All language subtitles for Hidden.Forstfodd.S01E04.NORDiC.720p.WEBRip.DD5.1.x264-DBRETAiL.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,350 --> 00:00:27,770 Ehrencrantz. 2 00:00:59,510 --> 00:01:01,610 Lilja. 3 00:01:21,190 --> 00:01:23,090 Kron. 4 00:01:35,870 --> 00:01:38,010 Wrede. 5 00:01:38,070 --> 00:01:43,690 Jeg har taget mig af det ... Hellemyr er død. 6 00:01:54,150 --> 00:01:56,250 Ek. 7 00:03:14,900 --> 00:03:16,800 HIDDEN - DEN FØRSTEFØDTE 8 00:03:45,670 --> 00:03:48,730 Spis, Jonas. 9 00:03:53,110 --> 00:03:55,490 Jonas? Jonas, er det dig? 10 00:03:58,470 --> 00:04:00,570 Jonas! 11 00:05:08,230 --> 00:05:11,090 Hvorfor skal jeg blive her? 12 00:05:11,150 --> 00:05:15,770 Jeg forstår ikke, hvorfor jeg ikke skal med jer. 13 00:05:21,350 --> 00:05:25,010 Jeg taler til dig. Har vi åbnet et hotel? 14 00:05:26,230 --> 00:05:33,370 Skal jeg stryge hans skjorter eller pudse hans forbandede sko? 15 00:05:33,430 --> 00:05:37,570 Lægge en avis på sengen eller en lille chokolade? 16 00:05:37,630 --> 00:05:40,370 Spørg Leander, okay? 17 00:05:43,550 --> 00:05:49,210 Han vågner ikke de første par uger, så hvorfor skal jeg babysitte? 18 00:05:49,270 --> 00:05:52,250 Fordi jeg siger det. 19 00:05:52,310 --> 00:05:57,290 Vi har gjort, hvad vi skulle. Nu må kællingen tage over. Sig ... 20 00:05:57,350 --> 00:06:00,330 Du bliver her og passer ham. 21 00:06:00,390 --> 00:06:03,890 Sig, at han er forblødt, og så er det overstået. 22 00:06:03,950 --> 00:06:06,570 Du behøver ikke vente oppe. 23 00:06:10,670 --> 00:06:14,450 Ej, for helvede. Det her er da noget fis. 24 00:06:24,470 --> 00:06:27,050 Farvel! Skide narrøve. 25 00:06:28,150 --> 00:06:30,290 Narrøve! 26 00:06:46,190 --> 00:06:48,570 For fanden da. 27 00:06:50,990 --> 00:06:53,330 Kunne man rydde op efter sig selv? 28 00:06:56,870 --> 00:07:02,250 I går ikke engang ned med pant. Der ligger bare penge og flyder. 29 00:07:02,310 --> 00:07:05,170 Narrøve. Svenske narrøve! 30 00:08:03,910 --> 00:08:05,650 Fuck. 31 00:08:14,270 --> 00:08:17,010 Hvad fanden laver du oppe? 32 00:08:19,430 --> 00:08:22,890 Jeg må gå. Jeg skal gå. 33 00:08:22,950 --> 00:08:26,090 Du skal gå ind på dit værelse igen. 34 00:08:26,150 --> 00:08:27,730 Bliv der. 35 00:08:27,790 --> 00:08:31,210 Du kommer ikke forbi mig. Gå ind og læg dig. 36 00:08:31,270 --> 00:08:33,570 Bliv der, sagde jeg. 37 00:08:33,630 --> 00:08:37,170 Hvor skal du hen? Til Rebecka? 38 00:08:37,230 --> 00:08:41,890 "Rebecka, Rebecka, Rebecka." Jeg har ikke hørt andet hele natten. 39 00:08:41,949 --> 00:08:45,089 Og ved du hvad? Hun er hos politiet. 40 00:08:45,150 --> 00:08:46,650 Hvordan ved du det? 41 00:08:46,710 --> 00:08:48,490 Fuck ind i seng med dig! 42 00:08:48,550 --> 00:08:50,890 Bliv der! 43 00:09:08,950 --> 00:09:15,210 Armand Stepic ... Gift med Malin. To små børn. 44 00:09:15,270 --> 00:09:19,130 Simon Grahn. Har ingen børn og får heller ingen. 45 00:09:19,190 --> 00:09:23,770 Amanda Vidlund. Et sludrechatol, men hyggelig. 46 00:09:23,830 --> 00:09:28,250 De var ikke kun vores kolleger. De var vores venner. 47 00:09:34,310 --> 00:09:39,850 Jonas Hellemyr. Vores hovedmistænkte. Din ven. 48 00:09:52,830 --> 00:09:57,210 Er han uskyldig, behøver du ikke frygte os. 49 00:09:57,270 --> 00:10:02,930 Men jeg tror, han er bange, og det kan være farligt. 50 00:10:02,990 --> 00:10:08,650 Det bedste, du kan gøre, er at hjælpe os. Så hjælper du ham. 51 00:10:14,270 --> 00:10:17,650 Jeg ved ikke, hvor han er. 52 00:10:17,710 --> 00:10:20,490 Fint. 53 00:10:21,510 --> 00:10:26,810 - Hvor længe skal jeg sidde her? - Ja, det er jo op til dig. 54 00:10:40,670 --> 00:10:46,490 Hej. Du har ringet til Rebecka. Læg en besked, eller send en. Tak. 55 00:10:48,270 --> 00:10:53,530 Der er langt til politistationen. Det er på den anden side af byen. 56 00:10:58,030 --> 00:11:00,170 Kom nu. 57 00:11:05,390 --> 00:11:12,130 Hør, du slipper ikke for mig ... Sæt dig nu ind. 58 00:12:57,790 --> 00:13:02,250 De skal teste politiets nye våben 59 00:14:24,990 --> 00:14:31,410 MOR 60 00:15:07,390 --> 00:15:11,050 Skuddene må være kommet fra huset over for. 61 00:15:11,110 --> 00:15:14,050 Men at banke på døre gav intet. 62 00:15:14,110 --> 00:15:18,410 Det var antageligvis automatvåben, der dræbte den eneste beboer. 63 00:15:18,470 --> 00:15:22,250 En Magnus Valls, pensioneret professor. 64 00:15:22,310 --> 00:15:25,970 - Men han var ikke alene herinde. - Hvad? 65 00:15:26,030 --> 00:15:31,370 - Nej, det her lå ved siden af ham. - Jonas Hellemyr. 66 00:15:33,670 --> 00:15:40,490 Jeg fandt hans fingeraftryk på ... her på dørhåndtaget. 67 00:15:40,550 --> 00:15:43,410 - Overlevede han? - Jeg ved det ikke. 68 00:15:43,470 --> 00:15:46,490 Men han slap væk fra gerningsstedet. 69 00:15:46,550 --> 00:15:50,690 Vi fandt blod her. Det kan være hans. 70 00:15:50,750 --> 00:15:56,130 Man kan følge sporet helt ned på gaden, hvor det slutter. 71 00:15:56,190 --> 00:16:02,410 Men det her er interessant. Mindst tre personer. 72 00:16:02,470 --> 00:16:05,250 - Fik han hjælp? - Jeg ved det ikke. 73 00:16:05,310 --> 00:16:10,210 Men er han et offer, kan han være uskyldig, som veninden siger. 74 00:16:10,270 --> 00:16:14,170 Ja, eller også var han medskyldig. 75 00:16:14,230 --> 00:16:16,730 Vi må tale med hende igen. 76 00:16:18,750 --> 00:16:22,850 - Tak, fordi du ringede. - Ja, apropos det ... 77 00:16:22,910 --> 00:16:27,570 Kan vi lade være med at fortælle Abrahamsson om det? 78 00:16:27,630 --> 00:16:32,210 - Hvorfor? - Hun var her og bad mig lade være. 79 00:16:32,270 --> 00:16:36,610 Det skulle behandles som to separate forbrydelser. 80 00:16:41,670 --> 00:16:46,730 Hvad fanden har hun gang i? Vil hun opklare alting selv? 81 00:16:50,950 --> 00:16:55,930 Ring til hospitalerne. Tjek alle skudsår det sidste døgn. 82 00:16:55,990 --> 00:17:02,130 Tjek indbrud i området. Kælderrum, biler, kolonihaver. Han kan være her. 83 00:17:02,190 --> 00:17:06,570 - Ingen efterlysning? - Kender du stadig en fra nyhederne? 84 00:17:06,630 --> 00:17:09,730 - Nej, nej ... - Giv dem et billede og navnet. 85 00:17:09,790 --> 00:17:14,250 - Men sig intet om politidrabene. - Hun vil jo vide, det var os. 86 00:17:14,310 --> 00:17:16,810 - Er du betjent? - Ja, men ... 87 00:17:16,870 --> 00:17:22,330 Godt. Glem Abrahamsson. Vi må finde ham, før der sker mere. 88 00:17:23,390 --> 00:17:26,330 - Undskyld mig. - Vi har nogle spørgsmål. 89 00:17:26,390 --> 00:17:29,290 Har I anholdt nogen endnu? 90 00:17:40,270 --> 00:17:44,610 Politiet her. Vi har Rebecka Kjellbergs mobil. Hvem er det? 91 00:17:44,670 --> 00:17:46,930 Hallo? 92 00:18:02,870 --> 00:18:05,010 Hvem er "kællingen"? 93 00:18:07,270 --> 00:18:10,610 Du nævnte, at kællingen skulle tage over. 94 00:18:10,670 --> 00:18:12,890 Det må du spørge Leander om. 95 00:18:14,070 --> 00:18:15,610 Hvem er Leander? 96 00:18:15,670 --> 00:18:19,010 Det er en, der ikke kan lide spørgsmål. 97 00:18:20,990 --> 00:18:25,810 Men hvem er I? Hvorfor hjalp I mig? 98 00:18:25,870 --> 00:18:28,250 Se, det er et godt spørgsmål. 99 00:18:29,910 --> 00:18:34,770 Det ved jeg ikke. Der er nogen, der ønsker at se dig død. 100 00:18:34,830 --> 00:18:39,050 Hvem? Hvem vil se mig død? 101 00:19:05,390 --> 00:19:09,650 Vent lige ... Ja? 102 00:19:09,710 --> 00:19:16,770 Ja, det er mig. Du, der er blevet lækket et billede til pressen. 103 00:19:16,830 --> 00:19:19,770 Jeg sørger for, at det forsvinder. 104 00:19:21,310 --> 00:19:25,650 - Han kobles til skyderiet i går. - Det er dit problem. Løs det. 105 00:20:12,790 --> 00:20:14,290 Kør. 106 00:20:48,550 --> 00:20:51,050 Lad mig være. 107 00:21:01,790 --> 00:21:06,410 - Maria Savin, født Ek. Hvad ved du? - Møgfisse. 108 00:21:06,470 --> 00:21:10,170 - Jeg foretrækker Fröding-citater. - Du er ikke værdig. 109 00:21:10,230 --> 00:21:17,090 - Måske ikke ... Så? - Jeg er træt af dig og Samfundet. 110 00:21:18,190 --> 00:21:21,930 Jeg arbejder ikke for Samfundet længere. 111 00:21:23,230 --> 00:21:28,490 - Det kan være det samme. - Du, hør ... 112 00:21:30,150 --> 00:21:33,010 Hvad vil du Ek-klanen? 113 00:21:34,990 --> 00:21:37,170 Ved du, hvem hun er? 114 00:21:40,830 --> 00:21:45,570 Ninni Eks datter. Svin, hele banden. 115 00:21:48,310 --> 00:21:51,050 Fortæl. 116 00:21:51,110 --> 00:21:53,730 - Har du nogensinde mødt hende? - Nej. 117 00:21:53,790 --> 00:21:56,770 Nej, for så ville du vide det. 118 00:21:56,830 --> 00:22:00,530 - Hvad? - At de hader sådan nogle som dig. 119 00:22:00,590 --> 00:22:06,530 - Som mig? - Det hedder "som jeg". Sproget. 120 00:22:06,590 --> 00:22:11,530 Ja, din slags. Gadekryds. Halvblods. 121 00:22:14,750 --> 00:22:19,810 Hvorfor så lade datteren gifte sig med et menneske? 122 00:22:19,870 --> 00:22:24,850 Hun ville hellere omskæres med en sløv skøjte. 123 00:22:24,910 --> 00:22:28,570 - Og hvis datteren fik barn med ham? - Uacceptabelt. 124 00:22:32,950 --> 00:22:36,490 Hvis hun overtager Samfundet ... 125 00:22:36,550 --> 00:22:40,130 Gud nåde og trøste os. 126 00:22:53,550 --> 00:22:56,690 Kjellberg, du kan frit gå. 127 00:23:16,070 --> 00:23:21,370 Hvad har du tænkt dig at gøre nu? Storme ind og redde hende? 128 00:23:21,430 --> 00:23:23,890 Jeg melder mig og renser hende. 129 00:23:23,950 --> 00:23:27,610 Hvad så bagefter? Er du sikker hos politiet? 130 00:23:27,670 --> 00:23:29,090 Jeg er uskyldig. 131 00:23:29,150 --> 00:23:31,330 Dine fjender ser dig gerne død. 132 00:23:31,390 --> 00:23:34,890 De er overalt. De finder dig, uanset hvor du er. 133 00:23:34,950 --> 00:23:39,490 Er hun smart, siger hun intet. Og hvis du er smart, skrider vi. 134 00:23:39,550 --> 00:23:42,210 Du er kun sikker sammen med os. 135 00:23:42,270 --> 00:23:44,130 Men Rebecka ... 136 00:23:44,190 --> 00:23:49,010 Rebecka er kun i sikkerhed der, hvor du ikke er. 137 00:23:49,070 --> 00:23:51,850 Forstår du det? 138 00:23:54,150 --> 00:23:59,450 Hun har noget, jeg skal bruge. Hvis de ikke har noget på hende - 139 00:23:59,510 --> 00:24:02,490 - må de kun beholde hende i 12 timer. 140 00:24:04,910 --> 00:24:06,450 Der er hun. Lås op. 141 00:24:06,510 --> 00:24:07,930 Nej, nej, nej ... 142 00:24:07,990 --> 00:24:09,890 Lås op. 143 00:24:09,950 --> 00:24:12,330 Der sker et eller andet nu. 144 00:24:13,470 --> 00:24:15,810 Se alt politiet der. 145 00:24:21,150 --> 00:24:23,570 De holder øje med hende. 146 00:24:41,470 --> 00:24:43,330 Giv mig et minut. 147 00:25:04,550 --> 00:25:08,290 Hej. Det er mig. Jeg må tage hjem nu - 148 00:25:08,350 --> 00:25:11,970 - så ... ring til mig. 149 00:25:37,550 --> 00:25:41,770 - Hallo? - Det er mig. 150 00:25:41,830 --> 00:25:48,050 - Hej. Hvor er du? - Jeg er her, men de skygger dig. 151 00:25:48,110 --> 00:25:51,970 - Hvad? - To betjente i den blå bil. 152 00:25:52,030 --> 00:25:54,250 Og to i den grå til venstre. 153 00:25:56,670 --> 00:26:00,210 - Okay. - Jeg sidder i den sorte til højre. 154 00:26:02,710 --> 00:26:07,330 - Har du stadig implantatet? - Ja. 155 00:26:07,390 --> 00:26:09,890 - Du må gå ind igen. - Hvad? 156 00:26:09,950 --> 00:26:15,570 - Vær sød at gå derind igen. - Okay. 157 00:26:19,350 --> 00:26:21,970 - Der er en fyr i skindjakke. - Ja. 158 00:26:22,030 --> 00:26:24,970 - Kan du se ham? - Ham med hatten? 159 00:26:25,030 --> 00:26:27,090 Ja. 160 00:26:27,150 --> 00:26:33,610 - Ja, han køber kaffe. - Gå hen og giv ham implantatet. 161 00:26:33,670 --> 00:26:36,050 Han skal have det. 162 00:26:36,110 --> 00:26:38,210 En kaffe. 163 00:26:40,630 --> 00:26:42,730 Værsgo. 164 00:26:43,750 --> 00:26:45,650 Hej. En ... 165 00:26:48,790 --> 00:26:52,610 - En ... - Hvad vil du have? 166 00:26:55,910 --> 00:26:57,970 Nej, det er lige meget. 167 00:26:58,030 --> 00:27:01,370 Vi hører hende ad nu. 168 00:27:05,830 --> 00:27:08,410 - Han har det. - Godt. 169 00:27:08,470 --> 00:27:13,970 - Jonas ... Jeg vil hjælpe dig. - Du hjælper mig nu. 170 00:27:16,070 --> 00:27:20,290 Værsgo ... Hej, hej. 171 00:27:20,350 --> 00:27:24,010 - Vi må mødes. - Nej. 172 00:27:29,390 --> 00:27:33,370 - Læg på nu, og tag hjem. - Jonas ... 173 00:27:33,430 --> 00:27:35,890 Hallo? 174 00:27:44,950 --> 00:27:49,970 - Hej. - Hej. 175 00:27:53,230 --> 00:27:55,530 - Skal vi gå? - Ja, vi går. 176 00:27:55,590 --> 00:27:58,490 Tak. 177 00:28:18,550 --> 00:28:24,130 Hvad fanden er det her? Hvad er det? 178 00:28:39,430 --> 00:28:40,850 Dr. Valls ... 179 00:28:40,910 --> 00:28:43,210 Dr. Valls er død. 180 00:28:43,270 --> 00:28:47,570 Han fandt noget. Jeg må tilbage til hans lejlighed. 181 00:28:50,630 --> 00:28:52,570 Der vrimler med politi. 182 00:28:52,630 --> 00:28:54,050 Så hjælp mig. 183 00:28:54,110 --> 00:28:56,450 Hvem fanden tror du, jeg er? 184 00:29:07,990 --> 00:29:14,250 Så har vi brug for de andre. Vi to kan ikke klare det alene. 185 00:29:14,310 --> 00:29:16,810 Fint, så kør tilbage. 186 00:29:18,510 --> 00:29:23,810 Men du overtaler dem. Det orker jeg ikke. Aftale? 187 00:29:23,870 --> 00:29:25,370 Aftale. 188 00:29:26,870 --> 00:29:28,490 Maersk. 189 00:29:28,550 --> 00:29:29,970 Jonas. 190 00:29:42,150 --> 00:29:44,330 Hvad fanden? 191 00:29:47,030 --> 00:29:50,090 - Hvor er Kjellberg? - Vi lod hende gå. 192 00:29:50,150 --> 00:29:54,890 - Hvad? Hun var tæt på at sige noget. - Vi skygger hende. 193 00:30:04,030 --> 00:30:07,890 Jeg troede, det var min sag ... Vores sag. 194 00:30:07,950 --> 00:30:12,170 - Ikke længere. - Fordi jeg lækkede billedet? 195 00:30:12,230 --> 00:30:16,250 Fordi jeg ikke kan stole på dig eller lide dig. 196 00:30:17,510 --> 00:30:23,730 - Det kan du ikke. - Jeg kan få dig suspenderet. 197 00:30:23,790 --> 00:30:29,170 Men jeg nøjes med at forflytte dig. Så slipper vi for hinanden. 198 00:30:37,590 --> 00:30:40,450 Hvad fanden er der galt med dig? 199 00:31:06,310 --> 00:31:10,530 Vil du gå op, mens jeg parkerer? 200 00:31:44,790 --> 00:31:47,090 - Det er politiet. - Ja, hej. 201 00:31:47,150 --> 00:31:53,930 - Jeg ville ringe med et tip. - Glimrende. Hvad drejer det sig om? 202 00:31:53,990 --> 00:31:57,450 - En person. - Har du et navn? 203 00:31:57,510 --> 00:32:04,530 - Ja, jeg har. Jonas Hellemyr. - Jonas Hellemyr. 204 00:32:13,110 --> 00:32:16,490 - Vi mangler kun én stemme. - Lilja? 205 00:32:16,550 --> 00:32:19,850 Ja, ellers går vi efter hovedmodstanderen. 206 00:32:19,910 --> 00:32:24,010 Ehrencrantz er ikke sin far. Ikke alle er fødte ledere. 207 00:32:24,070 --> 00:32:26,730 Vi giver ham Wittsätra. 208 00:32:26,790 --> 00:32:31,850 - Vil vi det? - Vi har reaktoren og kyndelmisse. 209 00:32:31,910 --> 00:32:35,650 - Jeg forhører mig. - Vær forsigtig. 210 00:32:35,710 --> 00:32:39,250 - Hold så op. - Ninni Ek? 211 00:32:39,310 --> 00:32:41,090 - Er bilen klar? - Ja. 212 00:32:41,150 --> 00:32:44,770 Jeg hedder Viveca Eldh og arbejder for Borg. 213 00:32:44,830 --> 00:32:48,970 Jeg vil gerne nå at se den Matisse, der kommer i aften. 214 00:32:49,030 --> 00:32:53,570 Har du tid? Jeg har nogle spørgsmål om din datter. 215 00:32:53,630 --> 00:32:56,370 Hende, der ligger i koma. 216 00:32:56,430 --> 00:32:59,010 Jeg har ingen datter længere. 217 00:33:28,950 --> 00:33:31,290 Hvad skal du? 218 00:33:33,590 --> 00:33:36,370 Væk. 219 00:33:36,430 --> 00:33:38,490 Kan vi ikke tale om det? 220 00:33:38,550 --> 00:33:42,250 Vi kan ikke have det sådan her. Det fungerer ikke. 221 00:33:45,830 --> 00:33:50,450 - Du kan ikke hjælpe ham mere. - Det ved jeg. 222 00:33:53,550 --> 00:33:56,410 Hvad fanden? 223 00:34:34,150 --> 00:34:37,810 - Hun er tilbage. - Følg efter hende. 224 00:35:22,510 --> 00:35:24,810 Rebecka Vores sted om 30 225 00:35:45,230 --> 00:35:49,130 Hallo? Venner? 226 00:35:50,950 --> 00:35:56,650 Hvorfor efterlader I bare alt sådan? Kan I ikke lukke dørene efter jer? 227 00:35:56,710 --> 00:35:58,890 Vang? 228 00:36:04,550 --> 00:36:06,690 Er du okay? 229 00:36:07,750 --> 00:36:09,930 Ja, ja. 230 00:36:11,790 --> 00:36:13,450 Sikker? 231 00:36:13,510 --> 00:36:15,650 Ja, alt er fint. 232 00:36:17,430 --> 00:36:19,090 Ned med dig. 233 00:36:19,150 --> 00:36:22,850 Lad være med det der! Hvad laver du? 234 00:36:22,910 --> 00:36:24,610 - Beklager. - Beklager? 235 00:36:25,590 --> 00:36:30,090 Jonas! Kom nu. Lad nu være med det der. 236 00:36:32,270 --> 00:36:36,090 Jonas! Det er ikke godt nok! 237 00:37:11,590 --> 00:37:13,730 Hvor fanden skal du hen? 238 00:38:27,030 --> 00:38:31,970 - Hvor skal vi tage hen? - Det ved jeg ikke. 239 00:38:51,110 --> 00:38:54,330 Kom, kom. Løb, løb. 240 00:39:28,710 --> 00:39:31,690 Jonas. Kom. 241 00:39:46,910 --> 00:39:50,530 Her. Kom, vi gemmer os her. 242 00:40:01,070 --> 00:40:02,490 Skynd dig. 243 00:40:04,470 --> 00:40:06,770 Jonas. 244 00:40:59,670 --> 00:41:04,890 - Undskyld ... Undskyld. - Nej. 245 00:41:04,950 --> 00:41:08,130 Det skal nok gå. Vi klarer det. 246 00:41:08,190 --> 00:41:14,250 Han er heromkring ... Split jer op, for helvede! 247 00:41:14,310 --> 00:41:17,850 Undskyld. Jeg skulle ikke have ... 248 00:41:30,190 --> 00:41:33,970 - I båden. - Gå rundt om. 249 00:41:34,030 --> 00:41:36,330 Ned, ned, ned. 250 00:41:54,950 --> 00:41:57,290 Hvad foregår der derude? 251 00:42:17,950 --> 00:42:21,290 - Hvad laver du? - Vi kan ikke blive her. Kom. 252 00:42:22,310 --> 00:42:25,290 Vi må springe. 253 00:42:37,790 --> 00:42:42,090 Vi må videre. Kom, Rebecka. 254 00:42:45,150 --> 00:42:47,370 Becka, hvad er der? 255 00:42:54,590 --> 00:42:59,170 Nej, nej, nej. 256 00:43:06,150 --> 00:43:09,890 Tag det roligt. Jeg går ikke fra dig. 257 00:43:15,230 --> 00:43:19,930 Hun har brug for hjælp. Jeg beder dig. 258 00:43:22,510 --> 00:43:24,210 Vi må hjælpe hende. 259 00:43:32,430 --> 00:43:35,210 - Hjælp hende! - Hvem fanden skød? 260 00:43:35,270 --> 00:43:38,130 - Jonas, kom. Hun er død. - Jonas? 261 00:43:38,190 --> 00:43:40,610 Der er intet at gøre. 262 00:43:41,590 --> 00:43:43,530 Jonas ... 263 00:43:43,590 --> 00:43:46,570 - Vi kan ikke gå! - Det her var ikke planen. 264 00:43:46,630 --> 00:43:49,450 Nej, nej, nej. Jeg går ikke fra hende! 265 00:43:49,510 --> 00:43:52,890 Kom nu! Hjælp mig, for helvede! 266 00:43:57,990 --> 00:44:00,450 Jeg kan ikke gå fra hende! 267 00:44:00,510 --> 00:44:02,690 Nej, Jonas! 268 00:44:06,710 --> 00:44:08,810 Kom nu! 269 00:44:10,390 --> 00:44:11,890 Rebecka! 270 00:44:11,950 --> 00:44:16,050 Tekster: Natascha Tøsse www.sdimedia.com 19990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.