19,522 - [Meowth] You will be fine. 631 00:39:19,524 --> 00:39:21,024 - [Ash] We gotta do something. 632 00:39:21,026 --> 00:39:23,626 - [Misty] We have to set Moltres and Zapdos free! 633 00:39:23,628 --> 00:39:24,794 - [Tracey] Yeah, but how? 634 00:39:24,796 --> 00:39:26,463 - [groans] 635 00:39:27,699 --> 00:39:28,965 [grunts] 636 00:39:28,967 --> 00:39:30,533 - Pika pi! 637 00:39:30,535 --> 00:39:32,001 - [growls] 638 00:39:35,741 --> 00:39:37,741 - [squawks] 639 00:39:39,544 --> 00:39:42,379 - Time to turn up the heat. 640 00:39:42,381 --> 00:39:43,146 [chuckles] 641 00:39:48,653 --> 00:39:50,987 - [squawking] 642 00:40:15,781 --> 00:40:17,714 - Pika... 643 00:40:17,716 --> 00:40:19,582 chu! 644 00:40:20,585 --> 00:40:22,952 - I choose you, Charizard! 645 00:40:24,923 --> 00:40:26,956 - [roars] 646 00:40:31,196 --> 00:40:33,930 - Fire and electricity aren't enough. 647 00:40:33,932 --> 00:40:36,599 - We can't just give up. We've gotta keep trying. 648 00:40:36,601 --> 00:40:39,502 - Well, if things are going to start to get ugly, 649 00:40:39,504 --> 00:40:41,104 we might as well try Weezing. 650 00:40:41,106 --> 00:40:42,138 - Right. Go! 651 00:40:44,776 --> 00:40:47,043 - Weezing wee! 652 00:40:47,045 --> 00:40:48,745 Wee... 653 00:40:48,747 --> 00:40:51,448 zing. Weezing. 654 00:40:51,450 --> 00:40:52,916 - Come on, you big palooka! 655 00:40:52,918 --> 00:40:54,050 Get up, and fight! 656 00:40:54,052 --> 00:40:55,885 - [groans] Let's try Arbok. 657 00:40:57,088 --> 00:40:58,788 - Ch-Arbok. Ch-Arbok. 658 00:40:58,790 --> 00:41:01,758 - Now, Arbok! Use Poison Sting! 659 00:41:01,760 --> 00:41:02,725 - Chaah! 660 00:41:05,096 --> 00:41:07,964 - Squirtle, Bulbasaur, I choose you! 661 00:41:10,936 --> 00:41:12,502 - Squirtle. - Bulbasaur. 662 00:41:13,638 --> 00:41:14,838 Saur! 663 00:41:14,840 --> 00:41:16,806 - [Togepi chattering] 664 00:41:27,018 --> 00:41:29,586 - [Zapdos squawks] 665 00:41:29,588 --> 00:41:31,721 - [all gasping] 666 00:41:32,991 --> 00:41:35,558 - [squawking] 667 00:41:41,132 --> 00:41:43,266 - [squawking] 668 00:42:28,914 --> 00:42:30,713 - Mayday. Mayday. 669 00:42:30,715 --> 00:42:33,216 Prepare for crash landing on Lightning Island. 670 00:42:38,657 --> 00:42:40,790 - [all gasping] 671 00:42:58,009 --> 00:43:00,843 [all yell] 672 00:43:01,880 --> 00:43:03,880 - [legendary birds squawking] 673 00:43:15,794 --> 00:43:17,927 - [Meowth yelps] - [all yelling] 674 00:43:27,238 --> 00:43:28,605 [yelling fades] 675 00:43:37,082 --> 00:43:39,382 - [James whimpering] 676 00:43:41,653 --> 00:43:42,986 - [Ash yelps] 677 00:43:45,624 --> 00:43:47,156 [groans] 678 00:43:47,158 --> 00:43:48,725 - Pi? - Huh? 679 00:43:48,727 --> 00:43:49,826 - Pika pika. 680 00:43:51,630 --> 00:43:53,062 - [gasps] 681 00:43:55,233 --> 00:43:56,633 - [squawks] 682 00:43:56,635 --> 00:43:58,034 - Look out! 683 00:43:58,036 --> 00:43:59,268 - [all yell] 684 00:44:00,739 --> 00:44:02,739 - [Lugia wailing] 685 00:44:12,117 --> 00:44:14,183 - I'd hate to get burned by their fire. 686 00:44:14,185 --> 00:44:16,285 - I'd hate to get zapped by their lightning. 687 00:44:16,287 --> 00:44:18,321 - I'd hate to get hit by their droppings. 688 00:44:33,838 --> 00:44:35,838 - [all yelling] 689 00:44:45,884 --> 00:44:48,051 [all yelling] 690 00:45:02,000 --> 00:45:04,400 - [Lugia singing] 691 00:45:09,774 --> 00:45:11,140 - What's that sound? 692 00:45:11,142 --> 00:45:13,476 - Quick! We may need this. 693 00:45:13,478 --> 00:45:15,445 - [all grunting] 694 00:45:16,781 --> 00:45:17,814 [all sigh] 695 00:45:23,121 --> 00:45:25,488 - [all yell] 696 00:45:27,425 --> 00:45:28,991 - Come on! Hurry! 697 00:45:36,968 --> 00:45:38,868 - [all sigh] 698 00:45:38,870 --> 00:45:39,869 - [Misty] Huh? 699 00:45:39,871 --> 00:45:40,837 - [all gasp] 700 00:45:42,240 --> 00:45:45,908 - Take the treasure, and put it there. 701 00:45:45,910 --> 00:45:47,877 - You can talk? 702 00:45:47,879 --> 00:45:49,912 - Pika pika. - Hmm. 703 00:45:49,914 --> 00:45:51,247 Oh, right. 704 00:45:51,249 --> 00:45:52,849 - Pikachu. - Eh? 705 00:46:11,903 --> 00:46:14,871 Ah! Fire Island. 706 00:46:20,078 --> 00:46:22,044 Lightning Island. 707 00:46:27,218 --> 00:46:28,518 - [Slowking] So you're Ash. 708 00:46:28,520 --> 00:46:29,852 - [gasps] 709 00:46:29,854 --> 00:46:32,121 - You're one treasure short. 710 00:46:32,123 --> 00:46:35,091 - Yeah, I know, but how'd you know my name? 711 00:46:35,093 --> 00:46:36,425 - [squawking] - [gasps] 712 00:46:42,500 --> 00:46:45,902 - [all groan] 713 00:47:00,585 --> 00:47:02,251 - [all gasp] 714 00:47:02,253 --> 00:47:04,253 - Cut it out! 715 00:47:05,323 --> 00:47:07,557 [gasps] 716 00:47:22,607 --> 00:47:26,576 - The Great Guardian, Lugia. 717 00:47:26,578 --> 00:47:28,578 - I can't believe it. 718 00:47:30,615 --> 00:47:32,148 - Lugia? 719 00:47:32,150 --> 00:47:33,950 - Pika. 720 00:47:40,158 --> 00:47:42,158 - [singing] 721 00:47:44,128 --> 00:47:45,328 - That sound! 722 00:47:45,330 --> 00:47:46,462 - [gasps] 723 00:47:53,504 --> 00:47:56,272 - Finally, my prize. 724 00:47:57,442 --> 00:47:59,542 It's magnificent. 725 00:47:59,544 --> 00:48:04,447 The Beast of the Sea will soon belong to me. 726 00:48:04,449 --> 00:48:06,148 - [squawks] 727 00:48:28,907 --> 00:48:30,206 - [shrieks] 728 00:48:31,976 --> 00:48:33,142 - [squawks] 729 00:48:35,213 --> 00:48:38,948 - [squawks] 730 00:48:49,127 --> 00:48:51,127 - [all squawking] 731 00:48:57,101 --> 00:48:59,535 - [Melody] Though the Guardian of the Sea shall arise 732 00:48:59,537 --> 00:49:02,972 to quell the fighting, alone its song will fail, 733 00:49:02,974 --> 00:49:05,408 thus the Earth shall turn to ash. 734 00:49:05,410 --> 00:49:08,277 - This looks bad. 735 00:49:08,279 --> 00:49:10,513 - [squawking] 736 00:49:31,436 --> 00:49:32,735 - [Lugia wails] 737 00:49:44,115 --> 00:49:46,115 - [all squawking] 738 00:49:58,229 --> 00:50:00,262 - What are Ash and his friends doing 739 00:50:00,264 --> 00:50:02,064 out in this terrible weather? 740 00:50:02,066 --> 00:50:03,332 I'm worried about them. 741 00:50:03,334 --> 00:50:05,568 - Uh, save a little worry for us. 742 00:50:05,570 --> 00:50:07,136 - The fate of our planet 743 00:50:07,138 --> 00:50:09,472 is what we should really be worried about, 744 00:50:09,474 --> 00:50:12,041 and the Pok�mon know that better than any of us. 745 00:50:13,177 --> 00:50:15,177 - [Pok�mon chattering] 746 00:50:19,250 --> 00:50:21,083 - Venusaur. - Machop. 747 00:50:22,653 --> 00:50:24,653 - [squawking] 748 00:50:39,504 --> 00:50:41,604 - There's only one hope. 749 00:50:41,606 --> 00:50:45,374 Only the Chosen One can bring together the treasures 750 00:50:45,376 --> 00:50:47,510 to help the water's Great Guardian. 751 00:50:47,512 --> 00:50:50,079 - But the legend says its song will fail. 752 00:50:50,081 --> 00:50:52,515 - And thus, the Earth shall turn to Ash. 753 00:50:52,517 --> 00:50:54,750 - But how are we ever gonna find the Chosen One 754 00:50:54,752 --> 00:50:56,685 if we don't even know where to look? 755 00:50:56,687 --> 00:50:58,320 - It's right in the legend. 756 00:50:58,322 --> 00:51:00,222 The Earth shall turn to Ash. 757 00:51:00,224 --> 00:51:01,824 - Ash, it's talking about you. 758 00:51:01,826 --> 00:51:04,727 - I'm the... Chosen One? 759 00:51:04,729 --> 00:51:06,328 - Pika Pikachu. 760 00:51:07,765 --> 00:51:09,498 - Wait a minute. 761 00:51:09,500 --> 00:51:12,068 Training Pok�mon's tough enough, 762 00:51:12,070 --> 00:51:14,603 but saving the world is way too hard. 763 00:51:14,605 --> 00:51:17,306 - I know it doesn't sound easy, Ash. 764 00:51:17,308 --> 00:51:20,709 - But you're the only one who matches the legend perfectly. 765 00:51:20,711 --> 00:51:22,545 What do you say? 766 00:51:22,547 --> 00:51:26,482 - Well, right now I wish my mom had named me Bob instead of Ash. 767 00:51:26,484 --> 00:51:28,717 - Ash, this whole thing is my fault. 768 00:51:28,719 --> 00:51:32,288 I--I never should have dragged you into this. 769 00:51:32,290 --> 00:51:34,857 - Well, I guess I gotta go along with that. 770 00:51:34,859 --> 00:51:36,125 - Don't blame yourself. 771 00:51:36,127 --> 00:51:38,094 Ash always gets us into trouble. 772 00:51:38,096 --> 00:51:39,662 - Yeah, but nothing like this. 773 00:51:39,664 --> 00:51:41,430 - Huh? Lugia. 774 00:51:41,432 --> 00:51:44,733 the sound it makes is just like the song from the legend. 775 00:51:44,735 --> 00:51:46,702 [playing music] 776 00:52:13,865 --> 00:52:15,698 - [wails] 777 00:52:20,671 --> 00:52:22,438 - [Lugia] The song. 778 00:52:22,440 --> 00:52:26,275 The song has restored my strength. 779 00:52:26,277 --> 00:52:29,612 But it alone cannot bring harmony 780 00:52:29,614 --> 00:52:32,148 to the three warring ones. 781 00:52:32,150 --> 00:52:33,249 - What do you mean? 782 00:52:33,251 --> 00:52:35,217 - When the treasures of Fire, 783 00:52:35,219 --> 00:52:37,386 Ice, and Lightning are aligned, 784 00:52:37,388 --> 00:52:40,222 my song shall harmonize with their powers 785 00:52:40,224 --> 00:52:44,160 and tame the beasts both above and below the sea, 786 00:52:44,162 --> 00:52:48,764 but this can come to pass only with the help of the Chosen One. 787 00:52:48,766 --> 00:52:51,433 - But what can I do that somebody else can't? 788 00:52:51,435 --> 00:52:54,370 - Only in the hands of the true Chosen One 789 00:52:54,372 --> 00:52:56,872 will the Ice Sphere glow like the others, 790 00:52:56,874 --> 00:52:58,741 its power awakened. 791 00:53:00,511 --> 00:53:03,412 - I have to go there? 792 00:53:03,414 --> 00:53:05,781 - The choice is yours. 793 00:53:05,783 --> 00:53:09,385 You must go only where your heart leads. 794 00:53:09,387 --> 00:53:10,953 - Maybe I... 795 00:53:10,955 --> 00:53:11,720 [sighs] 796 00:53:15,760 --> 00:53:17,560 [groans] 797 00:53:17,562 --> 00:53:19,228 [gasps] 798 00:53:19,230 --> 00:53:20,229 - Pikachu. 799 00:53:21,666 --> 00:53:23,499 - I can? 800 00:53:24,502 --> 00:53:25,601 - Pika. 801 00:53:25,603 --> 00:53:26,969 - [gasps] 802 00:53:28,706 --> 00:53:30,706 You think so, too? 803 00:53:30,708 --> 00:53:32,608 - Snor. - Squirtle. 804 00:53:32,610 --> 00:53:34,443 - Okay. 805 00:53:34,445 --> 00:53:36,645 [chuckles] 806 00:53:36,647 --> 00:53:39,548 [whimpers] 807 00:53:39,550 --> 00:53:43,852 I'll do whatever it takes to get that third treasure. 808 00:53:43,854 --> 00:53:46,222 But what if I mess up? 809 00:53:46,224 --> 00:53:48,724 What if I... 810 00:53:48,726 --> 00:53:49,992 - You can do it. 811 00:53:49,994 --> 00:53:51,360 - We know you can. 812 00:53:52,663 --> 00:53:54,663 - Yeah, you're right. I can do it. 813 00:53:54,665 --> 00:53:55,965 I'm the Chosen One. 814 00:53:55,967 --> 00:53:58,667 [yelps] 815 00:53:58,669 --> 00:54:03,606 Right now, I feel more like the frozen one. 816 00:54:03,608 --> 00:54:04,773 Whahh! 817 00:54:06,277 --> 00:54:07,810 Uh... 818 00:54:08,846 --> 00:54:11,247 maybe they got the wrong Ash. 819 00:54:11,249 --> 00:54:13,349 - Huh? - Pika pika! 820 00:54:13,351 --> 00:54:14,383 - Oh. 821 00:54:18,956 --> 00:54:20,956 [music playing] 822 00:54:23,928 --> 00:54:27,563 - Saur, saur, saur. Bulbasaur. Bulba... 823 00:54:27,565 --> 00:54:29,898 - This is a lot better than walking, Pikachu. 824 00:54:29,900 --> 00:54:31,567 We'll be there in no time now. 825 00:54:31,569 --> 00:54:33,302 - Pikachu! - Bulba... 826 00:54:33,304 --> 00:54:34,770 - [Misty] Good luck, Ash. 827 00:54:39,777 --> 00:54:41,543 - [groans] 828 00:54:41,545 --> 00:54:43,345 He's always the hero! 829 00:54:43,347 --> 00:54:44,947 - We're always a zero. 830 00:54:44,949 --> 00:54:48,450 - We could be heroes, too, if we ever caught a break. 831 00:54:48,452 --> 00:54:49,652 [helicopter whirring] 832 00:54:49,654 --> 00:54:50,619 - [all] Huh? 833 00:54:53,624 --> 00:54:55,291 - [all yell] 834 00:55:17,081 --> 00:55:18,480 - Huh? - Hmm? 835 00:55:18,482 --> 00:55:20,416 - [all] Hmm. 836 00:55:20,418 --> 00:55:22,618 Hmm. I got an idea. 837 00:55:29,827 --> 00:55:31,493 - [squawks] - [squawks] 838 00:55:31,495 --> 00:55:34,430 - [roars] - Chu! 839 00:55:37,501 --> 00:55:39,034 - [groans] Huh? 840 00:55:39,036 --> 00:55:40,035 - Pika! - [gasps] 841 00:55:40,037 --> 00:55:41,503 - [squawks] 842 00:55:50,881 --> 00:55:52,047 - [Moltres squeals] 843 00:56:01,892 --> 00:56:03,926 - [yelling] - Pi pi pi! 844 00:56:03,928 --> 00:56:05,361 Pi pi pi! 845 00:56:05,363 --> 00:56:07,763 - Saur! - Squirtle! 846 00:56:07,765 --> 00:56:09,131 - Pika! 847 00:56:10,634 --> 00:56:11,900 - Squirtle! Squirtle! 848 00:56:15,039 --> 00:56:16,505 - [groans] 849 00:56:17,875 --> 00:56:19,375 - Pi? - Squir. 850 00:56:19,377 --> 00:56:21,143 - [all squawking] 851 00:56:26,817 --> 00:56:29,084 - We'll never get there now. 852 00:56:29,086 --> 00:56:30,052 - Saur. - Squirtle. 853 00:56:32,857 --> 00:56:33,856 - Huh? 854 00:56:38,062 --> 00:56:40,729 - Pika. - Who could that be? 855 00:56:40,731 --> 00:56:43,499 - [Jessie] If that kid thinks we're here for trouble... 856 00:56:43,501 --> 00:56:45,934 - We're certainly going to burst his bubble. 857 00:56:45,936 --> 00:56:48,771 - Instead of causing tribulation... 858 00:56:48,773 --> 00:56:51,440 - We've undergone a transformation. 859 00:56:51,442 --> 00:56:54,076 - Though it's way outside our usual range... 860 00:56:54,078 --> 00:56:56,745 - We're going to do something nice for a change. 861 00:56:56,747 --> 00:56:58,914 - Ha! Jessie! - James! 862 00:56:58,916 --> 00:57:02,618 - Up till now, Team Rocket's been quite unscrupulous. 863 00:57:02,620 --> 00:57:05,954 - Being good guys for once would be super-dupulous! 864 00:57:05,956 --> 00:57:07,523 - That's right! 865 00:57:08,559 --> 00:57:10,125 - What are they doing here? 866 00:57:20,771 --> 00:57:23,071 - [Ash] You want to help? - [James] Of course! 867 00:57:23,073 --> 00:57:24,706 - [Jessie] We don't want the world destroyed! 868 00:57:24,708 --> 00:57:26,442 - [James] Even if we survived... 869 00:57:26,444 --> 00:57:28,043 - [Jessie] There'd be no one left to steal from. 870 00:57:28,045 --> 00:57:29,812 - We'd be out of work. 871 00:57:29,814 --> 00:57:31,180 - Come to think of it, 872 00:57:31,182 --> 00:57:33,916 when was the last time we had a vacation? 873 00:57:33,918 --> 00:57:35,784 - We'll be on a permanent vacation 874 00:57:35,786 --> 00:57:37,653 if we don't get to that island! 875 00:57:37,655 --> 00:57:38,620 - [Jessie] Hah! - [Meowth] Let's do it! 876 00:57:41,759 --> 00:57:43,525 - [squawks] 877 00:57:45,830 --> 00:57:47,062 - [Jessie] Evasive maneuvers. 878 00:57:47,064 --> 00:57:48,597 - [Team Rocket] On the double! 879 00:57:49,934 --> 00:57:51,500 - [squawks] 880 00:57:51,502 --> 00:57:52,468 - [wails] 881 00:57:53,771 --> 00:57:55,771 - [Articuno squawks] 882 00:58:02,980 --> 00:58:04,613 - [James] Whoo-hoo! 883 00:58:04,615 --> 00:58:05,848 - [Meowth laughs] 884 00:58:13,524 --> 00:58:15,057 - Up there! - Pikachu! 885 00:58:44,788 --> 00:58:46,655 - [yelling] 886 00:58:49,660 --> 00:58:50,893 - Pika! 887 00:58:58,168 --> 00:58:59,735 Pikachu. 888 00:59:00,938 --> 00:59:03,038 - [grunting] 889 00:59:05,976 --> 00:59:06,275 - Hmm? - Ohh. 890 00:59:10,781 --> 00:59:12,047 - [gasps] - [gasps] 891 00:59:12,049 --> 00:59:13,248 - Pika! 892 00:59:13,250 --> 00:59:15,317 - Okay, you got the third treasure! 893 00:59:15,319 --> 00:59:17,819 Now come on! Let's get back to the island! 894 00:59:17,821 --> 00:59:19,788 - Right. - I almost forgot. 895 00:59:25,629 --> 00:59:27,896 - [squawks] 896 00:59:27,898 --> 00:59:30,098 - [all gasp] - Whoa! 897 00:59:31,735 --> 00:59:33,235 - [all yelling] 898 00:59:33,237 --> 00:59:35,003 - [squawks] 899 00:59:36,340 --> 00:59:38,240 - [squawks] 900 00:59:38,242 --> 00:59:40,008 - [all yell] 901 00:59:41,779 --> 00:59:43,946 - [grunts] 902 00:59:43,948 --> 00:59:45,914 - [all squawking] 903 00:59:57,361 --> 00:59:59,161 - Pika! Pikachu! 904 00:59:59,163 --> 01:00:00,629 - Come on! Let's go! 905 01:00:00,631 --> 01:00:01,964 - Huh? - Huh? 906 01:00:05,202 --> 01:00:06,735 - [both yelp] 907 01:00:08,272 --> 01:00:09,271 - [Meowth] Eh? 908 01:00:16,146 --> 01:00:17,179 - [Lugia] The treasure? 909 01:00:17,181 --> 01:00:18,780 - I got it! 910 01:00:20,818 --> 01:00:22,351 - Get on. 911 01:00:22,353 --> 01:00:24,686 - Pikachu! - Pika! 912 01:00:26,624 --> 01:00:28,223 - [Jessie] Don't leave without us! 913 01:00:45,743 --> 01:00:47,676 - [Lugia] Hold on tight. 914 01:00:58,088 --> 01:01:00,188 - [James whimpers] - We're slowing Lugia down! 915 01:01:00,190 --> 01:01:01,690 The three of us are too heavy! 916 01:01:01,692 --> 01:01:02,891 - Let's try Weight Watchers! 917 01:01:02,893 --> 01:01:04,192 - It's too late for that! 918 01:01:04,194 --> 01:01:05,394 - I heard it's never too late 919 01:01:05,396 --> 01:01:07,329 if you really stick to the program! 920 01:01:07,331 --> 01:01:08,830 - [all yell] 921 01:01:11,935 --> 01:01:14,770 - If we don't let go, they may not make it back! 922 01:01:14,772 --> 01:01:17,039 - Let's protect the world from devastation. 923 01:01:17,041 --> 01:01:18,974 - Guess we gotta let go. 924 01:01:18,976 --> 01:01:20,275 - Are you guys ready? 925 01:01:20,277 --> 01:01:22,277 - Let's do it. 926 01:01:22,279 --> 01:01:24,012 - What are you doing? 927 01:01:24,014 --> 01:01:27,382 - [all] Team Rocket's blasting off for good! 928 01:01:27,384 --> 01:01:29,117 - Team Rocket! 929 01:01:30,320 --> 01:01:32,354 - Think we did the right thing? 930 01:01:32,356 --> 01:01:34,990 - I know we did the right thing, Jessie, 931 01:01:34,992 --> 01:01:36,692 and it feels great! 932 01:01:36,694 --> 01:01:38,260 - Well, this is it, then. 933 01:01:38,262 --> 01:01:40,062 Let's not say goodbye. 934 01:01:40,064 --> 01:01:41,430 - Let's just say... 935 01:01:41,432 --> 01:01:42,397 - We're gonna die. 936 01:01:47,237 --> 01:01:48,837 - Eh? - Eh? 937 01:01:50,474 --> 01:01:52,941 - [all gasp] 938 01:01:52,943 --> 01:01:54,309 [all yell] 939 01:01:54,311 --> 01:01:56,278 - [Pok�mon chattering] 940 01:01:59,249 --> 01:02:03,151 - Lugia, why are all those Pok�mon down there? 941 01:02:03,153 --> 01:02:07,355 - Because they feel they must be here in case they are needed. 942 01:02:07,357 --> 01:02:09,324 - [all chattering] 943 01:02:12,362 --> 01:02:14,930 - But what could they do to help? 944 01:02:14,932 --> 01:02:16,231 - They are not sure, 945 01:02:16,233 --> 01:02:18,100 and that is why they are here. 946 01:02:18,102 --> 01:02:19,434 - What do you mean? 947 01:02:19,436 --> 01:02:22,003 - That just one Pok�mon could help the world 948 01:02:22,005 --> 01:02:25,207 would be worth the journey for thousands of them any day. 949 01:02:25,209 --> 01:02:29,277 But this day, the one that can make all the difference is you. 950 01:02:29,279 --> 01:02:30,479 - Mm. - Pikachu. 951 01:02:38,889 --> 01:02:40,756 - Please hurry. 952 01:02:40,758 --> 01:02:42,524 - Let's hope the... 953 01:02:42,526 --> 01:02:44,259 legend is true. 954 01:02:46,997 --> 01:02:49,431 - Hey! 955 01:02:53,370 --> 01:02:54,469 - Pika? 956 01:02:59,209 --> 01:03:01,910 - Soon, Lugia, you will be mine, 957 01:03:01,912 --> 01:03:04,913 and my destiny will be fulfilled at last. 958 01:03:04,915 --> 01:03:06,882 - [groaning] 959 01:03:38,549 --> 01:03:40,081 - [both shriek] 960 01:03:51,195 --> 01:03:52,861 - Pik. 961 01:03:52,863 --> 01:03:54,863 Pi. 962 01:03:54,865 --> 01:03:56,064 Pika pika! 963 01:03:56,066 --> 01:03:57,032 - [groans] 964 01:04:00,304 --> 01:04:03,305 - I have failed. 965 01:04:12,049 --> 01:04:14,049 - [Pok�mon chattering] 966 01:04:18,989 --> 01:04:20,422 - Here. Take this. 967 01:04:20,424 --> 01:04:21,957 - Huh? 968 01:04:21,959 --> 01:04:24,459 - Legend or not, Ash can't do this alone. 969 01:04:29,233 --> 01:04:30,632 - Mm-mm. 970 01:04:30,634 --> 01:04:32,901 You'll have to play Lugia's song. 971 01:04:32,903 --> 01:04:35,570 I'll go look for him. 972 01:04:35,572 --> 01:04:38,340 And Ash is never really alone, 'cause he's got... 973 01:04:38,342 --> 01:04:39,908 me. 974 01:04:51,154 --> 01:04:52,888 - Pika pi. 975 01:04:52,890 --> 01:04:54,022 Pika. 976 01:04:54,024 --> 01:04:55,056 - [Misty] Oh, Ash! - Pika. 977 01:04:58,161 --> 01:04:59,961 - Pikachu pi! 978 01:04:59,963 --> 01:05:02,397 - Pikachu, just hang on! 979 01:05:04,167 --> 01:05:05,901 - [grunting] 980 01:05:09,973 --> 01:05:11,573 - Pi. Pi. 981 01:05:15,946 --> 01:05:17,245 - Ash! 982 01:05:21,184 --> 01:05:23,184 - [panting] 983 01:05:30,360 --> 01:05:32,560 Come on, Ash! Breathe! 984 01:05:32,562 --> 01:05:33,929 - You've got to! 985 01:05:33,931 --> 01:05:35,263 - Pika pi! 986 01:05:35,265 --> 01:05:37,065 - [Misty] Please, Ash. 987 01:05:37,067 --> 01:05:38,300 Please! You can't... 988 01:05:38,302 --> 01:05:40,502 - [sighs] 989 01:05:40,504 --> 01:05:41,503 Eh? 990 01:05:41,505 --> 01:05:43,338 The sphere! 991 01:05:48,011 --> 01:05:49,711 [groaning] 992 01:05:49,713 --> 01:05:51,146 - Ash. 993 01:05:53,283 --> 01:05:56,051 - Let me go! I gotta do this! 994 01:06:28,151 --> 01:06:29,451 - Ah. - He made it! 995 01:06:29,453 --> 01:06:31,019 - Togepi! 996 01:06:31,021 --> 01:06:33,722 - Have you brought the final treasure, Ash? 997 01:06:33,724 --> 01:06:35,724 - Here it is, Slowking. 998 01:06:35,726 --> 01:06:38,059 - You must be the one to place it. 999 01:07:07,758 --> 01:07:09,624 - [gasps] 1000 01:07:15,465 --> 01:07:17,032 - [all gasp] 1001 01:07:37,587 --> 01:07:40,188 - Eh? - Ah. 1002 01:07:40,190 --> 01:07:41,423 The song! 1003 01:07:52,169 --> 01:07:54,169 - [playing music] 1004 01:07:56,506 --> 01:07:58,506 [pillars glowing to match notes] 1005 01:08:11,221 --> 01:08:13,721 - [groans] - [coos] 1006 01:08:13,723 --> 01:08:16,491 [trills] 1007 01:08:16,493 --> 01:08:18,460 [orchestra playing] 1008 01:08:23,266 --> 01:08:25,200 - [wails] 1009 01:08:25,202 --> 01:08:27,168 [music continues] 1010 01:08:41,251 --> 01:08:42,517 - Ahh! - Whoa! 1011 01:08:44,221 --> 01:08:45,320 - [Slowking] Ah. 1012 01:09:08,512 --> 01:09:09,611 - [Zapdos squawks] 1013 01:09:09,613 --> 01:09:12,180 - [Moltres squawking] 1014 01:09:15,318 --> 01:09:17,519 - [Zapdos squawks] 1015 01:09:17,521 --> 01:09:19,487 - [squawking] 1016 01:09:21,625 --> 01:09:23,625 - [all squawking] 1017 01:09:34,371 --> 01:09:36,371 - [singing] 1018 01:09:56,226 --> 01:09:57,592 - Pika pika. 1019 01:10:30,594 --> 01:10:32,493 - [all gasp] 1020 01:10:52,282 --> 01:10:54,282 - [Pok�mon chattering] 1021 01:10:56,820 --> 01:10:59,621 - [laughs] 1022 01:10:59,623 --> 01:11:01,656 - Hey! - Hey! 1023 01:11:01,658 --> 01:11:02,824 - [all laugh] 1024 01:11:48,438 --> 01:11:50,438 - [all squawking] 1025 01:11:52,709 --> 01:11:53,708 [squawking fades] 1026 01:11:55,545 --> 01:11:57,545 [only shell playing] 1027 01:12:03,520 --> 01:12:05,520 [waves lapping] 1028 01:12:19,436 --> 01:12:21,903 - And as you can see from these live pictures, 1029 01:12:21,905 --> 01:12:24,472 the severe weather that's caused havoc around the globe 1030 01:12:24,474 --> 01:12:26,074 has finally ended. 1031 01:12:26,076 --> 01:12:28,643 Oceanographers report there is no sign of... 1032 01:12:33,883 --> 01:12:36,651 - [wails] 1033 01:12:40,423 --> 01:12:43,391 - [Lugia] The Beast of the Sea has been tamed. 1034 01:12:43,393 --> 01:12:47,128 The fate of the world could not have been in better hands. 1035 01:12:49,933 --> 01:12:51,766 - Oh. 1036 01:13:10,653 --> 01:13:11,719 - [Delia] Ash! 1037 01:13:11,721 --> 01:13:13,654 - Ash! - Eh? 1038 01:13:17,627 --> 01:13:18,826 - [Oak] Ow! My lumbago! 1039 01:13:18,828 --> 01:13:20,661 - It's my mom! 1040 01:13:24,501 --> 01:13:26,667 - All right, start talking! 1041 01:13:26,669 --> 01:13:28,770 You are in big trouble, Mister! 1042 01:13:28,772 --> 01:13:32,473 - But, Mrs. Ketchum, Ash just helped save the whole world. 1043 01:13:32,475 --> 01:13:33,975 - Oh, he did, did he? 1044 01:13:33,977 --> 01:13:36,711 - Well, I could have lost my whole world. 1045 01:13:36,713 --> 01:13:37,712 - Eh? 1046 01:13:37,714 --> 01:13:39,480 - Every day, I worry about you 1047 01:13:39,482 --> 01:13:41,516 and wonder if you're all right. 1048 01:13:41,518 --> 01:13:45,653 I know I can't stop you from doing the things you need to do. 1049 01:13:45,655 --> 01:13:48,456 I just can't help missing you all the time! 1050 01:13:49,859 --> 01:13:51,826 You're a Pok�mon trainer, 1051 01:13:51,828 --> 01:13:53,795 and that's just how it is. 1052 01:13:53,797 --> 01:13:57,432 But next time, could you try to save the world 1053 01:13:57,434 --> 01:13:59,100 just a little closer to home? 1054 01:14:00,603 --> 01:14:02,470 - I guess I could give it a try. 1055 01:14:02,472 --> 01:14:07,975 - And remember, every day, you're my hero. 1056 01:14:10,146 --> 01:14:11,479 - Thanks, Mom. 1057 01:14:12,482 --> 01:14:14,148 - Pikachu. 1058 01:14:24,060 --> 01:14:26,060 - [Oak] We've got to get back to Pallet Town 1059 01:14:26,062 --> 01:14:28,896 and tell the other Pok�mon researchers about this! 1060 01:14:28,898 --> 01:14:29,864 Come on! 1061 01:14:31,835 --> 01:14:32,867 - Pi. 1062 01:14:32,869 --> 01:14:34,135 - [laughs] - Pika. 1063 01:14:34,137 --> 01:14:35,203 - [laughs] 1064 01:14:39,776 --> 01:14:42,043 - How it all began 1065 01:14:42,045 --> 01:14:45,179 and how I'll begin again. 1066 01:14:53,857 --> 01:14:55,857 - [all groaning] 1067 01:14:58,261 --> 01:15:00,161 - Who'd believe it? 1068 01:15:00,163 --> 01:15:02,497 - For once, we were heroes. 1069 01:15:02,499 --> 01:15:04,499 - Too bad nobody saw us. 1070 01:15:04,501 --> 01:15:05,766 - [Slowking] Guess again. 1071 01:15:05,768 --> 01:15:06,734 - [Meowth] Huh? 1072 01:15:08,505 --> 01:15:11,606 - What did you say? 1073 01:15:11,608 --> 01:15:14,842 - Lots of people saw what you did out there, 1074 01:15:14,844 --> 01:15:17,945 and all of them are watching you right now. 1075 01:15:17,947 --> 01:15:20,948 - Oh, then I guess the bad guys... 1076 01:15:20,950 --> 01:15:21,916 - Are finally... 1077 01:15:21,918 --> 01:15:23,150 - Good guys! 1078 01:15:23,152 --> 01:15:24,852 - [Jessie] So then we're not bad. 1079 01:15:24,854 --> 01:15:26,153 - [James] That's good! 1080 01:15:26,155 --> 01:15:27,555 - [Meowth] What if the boss finds out? 1081 01:15:27,557 --> 01:15:28,890 - [James] That's bad! 1082 01:15:28,892 --> 01:15:29,924 - [Jessie] We'll start our own team. 1083 01:15:29,926 --> 01:15:31,559 - [James] That's good! 1084 01:15:31,561 --> 01:15:32,994 - [Meowth] But we got no money! - That's bad! 1085 01:15:32,996 --> 01:15:34,662 - [Jessie] Then we'll just steal some. 1086 01:15:34,664 --> 01:15:35,763 - That's good! 1087 01:15:35,765 --> 01:15:37,865 Or is that bad? [groans] 1088 01:15:39,235 --> 01:15:41,302 ["The Power of One" sung by Donna Summer] 1089 01:15:47,610 --> 01:15:52,179 - � Life can be a challenge � 1090 01:15:52,181 --> 01:15:56,884 � Life can seem impossible � 1091 01:15:56,886 --> 01:15:59,787 � It's never easy � 1092 01:15:59,789 --> 01:16:06,027 � When so much is on the line � 1093 01:16:06,029 --> 01:16:10,698 � But you can make a difference � 1094 01:16:10,700 --> 01:16:14,769 � With courage, you can set things right � 1095 01:16:14,771 --> 01:16:17,772 - [no audible dialogue] - � The gift to dream � 1096 01:16:17,774 --> 01:16:20,041 � And make dreams real � 1097 01:16:20,043 --> 01:16:26,981 � Is yours and mine � 1098 01:16:28,017 --> 01:16:31,052 � The power of one � 1099 01:16:32,655 --> 01:16:36,857 � Begins with believing � 1100 01:16:36,859 --> 01:16:39,694 � It starts in the heart � 1101 01:16:39,696 --> 01:16:41,896 � Then flows through the soul � 1102 01:16:41,898 --> 01:16:46,300 � And changes the world � 1103 01:16:46,302 --> 01:16:50,805 � Imagine how life will be � 1104 01:16:50,807 --> 01:16:55,910 � When we stand in unity � 1105 01:16:55,912 --> 01:17:00,047 � Each of us holds the key � 1106 01:17:00,049 --> 01:17:03,851 � To the power of one � 1107 01:17:03,853 --> 01:17:08,623 � Then one by one � 1108 01:17:08,625 --> 01:17:15,062 � We can make the world � 1109 01:17:15,064 --> 01:17:18,766 � A much better place � 1110 01:17:18,768 --> 01:17:22,136 � The power of � 1111 01:17:22,138 --> 01:17:25,206 � One � 1112 01:17:25,208 --> 01:17:29,710 � Begins with believing � 1113 01:17:29,712 --> 01:17:32,213 � It starts in the heart � 1114 01:17:32,215 --> 01:17:34,749 � Then flows through the soul � 1115 01:17:34,751 --> 01:17:39,353 � And changes the world � 1116 01:17:39,355 --> 01:17:43,224 � Imagine how life will be � 1117 01:17:43,226 --> 01:17:48,429 � When we stand in unity � 1118 01:17:48,431 --> 01:17:53,401 � Each of us holds the key � 1119 01:17:53,403 --> 01:17:57,838 � It's inside of you and me � 1120 01:17:57,840 --> 01:18:01,809 � Each of us holds the key � 1121 01:18:01,811 --> 01:18:03,811 � To the power of � 1122 01:18:03,813 --> 01:18:09,917 � One � 1123 01:18:12,889 --> 01:18:15,022 ["Pok�mon" sung by Weird Al Yankovic] 1124 01:18:15,024 --> 01:18:16,323 - � Krabby, Snubbull, Venonat � 1125 01:18:16,325 --> 01:18:18,292 � Mankey, Chansey, and Zubat � 1126 01:18:18,294 --> 01:18:19,994 � Slowking, Ditto, Butterfree � 1127 01:18:19,996 --> 01:18:21,729 � Lugia, and Caterpie � 1128 01:18:21,731 --> 01:18:23,164 � Oddish, Poliwag, Goldeen � 1129 01:18:23,166 --> 01:18:24,932 � Elekid, and Nidoqueen � 1130 01:18:24,934 --> 01:18:26,333 � Victreebel and Magneton � 1131 01:18:26,335 --> 01:18:28,035 � Everybody, Polkamon � 1132 01:18:28,037 --> 01:18:29,470 � Geodude and Arcanine � 1133 01:18:29,472 --> 01:18:31,172 � Jigglypuff and Mr. Mime � 1134 01:18:31,174 --> 01:18:32,873 � Don't forget about Sandslash � 1135 01:18:32,875 --> 01:18:34,341 � Exeggcute, and Rapidash � 1136 01:18:34,343 --> 01:18:36,110 � Lickitung and Porygon � 1137 01:18:36,112 --> 01:18:37,478 � Everybody, Polkamon � 1138 01:18:37,480 --> 01:18:39,447 - [trilling] - [whooping] 1139 01:18:42,251 --> 01:18:43,951 � Everybody, Polkamon � 1140 01:18:43,953 --> 01:18:45,920 [no audible dialogue] 1141 01:18:48,491 --> 01:18:50,424 � Everybody, Polkamon � 1142 01:18:50,426 --> 01:18:52,126 ["Flying Without Wings" by Westlife] 1143 01:18:52,128 --> 01:18:57,298 - � Some find it sharing every morning � 1144 01:18:57,300 --> 01:19:02,436 � Some in their solitary lives � 1145 01:19:04,307 --> 01:19:11,011 � You'll find it in the words of others � 1146 01:19:11,013 --> 01:19:17,952 � A simple line can make you laugh or cry � 1147 01:19:17,954 --> 01:19:24,058 � You'll find it in the deepest friendship � 1148 01:19:24,060 --> 01:19:30,798 � The kind you cherish all your life � 1149 01:19:30,800 --> 01:19:34,835 � And when you know how much that means � 1150 01:19:34,837 --> 01:19:38,072 � You've found that special thing � 1151 01:19:38,074 --> 01:19:41,876 � You're flying without wings � 1152 01:19:43,513 --> 01:19:47,915 � And you're the place my life begins � 1153 01:19:47,917 --> 01:19:51,285 � And you'll be where it ends � 1154 01:19:51,287 --> 01:19:57,458 � I'm flying without wings � 88984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.